Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:55,439 --> 00:01:57,600
Isn't this where you live?
-Drop me in Emerald.
2
00:01:57,720 --> 00:01:59,599
Sure.
3
00:02:01,159 --> 00:02:04,360
I have PT today.
See you.
4
00:02:04,480 --> 00:02:08,200
Pari, this is yours, man.
5
00:02:08,319 --> 00:02:09,960
Thank you, sir.
6
00:02:12,360 --> 00:02:15,439
It is sickening to think that
we are entering this jail again.
7
00:02:15,560 --> 00:02:17,000
I can't go to class today.
-Take sick leave.
8
00:02:17,120 --> 00:02:20,040
We won the match.
Tell them you are exhausted.
9
00:02:21,080 --> 00:02:26,000
Pari!
-Put me down.
10
00:02:26,240 --> 00:02:28,559
It was team work.
-Are you being down to earth?
11
00:02:28,679 --> 00:02:30,480
Congrats!
-Congrats, dude.
12
00:02:30,600 --> 00:02:32,399
Ball on the leg...
13
00:02:32,520 --> 00:02:34,080
If it flies, it's a goal...
14
00:02:34,200 --> 00:02:35,839
A bat on the palm tree...
15
00:02:35,960 --> 00:02:37,720
Are you challenging Pari...
16
00:02:37,840 --> 00:02:39,439
The medal glows...
17
00:02:39,640 --> 00:02:41,759
Are you challenging Pari...
-Shut up!
18
00:02:42,080 --> 00:02:43,960
Here, take this towel.
19
00:02:44,399 --> 00:02:47,000
I missed a lot in school.
-I've been using your things.
20
00:02:47,120 --> 00:02:49,320
Hey, I want to sleep for a while.
21
00:02:49,439 --> 00:02:52,519
Sure, I'll use your medal
to show off.
22
00:03:21,399 --> 00:03:24,200
Hey, Pari is back.
-Is Pari back?
23
00:03:25,919 --> 00:03:28,559
What's the first period?
-Library.
24
00:03:29,120 --> 00:03:32,600
Hello, hero!
-Practice.
25
00:03:32,720 --> 00:03:35,879
Enough of your medals, Pari.
The school showcase is full.
26
00:03:36,000 --> 00:03:38,160
Ever since school reopened, you did
not even come to class for a day.
27
00:03:38,279 --> 00:03:40,559
Enough of your matches,
now back to routine.
28
00:03:40,679 --> 00:03:42,320
Can't I even go to the library?
-Go on.
29
00:03:42,440 --> 00:03:44,240
I'll speak to you later.
30
00:04:34,679 --> 00:04:36,640
Pass it to me!
The teacher is here.
31
00:04:37,639 --> 00:04:42,480
Good morning, ma'am.
-Students, all of you, sit down.
32
00:04:45,120 --> 00:04:48,960
Wow, what's this?
Do you have a new art teacher?
33
00:04:49,080 --> 00:04:51,000
No, ma'am, Sabari,
the new admission, drew this.
34
00:04:51,120 --> 00:04:52,799
Mr. Thanapal
did not come yesterday.
35
00:04:52,919 --> 00:04:54,400
He drew it
during the free period.
36
00:04:54,520 --> 00:04:56,439
Anyway, I do not have
the heart to erase it.
37
00:04:56,560 --> 00:04:58,839
Can someone do it for me?
-I'll do it, ma'am.
38
00:04:58,960 --> 00:05:00,560
Yeah.
39
00:05:11,440 --> 00:05:14,560
Okay, listen, today's class
is very important.
40
00:05:14,680 --> 00:05:17,639
This has been a favourite question
for the last 3 consecutive years.
41
00:05:17,759 --> 00:05:21,279
Board exams
are never complete without this.
42
00:05:21,399 --> 00:05:24,120
So, we are going
to learn about nephrons.
43
00:06:15,879 --> 00:06:17,360
Don't you have no shame
or do you feel no pain?
44
00:06:17,480 --> 00:06:20,000
Don't you have no shame
or do you feel no pain?
45
00:06:32,040 --> 00:06:33,720
Sir, it's our PT period.
-It's raining now.
46
00:06:33,839 --> 00:06:35,799
Come in.
47
00:06:48,720 --> 00:06:50,520
Freaking brilliant move, man.
48
00:06:55,399 --> 00:06:57,399
He is good.
We should watch out for this kid.
49
00:06:57,520 --> 00:06:59,799
Yes, sir.
-He may be a chess prodigy.
50
00:06:59,919 --> 00:07:02,399
I guess we can do wonders
with this boy.
51
00:07:04,480 --> 00:07:06,320
Sir!
52
00:07:06,440 --> 00:07:08,279
Go on. Don't behave like
a kindergarten student.
53
00:07:08,399 --> 00:07:10,200
Go and take a leak
and watch him play.
54
00:07:32,759 --> 00:07:34,480
Who are you?
-Uncle.
55
00:07:34,599 --> 00:07:36,960
Go out. You?
-Brother-in-law.
56
00:07:37,280 --> 00:07:38,799
Out. You?
-Relation.
57
00:07:39,200 --> 00:07:42,120
Out. You?
-A friend.
58
00:07:42,240 --> 00:07:44,279
You can stay here.
Go inside.
59
00:07:46,879 --> 00:07:49,800
Tell him not to ring the bell.
-He came after prayers.
60
00:07:49,919 --> 00:07:52,440
Walk quietly.
Bring your candles.
61
00:07:52,559 --> 00:07:54,560
There won't be power
between 7 to 8 pm.
62
00:07:54,680 --> 00:07:56,399
Get lost!
63
00:08:10,320 --> 00:08:12,560
Thanks.
-Why are you thanking me?
64
00:08:12,680 --> 00:08:15,279
What will a candle lose
by lighting another candle?
65
00:08:23,120 --> 00:08:25,120
Sabari, can you play
a game with me?
66
00:08:25,240 --> 00:08:27,279
I love chess very much.
67
00:08:27,480 --> 00:08:30,920
You have a fancy chess board.
-This is my passion.
68
00:08:31,040 --> 00:08:33,799
None of my friends
want to play chess with me.
69
00:08:34,360 --> 00:08:36,080
Game!
70
00:08:36,360 --> 00:08:39,160
Are you a safe player
or an attack player?
71
00:08:39,279 --> 00:08:41,360
I don't even know
if I'm a player, Sabari.
72
00:08:41,839 --> 00:08:43,679
Right.
73
00:09:01,480 --> 00:09:05,040
Hey, mancala boys!
-Mancala?
74
00:09:05,160 --> 00:09:08,399
Pari, it is called chess.
75
00:09:08,520 --> 00:09:12,480
Whatever you sit and play quietly
is called mancala.
76
00:09:12,600 --> 00:09:15,839
Don't act smart, okay?
-Don't react. Come on.
77
00:09:15,960 --> 00:09:19,600
Hey, mancala!
If you dare, speak to me.
78
00:09:19,720 --> 00:09:22,839
Scaredy cat!
-He does this often, Sabari.
79
00:09:38,879 --> 00:09:42,000
Stop! Uncle!
80
00:09:45,319 --> 00:09:48,800
Hey, who did it?
81
00:09:49,000 --> 00:09:51,080
Who did it?
-Did what?
82
00:09:51,200 --> 00:09:54,320
Who did this?
83
00:09:55,480 --> 00:09:57,399
I'm going to find you
and kill you.
84
00:09:57,520 --> 00:09:59,240
He has the urge to kill.
85
00:09:59,360 --> 00:10:02,799
I'll break your knuckles.
You'd better confess.
86
00:10:02,919 --> 00:10:06,440
I'll get the culprit
and wring him.
87
00:10:06,560 --> 00:10:09,600
Go and wash first,
then you can wring us.
88
00:10:10,360 --> 00:10:12,040
What?
-I'm asking you to take care.
89
00:10:12,160 --> 00:10:16,280
I'll find out who did it.
-Tell me who did it?
90
00:10:18,280 --> 00:10:20,279
Okay, I'll let go.
91
00:10:20,879 --> 00:10:25,240
I'll investigate
and find out who did it.
92
00:10:25,919 --> 00:10:31,720
Go!
-Don't be like this, sir.
93
00:10:38,439 --> 00:10:43,000
Sir, what happened?
Is it raining? Did you get wet?
94
00:10:43,800 --> 00:10:46,160
Raining?
95
00:10:46,280 --> 00:10:51,480
Rascal! You did it!
-Sir, I'm only asking.
96
00:10:55,280 --> 00:10:57,080
Sir!
97
00:10:59,559 --> 00:11:01,480
It isn't him.
98
00:11:04,599 --> 00:11:07,520
Grow up, man.
You have your birthday every year.
99
00:11:07,639 --> 00:11:09,720
Act according to your age.
100
00:11:10,360 --> 00:11:14,279
We offer our prayer to Christ,
our Lord.
101
00:11:14,399 --> 00:11:15,879
Amen!
-Amen!
102
00:11:16,000 --> 00:11:17,839
School, attention!
103
00:11:17,960 --> 00:11:19,760
School, stand at ease.
104
00:11:19,879 --> 00:11:23,080
Sabari Karthikeyan of Class 10A
is celebrating his birthday.
105
00:11:23,200 --> 00:11:24,960
What?
-Let's sing and wish him.
106
00:11:25,080 --> 00:11:26,839
Happy birthday, dude.
107
00:11:26,960 --> 00:11:29,759
It's not my birthday.
-Happy birthday, dude.
108
00:11:30,720 --> 00:11:35,480
Happy birthday to you...
109
00:11:35,599 --> 00:11:38,120
Happy birthday to Sabari...
110
00:11:38,240 --> 00:11:40,799
Happy birthday to you...
111
00:11:42,960 --> 00:11:46,120
School, disperse.
March-past students, stay.
112
00:11:46,360 --> 00:11:50,960
Left, left, left, right, left!
113
00:11:51,399 --> 00:11:54,800
Left, right!
114
00:11:54,920 --> 00:11:56,680
Eyes right!
115
00:11:56,799 --> 00:11:59,919
Left, left, left, right, left!
116
00:12:00,040 --> 00:12:03,040
Left, left, left, right, left!
117
00:12:03,359 --> 00:12:06,800
Left, right, left.
Eyes straight!
118
00:12:07,879 --> 00:12:10,679
Left, right, all check!
One, two!
119
00:12:12,720 --> 00:12:15,200
Happy birthday, dude.
-Happy birthday.
120
00:12:15,560 --> 00:12:19,760
I'm growing.
I am acting my age.
121
00:12:21,120 --> 00:12:26,200
Hey, you had it.
122
00:12:26,319 --> 00:12:29,960
Hey!
-Birthday boy, come to the centre.
123
00:12:40,200 --> 00:12:42,600
What awful smell is this?
124
00:12:48,960 --> 00:12:53,480
Hey, what happened?
-Pari dried his socks on the bulb.
125
00:12:53,599 --> 00:12:56,000
The bulb exploded like a bomb.
The smell is awful.
126
00:12:56,120 --> 00:12:59,639
Is the sock burnt?
-The whole place stinks.
127
00:12:59,759 --> 00:13:01,800
Hey!
-Hey!
128
00:13:09,720 --> 00:13:12,600
Shall we have a challenge?
129
00:13:13,720 --> 00:13:16,879
Sure, let's fight.
130
00:13:23,200 --> 00:13:24,640
Catch the ball.
131
00:13:24,760 --> 00:13:27,520
Kiran, don't you even know
how to tie your shoelace?
132
00:13:27,640 --> 00:13:29,960
Hey, whom are you talking to?
133
00:13:30,200 --> 00:13:32,439
Peter, let's try Sunday vibes.
134
00:13:32,560 --> 00:13:34,960
Come on, dude.
-Coming, Shakeel.
135
00:13:35,240 --> 00:13:38,399
Sabari, pass my shoes.
-Pass it to him.
136
00:13:38,520 --> 00:13:39,960
Let him play mancala with it.
137
00:13:40,080 --> 00:13:42,840
Hey, gold boot!
I thought you were a winner.
138
00:13:42,960 --> 00:13:46,280
But you're a loser. Fool!
-What do you mean?
139
00:13:46,400 --> 00:13:49,679
Hey, mancala, come here.
-I don't understand.
140
00:13:49,800 --> 00:13:53,240
You're teasing.
What an improvement!
141
00:13:53,360 --> 00:13:56,040
Is teasing so hard?
142
00:13:56,160 --> 00:13:59,040
Zero watt!
You used the bulb as a bomb.
143
00:13:59,160 --> 00:14:04,040
Check if you have a bum first.
Then talk to me about a bomb.
144
00:14:04,240 --> 00:14:05,839
Is this enough...
145
00:14:05,960 --> 00:14:07,560
Or do you want more...
-Give some to your friend.
146
00:14:07,679 --> 00:14:09,720
Is this enough
or do you want more...
147
00:14:15,879 --> 00:14:18,960
Hey, shall we go walking?
148
00:15:02,120 --> 00:15:04,280
Hey!
149
00:15:22,599 --> 00:15:24,520
Who are you?
-Uncle.
