All language subtitles for MasterChef.US.S12E04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,437 --> 00:00:04,439 - Previously on - Back To Win"... 2 00:00:04,439 --> 00:00:06,180 This is a season like no other. 3 00:00:06,180 --> 00:00:09,357 Ten years of past competitors in these auditions. 4 00:00:09,357 --> 00:00:13,361 You all need to cook us the best comeback dish ever. 5 00:00:13,361 --> 00:00:16,538 - Let's go! - I have fond memories of season nine. 6 00:00:16,538 --> 00:00:18,453 - You and her, maybe not so much. - Maybe not so much. 7 00:00:18,453 --> 00:00:21,325 Everyone knows Emily and I have history. 8 00:00:21,325 --> 00:00:23,458 I think we're on for one of the best, the most competitive seasons 9 00:00:23,458 --> 00:00:25,634 - in the history of "MasterChef." - This is . 10 00:00:25,634 --> 00:00:28,506 We've got MasterChef Juniors, and they're moving faster than the adults. 11 00:00:28,506 --> 00:00:33,076 - Whoo! - It reaffirms that you left this competition 12 00:00:33,076 --> 00:00:35,731 - way too prematurely. - It speaks to everything that is beautiful 13 00:00:35,731 --> 00:00:37,080 - about Italian cuisine. - Thank you, Chef. 14 00:00:37,080 --> 00:00:38,734 Dara, the dish is delicious. 15 00:00:38,734 --> 00:00:41,215 Five years has made quite a difference in your cuisine. 16 00:00:41,215 --> 00:00:43,608 With just 20 aprons up for grabs. 17 00:00:46,437 --> 00:00:48,657 I got the apron, and now I'm scared to death. 18 00:00:50,224 --> 00:00:53,140 Tonight on Back To Win," 19 00:00:53,140 --> 00:00:56,404 the top 20 take on their first elimination challenge... 20 00:00:56,404 --> 00:01:00,364 Your challenge is to use the dish that sent you home as inspiration for a new dish. 21 00:01:00,364 --> 00:01:02,671 and a trip down memory lane... 22 00:01:02,671 --> 00:01:06,196 Since my elimination, the prawn still scares me. 23 00:01:06,196 --> 00:01:09,504 ...to prove if their skills have leveled up from last time. 24 00:01:09,504 --> 00:01:11,636 This is definitely my shot at redemption. 25 00:01:11,636 --> 00:01:13,682 - The standard's up there. - There we go. There we go. 26 00:01:13,682 --> 00:01:15,684 I got a San Antonio puffy taco. 27 00:01:15,684 --> 00:01:17,903 - Oh! - Whoa! 28 00:01:17,903 --> 00:01:19,514 That is redemption in a bowl beyond belief. 29 00:01:19,514 --> 00:01:21,124 There's texture all over the place. 30 00:01:21,124 --> 00:01:23,387 That's what truly makes it memorable. 31 00:01:23,387 --> 00:01:25,476 Your ambition outpaced your ability. 32 00:01:25,476 --> 00:01:28,827 We'll see if there's something that's redeeming enough to overlook the obvious. 33 00:01:40,448 --> 00:01:43,842 This is it. Season 12, "Back To Win." 34 00:01:49,065 --> 00:01:50,066 - Wow! - Let's go! 35 00:01:50,110 --> 00:01:51,937 - Whoo! - Yeah! 36 00:01:51,981 --> 00:01:53,896 I am so excited to be in the top 20. 37 00:01:53,939 --> 00:01:55,376 I'm not a kid anymore. 38 00:01:55,376 --> 00:01:57,813 I'm not the same Junior that was here last time. 39 00:01:57,856 --> 00:02:01,033 I'm an adult now, and, man, I am back to win. 40 00:02:01,077 --> 00:02:04,167 Good to see you all in those aprons again. We good? 41 00:02:07,170 --> 00:02:08,954 There are 20 of you now, 42 00:02:08,998 --> 00:02:11,827 but only one of you will go home 43 00:02:11,870 --> 00:02:14,395 as America's next MasterChef 44 00:02:14,395 --> 00:02:17,093 and win a quarter of a million dollars, 45 00:02:17,180 --> 00:02:22,316 the title, and the beautiful MasterChef trophy. 46 00:02:22,403 --> 00:02:25,841 Big question is whose face is gonna be in that frame 47 00:02:25,841 --> 00:02:31,238 celebrating next to the other 11 previous winners? 48 00:02:31,281 --> 00:02:33,327 Well, since your last time in the MasterChef kitchen, 49 00:02:33,414 --> 00:02:36,025 you've all had a taste of the professional culinary world, 50 00:02:36,068 --> 00:02:38,375 but that's not only thing that you guys got in common. 51 00:02:38,419 --> 00:02:44,076 You also all left here, well, losers. Sorry. 52 00:02:44,076 --> 00:02:47,036 So let's take a quick walk down memory lane 53 00:02:47,079 --> 00:02:49,908 and remind you of that fateful day 54 00:02:49,952 --> 00:02:52,084 and of that fateful dish. 55 00:02:52,084 --> 00:02:54,217 - Gentlemen. 56 00:02:54,261 --> 00:02:58,134 - Shut your face! 57 00:02:58,221 --> 00:02:59,918 Chef, I don't want to relive this. 58 00:03:00,005 --> 00:03:02,007 - Right, roll the tape. - Oh! 59 00:03:05,010 --> 00:03:07,535 Gabriel, it looks dreadful. 60 00:03:07,578 --> 00:03:10,233 The sauce, I mean, it's so sweet, it's extraordinary. 61 00:03:10,233 --> 00:03:12,931 It's your worst performing dish, Gabriel. 62 00:03:13,018 --> 00:03:16,370 Okay, Shanika, what happened here? 63 00:03:16,413 --> 00:03:18,720 These dishes look like if I was a waiter in a restaurant and I just cleared your table. 64 00:03:18,763 --> 00:03:20,243 Oof. 65 00:03:20,287 --> 00:03:22,463 Brandi, let's get one thing clear. 66 00:03:22,463 --> 00:03:25,901 It's heavy. It just doesn't work. 67 00:03:25,944 --> 00:03:28,512 Okay, Emily, tell me what happened. 68 00:03:28,556 --> 00:03:31,602 My cake fell over. Disaster struck today. 69 00:03:31,689 --> 00:03:34,475 - Wow. - Shelly, the chicken's undercooked. 70 00:03:34,518 --> 00:03:38,479 - So you've left the cooked chicken on the bench 71 00:03:38,479 --> 00:03:39,871 and served me the pink chicken? 72 00:03:39,915 --> 00:03:41,917 - Yes, Chef. - It's a shame. 73 00:03:41,917 --> 00:03:45,877 - Ah. - Burnt onions and a block of cheddar cheese. 74 00:03:45,921 --> 00:03:47,879 - That's terrible. - Ooh. 75 00:03:47,923 --> 00:03:50,273 - Bri, the salmon's raw. - No, I can't watch. 76 00:03:50,273 --> 00:03:52,493 Oh, it's completely raw. 77 00:03:52,536 --> 00:03:55,713 - Oh, shoot. - You did something early, young man. 78 00:03:55,757 --> 00:04:00,152 - Shayne the Train. - You cooked two chops. 79 00:04:00,196 --> 00:04:02,154 Unfortunately, it's let down with the sides. 80 00:04:02,198 --> 00:04:04,853 - Yes, Chef. - Oh! 81 00:04:04,896 --> 00:04:07,812 - Look how cute. - Not big fan of the miso. 82 00:04:07,812 --> 00:04:10,859 But when you eat the cream and the miso, then it actually works. 83 00:04:10,902 --> 00:04:12,339 - Oh. - Aww. 84 00:04:12,382 --> 00:04:15,385 - Amanda, that's raw. - I know. 85 00:04:15,385 --> 00:04:18,127 I think that we're witnessing the moment right now 86 00:04:18,170 --> 00:04:19,824 where we lose one of our favorites. 87 00:04:19,868 --> 00:04:24,481 Sadly, the person leaving "MasterChef" is Amanda. 88 00:04:24,525 --> 00:04:28,529 I'm so sorry. 89 00:04:28,572 --> 00:04:30,574 - Ooh. - Aww. 90 00:04:36,450 --> 00:04:38,974 That could not have been easy to watch. 91 00:04:39,017 --> 00:04:40,932 Come on, let's be honest. 92 00:04:40,976 --> 00:04:43,370 But this season is all about second chances. 93 00:04:43,413 --> 00:04:47,548 It's time to show us how far you've come as talented cooks. 