150
00:15:24,640 --> 00:15:28,080
Get out. Who are you?
-Brother-in-law.
151
00:15:28,200 --> 00:15:31,040
Leave. Who are you guys?
-Relatives.
152
00:15:31,159 --> 00:15:34,599
Get out. Who are you?
-A friend.
153
00:15:34,719 --> 00:15:37,280
You can stay. Go inside.
154
00:15:37,919 --> 00:15:40,440
A friend.
-Friend.
155
00:15:41,080 --> 00:15:44,600
You are questioning us.
Who are you?
156
00:15:45,600 --> 00:15:47,360
Baba.
157
00:15:49,439 --> 00:15:51,399
Bed time. Go to bed.
158
00:16:04,440 --> 00:16:06,600
Brother, you kept your word
and brought the bike.
159
00:16:06,720 --> 00:16:08,640
You're great.
160
00:16:09,359 --> 00:16:13,159
Ride on the road.
-I prefer riding off-road.
161
00:16:13,280 --> 00:16:16,080
I like it better here.
I will never forget you.
162
00:16:16,200 --> 00:16:18,360
Come on,
don't talk that way.
163
00:16:24,880 --> 00:16:27,319
I have kottu paratha
for all of you under the seat.
164
00:16:27,439 --> 00:16:29,919
Let him come back.
-What? Pari!
165
00:16:30,040 --> 00:16:33,759
There is kottu paratha on the bike.
-Enough of showing off. Come back!
166
00:16:35,599 --> 00:16:37,879
The sound is great.
167
00:16:39,399 --> 00:16:42,240
I wanted to get one after becoming
a RJ, so I bought it.
168
00:16:42,360 --> 00:16:45,399
In another 4 years,
you can get one too and ride it.
169
00:16:45,520 --> 00:16:47,879
I will, but not here,
in the Himalayas.
170
00:16:48,000 --> 00:16:52,120
Enfield is designing
Himalayan 411 CC for the Himalayas.
171
00:16:52,240 --> 00:16:56,480
The time will be just right for me
to get one when it hits the market.
172
00:16:56,600 --> 00:16:59,280
You're planning to get a bike
that is still being designed.
173
00:16:59,400 --> 00:17:01,240
You'll go places.
174
00:17:02,560 --> 00:17:05,040
The warden will take a leak
at sharp 3 am.
175
00:17:05,160 --> 00:17:07,240
He'll get up. Let's go back
before he wakes up.
176
00:17:07,360 --> 00:17:09,759
Sure!
-Run!
177
00:17:14,040 --> 00:17:17,280
It isn't Sabari's birthday today.
Weren't you just pulling his leg?
178
00:17:17,480 --> 00:17:19,560
Yes, we were busy
with our match.
179
00:17:19,679 --> 00:17:21,759
We didn't give
a welcome treat to the newbie.
180
00:17:21,879 --> 00:17:25,199
They don't know about us.
-Shall we give him one now?
181
00:17:25,320 --> 00:17:28,280
Better late than never.
182
00:17:30,280 --> 00:17:32,879
Careful, he may wake up.
-He has taken some cough syrup.
183
00:17:33,000 --> 00:17:35,559
He won't get up.
-What are you doing?
184
00:17:35,679 --> 00:17:39,919
For some effect.
-Lift him.
185
00:17:42,440 --> 00:17:45,399
Someone might see us. Hurry!
-Careful!
186
00:17:53,000 --> 00:17:55,879
Let's go.
187
00:18:21,720 --> 00:18:23,599
Good morning.
188
00:18:31,639 --> 00:18:34,440
Hey!
189
00:18:34,559 --> 00:18:37,600
Sir?
-What happened, boy?
190
00:18:38,640 --> 00:18:42,000
Who ragged you?
191
00:18:42,600 --> 00:18:44,919
No, sir.
It was warm in the morning.
192
00:18:45,319 --> 00:18:46,919
I came out and slept.
193
00:18:47,960 --> 00:18:52,480
Go, you are shivering.
194
00:18:57,520 --> 00:19:01,520
In today's class, I want you
to talk about your ambitions,...
195
00:19:01,639 --> 00:19:04,160
...your goals, the dreams
you have set for yourselves.
196
00:19:04,280 --> 00:19:06,440
It is not only to test
your oral skills,...
197
00:19:06,560 --> 00:19:10,599
...but also an important idea
for the lesson in your next class.
198
00:19:10,719 --> 00:19:12,680
Okay? Come on,
we'll start with the girls.
199
00:19:12,800 --> 00:19:14,680
Nazrin!
-Ma'am, I want to become...
200
00:19:14,799 --> 00:19:17,120
...a doctor and serve my community.
-Only your community?
201
00:19:17,240 --> 00:19:20,160
No, ma'am, but general community.
-Good. And you.
202
00:19:20,279 --> 00:19:21,919
Ma'am, I'd like to become
a fashion designer.
203
00:19:22,040 --> 00:19:23,919
Okay.
-Ma'am, I want to become...
204
00:19:24,040 --> 00:19:26,759
...a chartered accountant.
-I want to become a famous singer.
205
00:19:26,879 --> 00:19:29,599
I want to own an IPL company
and become a billionaire.
206
00:19:29,719 --> 00:19:31,760
I want to visit
all the renowned museums.
207
00:19:31,879 --> 00:19:35,280
Some day, I would like to display
my art in Louvre, Paris,...
208
00:19:35,400 --> 00:19:38,520
...or Acropolis, Athens. I.....
209
00:19:38,640 --> 00:19:41,519
Yeah, some day, I'll do it. Thanks.
-Wow! Interesting.
210
00:19:41,639 --> 00:19:45,359
Ma'am, I want to be a botanist
so that I can study plants.
211
00:19:45,759 --> 00:19:47,400
Ma'am, I want to become
an astronaut.
212
00:19:47,559 --> 00:19:49,480
Ma'am, I want to become
a sound engineer.
213
00:19:50,000 --> 00:19:52,559
I want to study hotel management
and become a hotel manager.
214
00:19:52,839 --> 00:19:54,640
Ma'am, I want to become a teacher.
-Yes, champion?
215
00:19:55,199 --> 00:19:56,919
What do you want
to do in sports?
216
00:19:57,040 --> 00:19:59,080
How many more medals
do you want to grab?
217
00:19:59,200 --> 00:20:01,879
I like sports.
But that's my favourite hobby.
218
00:20:02,000 --> 00:20:05,839
My dream is to ride
a Royal Enfield to the Himalayas.
219
00:20:06,200 --> 00:20:09,120
Interesting.
Out of the box, I must say.
220
00:20:09,240 --> 00:20:11,160
And now, you will have
your movie screening hour.
221
00:20:11,280 --> 00:20:13,840
And I'll dedicate
this movie to Pari.
222
00:20:38,040 --> 00:20:40,759
Did you like the movie?
-Yes, ma'am.
223
00:20:40,879 --> 00:20:43,040
Please play the video.
224
00:20:48,280 --> 00:20:51,359
For all the new students,
last year, our students,...
225
00:20:51,480 --> 00:20:54,600
...your classmates,
taught little stories...
226
00:20:54,720 --> 00:20:56,960
...to the tribal school students
in Ooty.
227
00:20:57,080 --> 00:21:00,360
You are watching how they explained
to them with educational models.
228
00:21:00,480 --> 00:21:04,320
Our students even donated
books and dictionaries to them.
229
00:21:04,440 --> 00:21:06,440
This is called the joy of giving.
230
00:21:06,560 --> 00:21:09,480
Are you ready to contribute
this way again this year?
231
00:21:09,600 --> 00:21:11,639
Ready, ma'am.
-We have arranged the trip...
232
00:21:11,759 --> 00:21:14,759
...for your class tomorrow.
All of you must come this time.
233
00:21:14,879 --> 00:21:19,000
Okay? A day trip to Ketti!
-Yeah!
234
00:21:19,120 --> 00:21:22,320
Why are you so excited?
-Because you spoke in Tamil, ma'am.
235
00:21:22,440 --> 00:21:24,120
Naughty!
236
00:21:24,320 --> 00:21:27,960
Anjali, where is Sarva?
-Sabari and Sarva have fever.
237
00:21:28,080 --> 00:21:30,120
They are in the sick room.
238
00:21:54,200 --> 00:21:57,279
Sister, I want to see
my friend, Sarva.
239
00:21:57,399 --> 00:21:59,480
Don't let the mist in.
Close the door behind you.
240
00:22:11,960 --> 00:22:17,240
Pari, did you come to see me?
They gave me pongal today.
241
00:22:17,360 --> 00:22:20,960
Here, share it
with your new friend.
242
00:22:25,439 --> 00:22:27,759
The sister said
I could go back once I'm up.
243
00:22:28,639 --> 00:22:31,000
Let's go.
-You go on, I'll come.
244
00:22:43,520 --> 00:22:47,040
Hey, did he say anything?
-He said you guys gave him...
245
00:22:47,160 --> 00:22:49,679
...a welcome treat.
You guys do it all the time.
246
00:22:49,800 --> 00:22:52,280
At least share this
with him. Okay?
247
00:22:54,920 --> 00:22:58,480
What is a museum?
-You tell me.
248
00:22:58,599 --> 00:23:00,560
The dust of someone who had
passed away a long time ago.
249
00:23:00,680 --> 00:23:04,000
A dusty plate, tumbler,
skeleton and stuff.
250
00:23:04,120 --> 00:23:05,839
That's what we know
about a museum.
251
00:23:05,960 --> 00:23:10,559
But he's talking about
the paintings in a museum.
252
00:23:10,679 --> 00:23:14,680
His goal is to go to a museum and
display his paintings over there.
253
00:23:14,799 --> 00:23:16,799
You are in a different section.
If you had seen him,...
254
00:23:16,919 --> 00:23:18,960
...you would have lost it.
-I'll die.
255
00:23:19,080 --> 00:23:22,400
He is indeed sharp.
-Come on. He saw a horse...
256
00:23:22,519 --> 00:23:25,480
...the other day and got scared.
It seems he doesn't like the smell.
257
00:23:26,040 --> 00:23:27,960
Everyone has different abilities.
When I was talking to him...
258
00:23:28,080 --> 00:23:29,679
...this afternoon,
I flicked this keychain from him.
259
00:23:29,799 --> 00:23:31,320
That's my ability.
260
00:23:31,439 --> 00:23:33,359
Hey, come with me.
261
00:23:48,160 --> 00:23:49,800
Come on.
262
00:23:53,839 --> 00:23:55,960
Eat.
263
00:23:56,680 --> 00:23:58,839
Are you hungry, fat boy?
264
00:23:59,240 --> 00:24:01,320
Good boy.
265
00:24:03,120 --> 00:24:05,320
Eat.
266
00:24:06,000 --> 00:24:07,600
Good boy.
267
00:24:10,000 --> 00:24:11,679
See you.
268
00:24:25,720 --> 00:24:29,240
Sister, if Sabari is fine, give him
some tablets and send him with us.
269
00:24:29,360 --> 00:24:31,360
We have a day trip today,
we'll look after him.
270
00:24:31,480 --> 00:24:33,799
He is an asthmatic.
Let him rest another day.
271
00:24:33,919 --> 00:24:36,320
I'll send him when he's better.
-Sister, please.
272
00:24:36,440 --> 00:24:39,879
Okay, go on. I'll see his condition
and send him if he is better.
273
00:24:41,960 --> 00:24:44,399
Pari, puri, rubbish lorry!
274
00:25:04,679 --> 00:25:07,240
If I foul up,
you must give me a penalty kick.
275
00:25:07,360 --> 00:25:08,960
Don't become sick like this.
Get me?
276
00:25:09,080 --> 00:25:10,799
No football, only cricket.
277
00:25:19,800 --> 00:25:24,560
When the curtain of enmity falls,
beautiful friendship begins.
278
00:25:37,720 --> 00:25:39,240
Brother, watch out.
279
00:26:11,160 --> 00:26:16,120
Ma'am, get up. Go out.
-Let me help.
280
00:26:16,240 --> 00:26:19,639
Go, I've got this.
281
00:26:21,640 --> 00:26:23,960
Come on, go out.
282
00:26:24,080 --> 00:26:26,359
Go out!
283
00:26:26,480 --> 00:26:29,960
Faster! Go out!
284
00:26:30,080 --> 00:26:33,399
Go, don't be scared.
285
00:26:38,200 --> 00:26:41,320
Don't be scared, go!
286
00:26:45,879 --> 00:26:47,960
Go on!
287
00:26:48,920 --> 00:26:50,359
Come on!
288
00:27:08,759 --> 00:27:11,719
Sabari!
289
00:27:11,879 --> 00:27:14,439
Sabari!
290
00:27:17,120 --> 00:27:19,560
Sabari!
291
00:27:22,799 --> 00:27:26,319
Hey, I'm here.
You're safe.
292
00:27:26,439 --> 00:27:28,559
Come on.
293
00:29:04,320 --> 00:29:06,960
Accidents are waiting
to happen.
294
00:29:07,080 --> 00:29:10,320
As children,
no matter how careful we are,...