94 00:04:47,591 --> 00:04:52,248 Tonight, your challenge is to use the dish that sent you all home 95 00:04:52,335 --> 00:04:56,557 as an inspiration for a new and improved version of that dish. 96 00:04:56,557 --> 00:04:59,211 - Let's go. - Of course, we expect you 97 00:04:59,255 --> 00:05:01,388 to serve us something more refined 98 00:05:01,431 --> 00:05:04,434 and edited than the dish that sent you home. 99 00:05:04,434 --> 00:05:06,567 For the first time in the history of this competition, 100 00:05:06,567 --> 00:05:09,047 tonight and every night this season, 101 00:05:09,134 --> 00:05:13,138 you all must serve us three identical dishes... 102 00:05:13,182 --> 00:05:17,186 - Whoa. - ...and ensure that each plate is consistent. 103 00:05:17,229 --> 00:05:19,319 Ooh. 60 minutes is good enough for one dish. 104 00:05:19,362 --> 00:05:21,190 But now we gotta make three? 105 00:05:21,233 --> 00:05:22,583 And then they gotta be identical? 106 00:05:22,626 --> 00:05:24,367 I wasn't prepared for that. 107 00:05:24,367 --> 00:05:27,065 Whoever cooks the best dish 108 00:05:27,152 --> 00:05:28,589 each and every week, 109 00:05:28,589 --> 00:05:33,507 you get this coveted immunity pin to wear. 110 00:05:33,594 --> 00:05:36,510 You will earn immunity during the next challenge 111 00:05:36,597 --> 00:05:39,426 as you watch from the safety of the balcony, 112 00:05:39,513 --> 00:05:43,386 because the cook who impresses us the least 113 00:05:43,430 --> 00:05:47,042 will be eliminated tonight. 114 00:05:47,042 --> 00:05:50,262 - Right, is everybody ready? - Yes, Chef. 115 00:05:50,306 --> 00:05:53,396 Your 60 minutes start now. Let's go. 116 00:05:53,440 --> 00:05:55,180 - Get it. - Careful. 117 00:05:55,180 --> 00:05:56,356 Come on, y'all, let's go! 118 00:05:56,399 --> 00:05:58,053 - Get it! - Whoo! 119 00:05:58,053 --> 00:05:59,184 Basket, basket, basket, basket. 120 00:05:59,184 --> 00:06:01,535 - Oh, God. - Under. 121 00:06:01,578 --> 00:06:03,058 One of those. 122 00:06:03,058 --> 00:06:04,189 I need hazelnuts. 123 00:06:04,233 --> 00:06:06,278 This is about to get real. 124 00:06:06,322 --> 00:06:09,499 The judges announced that there's an immunity pin. 125 00:06:09,543 --> 00:06:11,936 I'm even more intensely focused now. 126 00:06:11,936 --> 00:06:14,504 I've learned my lesson from when I was eliminated. 127 00:06:14,548 --> 00:06:17,072 We don't want another raw cake, so that means my cake, 128 00:06:17,115 --> 00:06:19,335 it needs to get in the oven as soon as possible. 129 00:06:19,379 --> 00:06:20,771 Let's go! 130 00:06:25,080 --> 00:06:27,735 So, 5 minutes gone. 55 minutes to go. 131 00:06:27,778 --> 00:06:30,694 Remember, three amazing portions. Let's go. 132 00:06:30,738 --> 00:06:32,957 - Oh, gosh. - Whoo-hoo. You good, Dara? 133 00:06:32,957 --> 00:06:36,396 - Yeah, I'm good. - I got plenty of time to bake in 60 minutes. 134 00:06:36,439 --> 00:06:39,311 Nice. 135 00:06:39,355 --> 00:06:41,444 My elimination dish was panna cotta. 136 00:06:41,488 --> 00:06:43,272 Yeah, baby. 137 00:06:43,315 --> 00:06:45,405 And I made it to the top three on season six. 138 00:06:45,448 --> 00:06:47,058 I almost made it to the finale. 139 00:06:47,102 --> 00:06:49,452 I'm about to set this mystery box on fire! 140 00:06:51,193 --> 00:06:53,935 But, you know, I failed. 141 00:06:53,978 --> 00:06:56,154 Stephen, how much raspberry coulis did you attempt to put in the center? 142 00:06:56,241 --> 00:06:59,462 I put one teaspoon in the center. 143 00:06:59,506 --> 00:07:01,508 And that is just oozing out. 144 00:07:01,595 --> 00:07:04,989 It was a tough time being eliminated, 145 00:07:05,033 --> 00:07:08,253 but I'm really gonna take advantage of this opportunity. 146 00:07:08,297 --> 00:07:10,691 Before, I had vanilla raspberry panna cotta. 147 00:07:10,691 --> 00:07:14,564 Now I'm making a cacao panna cotta. 148 00:07:14,564 --> 00:07:17,132 I got a beautiful blackberry and gin sauce. 149 00:07:17,175 --> 00:07:19,090 I got these wonderful hazelnuts. 150 00:07:19,134 --> 00:07:23,355 I'm going to show the judges that my panna cotta is on top. 151 00:07:23,399 --> 00:07:25,183 If I can just get this win, 152 00:07:25,270 --> 00:07:27,708 I know I'm gonna get through the rest of the challenges. 153 00:07:27,708 --> 00:07:29,536 Right behind you, Shayne! Pick it up! 154 00:07:29,623 --> 00:07:34,932 - Come on, baby. - All right, perfect. 155 00:07:34,976 --> 00:07:37,718 Season 12, redemption on a dish that sent you home last time round, 156 00:07:37,761 --> 00:07:39,502 and we're asking for three portions. 157 00:07:39,546 --> 00:07:42,070 Big challenge tonight. Immunity's up for grabs as well. 158 00:07:42,113 --> 00:07:44,376 This is really an opportunity to show us what you've done, 159 00:07:44,420 --> 00:07:46,596 - you know, that you are back to win... - Yeah. 160 00:07:46,640 --> 00:07:49,338 ...and you really lived and had experience out of the MasterChef kitchen. 161 00:07:49,381 --> 00:07:53,560 They are so strong, and so every time these guys cook in this kitchen, 162 00:07:53,603 --> 00:07:54,691 it's gotta be like they're cooking the finale. 163 00:07:54,735 --> 00:07:56,519 We're expecting that good a dish. 164 00:08:01,655 --> 00:08:04,832 - Bacon. - The dish that sent me home was sliders. 165 00:08:04,875 --> 00:08:08,444 I can't make the same burger that I made seven years ago. 166 00:08:08,488 --> 00:08:12,187 So today I've added a little bit extra oomph, kick, and flavor 167 00:08:12,187 --> 00:08:13,971 with a tiny bit of chorizo. 168 00:08:14,015 --> 00:08:16,321 Then I'm also gonna add little fried green tomato 169 00:08:16,365 --> 00:08:18,106 instead of a red tomato, 170 00:08:18,106 --> 00:08:20,325 and a guacamole mayo 171 00:08:20,369 --> 00:08:23,764 with a black truffle essence. 172 00:08:23,764 --> 00:08:26,201 Whoo. 173 00:08:26,244 --> 00:08:29,030 Aw. Come on now. 174 00:08:29,073 --> 00:08:31,859 The dish that sent me home, it was a pan-seared halibut. 175 00:08:31,902 --> 00:08:35,558 This time I'm going to make a beautiful pan-seared sole 176 00:08:35,602 --> 00:08:36,559 and a beautiful beurre noisette. 177 00:08:36,603 --> 00:08:38,996 Come on. 178 00:08:39,040 --> 00:08:40,215 This time, not only do I have to skin one fish, 179 00:08:40,215 --> 00:08:41,564 I have to skin three. 180 00:08:41,564 --> 00:08:43,044 It's giving me a hard time already. 181 00:08:43,087 --> 00:08:45,655 Oh, come on. 182 00:08:45,699 --> 00:08:48,092 Son of a gun. I'm gonna have to go old school. 183 00:08:48,136 --> 00:08:51,356 Just under 50 minutes to go. Three stunning dishes. 184 00:08:51,400 --> 00:08:52,880 Ay-yi-yi. 185 00:08:54,185 --> 00:08:56,231 Oh, my goodness. 186 00:08:56,231 --> 00:08:59,234 So I'm making the dish that I made in the finale. 187 00:08:59,277 --> 00:09:01,671 It's wontons in a curry sauce with spot prawns. 188 00:09:01,715 --> 00:09:04,369 And, you know, I'm just elevating some of the technique. 189 00:09:04,413 --> 00:09:06,589 Like, making my wonton dough 190 00:09:06,633 --> 00:09:07,808 being able to work in restaurants, 191 00:09:07,808 --> 00:09:09,287 going through culinary school, 192 00:09:09,374 --> 00:09:10,898 learning how to stay organized 193 00:09:10,941 --> 00:09:13,074 and manage my time is gonna really help me. 194 00:09:13,117 --> 00:09:16,425 Since my elimination, that dish has haunted me. 195 00:09:16,512 --> 00:09:19,254 Specifically the prawns. 196 00:09:19,297 --> 00:09:23,475 Spot prawns, delicious. Could have done with a minute less cooking. 197 00:09:23,519 --> 00:09:24,520 I'm 20 years old now, 198 00:09:24,564 --> 00:09:26,827 and definitely have made sure 199 00:09:26,827 --> 00:09:30,439 to improve on my techniques in that dish, 200 00:09:30,526 --> 00:09:32,615 but a prawn still scares me. 201 00:09:36,576 --> 00:09:37,620 Beautiful. 202 00:09:38,665 --> 00:09:40,623 Yes, perfect. 203 00:09:41,624 --> 00:09:43,408 There you go. 204 00:09:43,408 --> 00:09:45,802 Oh, no, no, no. 205 00:09:45,846 --> 00:09:47,674 I'm looking at the clock, 206 00:09:47,761 --> 00:09:49,850 and it's 15 minutes into the cook, 207 00:09:49,850 --> 00:09:51,939 and I don't know if I got everything. 208 00:09:51,982 --> 00:09:55,290 I'm looking around, and I'm losing everything. 209 00:09:55,290 --> 00:09:57,553 Tommy's back and forth. That's the third time. 210 00:09:57,640 --> 00:09:59,599 And I need two green tomatoes. 211 00:09:59,642 --> 00:10:00,991 What's Tommy doing in there? 212 00:10:01,035 --> 00:10:02,645 Tommy! 213 00:10:02,689 --> 00:10:04,255 You should be out of here by now. 214 00:10:04,299 --> 00:10:05,692 Come on, Tommy. Let's go! 215 00:10:05,735 --> 00:10:08,738 Man, I think the big game-changer tonight 216 00:10:08,782 --> 00:10:10,784 is the fact that we're asking for three portions, all identical. That's hard. 217 00:10:10,871 --> 00:10:13,221 - Ay-yi-yi. - Well, these are culinary professionals. 218 00:10:13,264 --> 00:10:15,745 So I think that it's an appropriate ask 219 00:10:15,745 --> 00:10:17,268 for them to make three plates identically the same. 220 00:10:17,312 --> 00:10:18,748 Sure. 221 00:10:18,748 --> 00:10:19,793 I'm kinda freaking out a little bit 222 00:10:19,836 --> 00:10:21,533 because each plate needs 223 00:10:21,577 --> 00:10:23,448 to have the same flavor three times. 224 00:10:23,492 --> 00:10:25,755 Everything has got to be the same. 225 00:10:25,799 --> 00:10:28,236 This is tougher than I thought it was gonna be. 226 00:10:28,279 --> 00:10:30,717 - I might be going home. - They don't look good. 227 00:10:30,760 --> 00:10:32,849 - Tommy, focus! - Unbelievable. 228 00:10:42,511 --> 00:10:44,731 Toast. Ay-yi-yi! 229 00:10:44,774 --> 00:10:46,515 - Tommy, focus! - Unbelievable. 230 00:10:46,602 --> 00:10:48,343 They don't look good. 231 00:10:48,343 --> 00:10:50,388 I'm kinda freaking out a little bit 232 00:10:50,475 --> 00:10:51,694 because each plate needs to have 233 00:10:51,738 --> 00:10:53,522 the same flavor three times. 234 00:10:53,565 --> 00:10:55,567 Everything has got to be the same! 235 00:10:55,567 --> 00:10:57,787 I've really gotta watch what I do 236 00:10:57,831 --> 00:10:59,354 because I've got to prove the to judges 237 00:10:59,397 --> 00:11:00,921 that I deserve to stay. 238 00:11:00,964 --> 00:11:02,705 Okay, recalibrate. 239 00:11:03,924 --> 00:11:05,926 Whoo! 240 00:11:05,969 --> 00:11:08,406 Just over 40 minutes to go. 241 00:11:08,493 --> 00:11:09,669 Half a cup of cocoa powder. 242 00:11:09,712 --> 00:11:10,931 Let's hope I got it. 243 00:11:10,931 --> 00:11:12,715 My arms are so tired. 244 00:11:12,759 --> 00:11:15,239 Um, Emily, 245 00:11:15,239 --> 00:11:18,590 you're cooking right next to your season nine adversary Shanika. 246 00:11:18,634 --> 00:11:19,940 - Yes, Chef. - Last time you guys were this close, it didn't go your way. 247 00:11:19,940 --> 00:11:22,029 No, it did not. 248 00:11:22,029 --> 00:11:23,683 I'm gonna choose to go head to head with Shanika. 249 00:11:23,726 --> 00:11:26,381 - Wow. - I'm ready. 250 00:11:26,381 --> 00:11:27,948 Come on, ladies. You got this. 251 00:11:27,991 --> 00:11:30,298 I think Shanika has maybe overstayed her welcome. 252 00:11:30,341 --> 00:11:32,779 - Oh. - Ha! She's gonna be her own demise. 253 00:11:32,822 --> 00:11:34,737 Oh, no. Her cake fell over. 254 00:11:34,781 --> 00:11:37,000 It was too hot, girl. You took it out too fast. 255 00:11:37,044 --> 00:11:42,614 The person leaving the MasterChef kitchen is Emily. 256 00:11:42,658 --> 00:11:45,095 - There's an axe to grind and there's unfinished business. - There is. There is. 257 00:11:45,139 --> 00:11:47,837 I need to make to make it past where I made it before. Otherwise what's the point? 258 00:11:47,837 --> 00:11:50,840 - Tell me about the dish. - The key to this is if you don't build a cake, 259 00:11:50,884 --> 00:11:53,060 - it can't fall over. - Right. 260 00:11:53,103 --> 00:11:55,584 So I'm going kind of the modern deconstructed route, Black Forest flavors, 261 00:11:55,627 --> 00:11:58,065 - chocolate cake, nice chocolate bark. - Gotcha. Smart. 262 00:11:58,108 --> 00:12:01,372 We're doing a cherry fluid gel with a little bit of kirsch in there. 263 00:12:01,416 --> 00:12:03,897 If you were to be a recipient of that immunity pin, 264 00:12:03,940 --> 00:12:05,463 would you hand it down or take it? 265 00:12:05,550 --> 00:12:07,422 - Take it. 100%. - Girl, you better. 266 00:12:07,465 --> 00:12:09,337 Nope. I learned my lesson. It's going to be beautiful. 267 00:12:09,380 --> 00:12:12,296 - Good luck. Welcome back. - Thank you. Thank you. 268 00:12:12,296 --> 00:12:14,298 - Right, Shanika, how are you feeling? - Hey, Chef. Good. 269 00:12:14,342 --> 00:12:16,431 - Tell me about the dish. - Tonight I am making 270 00:12:16,474 --> 00:12:18,781 an egg yolk stuffed ravioli. 271 00:12:18,825 --> 00:12:21,001 - You've made the homemade pasta brilliantly. - Yeah, homemade pasta. 272 00:12:21,044 --> 00:12:23,220 So now I just need to get my homemade ricotta 273 00:12:23,264 --> 00:12:25,919 and my stuffing done for my mushroom ricotta filling. 274 00:12:26,006 --> 00:12:27,659 Once I get that done, I'm in the clear. 275 00:12:27,703 --> 00:12:30,097 Good. You got a lot to do. Confident you can do this? 276 00:12:30,140 --> 00:12:32,490 - Yes. - Nice. Immunity tonight, what would that mean for you? 277 00:12:32,534 --> 00:12:36,016 Oh, I'm taking it. 278 00:12:36,016 --> 00:12:38,583 That's the attitude we love, you know that? 279 00:12:38,627 --> 00:12:39,759 - Chef, Chef. - Keep it up, girl. 280 00:12:39,802 --> 00:12:41,673 - Welcome back, yes? - Thank you. 281 00:12:41,673 --> 00:12:43,588 I was sent home on pasta. 282 00:12:43,632 --> 00:12:46,156 It sparked a fire in me, 283 00:12:46,243 --> 00:12:50,465 and I went home and practiced making pasta so many times. 284 00:12:50,465 --> 00:12:52,032 And I just was determined to make sure 285 00:12:52,032 --> 00:12:54,817 that if I ever ran into any mistakes, 286 00:12:54,861 --> 00:12:56,950 how I need to fix it. 287 00:12:56,993 --> 00:12:59,039 Almost there. 288 00:12:59,082 --> 00:13:02,042 Not gonna forget my bourbon. 289 00:13:02,085 --> 00:13:05,480 The dish that sent me home last time was raw filet mignon with noodles. 290 00:13:05,523 --> 00:13:08,613 - It's raw. - I'm so sorry. 291 00:13:08,657 --> 00:13:09,745 - Oh, Fred. - All right. 292 00:13:09,832 --> 00:13:11,486 I'm elevating my dish this time 293 00:13:11,529 --> 00:13:13,705 by making a Taiwanese take on beef stroganoff. 294 00:13:13,749 --> 00:13:15,925 I want to prove that I'm more than just raw filet mignon, 295 00:13:15,969 --> 00:13:18,101 so this is definitely my shot at redemption. 296 00:13:18,145 --> 00:13:20,408 Whoo! 297 00:13:20,408 --> 00:13:22,627 Whoo-hoo! 298 00:13:22,627 --> 00:13:24,412 Thank God it's baked. 