295
00:29:10,440 --> 00:29:13,280
...accidents
still happen around us.
296
00:29:13,399 --> 00:29:16,839
Pari, our school's pride,
our little warrior,...
297
00:29:16,960 --> 00:29:18,840
...is fighting for his life.
298
00:29:18,960 --> 00:29:22,759
We received news
that he had a severe head injury.
299
00:29:23,160 --> 00:29:26,080
There is nothing
that prayers can't heal.
300
00:29:26,640 --> 00:29:30,600
Let us have Pari in our prayers
so that he is able...
301
00:29:30,720 --> 00:29:33,879
...to fight this
and come back to us quickly.
302
00:30:02,000 --> 00:30:05,040
People, we have all gathered
here today...
303
00:30:05,160 --> 00:30:09,160
...to utter a word of prayer
for our diseased hero,...
304
00:30:09,439 --> 00:30:13,000
...Pari Mukilan,
who left us early this morning.
305
00:30:13,120 --> 00:30:16,599
He passed away.
Let us join our hands together...
306
00:30:17,240 --> 00:30:18,920
...to pray for him.
307
00:30:19,040 --> 00:30:22,240
For him to be safe
in the hands of our God.
308
00:30:26,120 --> 00:30:30,720
Dear father in heaven,
our child, loving son,...
309
00:30:30,840 --> 00:30:36,600
...Pari Mukilan, we pray
that he is safe in Your hands.
310
00:32:02,520 --> 00:32:05,759
Don't speak.
Don't try to speak.
311
00:32:05,960 --> 00:32:08,359
If it is a yes,
wink once.
312
00:32:09,120 --> 00:32:13,240
If it is a no, wink twice.
Are you following?
313
00:32:13,560 --> 00:32:16,040
Is this five?
314
00:32:16,160 --> 00:32:17,960
Raise your left arm.
315
00:32:18,960 --> 00:32:21,680
Okay, now raise your right arm.
316
00:32:21,919 --> 00:32:23,960
Now, your right leg.
317
00:32:30,120 --> 00:32:32,200
Thank you.
-She is a sweetheart.
318
00:32:33,319 --> 00:32:35,400
Please come.
319
00:32:40,679 --> 00:32:42,640
Please come in.
320
00:32:43,159 --> 00:32:44,720
He is the ambulance driver.
321
00:32:44,839 --> 00:32:47,559
They are
the organ transplant organisers.
322
00:32:47,719 --> 00:32:50,960
Without them,
it would have been impossible.
323
00:32:51,080 --> 00:32:53,679
Thank you.
324
00:32:54,720 --> 00:32:56,799
No, don't get up.
Don't get emotional.
325
00:32:56,919 --> 00:32:59,480
Calm down.
326
00:33:21,359 --> 00:33:24,840
Pari's relatives are here
to collect his things.
327
00:33:31,879 --> 00:33:34,639
Pari told me to give this to you
when you were in the sick room.
328
00:33:34,759 --> 00:33:36,760
Please, take it.
329
00:34:32,919 --> 00:34:35,320
I think we're done for the day.
330
00:34:36,760 --> 00:34:39,240
At first,
I didn't like it, dad.
331
00:34:39,359 --> 00:34:43,159
I couldn't do it.
But now, I can't stop, dad.
332
00:34:43,439 --> 00:34:46,080
I feel like I should keep running.
Stay here.
333
00:34:46,200 --> 00:34:48,040
I'll go for another round.
334
00:35:00,640 --> 00:35:05,000
It's your life...
335
00:35:06,200 --> 00:35:10,519
I made it mine...
336
00:35:11,759 --> 00:35:16,799
The life you lead...
337
00:35:17,440 --> 00:35:21,720
I followed your shadow...
338
00:35:37,840 --> 00:35:42,520
A beautiful friendship
has blossomed...
339
00:35:43,320 --> 00:35:48,240
Happy days await us...
340
00:35:48,920 --> 00:35:51,839
Is this fair...
341
00:35:54,160 --> 00:35:59,240
Is this fair, my friend...
342
00:35:59,919 --> 00:36:03,240
You made sure I was safe...
343
00:36:03,359 --> 00:36:07,639
And where did you go...
344
00:36:17,320 --> 00:36:21,560
It's your life...
345
00:36:22,599 --> 00:36:27,200
I made it mine...
346
00:36:28,200 --> 00:36:33,480
The life you lead...
347
00:36:33,919 --> 00:36:38,600
I followed your shadow...
348
00:36:48,640 --> 00:36:50,759
I'm going to sneak out today
and ride a Bullet.
349
00:36:50,879 --> 00:36:52,759
Who wants to come with me?
350
00:36:53,559 --> 00:36:56,200
Life belongs to the outdoors.
What are you doing inside?
351
00:36:56,319 --> 00:36:59,040
Come on,
let's go horse riding.
352
00:38:18,760 --> 00:38:21,000
They want
a minister's recommendation.
353
00:38:21,120 --> 00:38:24,440
St. John's won't accept
10th grade students.
354
00:38:24,560 --> 00:38:27,520
My daughter was
home-schooled for 3 years.
355
00:38:27,799 --> 00:38:30,480
So we need to see where
she has to take the entrance exam.
356
00:38:31,080 --> 00:38:34,320
Yes, sir. It will be great
if she can go to school this year.
357
00:38:34,440 --> 00:38:38,560
Mom, may I join the school
where Pari studied?
358
00:38:39,000 --> 00:38:41,320
Can you talk to dad?
359
00:38:42,560 --> 00:38:45,240
I'm sure he had
an unfulfilled dream.
360
00:38:45,359 --> 00:38:48,400
I must do something for him.
361
00:38:55,919 --> 00:38:58,360
Did I say something wrong?
362
00:38:59,599 --> 00:39:02,160
We believe youngsters
have a soft heart.
363
00:39:02,279 --> 00:39:05,719
You're still a bud,
but I couldn't read you.
364
00:39:06,600 --> 00:39:09,480
As we get older,
we are not thankful.
365
00:39:09,720 --> 00:39:14,000
Go and study, just promise me
that you will be happy.
366
00:39:14,120 --> 00:39:16,839
Do not carry the burden of guilt
for being alive...
367
00:39:16,960 --> 00:39:19,760
...beyond another's death.
We won't be able to endure it.
368
00:39:20,680 --> 00:39:23,400
I promise you, mom.
I'll be happy.
369
00:39:23,519 --> 00:39:27,560
Okay, I'll call the school.
-Thank you, mom.
370
00:39:30,680 --> 00:39:32,399
What is it?
-Ask mom.
371
00:39:47,639 --> 00:39:49,879
If you can live like others,
what would you like to do?
372
00:39:50,799 --> 00:39:52,919
I only like to live.
373
00:40:19,199 --> 00:40:23,120
Dad, I told you, I don't need it.
I'm fine without it.
374
00:40:23,480 --> 00:40:26,759
Of course, I'll listen to you.
-It's okay, dad.
375
00:40:28,280 --> 00:40:31,040
Your entrance test score
is impressive.
376
00:40:31,480 --> 00:40:33,240
She was home-schooled
for 3 years.
377
00:40:36,840 --> 00:40:39,240
Half of the medals here
were won by Pari.
378
00:40:39,960 --> 00:40:42,280
Even if he doesn't do his homework,
no one will say anything.
379
00:40:42,400 --> 00:40:43,919
We love him that much.
380
00:40:45,040 --> 00:40:47,639
Okay, let's go and see the campus.
-Okay.
381
00:40:48,400 --> 00:40:51,279
Hi.
-Hi.
382
00:40:54,520 --> 00:40:57,439
This is a new life for Praveena.
It would be good if the students...
383
00:40:57,560 --> 00:40:59,559
...do not know
about her transplant.
384
00:40:59,679 --> 00:41:01,600
She doesn't need sympathy.
385
00:41:01,720 --> 00:41:05,200
I want her to start a new life
without any impression.
386
00:41:05,320 --> 00:41:07,639
Don't worry, sir,
I won't even tell my teachers.
387
00:41:07,760 --> 00:41:11,799
I shouldn't say this.
Everyone here is disconnected.
388
00:41:12,080 --> 00:41:14,640
We do not get news
from the outside so easily here.
389
00:41:14,759 --> 00:41:16,639
So, don't worry.
390
00:41:45,919 --> 00:41:48,640
This is the boys' hostel.
The field is for everyone to use.
391
00:41:48,760 --> 00:41:51,839
If you take this shortcut,
the school is just 500 meters away.
392
00:41:52,040 --> 00:41:54,040
Lovely, thank you, ma'am.
393
00:41:58,120 --> 00:41:59,639
Hi.
-Hi.
394
00:41:59,759 --> 00:42:02,480
He is the matron's son.
He is very intelligent.
395
00:42:02,600 --> 00:42:04,679
He knows the names
of about 10,000 dinosaurs.
396
00:42:04,799 --> 00:42:09,359
Which dinosaur is she?
-She isn't. Angelshark.
397
00:42:09,480 --> 00:42:12,280
I don't know what it is.
But it has the word angel.
398
00:42:12,400 --> 00:42:14,600
So, it must be good.
399
00:42:18,560 --> 00:42:20,319
That is Pari's salute.
400
00:43:04,679 --> 00:43:07,879
Students, we haven't done
an essay in two months.
401
00:43:08,319 --> 00:43:11,120
You must write an essay
once every week hereafter. Get me?
402
00:43:11,480 --> 00:43:13,600
Kayalvizhi!
403
00:43:14,279 --> 00:43:17,440
Dinesh! Kiran!
-Sir?
404
00:43:19,439 --> 00:43:22,040
Pari Mukilan! Pari!
405
00:43:22,160 --> 00:43:24,840
Where is Pari?
406
00:43:26,879 --> 00:43:28,839
Why aren't you saying anything?
407
00:43:28,960 --> 00:43:31,199
Sir, he passed away.
408
00:44:02,839 --> 00:44:04,879
Thank you.
-Yeah.
409
00:44:05,320 --> 00:44:07,240
Are you prepared for the test?
410
00:46:10,599 --> 00:46:14,759
Were Pari and Sabari close friends?
-Close friends? No way.
411
00:46:14,879 --> 00:46:16,839
He's a new boy,
he just joined us this year.
412
00:46:16,960 --> 00:46:18,840
His best friend was Navin
who is from my class.
413
00:46:18,960 --> 00:46:21,879
Hey, dude!
-Here he is. Speak of the devil!
414
00:46:22,160 --> 00:46:25,159
Can you show me
your Black Thunder photos?
415
00:46:25,280 --> 00:46:29,240
I'm sure all the sections have gone
together on a trip.
416
00:46:29,360 --> 00:46:32,520
The boys have those photos.
The girls didn't take any cameras.
417
00:46:32,640 --> 00:46:35,200
I think Ranjith has the album.
I'll ask him and...
418
00:46:35,320 --> 00:46:37,800
...give it to you tomorrow. Okay?
-Okay.
419
00:46:38,520 --> 00:46:41,240
Praveena! Hi!
-Hi!
420
00:46:41,639 --> 00:46:44,040
Black Thunder photos.
-Wow!
421
00:46:44,160 --> 00:46:47,759
Give it to me this evening. Okay?
-Sure.
422
00:47:03,600 --> 00:47:06,040
Hey, do you like to see photos?
-Yes.
423
00:47:06,200 --> 00:47:07,879
If you had joined us
a little earlier,...
424
00:47:08,000 --> 00:47:09,600
...you would have been
in our class group photo.
425
00:47:09,720 --> 00:47:11,480
They took our photo
at the beginning of the year.
426
00:47:11,599 --> 00:47:14,000
Do you have it now?
-No.
427
00:47:14,160 --> 00:47:16,960
But I'll show you.
-Okay.
428
00:47:25,000 --> 00:47:27,240
Okay, there is going to be a zone
level chess tournament soon.
429
00:47:27,359 --> 00:47:29,679
We have our own
Viswanathan Anand in our class,...
430
00:47:29,799 --> 00:47:32,040
...Sabari Karthikeyan.
Please add his name.
431
00:47:32,160 --> 00:47:33,560
Okay, sir.
-Anyone else interested?
432
00:47:33,680 --> 00:47:35,200
Sir!
-Your name?
433
00:47:35,320 --> 00:47:39,120
Sarva.
-Sir! Kiran.
434
00:47:39,240 --> 00:47:42,880
Anyone else? Okay.
-Sir!
435
00:47:43,240 --> 00:47:46,000
I don't want to play chess, sir.
-Come again?
436
00:47:46,120 --> 00:47:47,839
I'm not interested
in playing chess.
437
00:47:47,960 --> 00:47:49,480
Oh, I see.
438
00:47:49,760 --> 00:47:52,240
I'll talk to you
after this class, okay?
439
00:47:52,440 --> 00:47:54,520
Good morning, ma'am.
-Sit down.
440
00:47:54,640 --> 00:47:57,560
Sir!
-I said see me after the class.
441
00:47:57,680 --> 00:48:00,080
Get me?
-Have you done your homework?
442
00:48:00,200 --> 00:48:02,359
Yes, ma'am.
443
00:48:05,799 --> 00:48:07,600
Sorry, sir,
chess is not my thing anymore.
444
00:48:07,720 --> 00:48:11,200
I've given my name
to the horse jumping tournament.
445
00:48:11,320 --> 00:48:14,879
Training starts today, sir.
He knows about it.
446
00:48:15,000 --> 00:48:16,759
Yes.
-Whatever.
447
00:48:16,879 --> 00:48:18,800
I'm not saying you should let go of
chess to chase the dream of flight.
448
00:48:18,920 --> 00:48:21,680
Do what you are best at.
Anyway, sorry for the language.
449
00:48:21,799 --> 00:48:23,759
It's okay, sir.
-All the best.
450
00:48:23,879 --> 00:48:26,120
Ride the horse well.
451
00:48:32,960 --> 00:48:35,719
Sabari!
-It's coconut bun this evening.
452
00:48:35,839 --> 00:48:37,439
I know you don't like it,
give it to me.
453
00:48:42,440 --> 00:48:45,640
Keep going. Don't look down.
Look straight.
454
00:49:03,480 --> 00:49:08,480
Sabari! Great!
455
00:50:26,960 --> 00:50:30,400
Praveena!
-A slam book?
456
00:50:30,680 --> 00:50:32,520
Fill it.
-Yeah.
457
00:51:08,799 --> 00:51:12,680
Ronnie the horse, 107, is setting
ablaze the already sunny day.
458
00:51:12,800 --> 00:51:16,240
We can see that they are right on
the track to jump the first hurdle.
459
00:51:21,839 --> 00:51:24,200
They are off
to the next target.
460
00:51:24,320 --> 00:51:26,600
We can see
where they are heading.
461
00:51:26,759 --> 00:51:29,360
It is so elegant to see the rider
and his horse becoming one...
462
00:51:29,480 --> 00:51:32,560
...as they fly through the air
jumping all the obstacles,...
463
00:51:32,680 --> 00:51:35,559
...changing directions,
adjusting to the winds and norms.
464
00:51:35,679 --> 00:51:37,280
Right of flight.
465
00:51:37,600 --> 00:51:42,320
And of course,
the mood swings.
466
00:51:43,360 --> 00:51:46,320
We have 109 to do the show.
467
00:51:46,799 --> 00:51:49,560
We have
a very young rider, 109.
468
00:51:49,800 --> 00:51:52,480
109 is a new rider.
469
00:51:58,599 --> 00:52:01,280
Pari!
-Let's see how the young lad...
470
00:52:01,399 --> 00:52:03,399
...from Streaks School
perform here.
471
00:52:03,520 --> 00:52:06,160
He had supposedly undergone
crash training,...
472
00:52:06,280 --> 00:52:09,520
...an affective one
for today's tournament.
473
00:52:16,480 --> 00:52:18,360
Let's give a hand of applause
to the forward going...
474
00:52:18,480 --> 00:52:20,480
...young rugged rider.
475
00:52:23,960 --> 00:52:27,399
What a mind-blowing energy
and confidence.
476
00:52:34,240 --> 00:52:39,120
That was a quick warm-up.
They are all set to jump.
477
00:52:48,760 --> 00:52:51,040
Oh, wait!
What happened?
478
00:52:51,160 --> 00:52:54,560
Oh, my God! No!
479
00:52:55,000 --> 00:52:58,799
This is such a disgrace.
480
00:52:59,080 --> 00:53:00,880
Where are you going?
481
00:53:07,840 --> 00:53:10,000
Oh, my God! This is not happening.
This is saddening.
482
00:53:10,120 --> 00:53:11,839
This is a defeat.
483
00:53:11,960 --> 00:53:14,399
I'm afraid this will add up
to the compilation...
484
00:53:14,520 --> 00:53:17,519
...of post-fail videos
that you will see on YouTube.
485
00:53:17,639 --> 00:53:19,879
Calm down.
Check the boy's name.
486
00:53:20,960 --> 00:53:25,000
His name is Sabari Karthikeyan.
-Which school is he from?
487
00:53:25,120 --> 00:53:27,480
Streaks School, sir.
488
00:53:29,480 --> 00:53:33,160
Call his PT teacher.
-Streaks School PT master!
489
00:53:33,279 --> 00:53:34,919
Please come to the podium.
490
00:53:35,240 --> 00:53:37,040
Wait, I'll be back.
491
00:53:37,240 --> 00:53:40,000
How did you come here?
-We took the school bus.
492
00:53:50,080 --> 00:53:52,280
I've informed the hospital.
The ambulance will be here shortly.
493
00:53:52,400 --> 00:53:54,280
Don't worry.
494
00:53:57,520 --> 00:54:00,800
Okay, everybody calm down.
We'll soon fix the fences...
495
00:54:00,920 --> 00:54:02,439
...and set the ground
for another rider.
496
00:54:02,560 --> 00:54:05,320
Let the show continue.
497
00:54:14,600 --> 00:54:16,200
Hey, girl!
-Sir?
498
00:54:16,320 --> 00:54:18,280
Come up!
-Give me 5 minutes.
499
00:54:18,400 --> 00:54:21,000
Don't answer back. Come up!
-I was with him, sir.
500
00:54:21,120 --> 00:54:24,280
We are looking for him.
We can't find him anywhere.
501
00:54:29,639 --> 00:54:31,560
It's my mistake, sir.
Sorry, sir.
502
00:54:31,679 --> 00:54:33,399
No, don't tell me
what I heard is true.
503
00:54:33,520 --> 00:54:35,559
Tell me about the progress.
How are you going to look for him?
504
00:54:35,679 --> 00:54:37,439
What are you going to do?
Another disaster cannot happen...
505
00:54:37,560 --> 00:54:39,600
...to our school.
-I warned him, ma'am.
506
00:54:39,720 --> 00:54:41,400
He is not fit for horses.
I warned him.
507
00:54:41,519 --> 00:54:43,560
He is a brainy fellow.
-Sure, Nostradamus.
508
00:54:43,679 --> 00:54:45,680
Can you do what is necessary?
I told the SI.
509
00:54:45,799 --> 00:54:47,839
But he is taking it easy.
I want you to rush. Go!
510
00:54:47,960 --> 00:54:49,399
Okay, ma'am.
-Go inside.
511
00:54:49,520 --> 00:54:52,599
You should not wander around
and make life hell for us.
512
00:54:52,719 --> 00:54:54,720
What a pain!
513
00:58:18,320 --> 00:58:21,799
He is still a stranger to me.
He is still a puzzle.
514
00:58:22,200 --> 00:58:25,480
Even if I know
why he turned out this way,...
515
00:58:25,600 --> 00:58:30,040
...I still do not understand
the real reason.
516
00:58:45,480 --> 00:58:47,799
Give me some dhal.
-Sure.
517
00:58:48,520 --> 00:58:52,759
Brother, tea and Marie Biscuit.
-Okay, ma'am.
518
00:58:52,879 --> 00:58:54,680
Okay.
519
01:00:05,240 --> 01:00:08,200
Swetha!
-I'm surprised you answered.
520
01:00:08,319 --> 01:00:10,639
As if I don't answer
my calls at all.
521
01:00:10,759 --> 01:00:13,639
Yeah, right!
Is the signal bad there?
522
01:00:14,439 --> 01:00:17,679
Yes, it is hopeless here.
523
01:00:18,840 --> 01:00:20,640
It is as good as nothing.
524
01:00:22,040 --> 01:00:24,320
It's like shouting into a void.
-What are you saying?
525
01:00:24,440 --> 01:00:27,319
Right! If there is a button,
I will press it and say,...
526
01:00:27,439 --> 01:00:29,200
..."Hey, I'm talking to you."
527
01:00:29,320 --> 01:00:32,960
Okay, you're using me
to talk to someone over there.
528
01:00:33,200 --> 01:00:35,360
Must you do this on the phone too?
Carry on.
529
01:00:35,559 --> 01:00:39,439
Just tell me what you're up to.
-What I'm doing?
530
01:00:39,799 --> 01:00:43,560
I'm having biscuits dunked in tea.
And a piece fell in.
531
01:00:43,679 --> 01:00:46,759
While saving it, another piece
fell in. It is struggling now.
532
01:00:46,879 --> 01:00:48,600
I'll save them.
533
01:00:48,720 --> 01:00:51,799
So, I'm on a mission
to save my biscuits.
534
01:00:51,960 --> 01:00:56,399
Hello, are you there?
-Yes, I am. Go on.
535
01:00:56,600 --> 01:00:59,799
What would you call someone
who doesn't care about others?
536
01:00:59,919 --> 01:01:02,759
I call them selfish.
537
01:01:02,879 --> 01:01:06,160
If you step the selfish one,
things will work out, am I right?
538
01:01:06,280 --> 01:01:10,599
Yes, I wonder who you will step
and who is going to step you.
539
01:01:11,040 --> 01:01:13,480
Okay, there won't be any network
on my phone hereafter.
540
01:01:13,600 --> 01:01:17,519
I'll call you if there is,
okay? Bye.
541
01:01:31,800 --> 01:01:33,720
Hey, are you all right?
542
01:01:33,839 --> 01:01:38,319
The PRO guys are bombing part
of the mountain to widen the road.
543
01:01:38,600 --> 01:01:40,440
It should be all right.
544
01:02:37,000 --> 01:02:39,240
Filtered water. Drink this.
545
01:02:50,279 --> 01:02:52,000
Okay?
546
01:03:01,320 --> 01:03:02,960
You wanted to step
on someone just now.
547
01:03:03,080 --> 01:03:05,040
Think of that person.
Your bike will start.
548
01:03:12,640 --> 01:03:15,319
Thanks. I'm Praveena.
549
01:03:18,640 --> 01:03:21,439
We travelled along
the Tunnel Road for 15 km.
550
01:03:21,560 --> 01:03:23,320
You can't see the sky.
551
01:03:23,440 --> 01:03:25,399
There is no landscape
in that area.
552
01:03:25,520 --> 01:03:30,520
Tunnel Road that echoes brings out
all the fears in us.
553
01:03:30,800 --> 01:03:32,720
It haunts you.
554
01:03:33,160 --> 01:03:37,639
Even though the path is gloomy,
it takes you to Moonland.
555
01:03:38,439 --> 01:03:41,000
Because the area resembles
the surface of the moon,...
556
01:03:41,120 --> 01:03:43,000
...it is called Moonland.
557
01:03:43,120 --> 01:03:47,599
When riders reach Moonland,
they park and enjoy the scene.
558
01:03:48,840 --> 01:03:51,600
Who wouldn't enjoy the light
once it gets dark?
559
01:03:52,679 --> 01:03:55,600
But this light did not
affect him at all.
560
01:03:56,319 --> 01:04:02,200
Probably he is travelling
in an endless invisible tunnel.
561
01:04:44,399 --> 01:04:46,400
Listen, it seems
there was a landslide...
562
01:04:46,519 --> 01:04:48,360
...on Upper Chancellor
Road yesterday.
563
01:04:48,480 --> 01:04:50,560
It is closed after a point.
So you have to take...
564
01:04:50,680 --> 01:04:52,599
...the Lower Chancellor Road.
-Lower Chancellor Road?
565
01:04:52,719 --> 01:04:54,760
Yeah.
-Thanks.
566
01:05:06,600 --> 01:05:08,000
Hey, stop!
567
01:05:08,120 --> 01:05:11,480
Hey, Biscuit! Stop!
568
01:05:13,560 --> 01:05:15,160
You can't follow this path.
569
01:05:15,279 --> 01:05:17,480
There was a landslide
and it is closed now.
570
01:05:17,599 --> 01:05:19,960
So, what do we do now?
-We'll take the lower road.
571
01:05:20,080 --> 01:05:22,679
It's a parallel road.
-Okay, done.
572
01:05:40,519 --> 01:05:44,200
I just hope
for a ray of hope for him.
573
01:05:44,319 --> 01:05:48,520
Life is not a boat floating
on the ocean without lights.
574
01:05:48,760 --> 01:05:51,000
Once upon a time,
the Himalayas were an ocean.
575
01:05:51,120 --> 01:05:53,480
Look at the peaks
of the Himalayas now.
576
01:05:53,599 --> 01:05:56,720
Everything will change.
I believe in change.
577
01:06:06,440 --> 01:06:10,040
Hello! Join us
to watch the sun set.
578
01:06:10,759 --> 01:06:12,560
Hi!
579
01:06:15,040 --> 01:06:17,599
I am so happy
to see our people.
580
01:06:17,719 --> 01:06:20,200
I am so happy
to hear you speak in Tamil.
581
01:06:20,319 --> 01:06:23,559
Yes, right?
But I am not fluent in Tamil.
582
01:06:23,679 --> 01:06:25,840
I live in Bangalore.
-You are fluent.
583
01:06:25,960 --> 01:06:29,360
Are you all from Bangalore?
-No. We're a mixed gang...
584
01:06:29,480 --> 01:06:31,040
...from Kerala and Hyderabad.
585
01:06:31,240 --> 01:06:34,440
We are Zostel contacts. We have
been planning this for a long time.
586
01:06:35,080 --> 01:06:38,960
He looks familiar. Have I seen you
at Zostel Meghalaya?