299 00:13:24,455 --> 00:13:25,848 I'm gonna start working on pasta. 300 00:13:25,848 --> 00:13:27,937 Last time I was on "MasterChef," 301 00:13:27,937 --> 00:13:30,548 one of the highlights was ironically my elimination. 302 00:13:30,592 --> 00:13:32,855 Gabriel, I am personally 303 00:13:32,855 --> 00:13:35,727 gonna send you to culinary school. 304 00:13:35,727 --> 00:13:37,686 - Oh! - That's amazing. 305 00:13:37,773 --> 00:13:39,688 Gabriel! 306 00:13:39,775 --> 00:13:42,865 Thank you, Lord. 307 00:13:42,952 --> 00:13:44,736 I feel like I have a little bit of extra weight on my shoulders, 308 00:13:44,780 --> 00:13:47,652 but I want to prove that Chef Ramsay's investment was worth it. 309 00:13:47,696 --> 00:13:49,959 Gabriel, cannelloni again. 310 00:13:49,959 --> 00:13:52,832 - How's your pasta going? - A little bit sticky right now. 311 00:13:52,875 --> 00:13:54,485 I had to redo it because I didn't get the quantity of the eggs proper. 312 00:13:54,529 --> 00:13:56,226 What's the filling of the cannelloni? 313 00:13:56,313 --> 00:13:58,315 The filling of the cannelloni's gonna be a scratch made ricotta 314 00:13:58,359 --> 00:14:01,014 - and scratch made spiced Italian sausage. - Love that. 315 00:14:01,057 --> 00:14:04,191 - So I wanna do just a simple tomato sauce with some-- - A tomato sauce. 316 00:14:04,191 --> 00:14:06,541 - A marinara, Pomodoro fresco-- - More of a marinara, yes. 317 00:14:06,584 --> 00:14:08,717 - Thank you very much. - Thank you. 318 00:14:08,804 --> 00:14:11,763 Three, four... 319 00:14:11,807 --> 00:14:13,983 - Looking good. - How you feeling? 320 00:14:14,027 --> 00:14:15,550 - Feeling great, Chef. Great. - You up for this? 321 00:14:15,593 --> 00:14:17,726 - Yes, I'm ready, baby. - Last time round, panna cotta, 322 00:14:17,769 --> 00:14:20,163 there was a little bit too much raspberry. How are you feeling tonight? 323 00:14:20,207 --> 00:14:22,774 - I'm feeling really good. - Good. How are you gonna get that panna cotta set? 324 00:14:22,818 --> 00:14:24,820 I'll whisk it, get it chilled, 325 00:14:24,907 --> 00:14:26,909 and then get it in that blast chiller, and then away we go. 326 00:14:26,953 --> 00:14:28,911 If it's not chilling as quick as you want it, 327 00:14:28,955 --> 00:14:31,218 - split it into three bowls. - Okay, okay. 328 00:14:31,218 --> 00:14:32,784 The quicker that chilled, the better, yes? 329 00:14:32,784 --> 00:14:33,916 - Yes. Right now. Right now. - Good man. 330 00:14:33,960 --> 00:14:35,439 Insurance policy. Insurance policy. 331 00:14:35,483 --> 00:14:36,832 Always. 332 00:14:36,876 --> 00:14:39,835 There we go. There we go. 333 00:14:39,922 --> 00:14:42,882 - Get it! - How are you, young man? 334 00:14:42,925 --> 00:14:45,014 - Aarón Sanchez, I'm thrilled to see you. - How are you, Senor Tommy? 335 00:14:45,058 --> 00:14:47,016 I think you're gonna like my burger. 336 00:14:47,060 --> 00:14:49,453 There's a little bit of chorizo mixed in with my ground beef. 337 00:14:49,497 --> 00:14:51,586 I'm gonna ask you, Aarón, have you seen that before? 338 00:14:51,629 --> 00:14:53,022 - No. - No. 339 00:14:53,066 --> 00:14:54,806 I thought it would enhance my burger. 340 00:14:54,850 --> 00:14:56,721 You seem confident. We're interested to taste it. 341 00:14:56,765 --> 00:14:58,810 This is yours to win or to lose. 342 00:14:58,854 --> 00:15:00,421 - Yes, it is. - Good luck. 343 00:15:01,988 --> 00:15:04,555 Nice and easy. 344 00:15:04,599 --> 00:15:05,948 - Right, young man. - Hi, Chef. 345 00:15:05,992 --> 00:15:08,385 - Feeling confident? - Yes, Chef. 346 00:15:08,429 --> 00:15:10,866 I think about that incredible array of dishes last season. 347 00:15:10,953 --> 00:15:13,042 The dessert was the weakest point there for me. 348 00:15:13,042 --> 00:15:15,958 - Yes, sir. - Everything else was on such a high. 349 00:15:16,045 --> 00:15:17,568 How are you gonna elevate this and send that message to the competition? 350 00:15:17,612 --> 00:15:19,614 I got chocolate cake already in the oven, 351 00:15:19,614 --> 00:15:21,833 and then I'm gonna finish it with chocolate buttercream, 352 00:15:21,833 --> 00:15:25,054 a raspberry sauce, and a raspberry liqueur cake soak. 353 00:15:25,098 --> 00:15:28,275 I think it's gonna show some new techniques and some sophistication. 354 00:15:28,318 --> 00:15:30,973 Gotcha. It's a tough one this year, you know that, right? 355 00:15:31,060 --> 00:15:33,106 - It's a lot of competition. - Hey, you're back to win for a reason, right? 356 00:15:33,193 --> 00:15:35,978 - Yes, sir. Thank you. - Okay. Good luck. 357 00:15:36,022 --> 00:15:38,198 Ooh, isn't that beautiful? Yes, yes, yes, yes! 358 00:15:38,241 --> 00:15:42,158 - Perfect. - This is definitely one of the most exciting cooks 359 00:15:42,202 --> 00:15:44,073 we've ever seen so far, "Back To Win." 360 00:15:44,117 --> 00:15:45,770 But, honestly, the standard's up there. 361 00:15:45,814 --> 00:15:47,424 - Mm-hmm. - Stephen's on a mission. 362 00:15:47,468 --> 00:15:49,644 He's doing a chocolate version of that panna cotta. 363 00:15:49,644 --> 00:15:51,080 All right, come on, Gabe. 364 00:15:51,124 --> 00:15:53,039 Gabriel is coming back with a vengeance. 365 00:15:53,082 --> 00:15:54,779 He's gonna make his own cannelloni. 366 00:15:54,823 --> 00:15:57,652 He's gonna make his own ricotta from scratch. 367 00:15:57,652 --> 00:15:59,001 It seems very straightforward and very simple. 368 00:15:59,001 --> 00:16:01,525 - Yeah. - There you go, bro. 369 00:16:01,525 --> 00:16:05,007 Gordon; Shanika is also making homemade ricotta for her egg yolk ravioli. 370 00:16:05,051 --> 00:16:07,314 - Wow. - It's hard to get that done in 60 minutes. 371 00:16:07,314 --> 00:16:10,317 This girl is traveling at 1,000 miles an hour, let me tell you. 372 00:16:10,360 --> 00:16:13,711 Emily, she's doing a deconstructed version 373 00:16:13,798 --> 00:16:15,887 of the gâteau she went home on, that Black Forest gâteau. 374 00:16:15,887 --> 00:16:17,628 It sounds amazing. I just don't know if she'll pull it off in time. 375 00:16:17,715 --> 00:16:20,066 Oh! 376 00:16:20,109 --> 00:16:22,677 - Tommy's making sliders. - And get a load of this. 377 00:16:22,720 --> 00:16:25,245 He's putting chorizo in the sliders as well. 378 00:16:25,288 --> 00:16:27,421 - He just mixed it into the raw meat. - Oh, my goodness me. 379 00:16:30,163 --> 00:16:33,296 We're down 30 minutes remaining. Halfway, guys. 380 00:16:33,340 --> 00:16:35,603 Whoo, cake is done. Thank you, God. 381 00:16:35,603 --> 00:16:37,692 Damn. Come on now. 382 00:16:37,692 --> 00:16:39,563 Not enough flour in the dough. Damn. 383 00:16:39,563 --> 00:16:42,131 I made my pasta dough again, and I did not realize 384 00:16:42,131 --> 00:16:44,133 how sticky it was until it had rested. 385 00:16:44,177 --> 00:16:46,701 I cannot believe this. I cannot believe this. 386 00:16:46,744 --> 00:16:49,138 And I'm trying to incorporate flour as I can, 387 00:16:49,182 --> 00:16:51,706 but it is just fighting me at every turn. 388 00:16:51,749 --> 00:16:56,276 - Aw, . - Gabriel seems really upset about something. 389 00:16:56,276 --> 00:16:58,060 But, look, he's just out of culinary school. 390 00:16:58,104 --> 00:17:00,106 This dish is not that complicated. 391 00:17:00,149 --> 00:17:02,412 I would surprised if he's gonna screw this up. 392 00:17:02,499 --> 00:17:04,197 Come on, Gabe. You can't go out on this, brother. 393 00:17:04,240 --> 00:17:06,938 I'm feeling very frustrated and irritated 394 00:17:06,982 --> 00:17:10,377 because I'm literally reliving the exact same thing 395 00:17:10,377 --> 00:17:11,856 that got me eliminated the first time around. 396 00:17:11,900 --> 00:17:13,728 Wow, I cannot believe this. 397 00:17:13,771 --> 00:17:15,295 So if I can't get this pasta 398 00:17:15,295 --> 00:17:17,906 to a point where I can at least cook it, 399 00:17:17,949 --> 00:17:20,082 I'm out the door, my apron's on my table, I'm done. 400 00:17:20,126 --> 00:17:21,736 And I can't disappoint Chef Ramsay. 401 00:17:21,779 --> 00:17:23,738 Shayne, I might be going home, buddy. 402 00:17:23,781 --> 00:17:26,262 - You got it, okay? - I'm screwed, Fred. I'm gone, bro. 403 00:17:35,793 --> 00:17:38,883 Aw, . 404 00:17:38,927 --> 00:17:40,102 Gabriel seems really upset about something. 405 00:17:40,146 --> 00:17:42,322 Damn. Come on now. 406 00:17:42,365 --> 00:17:43,758 Not enough flour in the dough. Damn. 407 00:17:43,801 --> 00:17:45,107 My dough isn't where it needs to be, 408 00:17:45,107 --> 00:17:46,804 but I was able to get it to the point 409 00:17:46,891 --> 00:17:48,241 where I can roll it through this machine. 410 00:17:48,328 --> 00:17:50,634 - I cannot believe this. - I am just focusing 411 00:17:50,634 --> 00:17:53,246 on trying to get the technical details right 412 00:17:53,333 --> 00:17:55,117 and just focusing on making sure that my cannelloni holds its form. 413 00:17:55,161 --> 00:17:58,033 There we go. 414 00:17:58,077 --> 00:18:00,209 So, guys, 20 cooks cooking. 415 00:18:00,253 --> 00:18:02,907 One of them is gonna be eliminated today right off the bat. 416 00:18:02,951 --> 00:18:05,432 - And one, the best, gets-- - Whoo. 417 00:18:05,432 --> 00:18:07,216 - The immunity pin, which is huge, right? - Yeah. 418 00:18:07,260 --> 00:18:09,044 You get immunity, you can get a bird's eye view 419 00:18:09,088 --> 00:18:10,698 and size up your competition. 420 00:18:10,698 --> 00:18:13,048 Good point. 421 00:18:13,135 --> 00:18:15,442 - Come on, man. - You got it, Michael. 422 00:18:15,485 --> 00:18:17,792 - Right, young lady, back to win. - Hey, Chef. 423 00:18:17,792 --> 00:18:20,011 - Cheese soufflé. - Yeah, I'm gonna do better. 424 00:18:20,055 --> 00:18:23,232 - Cate's soufflé is... - I felt that the egg whites 425 00:18:23,276 --> 00:18:26,801 could've been a little airy, mix should be less liquid. 426 00:18:26,801 --> 00:18:28,803 - I'm blending a few different cheeses. - Right. 427 00:18:28,846 --> 00:18:31,806 And then to surprise you guys, I'm doing a bone marrow base. 428 00:18:31,849 --> 00:18:34,243 - That's a bold move by the way. Very smart. - I believe so. 429 00:18:34,243 --> 00:18:36,680 Why that courageous? Why not just play it safe? 430 00:18:36,680 --> 00:18:40,380 Just because I know I need to really bring out all the stops right now. 431 00:18:40,380 --> 00:18:43,252 I didn't come back here to play it safe. 432 00:18:43,296 --> 00:18:46,037 Make these soufflés a showstopper, okay? 433 00:18:46,081 --> 00:18:47,343 - Yes, Chef. Thank you. - Good luck. 434 00:18:48,388 --> 00:18:50,172 Guys, 25 minutes to go. 435 00:18:50,216 --> 00:18:53,393 - Just under halfway. - Hey, bro. 436 00:18:53,393 --> 00:18:54,872 I need to get a move on. 437 00:18:54,916 --> 00:18:57,310 - Willie. - Yes, Chef? 438 00:18:57,397 --> 00:18:59,660 First of all, I think back to that moment when you left, right? 439 00:18:59,703 --> 00:19:03,054 Yes, Chef. I went home because my dish wasn't seasoned enough. 440 00:19:03,098 --> 00:19:08,408 Disgusting. Willie, flavor profile nowhere to be seen tonight. 441 00:19:08,451 --> 00:19:11,193 Are you serious about winning this competition? 442 00:19:11,237 --> 00:19:12,673 Do you feel like it's unfinished business now that you're here? 443 00:19:12,716 --> 00:19:14,414 Most definitely. 444 00:19:14,457 --> 00:19:15,806 I think I went home a little too early, 445 00:19:15,893 --> 00:19:17,852 and so this time around, 446 00:19:17,852 --> 00:19:20,071 I'm making sure that I'm bringing that flavor-packed 447 00:19:20,115 --> 00:19:24,337 Southern spices, and I'm doing a play on Cajun dumplings. 448 00:19:24,380 --> 00:19:26,339 So I'm bringing everything from the South, 449 00:19:26,426 --> 00:19:28,515 and then I'm gonna make this hearty broth. 450 00:19:28,558 --> 00:19:30,517 And then the star is right here, it's my pork. 451 00:19:30,517 --> 00:19:33,128 - And what's the seasoning in there? - Everything Cajun. 452 00:19:33,215 --> 00:19:35,043 - Just be smart with the salt. - Yes, sir. 453 00:19:37,698 --> 00:19:39,700 Okay. 454 00:19:39,743 --> 00:19:41,571 - Senor Michael, how are you? - Michael, what are you making? 455 00:19:41,658 --> 00:19:44,095 - Looks either like tortillas-- - That's right. 456 00:19:44,139 --> 00:19:46,881 But I'm going San Antonio style with a San Antonio puffy taco. 457 00:19:46,881 --> 00:19:48,491 - Whoa! - Yeah. 458 00:19:48,535 --> 00:19:49,927 The puffy taco, it's this idea 459 00:19:50,014 --> 00:19:52,060 - of a tortilla... - Like a fajita. 460 00:19:52,103 --> 00:19:53,322 ...actually puffing up and giving you 461 00:19:53,322 --> 00:19:55,063 this beautiful textural sort of variance 462 00:19:55,150 --> 00:19:57,413 from the traditional tortilla. 463 00:19:57,457 --> 00:19:59,763 If they don't puff, you're screwed. 464 00:19:59,807 --> 00:20:03,114 That's true, but I gotta believe in myself. I just gotta go all in. 465 00:20:03,114 --> 00:20:04,899 I like the gumption. I like the . 466 00:20:04,942 --> 00:20:06,074 - Go get it! - Thank you so much. 467 00:20:08,250 --> 00:20:11,427 45 minutes gone. 15 minutes remaining. 468 00:20:11,471 --> 00:20:15,388 - Behind. - All right, go-time. 469 00:20:15,475 --> 00:20:16,954 - Welcome back. - What's up, Chef? 470 00:20:17,041 --> 00:20:18,434 - How are you feeling? - I'm feeling great, man. 471 00:20:18,478 --> 00:20:20,958 Now, the exit dish was that veal pasta, yes? 472 00:20:21,045 --> 00:20:24,092 - Yes, sir. Yes. - Christian is hitting an all-time low 473 00:20:24,135 --> 00:20:25,876 - for the MasterChef kitchen. - What is he doing? 474 00:20:25,920 --> 00:20:27,922 This is the most disorganized I've seen him. 475 00:20:27,965 --> 00:20:30,141 - He's in trouble. It's a mess. - Wow. 476 00:20:30,185 --> 00:20:31,491 How are we gonna rectify that? Where are we going? 477 00:20:31,534 --> 00:20:32,927 So, we going a little veal marsala. 478 00:20:32,970 --> 00:20:34,624 Okay, smart. 479 00:20:34,711 --> 00:20:36,060 Veal marsala, Italian. I love Italian food. 480 00:20:36,104 --> 00:20:37,497 What would immunity mean to you tonight? 481 00:20:37,497 --> 00:20:39,847 It would mean a lot. I'm here to win, man. 482 00:20:39,890 --> 00:20:41,805 Keep that attitude onto that plate 483 00:20:41,805 --> 00:20:42,893 and bring those bold flavors. Taste everything as well. 484 00:20:42,937 --> 00:20:44,112 Yes, Chef. 485 00:20:44,155 --> 00:20:46,332 - Good luck. - Thank you, man. 486 00:20:46,375 --> 00:20:48,072 Ah, thank goodness. They're perfect. 