587
01:06:39,080 --> 01:06:41,200
Maybe there or anywhere else.
588
01:06:41,320 --> 01:06:42,920
There's no way
you would have ever spoken to him.
589
01:06:43,040 --> 01:06:45,240
Because he is a lone rider.
Just a moment ago,...
590
01:06:45,359 --> 01:06:47,519
...I saw his Insta ID.
-Oh! Nice.
591
01:06:50,240 --> 01:06:53,719
I am Nitish.
This is Swarna, Anand,...
592
01:06:53,839 --> 01:06:55,679
...Kalshan and Samyuktha.
-Hi!
593
01:06:55,800 --> 01:06:58,960
What do you want to drink?
We have beer and vodka.
594
01:06:59,360 --> 01:07:01,240
I'm still trying
to acclimatise.
595
01:07:01,360 --> 01:07:03,240
I think it's too early
for me to drink.
596
01:07:03,359 --> 01:07:05,480
All right.
You can rest then.
597
01:07:05,599 --> 01:07:08,399
You can stretch
and have a cup of tea.
598
01:07:08,680 --> 01:07:11,360
Thank you.
-Here, go suit yourself.
599
01:07:11,480 --> 01:07:14,720
Let her go. I'm good here.
-Okay.
600
01:07:26,640 --> 01:07:31,280
I lied. I said
I drink occasionally.
601
01:07:31,399 --> 01:07:33,520
In fact,
I do not drink at all.
602
01:07:33,640 --> 01:07:37,480
I won't do anything to destroy
the heart that gives me life.
603
01:07:37,960 --> 01:07:41,400
Another lie is, I said
I just saw his Instagram profile.
604
01:07:41,519 --> 01:07:43,399
After searching
for him for years,...
605
01:07:43,520 --> 01:07:46,240
...only last year
I found his profile.
606
01:07:46,360 --> 01:07:48,440
I read one of his comments,
I came here...
607
01:07:48,560 --> 01:07:50,839
...knowing he would be here
on this date.
608
01:07:50,960 --> 01:07:54,480
I met him as a fellow-rider.
609
01:07:55,960 --> 01:07:57,759
Only God must save me.
610
01:07:57,879 --> 01:08:00,880
So, where are you going next?
-My next destination?
611
01:08:01,000 --> 01:08:03,040
Now that I'm here,
I'll roam around in the Himalayas.
612
01:08:03,160 --> 01:08:04,639
There is no destination for me.
-Oh!
613
01:08:04,759 --> 01:08:06,800
I thought I was talking to
an Osho all this time.
614
01:08:06,920 --> 01:08:08,919
Don't pull his leg, man.
-I'm just kidding.
615
01:08:09,040 --> 01:08:10,559
It's fine.
616
01:08:38,480 --> 01:08:41,559
What happened?
When you wake up in the evening,...
617
01:08:41,679 --> 01:08:44,080
...you feel confused, right?
Are you okay?
618
01:08:45,279 --> 01:08:49,240
No, Sabari came with me.
-He's a lone rider, right?
619
01:08:49,360 --> 01:08:51,080
He left a long time ago.
620
01:08:51,240 --> 01:08:55,800
I told him to spend the night here
and leave in the morning.
621
01:08:56,000 --> 01:08:58,839
He didn't listen to me.
It's okay.
622
01:08:59,040 --> 01:09:02,319
At least you spend the night here.
Or do you also want to go now?
623
01:09:02,560 --> 01:09:06,840
I also feel like riding now.
I'll leave after 10 minutes.
624
01:09:07,240 --> 01:09:11,960
I feel a little weak.
-Yes, it is obvious in your voice.
625
01:09:12,080 --> 01:09:15,240
You are very tired.
I'll get something for you to eat.
626
01:09:16,200 --> 01:09:20,520
Are there any leftovers to eat?
-There is some fried chicken.
627
01:09:58,240 --> 01:10:00,320
Come closer.
628
01:10:00,720 --> 01:10:04,120
It's very cold.
629
01:10:04,240 --> 01:10:06,920
What are you doing? Don't touch me!
-Let me warm up my body a little.
630
01:10:09,720 --> 01:10:14,560
Please, it is so cold.
631
01:10:15,359 --> 01:10:21,240
Please, let's warm up.
632
01:10:22,080 --> 01:10:24,200
You want some warmth, right?
Here!
633
01:11:18,120 --> 01:11:20,839
What are you up to, lady?
-Brother, my bike is not starting.
634
01:11:20,960 --> 01:11:22,839
I think the fuel has frozen.
635
01:11:28,519 --> 01:11:30,160
I think the fuel has frozen.
636
01:11:30,280 --> 01:11:33,439
Even if it does start, do you think
you can ride in this weather?
637
01:11:33,759 --> 01:11:36,600
My vehicle is empty.
I'll put your bike on the truck...
638
01:11:36,720 --> 01:11:38,720
...and drop you
at the nearest stop.
639
01:11:39,040 --> 01:11:41,599
I don't want to leave you
alone on this mountain.
640
01:11:43,159 --> 01:11:46,599
Okay, brother.
-Give it to me.
641
01:12:11,519 --> 01:12:13,480
I can't believe I slept.
642
01:12:15,520 --> 01:12:19,320
Tamil women are strong indeed.
-How do you say this?
643
01:12:19,439 --> 01:12:22,599
How?
-I know a lady truck driver.
644
01:12:22,719 --> 01:12:25,439
Periyanayagi from Namakkal.
645
01:12:25,560 --> 01:12:28,280
Periyanayagi from Namakkal?
-Such a good driver.
646
01:12:29,360 --> 01:12:31,760
Is it?
I hope to meet her some day.
647
01:12:32,480 --> 01:12:34,599
Yes, of course you meet her.
648
01:12:34,919 --> 01:12:37,199
You're a backpacker,
she's a truck driver.
649
01:12:37,320 --> 01:12:41,400
Biker, trucker, good combination.
-Biker and trucker.
650
01:12:41,519 --> 01:12:43,480
Good combination.
651
01:12:58,879 --> 01:13:00,640
Hey, lone rider.
-Hi!
652
01:13:00,760 --> 01:13:04,679
Look, we caught up with you again.
-I guess. When did you leave?
653
01:13:04,799 --> 01:13:09,799
We left around 6 o'clock.
-Right.
654
01:13:11,440 --> 01:13:14,080
Where is she?
Didn't she stay with you?
655
01:13:14,200 --> 01:13:16,759
She didn't want to stay
right from the beginning.
656
01:13:16,879 --> 01:13:19,639
I forced her to stay.
I don't know what happened,...
657
01:13:19,760 --> 01:13:23,559
...she just disappeared.
She left without telling anyone.
658
01:13:24,160 --> 01:13:26,680
Okay, order what you want.
It takes some time.
659
01:13:26,799 --> 01:13:30,560
I'll be back.
Nirmal, fill my tank too.
660
01:13:32,359 --> 01:13:34,360
Thank you.
661
01:13:36,800 --> 01:13:39,480
Soon, the shop will be open.
662
01:13:39,879 --> 01:13:43,280
You can buy antifreeze
or pour hot water.
663
01:13:43,399 --> 01:13:46,839
It will start. Okay?
-Okay, brother.
664
01:13:47,960 --> 01:13:49,679
Okay, thank you.
665
01:13:51,200 --> 01:13:53,160
Are you checking if it is fake?
-No.
666
01:13:53,280 --> 01:13:57,600
Seeing money in the morning
will bring luck.
667
01:13:58,000 --> 01:13:59,759
Okay.
668
01:14:00,600 --> 01:14:02,560
Take this.
-No, brother.
669
01:14:02,680 --> 01:14:04,719
I owe you a lot more.
-Okay.
670
01:14:05,200 --> 01:14:08,600
Transfer the money to me
after you get home.
671
01:14:08,720 --> 01:14:11,240
Thank you, brother.
-Okay.
672
01:14:14,359 --> 01:14:16,879
Hey, brother.
673
01:14:17,040 --> 01:14:20,600
She was like a piece of wood.
674
01:14:20,799 --> 01:14:24,520
There was no reaction.
675
01:14:24,640 --> 01:14:26,720
She was like a corpse.
676
01:14:27,080 --> 01:14:29,839
You should leave her.
677
01:14:37,760 --> 01:14:40,040
Hey, leave me!
678
01:14:40,440 --> 01:14:43,879
Hey, stop it!
679
01:14:44,000 --> 01:14:46,160
Why are you fighting?
680
01:14:46,280 --> 01:14:49,480
What's the matter?
What's the problem?
681
01:14:49,600 --> 01:14:52,360
He's stealing
with his hands in his pocket!
682
01:14:59,040 --> 01:15:02,040
Did you try to molest the girl?
Is that why she left?
683
01:15:02,160 --> 01:15:04,599
No!
684
01:15:04,719 --> 01:15:06,920
Is this how you take advantage?
685
01:15:07,040 --> 01:15:10,480
You would have done
the same to us too.
686
01:15:10,599 --> 01:15:12,480
How dare you!
687
01:15:12,600 --> 01:15:15,359
Go to hell!
688
01:15:56,879 --> 01:15:58,679
Thank you.
689
01:15:58,799 --> 01:16:00,720
Where are you from?
-Tamil Nadu.
690
01:16:00,840 --> 01:16:04,599
Tamil Nadu!
-He is from Tamil Nadu too!
691
01:16:04,719 --> 01:16:06,840
Yes.
692
01:16:56,919 --> 01:16:58,400
Sorry.
693
01:16:58,519 --> 01:17:00,000
I shouldn't have left
without telling you.
694
01:17:00,120 --> 01:17:03,520
It's okay. There is no need
for you to tell me.
695
01:17:05,320 --> 01:17:09,040
Can we ride together,
until you feel this road is safe?
696
01:17:09,160 --> 01:17:12,160
If it is no trouble to you.
-Not at all.
697
01:17:12,280 --> 01:17:14,200
Okay.
698
01:17:30,920 --> 01:17:33,680
The point where the Indus River
meets the Zanskar River...
699
01:17:33,799 --> 01:17:35,839
...is where he asked
if we could ride together.
700
01:18:12,120 --> 01:18:14,439
Fall number one.
701
01:18:14,560 --> 01:18:17,240
Poker face joker!
-What?
702
01:18:25,080 --> 01:18:28,160
How can you keep your face
without showing any emotion?
703
01:18:28,559 --> 01:18:30,720
Seriously.
704
01:18:58,440 --> 01:19:01,919
Hello! I'll take a photo!
Smile!
705
01:19:02,799 --> 01:19:05,879
Smile!
706
01:19:07,639 --> 01:19:09,359
So cute!
707
01:19:15,960 --> 01:19:17,519
Can I help?
708
01:19:17,639 --> 01:19:19,399
I'll help.
709
01:20:01,960 --> 01:20:04,919
Your time has not come.
Cheers!
710
01:20:09,359 --> 01:20:11,000
Oh, my God!
711
01:20:20,680 --> 01:20:22,360
Don't be afraid, Biscuit!
712
01:20:25,120 --> 01:20:27,720
Do you hear, Biscuit?
There is a tent over there.
713
01:20:27,839 --> 01:20:29,360
What?
-There is a tent.
714
01:20:29,480 --> 01:20:31,520
We can stay there.
-Okay.
715
01:20:48,080 --> 01:20:50,520
In this place
where it's hard to live,...
716
01:20:50,640 --> 01:20:53,360
...either a good friend
or a terrible enemy...
717
01:20:53,480 --> 01:20:55,439
...will visit us.
718
01:20:55,560 --> 01:20:57,439
He is asking
in which category we are in.
719
01:21:00,200 --> 01:21:03,240
In the Indian Himalayas,...
720
01:21:03,359 --> 01:21:06,880
...there are over
700 types of butterflies.
721
01:21:07,720 --> 01:21:10,240
I've come to visit them.
Butterflies.
722
01:21:11,280 --> 01:21:13,800
Butterflies.
723
01:21:13,919 --> 01:21:16,919
Sister, you should
be friends with us.
724
01:21:17,040 --> 01:21:20,399
You will be a butterfly too.
-Of course.
725
01:21:20,520 --> 01:21:22,559
We are all friends.
726
01:22:01,360 --> 01:22:04,400
Along with the goats
and the shawl you have on,...
727
01:22:04,519 --> 01:22:08,000
...you look like Jesus.
-May Jesus have mercy on you.
728
01:22:09,680 --> 01:22:11,440
Butter tea.
729
01:22:18,520 --> 01:22:21,080
For one sip, the eyes widened
and the ears perked up.
730
01:22:26,600 --> 01:22:29,240
So, are you looking
for butterflies on this trip?
731
01:22:30,400 --> 01:22:32,759
You can say it is one of them.
I'm working on a project titled...
732
01:22:32,879 --> 01:22:35,879
..."Bring Back the Beasts
and Butterflies."
733
01:22:36,000 --> 01:22:40,000
I would like to see
the Himalayan blue butterfly.
734
01:22:42,800 --> 01:22:46,080
I am always alone
and ride alone.