487 00:20:48,072 --> 00:20:50,379 - Samantha. - Hello. 488 00:20:50,423 --> 00:20:52,425 - Sticky toffee again, again. - Good to see you. 489 00:20:52,468 --> 00:20:54,165 Sticky toffee again, yes. It doesn't end. 490 00:20:54,209 --> 00:20:55,950 - And your butter was burnt. - Yep. 491 00:20:55,993 --> 00:20:58,735 - And the caramel set firm. - Yeah. 492 00:20:58,779 --> 00:20:59,432 All right, take us through. What do you got there? 493 00:20:59,475 --> 00:21:00,955 You reducing red wine? 494 00:21:00,998 --> 00:21:04,306 I'm doing a red wine cherry caramel 495 00:21:04,350 --> 00:21:06,090 and I'm making cocoa nib brittle 496 00:21:06,134 --> 00:21:07,527 to bring back that crunch component 497 00:21:07,570 --> 00:21:09,746 that you guys saw last time. 498 00:21:09,790 --> 00:21:10,530 - Good luck, Samantha. - Smart move there, Samantha. 499 00:21:10,530 --> 00:21:12,401 Thank you. 500 00:21:12,445 --> 00:21:14,229 We're down now to the last ten minutes. 501 00:21:14,273 --> 00:21:15,883 Let's go, guys. 502 00:21:15,926 --> 00:21:17,580 How you doing over there, Bowen? 503 00:21:17,624 --> 00:21:19,974 I'm doing really good. How about you? 504 00:21:20,017 --> 00:21:22,498 I'm doing good. I've still got a lot to get done. 505 00:21:22,542 --> 00:21:24,195 No raw chicken today. 506 00:21:24,239 --> 00:21:27,198 185! Let's get into it! Okay. 507 00:21:27,242 --> 00:21:29,200 - How are you looking, Cate? - I be good, girl. 508 00:21:29,244 --> 00:21:32,203 - I like that stance, sis. - Hey, it's my game face. 509 00:21:32,247 --> 00:21:35,206 So, Cate, she's doing a sort of modern version of that cheese soufflé. 510 00:21:35,206 --> 00:21:38,340 She's doing a bone marrow crust at the bottom. 511 00:21:38,384 --> 00:21:40,560 If you're thinking about bone marrow at the bottom of a soufflé, 512 00:21:40,560 --> 00:21:42,823 it's like a puddle of warm oil. 513 00:21:42,866 --> 00:21:45,652 I just hope that fat doesn't weigh that soufflé down. 514 00:21:45,695 --> 00:21:47,567 If she pulls it off, it could be a showstopper. 515 00:21:47,567 --> 00:21:50,526 We're down to the last five minutes. 516 00:21:52,136 --> 00:21:55,357 Oh, my God. Five minutes? 517 00:21:55,401 --> 00:21:58,229 Big Willie is doing a Cajun dumpling 518 00:21:58,229 --> 00:22:01,232 with a really nice pork filling and this spicy broth. 519 00:22:01,232 --> 00:22:04,192 - I mean, just so fragrant. - Uneven pasta. 520 00:22:04,235 --> 00:22:06,020 Christian's doing a veal marsala. 521 00:22:06,063 --> 00:22:08,414 Marsala's tricky because you have to 522 00:22:08,457 --> 00:22:09,589 burn out the liquor and it's very sweet, 523 00:22:09,589 --> 00:22:11,678 so you have to use it judiciously. 524 00:22:11,678 --> 00:22:13,244 It's not the best looking pasta, but guess what. 525 00:22:13,288 --> 00:22:15,377 We gonna make it work. 526 00:22:15,421 --> 00:22:17,423 Yes! Heck, yeah! 527 00:22:18,902 --> 00:22:20,513 Aw, man. 528 00:22:20,556 --> 00:22:22,253 I went to go check my panna cotta, 529 00:22:22,297 --> 00:22:24,430 and I realize it didn't set. 530 00:22:24,517 --> 00:22:26,519 Didn't use the proper amount of gelatin. 531 00:22:26,606 --> 00:22:30,566 And so that's why my panna cotta looks like chocolate milk. 532 00:22:32,394 --> 00:22:34,527 Damn. 533 00:22:34,614 --> 00:22:35,397 There's not enough time for me to right the wrong. 534 00:22:35,397 --> 00:22:36,442 I'm just hoping maybe 535 00:22:36,529 --> 00:22:38,269 there's something out there 536 00:22:38,313 --> 00:22:41,360 that is just a little bit worse than mine. 537 00:22:41,403 --> 00:22:43,013 I screwed the pooch on this one. 538 00:22:45,407 --> 00:22:47,409 60 seconds to go. Let's go! 539 00:22:47,453 --> 00:22:50,717 Last minute, guys! Remember, three identical plates. 540 00:22:50,760 --> 00:22:52,414 - Plating takes longer than you think. - Come on, Fred. 541 00:22:52,414 --> 00:22:56,244 - Whew! Oh, my God. - Yeah. 542 00:22:56,287 --> 00:22:57,898 Let's go, Shanika. Come on! 543 00:22:57,941 --> 00:22:59,203 Heard, Chef. 544 00:22:59,247 --> 00:23:00,553 30 seconds to go. 545 00:23:00,596 --> 00:23:03,512 - Come on. - My hand is shaking. 546 00:23:03,512 --> 00:23:05,427 - Aww. - Come on, Brandi. Come on, Brandi. 547 00:23:05,427 --> 00:23:08,517 Hey! Redemption! 548 00:23:08,561 --> 00:23:10,301 - Soufflés are out. Soufflés are out. - Yes, perfect. 549 00:23:10,301 --> 00:23:12,216 Cate, gently we lift them out. 550 00:23:12,216 --> 00:23:15,002 Ten, nine, eight, 551 00:23:15,002 --> 00:23:18,614 seven, six, five... 552 00:23:18,658 --> 00:23:22,357 - Ay-yi-yi. - ...four, three, two, one. 553 00:23:22,444 --> 00:23:24,359 And stop! Hands in the air! 554 00:23:24,403 --> 00:23:26,405 - Well done! - Aah! 555 00:23:26,448 --> 00:23:28,755 - Wow. - Oh, my God. 556 00:23:28,755 --> 00:23:30,974 I'm not exactly happy with the thinness of the pasta, 557 00:23:30,974 --> 00:23:33,760 but as far as the flavors inside and out, I'm proud of it. 558 00:23:33,803 --> 00:23:35,762 I'm just not exactly proud of my performance. 559 00:23:35,805 --> 00:23:39,635 - Is this chocolate milk? - No, it's panna cotta. 560 00:23:39,635 --> 00:23:42,464 - What did you do to set it? - I didn't use obviously enough gelatin, I guess. 561 00:23:42,508 --> 00:23:44,553 - Are you okay? - No. 562 00:23:44,597 --> 00:23:46,686 They haven't set. There's nothing I can do. 563 00:23:59,655 --> 00:24:01,483 Well done. 564 00:24:01,527 --> 00:24:04,051 It's amazing how quick 60 minutes passes, right? 565 00:24:04,094 --> 00:24:06,140 Yes, Chef. 566 00:24:06,183 --> 00:24:09,099 Tonight you each had to cook us a beautiful dish 567 00:24:09,143 --> 00:24:13,190 that was inspired by the dish that sent you home. 568 00:24:13,277 --> 00:24:15,715 Let's hope you've all learned from your mistakes. 569 00:24:15,715 --> 00:24:17,368 Right now, we're gonna come along 570 00:24:17,412 --> 00:24:20,284 and take a much closer look at your dishes. 571 00:24:24,071 --> 00:24:27,030 Cate, soufflé, high jeopardy, especially on a night like tonight. 572 00:24:27,074 --> 00:24:31,208 I was thinking how could I impart some flavor and texture? 573 00:24:31,295 --> 00:24:32,514 And I thought bone marrow was the answer. 574 00:24:32,558 --> 00:24:33,733 Nice. 575 00:24:33,733 --> 00:24:34,864 - Thank you. - Very good. 576 00:24:37,388 --> 00:24:40,827 Shayne, you really nailed the caramelization on those chops. 577 00:24:40,870 --> 00:24:42,829 Is that something you've been working on? 578 00:24:42,829 --> 00:24:44,395 Yes, Chef, I've been working on this dish at home 579 00:24:44,395 --> 00:24:45,527 and improvising and changing it up. 580 00:24:45,527 --> 00:24:46,702 As the judges walk around 581 00:24:46,746 --> 00:24:49,096 critiquing everyone's plate, 582 00:24:49,139 --> 00:24:51,751 it's worse than I remember. 583 00:24:51,794 --> 00:24:53,753 Bowen, when was the last time you saw a surf and turf 584 00:24:53,753 --> 00:24:56,103 - with cucumber on it? - Never. 585 00:24:56,146 --> 00:24:57,365 Thank you, Bowen. 586 00:24:59,585 --> 00:25:03,545 Okay, Samantha, sticky toffee, but why so thin? 587 00:25:03,589 --> 00:25:07,070 Yeah, I wanted to make sure that the cake cooked in the right amount of time. 588 00:25:07,070 --> 00:25:09,333 You kind of forget what it feels like, 589 00:25:09,377 --> 00:25:11,684 but it's terrifying. 590 00:25:11,727 --> 00:25:13,555 Stephen, how are you feeling? 591 00:25:13,555 --> 00:25:15,862 - Not good. - What are they? 592 00:25:15,905 --> 00:25:17,907 It was panna cotta, but they haven't set. 593 00:25:22,129 --> 00:25:24,871 The judges are holding everyone to a higher bar. 594 00:25:24,871 --> 00:25:27,830 - Nobody's safe at this point. - What are the flavors? 595 00:25:27,874 --> 00:25:30,659 Heavy on the chocolate. We did a cherry vanilla fluid gel. 596 00:25:30,703 --> 00:25:33,532 - Did you see his plating? - I did. 597 00:25:33,575 --> 00:25:36,665 It's similar. 598 00:25:36,665 --> 00:25:38,885 To go home on your first cook, 599 00:25:38,928 --> 00:25:41,452 it'll be tragic for anybody in this kitchen tonight. 600 00:25:41,452 --> 00:25:43,890 - Shanika. - Hey, Chefs and Joe. 601 00:25:43,890 --> 00:25:46,153 You chose to go the very challenging route 602 00:25:46,196 --> 00:25:47,589 of the famous egg yolk ravioli. 603 00:25:47,633 --> 00:25:48,808 Is there ricotta inside as well? 604 00:25:48,851 --> 00:25:49,852 Yes, homemade ricotta. 605 00:25:55,684 --> 00:25:56,555 What's the brush on top of the dumplings? What did you put on there? 606 00:25:56,598 --> 00:25:59,470 That's a gold dust. 607 00:25:59,470 --> 00:26:01,168 Smart choice of plate. - Yeah, the plate's nice. 608 00:26:01,211 --> 00:26:02,212 Thank you. 609 00:26:05,738 --> 00:26:09,132 All right, Michael. Aarón, does that look like what it's supposed to look like? 610 00:26:09,132 --> 00:26:11,439 It does. The idea is that they're cooked through and they're not too greasy. 611 00:26:11,526 --> 00:26:13,180 Not greasy, right? 612 00:26:14,442 --> 00:26:16,575 Brandi, what's the, uh... 613 00:26:16,618 --> 00:26:18,359 This is a bourbon caramel sauce. 614 00:26:18,402 --> 00:26:19,839 Mm-hmm. 615 00:26:21,405 --> 00:26:24,452 Yeah, very pleasing. Good job. 616 00:26:24,495 --> 00:26:25,845 - It's light. - Yeah, it came out nice. 617 00:26:25,845 --> 00:26:28,630 - Beautiful. Yeah. - Thank you. Thank you. 618 00:26:28,674 --> 00:26:30,850 How did you cook those shrimp? 619 00:26:30,850 --> 00:26:33,243 I just seared them on the flattop. 620 00:26:33,287 --> 00:26:35,202 I don't see where you could have seared it. 621 00:26:36,638 --> 00:26:39,554 They are being tough. 622 00:26:39,641 --> 00:26:40,642 Is this the example of what's in these? 623 00:26:40,686 --> 00:26:42,339 It's the same pasta dough, yes. 624 00:26:42,383 --> 00:26:44,298 Thanks. 625 00:26:44,341 --> 00:26:47,170 - Tommy, Tommy, Tommy. 626 00:26:47,170 --> 00:26:48,694 - What happened with that? - What are the fried eggs for? 627 00:26:48,737 --> 00:26:50,870 That was an ornament to go on the top of the... 628 00:26:50,913 --> 00:26:52,872 - A what? - ...but I didn't get it on there. 629 00:26:52,915 --> 00:26:55,048 - An ornament? - The ? An ornament? 630 00:26:56,832 --> 00:26:58,573 - Yeah. - Seriously? 631 00:26:58,617 --> 00:27:03,143 - I'm sorry. - Yep. 632 00:27:03,186 --> 00:27:06,581 Alejandro, where's the other half of the fish? You threw it out? 633 00:27:06,668 --> 00:27:08,278 - I used the upper parts. - And you just threw out the bottom part? 634 00:27:08,322 --> 00:27:10,585 Because it would be just too much. Yeah. 635 00:27:10,672 --> 00:27:11,978 But there's half a fish missing, 636 00:27:12,021 --> 00:27:13,719 and it's a shame, because it tastes good. 637 00:27:16,809 --> 00:27:20,682 Now let's taste the top three exceptional dishes of the night. 638 00:27:20,682 --> 00:27:22,510 The first dish we'd like to taste 639 00:27:22,553 --> 00:27:25,513 comes from a loveable young man 640 00:27:25,600 --> 00:27:28,385 who did a textbook execution 641 00:27:28,429 --> 00:27:30,387 of an Asian dish. 642 00:27:30,474 --> 00:27:31,258 Please come forward... 643 00:27:34,000 --> 00:27:38,004 - Willie. - The fact that Chef Ramsay 644 00:27:38,047 --> 00:27:40,180 called my name as one of the top three dishes, 645 00:27:40,223 --> 00:27:41,921 I am excited. 646 00:27:41,964 --> 00:27:44,924 I'm Big Willie. I'm known for all the flavors. 647 00:27:44,967 --> 00:27:48,841 So this time around, I made sure I put all those flavors in this dish. 648 00:27:48,928 --> 00:27:51,321 Right, Big Willie, describe the dish please. 649 00:27:51,365 --> 00:27:53,628 We have a Cajun dumpling 650 00:27:53,672 --> 00:27:56,022 with a hearty vegetable broth. 651 00:27:56,065 --> 00:27:59,025 We have celery, carrots, thyme, oregano, 652 00:27:59,068 --> 00:28:01,375 with slices of chilies inside of the broth. 653 00:28:01,418 --> 00:28:03,594 I just love the idea of that confidence 654 00:28:03,638 --> 00:28:06,380 to do an Asian Cajun influenced dumpling. 655 00:28:06,380 --> 00:28:08,512 All three dishes, visually, it looks beautiful. 656 00:28:08,556 --> 00:28:10,036 I'm dying to get in there. 657 00:28:19,654 --> 00:28:24,615 Seven seasons ago, I said your dumplings were disgusting. 658 00:28:24,659 --> 00:28:25,704 You've come a long way, my friend. 659 00:28:25,747 --> 00:28:27,836 They are delicious. 660 00:28:27,880 --> 00:28:30,839 Love that broth. Yeah, really hearty. Very spicy. 661 00:28:30,883 --> 00:28:32,711 Chilies at every turn left and right, 662 00:28:32,754 --> 00:28:34,843 so absolutely delicious. 663 00:28:34,887 --> 00:28:36,976 This dish is flavorful. I really enjoyed it. 664 00:28:36,976 --> 00:28:39,108 - Good job, Willie. - Thank you. 665 00:28:39,195 --> 00:28:41,850 That is redemption in a bowl beyond belief. 666 00:28:41,850 --> 00:28:43,809 - Thank you, Big Willie. - Thank you. 667 00:28:43,896 --> 00:28:45,767 - Great job, Willie. 668 00:28:45,767 --> 00:28:46,768 Good job, Willie. 669 00:28:49,118 --> 00:28:51,381 All right, everyone, the second dish that we would like to taste 670 00:28:51,425 --> 00:28:54,558 is from a cook whose dessert 671 00:28:54,602 --> 00:28:57,779 was much more refined. 672 00:28:57,823 --> 00:28:59,781 Please come forward... 673 00:29:01,000 --> 00:29:03,654 Emily. 674 00:29:03,654 --> 00:29:06,875 I lost the Black Forest cake challenge in season nine to Shanika. 675 00:29:06,919 --> 00:29:10,226 This time I kind of elevated my cake beyond what it was before. 676 00:29:10,270 --> 00:29:13,403 So I'm hopeful that the judges see what I see in it. 677 00:29:13,447 --> 00:29:15,841 Miss Emily, can you please describe what you have here? 678 00:29:15,884 --> 00:29:19,670 This is a deconstructed Black Forest gâteau. 679 00:29:19,714 --> 00:29:23,457 We have a cherry vanilla kirsch fluid gel, 680 00:29:23,500 --> 00:29:25,894 chocolate bark, and then a Chantilly whipped cream. 681 00:29:25,894 --> 00:29:28,418 The last time you were here, your cake actually 682 00:29:28,462 --> 00:29:31,900 deconstructed itself in the blast chiller. 683 00:29:31,900 --> 00:29:33,336 Let's get in there, shall we? 684 00:29:38,646 --> 00:29:40,909 Emily, it's delicious. 685 00:29:40,953 --> 00:29:43,956 The actual cherry glaze, beautiful. I love it. 686 00:29:44,043 --> 00:29:45,696 It looks good. You're meticulous. 687 00:29:45,740 --> 00:29:47,394 I think that's the nice thing about the way you work, 688 00:29:47,437 --> 00:29:49,004 and it shows in your plating. Really good job. 689 00:29:49,048 --> 00:29:50,484 Yeah, I'm just blown away. 690 00:29:50,527 --> 00:29:52,007 There's texture all over the place. 