735
01:22:46,320 --> 01:22:49,679
So, I don't know
how to respond to this.
736
01:22:49,800 --> 01:22:55,280
You don't have to ride with me.
I can manage on my own.
737
01:22:55,399 --> 01:22:58,400
I'll leave after
you get good company.
738
01:22:59,200 --> 01:23:01,320
I will be here
for another 3-4 days.
739
01:23:01,439 --> 01:23:04,040
Then I'll head to Sikkim
to look for butterflies.
740
01:23:05,519 --> 01:23:07,879
I will be on my own,
I will manage.
741
01:23:11,280 --> 01:23:15,240
Sister! The road site workers
have been working all night.
742
01:23:15,359 --> 01:23:17,960
The road has been cleared.
I just saw a truck pass by.
743
01:23:18,360 --> 01:23:20,799
Really? Thank you, dear!
744
01:23:31,919 --> 01:23:35,040
My grandfather said
this would bring luck...
745
01:23:35,160 --> 01:23:38,600
...and protect you from evil.
-Thank you!
746
01:23:40,200 --> 01:23:42,400
Bye!
-Bye!
747
01:23:53,519 --> 01:23:55,360
PRO, you guys are rocking!
748
01:23:55,720 --> 01:24:00,840
You are shouting.
-How else to talk?
749
01:24:01,159 --> 01:24:03,279
The roads in our country
that were damaged by the floods...
750
01:24:03,399 --> 01:24:05,799
...took a year to fix.
Look at them.
751
01:24:05,919 --> 01:24:08,120
Yeah!
752
01:24:40,120 --> 01:24:42,480
What is this? You're giving me
chips and also a surprise.
753
01:24:42,680 --> 01:24:46,480
Static electricity
may have formed.
754
01:24:48,520 --> 01:24:51,799
Instead of pepper spray, you should
use electricity as a weapon.
755
01:24:56,319 --> 01:24:59,320
You're too much! Okay?
756
01:25:05,280 --> 01:25:08,080
In 5 years,
where do you see yourself?
757
01:25:08,200 --> 01:25:10,360
Where do you see yourself
in another 5 years?
758
01:25:11,759 --> 01:25:14,439
In another 5 hours.....
-Hey! I don't want philosophy.
759
01:25:15,200 --> 01:25:18,960
It's a reality that we may face
many Covid variants and waves.
760
01:25:19,080 --> 01:25:21,399
What will you do if everything
is perfect in the world?
761
01:25:21,520 --> 01:25:23,080
I will enjoy
the beautiful world.
762
01:25:23,480 --> 01:25:25,199
See those clouds
in the distance?
763
01:25:25,320 --> 01:25:27,960
I will tell myself that
it will bring heavy rain soon.
764
01:25:28,160 --> 01:25:31,080
And so, I'll prepare
by leaving early.
765
01:26:03,279 --> 01:26:05,599
Sabari!
766
01:26:10,559 --> 01:26:12,280
You must be starving.
767
01:26:12,400 --> 01:26:14,160
There is bread and chicken gravy
Have it and go to bed.
768
01:26:14,279 --> 01:26:15,919
Thank you, Biscuit.
-Good night.
769
01:26:16,040 --> 01:26:18,120
Good night.
770
01:26:31,720 --> 01:26:35,839
Sabari!
771
01:26:36,280 --> 01:26:38,640
Sabari!
772
01:26:38,759 --> 01:26:40,919
I'm here.
773
01:28:06,320 --> 01:28:07,960
Good morning.
774
01:28:08,879 --> 01:28:11,400
The weather is very hot.
Rise and shine.
775
01:28:12,040 --> 01:28:14,720
The sun comes out
and fixes everything, right?
776
01:28:14,839 --> 01:28:16,919
I was worried
I may not see another dawn.
777
01:28:17,639 --> 01:28:20,319
I lost hope.....
778
01:28:20,439 --> 01:28:24,600
Thanks. If there is a better word
than this, I will tell you.
779
01:28:24,720 --> 01:28:26,359
I will do it if there is.
780
01:28:26,480 --> 01:28:28,679
But for now, thank you.
781
01:28:29,799 --> 01:28:31,679
I didn't do
anything great, Biscuit.
782
01:28:31,800 --> 01:28:34,759
And thank you
is not an ordinary word.
783
01:28:35,400 --> 01:28:39,480
Not everyone gets a chance to say
that to someone worthy.
784
01:28:40,440 --> 01:28:42,200
I know what you mean.
785
01:28:42,320 --> 01:28:45,080
I know exactly.
I can understand.
786
01:28:46,400 --> 01:28:48,920
Okay. I have showered
in the manager's room. I'm ready.
787
01:28:49,040 --> 01:28:52,519
You can use this place.
-Okay
788
01:29:00,640 --> 01:29:03,480
Sabari, I want to go up.
-Yes, okay.
789
01:29:09,799 --> 01:29:13,240
I am very happy to see you
at Stakna Monastery.
790
01:29:13,360 --> 01:29:15,839
Thank you.
-This is an ancient temple,...
791
01:29:16,040 --> 01:29:18,560
...all this dating back
to the 11th century.
792
01:29:18,680 --> 01:29:23,559
If you walk up a kilometre,
you will see the Key Temple.
793
01:29:23,679 --> 01:29:26,240
There's a big key over there.
If you go there,...
794
01:29:26,359 --> 01:29:28,320
...your mind
will open up automatically.
795
01:29:28,599 --> 01:29:31,360
It evokes your inner soul.
796
01:29:31,520 --> 01:29:35,679
Your mind is your temple.
Listening to it is the key.
797
01:29:36,640 --> 01:29:38,919
Please go there
and find your inner peace.
798
01:29:42,360 --> 01:29:45,399
You should watch out for this kid.
He seems to be a chess prodigy.
799
01:29:46,040 --> 01:29:49,120
Whatever you play with your shoes
is called mancala.
800
01:29:50,600 --> 01:29:53,280
My dream is to ride
to the Himalayas on an Enfield.
801
01:29:54,920 --> 01:29:58,599
When I foul up,
you must not fall sick. Get it?
802
01:29:58,719 --> 01:30:00,960
"When the curtain of enmity falls,
a beautiful friendship begins."
803
01:30:11,400 --> 01:30:13,760
You should have been here.
804
01:30:13,879 --> 01:30:18,160
I should have thanked you.
We should have been friends.
805
01:30:18,360 --> 01:30:21,759
At one stage, in some town,...
806
01:30:21,879 --> 01:30:23,320
...I had a dream
as if we were friends.
807
01:30:23,440 --> 01:30:25,600
It appears repeatedly.
808
01:30:36,480 --> 01:30:38,480
I will make
your dreams come true.
809
01:31:03,520 --> 01:31:06,040
Thank you, sister.
-Oh, sweetheart!
810
01:31:11,120 --> 01:31:13,919
Happy?
-Happy.
811
01:31:19,399 --> 01:31:20,879
I think I need
to fix my bike.
812
01:31:21,000 --> 01:31:23,200
I can hear it.
-Yeah.
813
01:31:26,919 --> 01:31:28,400
Welcome.
-Thank you.
814
01:31:28,519 --> 01:31:31,399
Instead of waiting here,
you can go to 'Art Coffee'.
815
01:31:31,520 --> 01:31:33,799
Art Cafe?
-Yes. That's Art Cafe.
816
01:31:33,919 --> 01:31:36,800
You can get some good coffee,
nice cookies...
817
01:31:36,920 --> 01:31:39,919
...and lots of artwork.
You must visit. It's nice.
818
01:31:40,040 --> 01:31:43,000
Yeah. I'll go there.
-Go on.
819
01:31:43,120 --> 01:31:45,040
Thank you, sir.
-Okay
820
01:31:51,319 --> 01:31:54,800
Hi, I'm Abigail.
I run this cafe.
821
01:31:55,240 --> 01:31:56,879
Art is for everyone.
822
01:31:57,000 --> 01:32:01,840
I offer material for my visitors
to try making art for themselves.
823
01:32:02,200 --> 01:32:04,839
Really? Abigail,
I have to tell you something.
824
01:32:05,120 --> 01:32:08,000
My friend is also an artist.
But he seems lost.
825
01:32:08,120 --> 01:32:10,679
He doesn't sketch anymor
because of his depression.
826
01:32:10,839 --> 01:32:13,960
But I want him
to rekindle his skills...
827
01:32:14,080 --> 01:32:18,520
...and get back his inner thing.
-Oh, God! He should return to art.
828
01:32:18,640 --> 01:32:20,960
What could be more healing
than making art?
829
01:32:21,240 --> 01:32:23,679
Give me a minute.
I'll set up the canvas and paint.
830
01:32:23,799 --> 01:32:26,879
After you have your coffee,
you can come outside.
831
01:32:27,000 --> 01:32:29,040
Where is your friend?
-He's at the workshop.
832
01:32:29,160 --> 01:32:32,319
He will arrive in 10 minutes.
-Okay, good.
833
01:32:35,559 --> 01:32:37,639
Or why don't you start first?
834
01:32:38,399 --> 01:32:39,879
Just draw anything...
835
01:32:40,000 --> 01:32:44,040
...or you can just splash colours
on the canvas if you like.
836
01:32:45,160 --> 01:32:46,839
Let's see how your friend reacts.
837
01:32:46,960 --> 01:32:49,120
I'm sure he will be tempted
to work on it.
838
01:32:49,240 --> 01:32:51,759
I hope so.
839
01:33:22,400 --> 01:33:25,120
Keep going,
you're doing great. Nice.
840
01:33:25,280 --> 01:33:27,439
Hello!
-Yes?
841
01:33:27,560 --> 01:33:29,320
Would you like to see
what your friend is doing?
842
01:33:29,679 --> 01:33:31,399
Is she there?
-Yes, she is here.
843
01:33:40,719 --> 01:33:42,800
She gave me a free canvas
and asked me to do anything.
844
01:33:43,360 --> 01:33:47,000
But I think I'm messing it up.
Do you want.....
845
01:35:04,519 --> 01:35:06,320
Wow!
846
01:35:07,120 --> 01:35:09,560
You achieved this
in such a short time.
847
01:35:10,839 --> 01:35:12,960
You are truly an artist.
848
01:35:14,200 --> 01:35:16,599
Wow!
849
01:35:18,160 --> 01:35:20,919
Sorry, I feel like
I grabbed it from you.
850
01:35:21,040 --> 01:35:23,320
I should have let you paint.
851
01:35:39,240 --> 01:35:41,719
Yeah, go.
852
01:35:48,320 --> 01:35:50,120
Hey, the Art Festival
is going on here.
853
01:35:50,240 --> 01:35:52,280
Do you want to join?
-Art Festival?
854
01:35:52,400 --> 01:35:54,120
Yes, we also have tents.
855
01:35:54,240 --> 01:35:56,560
The famous hot spring
is just behind our property.
856
01:35:56,680 --> 01:35:58,679
You can take a hot shower
in the morning.
857
01:35:58,799 --> 01:36:00,920
Do you want to join?
858
01:36:01,040 --> 01:36:02,759
Shall we stay?
-Yeah.
859
01:36:03,200 --> 01:36:04,759
Okay.
860
01:36:51,120 --> 01:36:53,960
Is it beautiful?
-Very beautiful.
861
01:36:54,520 --> 01:36:57,040
How did they paint the stem?
The detailing is very nice.
862
01:36:57,319 --> 01:37:00,120
That's my scar.
What am I doing?
863
01:37:00,240 --> 01:37:03,560
I hope he didn't hear what I said
like he usually does.
864
01:37:03,680 --> 01:37:05,719
Oh, God!
865
01:37:09,240 --> 01:37:11,919
Are you sweating
and adding more details?
866
01:37:12,240 --> 01:37:15,240
Like a drop of dew on a rose.
-You really are an artist.
867
01:37:16,040 --> 01:37:18,320
No.
-Are you being humble?
868
01:37:20,080 --> 01:37:23,480
You have to be yourself
and an artist.
869
01:37:34,519 --> 01:37:37,199
Okay, guys.
That was an amazing session.
870
01:37:37,760 --> 01:37:39,279
Let's all do something nice.
871
01:37:39,640 --> 01:37:41,719
Share your stories.
It could be anything.
872
01:37:41,839 --> 01:37:44,439
Opening up your heart,
sitting by a bonfire...
873
01:37:44,560 --> 01:37:46,519
...is one of the best things
that has happened to mankind.
874
01:37:46,919 --> 01:37:48,720
So, do it now
as we arrange your dinner.
875
01:37:51,000 --> 01:37:53,719
My girlfriend and I
went on a weekend getaway.
876
01:37:56,200 --> 01:38:01,000
As we rode,
I stumbled upon a big rock.
877
01:38:01,120 --> 01:38:02,960
And I fell 10 feet away
from my bike.
878
01:38:04,440 --> 01:38:08,480
She fell to the ground
and died.
879
01:38:11,200 --> 01:38:14,120
I broke my leg badly,
I couldn't even get up.
880
01:38:21,560 --> 01:38:25,439
I still managed to get up.
I saw her bleed.
881
01:38:29,679 --> 01:38:32,480
I quickly went to my bike
to get the first aid kit,...
882
01:38:35,000 --> 01:38:38,240
...just to find it crushed.
883
01:38:49,800 --> 01:38:51,839
That's when it happened.
884
01:38:55,919 --> 01:38:58,559
Right in front of my eyes.
885
01:39:02,919 --> 01:39:05,120
Her last...
886
01:39:05,240 --> 01:39:07,399
...long breath.
887
01:39:11,160 --> 01:39:15,000
I went through what you call
the survivor's guilt.
888
01:39:16,759 --> 01:39:19,960
I feel guilty
about being alive.
889
01:39:20,080 --> 01:39:23,200
I still feel the same.
I don't know if it will change.
890
01:39:23,320 --> 01:39:26,319
But I realised something.
891
01:39:26,799 --> 01:39:29,160
The person we lose
will never come back.
892
01:39:29,480 --> 01:39:32,919
So, we cannot lose ourselves.
893
01:39:38,240 --> 01:39:39,680
I'm extremely sorry.
894
01:39:39,799 --> 01:39:42,640
I just got carried away and started
speaking in my own language.
895
01:39:43,080 --> 01:39:44,520
Sorry.
-It's okay.
896
01:39:44,640 --> 01:39:47,080
We somehow could understand
every word.
897
01:39:47,200 --> 01:39:49,159
Thank you, sir.
-And its intensity.
898
01:39:49,600 --> 01:39:51,680
Thank you.
-Thank you.
899
01:39:58,879 --> 01:40:00,840
What I say is not new.
900
01:40:00,960 --> 01:40:03,680
It's just to remind you again.
901
01:40:04,639 --> 01:40:06,640
Nature heals.
902
01:40:07,320 --> 01:40:10,240
Only nature
can take away our pain.
903
01:40:11,400 --> 01:40:14,960
If we leave it to nature,
it will take care of us.
904
01:40:39,960 --> 01:40:42,080
Hey, Biscuit!
905
01:40:42,400 --> 01:40:44,759
Hey, Praveena!
906
01:40:45,399 --> 01:40:47,120
Come here.
907
01:40:53,679 --> 01:40:56,680
Sit over here.
908
01:40:59,879 --> 01:41:02,520
Give me that.
909
01:41:09,759 --> 01:41:12,680
Eyeliner won't stay in my eyes.
So, I don't use it.
910
01:41:13,320 --> 01:41:16,679
But when I saw it in the body art
festival, I felt like using it.
911
01:41:18,160 --> 01:41:20,919
Come closer.
912
01:41:43,520 --> 01:41:45,600
Check it out now.
913
01:41:45,720 --> 01:41:48,280
I know an artist's stroke.
914
01:41:59,400 --> 01:42:00,960
Wait.
915
01:42:01,080 --> 01:42:06,200
She is blind.
Walk slowly. Come.
916
01:42:15,120 --> 01:42:18,760
Do you have any guava juice?
-Yes.
917
01:42:23,480 --> 01:42:24,960
Thank you.
918
01:42:26,839 --> 01:42:30,440
What are you looking at?
Do you like this man?
919
01:42:30,840 --> 01:42:32,600
Do you want to talk to him?
920
01:42:32,720 --> 01:42:35,080
Do you want me to tell him?
921
01:42:38,879 --> 01:42:40,679
That little boy
likes you.
922
01:42:40,799 --> 01:42:42,840
He keeps looking at you. He wants
to know if you want some juice.
923
01:42:46,320 --> 01:42:48,680
Sorry, I didn't see him.
924
01:42:49,960 --> 01:42:51,960
Open your eyes
and look at things.
925
01:42:54,680 --> 01:42:56,120
Do you want to ride
on my bike?
926
01:42:57,279 --> 01:43:00,080
Yes.
-Come on.
927
01:43:13,199 --> 01:43:14,600
Send me the photo.
-Photo?
928
01:43:14,720 --> 01:43:18,720
I will surely send it to you.
929
01:43:21,480 --> 01:43:23,599
This is the oldest bridge
in Ladakh.
930
01:43:23,919 --> 01:43:26,640
It wobbles a little.
Let me cross and say if it's safe.
931
01:43:34,839 --> 01:43:38,279
Greetings, sir.
Do you want to buy apples?
932
01:44:03,480 --> 01:44:05,360
Thank you.
933
01:44:11,400 --> 01:44:13,360
Did your phone drop
in the water?
934
01:44:13,879 --> 01:44:16,400
It fell here. I will get it.....
-It got washed away.
935
01:44:19,600 --> 01:44:21,520
What? Something crossed your mind.
936
01:44:21,640 --> 01:44:23,240
What were you thinking?
937
01:44:23,360 --> 01:44:26,279
Someone noticed!
938
01:44:26,399 --> 01:44:28,679
I am impressed.
939
01:44:30,120 --> 01:44:33,240
Do you feel like you broke your
hand after you lost your phone?
940
01:44:34,200 --> 01:44:37,040
I will not be sad
if I lose my other photos.
941
01:44:38,120 --> 01:44:40,559
But the little boy told me
to send him his photo.
942
01:44:40,679 --> 01:44:42,360
He will expect his photo.
943
01:44:44,160 --> 01:44:46,519
That is why I feel
a little sad.
944
01:44:47,759 --> 01:44:51,439
How about we see the boy again?
945
01:44:53,200 --> 01:44:57,000
Oh, no!
How do I get through this?
946
01:44:57,680 --> 01:44:59,960
Can I help you?
-Yes, sir.
947
01:45:00,080 --> 01:45:01,639
I need to get there.
-Okay.
948
01:45:09,000 --> 01:45:11,360
Thank you, sir.
-Welcome.
949
01:45:12,800 --> 01:45:15,720
Photo?
-The phone fell into the river.
950
01:45:15,839 --> 01:45:17,559
Sorry.
-It's okay.
951
01:45:17,679 --> 01:45:20,919
No problem? But forgive me.
-No problem.
952
01:45:21,040 --> 01:45:22,759
Okay?
953
01:45:22,879 --> 01:45:24,720
Where is sir?
-Sir?
954
01:45:26,200 --> 01:45:28,960
There!
-Come on!
955
01:45:32,520 --> 01:45:34,599
Can you pose for me?
956
01:45:41,960 --> 01:45:43,960
Pose. Stay that way.
957
01:45:44,680 --> 01:45:46,559
Look at me.
958
01:45:54,920 --> 01:45:56,480
Thank you!
959
01:45:57,600 --> 01:46:00,720
Sister, look at this.
My photo.
960
01:46:05,599 --> 01:46:07,320
Do you like it?
961
01:46:09,439 --> 01:46:11,320
Very nice.
962
01:46:36,600 --> 01:46:39,600
This is the first time.
963
01:46:50,799 --> 01:46:53,559
I have never seen
the night sky this bright.
964
01:46:54,280 --> 01:46:56,000
Lots of stars, right?
965
01:46:56,120 --> 01:46:58,440
We wish we could
unite with this, right?
966
01:47:00,600 --> 01:47:02,439
Are we all stardust?
967
01:47:02,560 --> 01:47:05,080
We are born from the stars.
We are made of stars.
968
01:47:05,639 --> 01:47:08,080
Right? All of us.
-Yeah.
969
01:47:08,480 --> 01:47:12,080
We call movie actors stars.
970
01:47:12,720 --> 01:47:16,160
Every atom in our cells
is thousands of years old.
971
01:47:16,320 --> 01:47:19,800
So, how do we
determine our age?
972
01:47:22,440 --> 01:47:24,680
Cells are
constantly regenerating.
973
01:47:26,799 --> 01:47:29,599
Literally and biologically,
you are not the same...
974
01:47:29,719 --> 01:47:31,280
...as when you were young.
975
01:47:31,399 --> 01:47:34,519
15 percent of our heart muscle
cells must have changed by now.
976
01:47:34,639 --> 01:47:38,560
Despite hearing all this,...
977
01:47:38,680 --> 01:47:43,040
...it is still fascinating
to look at the sky tonight.
978
01:47:43,760 --> 01:47:47,599
It feels celestial.
-We are celestial too.
979
01:47:47,759 --> 01:47:50,359
Sorry, I called
you disrespectfully.
980
01:47:51,759 --> 01:47:54,280
Thanks for being personal.
981
01:47:56,399 --> 01:47:58,639
You wanted to be part of it.
982
01:47:58,960 --> 01:48:03,399
We will
be part of it.
983
01:48:07,080 --> 01:48:10,400
It doesn't matter
even if we die now, right?
984
01:48:11,160 --> 01:48:16,440
I also think we shouldn't be
too sad for the ones we lost.
985
01:48:18,720 --> 01:48:23,400
Who knows, they might be
in a better place than this.
986
01:48:23,519 --> 01:48:27,600
The person may be a star,
he might be watching us from above.
987
01:48:28,160 --> 01:48:32,480
I feel like I'm lost halfway.
988
01:48:34,280 --> 01:48:37,560
I studied solar energy engineering
and I'm working for a living.
989
01:48:38,080 --> 01:48:40,440
Working from home also helped me.
990
01:48:41,200 --> 01:48:43,320
I could send money home on time.
991
01:48:44,399 --> 01:48:48,200
But, I feel as if I have
lost a grip on life.
992
01:48:49,879 --> 01:48:52,320
This may be a phase.
993
01:48:53,480 --> 01:48:57,279
I swear, until now
I never had hope.
994
01:48:58,320 --> 01:49:02,439
But, I think I will
get better with time.
995
01:49:05,719 --> 01:49:07,800
Thank you so much
for telling me this.
996
01:49:08,759 --> 01:49:11,639
I feel sleepy because
my heart feels relieved.
997
01:49:23,080 --> 01:49:24,960
No, I've never seen it before.
998
01:49:25,439 --> 01:49:28,280
Have you seen it before?
-Yeah.
999
01:49:29,759 --> 01:49:33,879
Miss, it is said that there are
seven wonders in the world.
1000
01:49:34,000 --> 01:49:35,919
But this is
the real wonder of the world.
1001
01:49:36,040 --> 01:49:39,480
Twin-humped camels. This is only
in Nubra Valley, India.
1002
01:49:39,600 --> 01:49:41,960
You should ride on this.
This is a lifetime opportunity.
1003
01:49:42,160 --> 01:49:45,919
What you're saying is, only this
place has this camel in the world.
1004
01:49:46,040 --> 01:49:48,600
Yes. There are a few in Australia,
but they were from India.
1005
01:49:48,720 --> 01:49:50,439
I'm excited,
I want to ride on one.
1006
01:49:50,560 --> 01:49:52,599
And you are good at marketing.
-Thank you.
1007
01:49:52,719 --> 01:49:54,760
Come on.
-Let's go.
1008
01:49:54,880 --> 01:49:56,759
No, I'm not coming.
1009
01:49:56,879 --> 01:50:00,280
This is not a horse, it's a camel.
You won't fall, come on.
1010
01:50:11,879 --> 01:50:13,879
Why did you say that?
1011
01:50:14,799 --> 01:50:16,559
Horses run,
camels do not run.
1012
01:50:16,679 --> 01:50:19,679
That is what I meant.
1013
01:50:38,759 --> 01:50:41,400
Okay, thank you.
-Sherpa offers you a drink.
1014
01:50:42,560 --> 01:50:44,240
They didn't give me any before.
1015
01:50:44,359 --> 01:50:46,559
Maybe they only give couples.
1016
01:50:47,919 --> 01:50:50,080
You can have some too.
Come on.
1017
01:50:55,720 --> 01:50:57,839
You started speaking in Tamil
as soon as you saw us.
1018
01:50:57,960 --> 01:50:59,839
Maybe because I have
the same skin tone as you,...
1019
01:50:59,960 --> 01:51:01,720
...I started speaking in Tamil.
1020
01:51:01,840 --> 01:51:04,000
I am Praveena. He is Sabari.
1021
01:51:04,120 --> 01:51:06,880
Hi! I am Sindhu.
-Hi!
1022
01:51:07,000 --> 01:51:09,319
Brother, one more cup.
1023
01:51:15,319 --> 01:51:16,919
Thank you.
1024
01:51:40,040 --> 01:51:44,000
Tasty. Nothing warms
the body like Chhaang.
1025
01:51:44,240 --> 01:51:46,759
Warms up?
-Yes, it's alcohol,...
1026
01:51:46,879 --> 01:51:49,879
...barley and yeast.
-I thought it was like...
1027
01:51:50,000 --> 01:51:52,679
...butter tea.
-It's something similar.
1028
01:51:52,799 --> 01:51:56,120
It is good for the gut too.
Drink it.
1029
01:51:56,879 --> 01:51:59,559
Okay.
-Brother, get me another glass.
1030
01:52:12,080 --> 01:52:15,919
Everything is slowing down, right?
-Yes.
1031
01:52:17,000 --> 01:52:21,319
Yes, I feel hot.
I'm scared.
1032
01:52:21,759 --> 01:52:23,799
You should feel scared
if you don't feel this way.
1033
01:52:25,080 --> 01:52:27,240
Brother, get me another glass.
1034
01:52:29,480 --> 01:52:33,160
It's over.
-Over?
1035
01:52:39,960 --> 01:52:42,920
Surprise! Let's keep this going.
Wine of 2016.
1036
01:52:45,640 --> 01:52:47,200
Give me your cup.
1037
01:52:52,559 --> 01:52:55,399
Here.
-Thank you.
1038
01:52:55,520 --> 01:52:57,200
Give me yours.
1039
01:52:59,280 --> 01:53:00,760
Thank you.
1040
01:53:04,360 --> 01:53:07,000
Come on, let's give
a toast to 2016.
1041
01:53:07,120 --> 01:53:09,279
That's the year I finished
my college degree.
1042
01:53:10,480 --> 01:53:13,040
A year that opened
a new path for a new life.
1043
01:53:13,800 --> 01:53:17,040
2016. The year
that gave me life.
1044
01:53:17,919 --> 01:53:19,399
A remarkable one.
1045
01:53:19,800 --> 01:53:22,440
Cheers!
-Cheers!
1046
01:53:28,639 --> 01:53:30,600
Dude, are you okay?
1047
01:53:32,439 --> 01:53:34,320
Sabari, what happened?
1048
01:53:39,520 --> 01:53:43,360
I lost a friend,
I lost myself.
1049
01:53:44,399 --> 01:53:46,240
In 2016!
1050
01:53:51,560 --> 01:53:54,600
Listen, I'm so sorry, okay?
1051
01:53:54,720 --> 01:53:57,480
Just come to terms with it.
1052
01:54:00,160 --> 01:54:02,919
Go slow, one sip at a time.
1053
01:54:09,240 --> 01:54:11,360
Soon, I will climb
the mountain with my team.
1054
01:54:11,480 --> 01:54:13,199
I want to film the snow leopards.
1055
01:54:14,520 --> 01:54:17,320
Didn't I tell you?
1056
01:54:17,440 --> 01:54:20,279
I work for something like NGC,
a TV channel.
1057
01:54:20,399 --> 01:54:24,360
See that blue vehicle?
That's our van.
1058
01:54:24,520 --> 01:54:26,240
We will walk up the mountain.
1059
01:54:26,640 --> 01:54:28,280
The van is only for us to use
at the foot of the mountain.
1060
01:54:28,400 --> 01:54:31,360
Follow me if you want.
1061
01:54:33,279 --> 01:54:36,880
I will follow you
if you have no problem with it.
1062
01:54:37,000 --> 01:54:39,520
Of course not. I'll tell my team
the two of you will come along.
1063
01:54:39,640 --> 01:54:41,280
I'll tell them to come
to the roadside over here.
1064
01:54:41,400 --> 01:54:45,720
No, I can't come.
I don't think I'm fit enough.
1065
01:54:46,080 --> 01:54:48,240
Only if you come will you know
how fit you are.
1066
01:54:49,159 --> 01:54:51,279
No, sorry.
1067
01:54:51,480 --> 01:54:54,400
Chill, I won't force you.
-You guys go ahead.
1068
01:54:56,759 --> 01:54:58,240
Okay, let's go.
1069
01:55:02,759 --> 01:55:06,000
Keep my phone.
I'll call you after I get back.
1070
01:55:11,280 --> 01:55:13,040
Take care, I'll be back.
1071
01:55:39,960 --> 01:55:42,080
Hi!
-Hi!
1072
01:55:42,200 --> 01:55:45,319
Did you sleep well?
1073
01:55:47,719 --> 01:55:49,960
What happened?
1074
01:55:50,080 --> 01:55:51,919
Nothing.
1075
01:55:53,759 --> 01:55:55,879
How about you?
1076
01:55:56,240 --> 01:55:57,960
Did you see any snow leopards?
1077
01:55:59,200 --> 01:56:04,280
A big animal,
so beautiful and gentle.
1078
01:56:04,400 --> 01:56:07,800
I was surprised. It was so huge
and so beautiful.
1079
01:56:08,759 --> 01:56:10,440
I saw an eagle too.
1080
01:56:10,559 --> 01:56:15,040
It broke its beak and wings
so that it could have new ones.
1081
01:56:16,480 --> 01:56:17,919
It looked very wild.
1082
01:56:18,640 --> 01:56:22,000
I saw a lot of berries.
But there were no butterflies.
1083
01:56:22,120 --> 01:56:25,760
So, with the natural hues
over there,...
1084
01:56:25,879 --> 01:56:29,360
...I wanted to make
something on stone.
1085
01:56:32,319 --> 01:56:35,759
My God! It's so pretty.
1086
01:56:37,080 --> 01:56:39,520
Thank you.
1087
01:56:39,960 --> 01:56:43,360
Shock? It's okay.
1088
01:56:43,480 --> 01:56:48,040
It's okay.
It's nothing.
1089
01:56:52,360 --> 01:56:55,320
You have become
very sociable in one night.
1090
01:56:55,639 --> 01:56:57,480
You have become softer.
1091
01:56:58,639 --> 01:57:00,360
Looks like I should thank Sindhu.
1092
01:57:02,040 --> 01:57:04,839
Sindhu is a wild girl.
1093
01:57:04,960 --> 01:57:07,480
She will tame anyone.
1094
01:57:08,560 --> 01:57:10,240
How?
1095
01:57:10,360 --> 01:57:13,399
She tamed the mountain
and climbed it.
1096
01:57:13,639 --> 01:57:17,360
She wanted to pamper the huge beast
like a kitten.
1097
01:57:17,480 --> 01:57:19,240
That's what I meant.
1098
01:57:21,120 --> 01:57:23,960
Hey! What did you think
when I said wild?
1099
01:57:25,000 --> 01:57:27,200
Nothing.
1100
01:57:30,160 --> 01:57:33,480
She said, "You're into solar power
and she's into butterflies."
1101
01:57:33,600 --> 01:57:36,960
So, you should produce
a spring together."
1102
01:57:37,679 --> 01:57:39,960
I don't know what she meant.
1103
01:57:40,080 --> 01:57:42,200
I thanked her and came back.
-Thanks.
1104
01:57:42,920 --> 01:57:45,600
Can we go?
-Come.
1105
01:58:26,080 --> 01:58:30,160
The highest road in the world.
How does it feel to be here?
1106
01:58:30,280 --> 01:58:32,520
I feel on top of the world!
1107
01:58:32,640 --> 01:58:35,400
That's what you said.
1108
01:58:35,519 --> 01:58:37,679
I will be back.
-Go.
1109
01:58:50,080 --> 01:58:53,280
Sir! Mr. Thilak!
1110
01:58:56,640 --> 01:58:59,559
Yeah?
-Sir, I am Sabari Karthikeyan.
1111
01:58:59,679 --> 01:59:02,439
Your student from Ooty Streaks.
Do you remember me?
1112
01:59:02,560 --> 01:59:07,120
Hey, Sabari!
You are a handsome young man now.
1113
01:59:07,760 --> 01:59:10,200
I always talk about you.
1114
01:59:10,759 --> 01:59:12,960
Sir, I only studied
for a few years in that school.
1115
01:59:13,080 --> 01:59:15,080
I didn't think
you would remember me.
1116
01:59:15,200 --> 01:59:17,719
How can I forget you?
I got fired from that school...
1117
01:59:17,839 --> 01:59:20,319
...because of you.
-Sorry, sir.
1118
01:59:20,439 --> 01:59:23,200
I didn't think my departure
would affect you.
1119
01:59:23,320 --> 01:59:26,040
Hey, chill. I always wanted
to serve in the army.
1120
01:59:26,319 --> 01:59:27,839
This is where I belong.
1121
01:59:27,960 --> 01:59:31,399
I should thank you for helping me
leave that place.
1122
01:59:34,440 --> 01:59:36,440
Hey, Praveena! Come on.
1123
01:59:37,399 --> 01:59:40,960
O2 drop, I have to go.
-Go, I'm coming.
1124
01:59:41,400 --> 01:59:44,839
You can get cans of oxygen
at the pharmacy.
1125
01:59:44,960 --> 01:59:47,040
Go and get it for her.
-Sure, sir.
1126
01:59:47,160 --> 01:59:49,199
I had no idea that you guys
were together.
1127
01:59:50,960 --> 01:59:52,719
She was such a silent girl
in school.
1128
01:59:53,120 --> 01:59:55,919
She was always
next to the PT room.
1129
01:59:56,759 --> 01:59:58,519
I remember her well.
1130
02:00:00,320 --> 02:00:03,600
Okay, sir.
I have to go.
1131
02:00:03,720 --> 02:00:07,120
All right.
Nice catching up with you.
1132
02:00:07,480 --> 02:00:09,480
You can't be at this peak
for more than 10 minutes,...
1133
02:00:09,600 --> 02:00:11,679
...it's not advisable.
Go, take care of her.
1134
02:00:12,240 --> 02:00:14,879
Okay, sir. Bye.
1135
02:00:21,399 --> 02:00:23,360
You still don't know
how to tie your shoelaces.
1136
02:00:24,600 --> 02:00:26,680
How do you know?
-What?
1137
02:00:26,799 --> 02:00:29,639
That I don't tie my shoelaces.
-I can see it.
1138
02:00:32,879 --> 02:00:36,040
Kiran, don't you know
how to tie your shoelace?
1139
02:00:36,160 --> 02:00:38,879
No, you say it
as if you know me very well.
1140
02:00:39,000 --> 02:00:41,839
That is why I asked you.
1141
02:01:02,520 --> 02:01:04,960
No, I'm not coming.
-This is not a horse,...
1142
02:01:05,080 --> 02:01:06,800
..it's just a camel.
You won't fall, come on.
1143
02:01:07,000 --> 02:01:09,040
Pari!
1144
02:01:15,319 --> 02:01:18,440
You should be here.
I should thank you.
1145
02:01:18,560 --> 02:01:20,080
We should be friends.
1146
02:01:20,200 --> 02:01:21,720
I will continue
to live your dreams.
1147
02:01:23,120 --> 02:01:25,439
Why don't you ask me anything
even though you see me crying?
1148
02:01:25,560 --> 02:01:27,520
I know what you mean.
1149
02:01:27,640 --> 02:01:30,280
I know exactly.
I can understand.
1150
02:01:30,400 --> 02:01:32,120
I know an artist's stroke.
1151
02:01:32,240 --> 02:01:34,280
I had no idea
that you guys were together.
1152
02:01:34,400 --> 02:01:37,040
You wouldn't have spoken to him,
because he is a lone rider.
1153
02:01:37,560 --> 02:01:39,399
Just a moment ago
I saw his Insta ID.
1154
02:01:52,960 --> 02:01:55,240
She was such
a silent girl in school.
1155
02:01:55,360 --> 02:01:58,719
She was always
next to the PT room.
1156
02:02:30,120 --> 02:02:33,120
Who are you?
Tell me, who are you?
1157
02:02:33,240 --> 02:02:36,000
All this time, I knew you were
hiding something from me.
1158
02:02:36,120 --> 02:02:39,799
I swear, I didn't think you were
following me because you knew me.
1159
02:02:39,919 --> 02:02:43,560
I'm asking you nicely.
Who are you?
1160
02:02:43,679 --> 02:02:46,679
Have you ever
asked yourself who you are?
1161
02:02:47,839 --> 02:02:50,319
Whose life are you living?
Or want to live?
1162
02:02:52,679 --> 02:02:57,759
You don't need to tell me.
But don't follow me anymore.
1163
02:02:57,879 --> 02:02:59,919
Do you understand? That's it.
1164
02:03:00,040 --> 02:03:02,240
Just stay away! Stalker!
1165
02:03:50,120 --> 02:03:51,720
My friend is standing over there.
-All right.
1166
02:03:51,839 --> 02:03:53,799
She can't cross
this bumpy road all by herself.
1167
02:04:21,759 --> 02:04:23,400
Hold.
1168
02:04:26,160 --> 02:04:28,679
What?
-Sit.
1169
02:04:45,319 --> 02:04:48,520
Why is your heart
beating so fast?
1170
02:04:54,840 --> 02:04:58,160
It's not mine,
but Pari's.
1171
02:06:19,879 --> 02:06:24,760
It's your life...
1172
02:06:25,480 --> 02:06:30,120
I made it mine...
1173
02:06:30,800 --> 02:06:36,280
The life you lead...
1174
02:06:36,720 --> 02:06:41,320
I followed your shadow...
1175
02:06:56,879 --> 02:07:01,760
A beautiful friendship
has blossomed...
1176
02:07:02,080 --> 02:07:07,320
Happy days await us...
1177
02:07:08,000 --> 02:07:11,799
Is this fair...
1178
02:07:13,399 --> 02:07:18,520
Is this fair, my friend...
1179
02:07:19,480 --> 02:07:22,360
You made sure I was safe...
1180
02:07:22,480 --> 02:07:26,919
And where did you go...
1181
02:07:36,560 --> 02:07:40,679
It's your life...
1182
02:07:41,719 --> 02:07:45,640
I made it mine...
1183
02:07:47,280 --> 02:07:52,719
The life you lead...
1184
02:07:53,120 --> 02:07:57,680
I followed your shadow...
89949
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.