691 00:29:52,051 --> 00:29:53,835 When desserts have texture, 692 00:29:53,879 --> 00:29:54,967 I think that's what truly makes it memorable. 693 00:29:55,010 --> 00:29:56,403 Thank you. 694 00:29:56,446 --> 00:29:58,013 Good job. Thanks, Emily. 695 00:30:01,190 --> 00:30:03,714 Okay, the final dish that we would like to taste 696 00:30:03,714 --> 00:30:07,893 is from a cook who impressed us with her newfound skills 697 00:30:07,980 --> 00:30:10,678 and her interpretation 698 00:30:10,765 --> 00:30:13,855 of a classic Italian dish. 699 00:30:13,899 --> 00:30:16,945 - Shanika. - Go, Shanika! 700 00:30:16,989 --> 00:30:19,861 For the judges to say mine is one of the top three, 701 00:30:19,905 --> 00:30:21,994 I'm humbled, I'm thankful, 702 00:30:22,037 --> 00:30:25,084 and I really tried to prove to the judges 703 00:30:25,084 --> 00:30:26,955 that I deserve to be here. 704 00:30:26,999 --> 00:30:29,915 So I'm hoping that they can see my growth 705 00:30:30,002 --> 00:30:31,917 and my passion for what I'm doing. 706 00:30:31,960 --> 00:30:34,571 Okay, Shanika, what sent you home originally? 707 00:30:34,615 --> 00:30:36,791 Pasta. It was too dry. 708 00:30:36,878 --> 00:30:38,967 Tell us what his dish is. 709 00:30:39,011 --> 00:30:41,752 Tonight, I made you guys an egg yolk ravioli 710 00:30:41,796 --> 00:30:46,975 with a mushroom ricotta filling and a brown butter sauce. 711 00:30:46,975 --> 00:30:48,107 Shanika, this dish is oozing confidence. 712 00:30:48,107 --> 00:30:50,761 The pasta's beautifully transparent. 713 00:30:50,761 --> 00:30:52,589 - You made ricotta as well tonight? - Yes, Chef. 714 00:30:52,676 --> 00:30:54,504 So there's a lot going on. 715 00:30:54,548 --> 00:30:57,116 - I'm amazed you got it done in 60 minutes. - Thank you, Chef. 716 00:30:57,159 --> 00:30:59,770 Obviously, the essence of this is that the yolk is supposed to run, right? 717 00:30:59,814 --> 00:31:01,816 - Yes, Joe. - I'll do the honors, 718 00:31:01,860 --> 00:31:03,513 and we'll cut it right in half. 719 00:31:03,557 --> 00:31:04,906 And then like this, which is what you want. 720 00:31:04,950 --> 00:31:06,908 This looks perfect. 721 00:31:14,960 --> 00:31:17,266 Wow, Shanika, what a vast improvement. 722 00:31:17,353 --> 00:31:20,139 That's delicious. I think you're a great pupil. 723 00:31:20,182 --> 00:31:22,576 I think you listen, you absorb, you go home, and you practice. 724 00:31:22,576 --> 00:31:24,578 - Beautifully done. Textbook. - Thank you, Chef. 725 00:31:24,621 --> 00:31:26,797 You know, Shanika, I think in the early days, 726 00:31:26,841 --> 00:31:30,889 maybe you had to hide behind a little bit of hysteria and anger. 727 00:31:30,932 --> 00:31:33,804 And now you're just cooking confident, you're letting your dish speak for you, 728 00:31:33,848 --> 00:31:36,242 - and that's a beautiful thing. - Thank you, Joe. 729 00:31:36,242 --> 00:31:38,244 Compliments on it all, Shanika. Thank you. 730 00:31:38,287 --> 00:31:41,247 - Thank you, Shanika. - Congrats, Shanika. 731 00:31:41,290 --> 00:31:43,684 Nowhere to hide. You gotta be on all cylinders if you want to win. 732 00:31:43,727 --> 00:31:45,947 They making me cry. 733 00:31:45,991 --> 00:31:49,037 I hate to cry. 734 00:31:49,081 --> 00:31:51,561 Right, you three, please give us a moment. Thank you. 735 00:31:51,605 --> 00:31:53,824 - It's a tough one, this one. - Yeah. 736 00:31:53,824 --> 00:31:56,175 There's three cracking dishes by the way, eh? 737 00:32:00,048 --> 00:32:03,834 Big Willie's was incredible, but also Shanika had that magic. 738 00:32:03,878 --> 00:32:05,619 All the different techniques she demonstrated... 739 00:32:05,662 --> 00:32:06,968 Emily's was flawless. I mean-- 740 00:32:06,968 --> 00:32:09,101 - Yeah. - Very difficult. 741 00:32:09,188 --> 00:32:12,539 - Oh, my goodness. - Are we-- we're in agreement? 742 00:32:12,582 --> 00:32:14,193 Yeah. 743 00:32:14,193 --> 00:32:16,630 Willie, Emily, and Shanika, 744 00:32:16,673 --> 00:32:18,110 the good news is that all three of you 745 00:32:18,197 --> 00:32:19,198 are safe from elimination this evening, 746 00:32:19,198 --> 00:32:20,634 so congratulations. 747 00:32:20,634 --> 00:32:22,853 There is one dish however 748 00:32:22,897 --> 00:32:25,769 that confirms their ambition 749 00:32:25,769 --> 00:32:27,641 coming back to win. 750 00:32:27,684 --> 00:32:31,123 This person will win immunity 751 00:32:31,210 --> 00:32:33,560 from the elimination in the next challenge. 752 00:32:33,603 --> 00:32:35,301 Oh, my God. 753 00:32:35,344 --> 00:32:37,912 The first immunity pin goes to... 754 00:32:54,929 --> 00:32:57,497 The first immunity pin goes to... 755 00:33:02,589 --> 00:33:04,199 Emily. 756 00:33:06,114 --> 00:33:09,378 Congrats, Emily! Congratulations. 757 00:33:11,337 --> 00:33:14,122 To get the positive feedback and win the immunity pin 758 00:33:14,166 --> 00:33:15,906 proves to me that I do deserve to be here. 759 00:33:15,906 --> 00:33:17,430 - Congratulations. - Wow. 760 00:33:17,517 --> 00:33:19,649 I got the pin! 761 00:33:22,870 --> 00:33:25,133 - Congrats. - You three, congratulations, once again. 762 00:33:25,177 --> 00:33:28,354 Please make your way up to the balcony. Well done. 763 00:33:28,397 --> 00:33:31,400 Seeing Emily win, I'm actually happy for her. 764 00:33:31,487 --> 00:33:33,968 She presented a great dish. I'm not hating on her. 765 00:33:34,055 --> 00:33:36,188 She deserves this pin tonight. 766 00:33:36,231 --> 00:33:38,581 Right, that was the good news, 767 00:33:38,581 --> 00:33:41,106 but sadly one of you will be leaving the competition. 768 00:33:41,149 --> 00:33:44,587 There were three dishes that stood out for all the wrong reasons. 769 00:33:44,587 --> 00:33:48,417 The first dish we'd like to take a much deeper look at 770 00:33:48,504 --> 00:33:52,726 is from someone that was a little flustered by technical errors. 771 00:33:52,726 --> 00:33:58,253 Please make your way down, Gabriel. 772 00:33:58,297 --> 00:34:00,864 I am not excited to be in the bottom three on the first challenge. 773 00:34:00,908 --> 00:34:02,388 This dish has put me here before, 774 00:34:02,388 --> 00:34:04,738 and I have that extra added pressure 775 00:34:04,781 --> 00:34:07,958 that Chef Ramsay actually invested in my career. 776 00:34:08,002 --> 00:34:12,006 Okay, young man, you left the competition first time around because of... 777 00:34:12,050 --> 00:34:15,662 I completely botched the dish. The filling and the pasta were all completely wrong. 778 00:34:15,705 --> 00:34:17,446 Tell us what the dish is, please. 779 00:34:17,533 --> 00:34:20,188 So I was just going for a simple cannelloni 780 00:34:20,232 --> 00:34:22,408 stuffed with some Italian sausage, ricotta, 781 00:34:22,451 --> 00:34:25,150 a marinara sauce, and some mozzarella on top. 782 00:34:25,237 --> 00:34:27,282 I mean, visually, the dish looks simple. 783 00:34:27,326 --> 00:34:30,111 At this point, I would expect more finesse. 784 00:34:31,808 --> 00:34:33,114 Shall we? 785 00:34:41,253 --> 00:34:44,778 Oh, dear. Pasta's way too thick. 786 00:34:44,821 --> 00:34:48,216 The inside is just not very good at all. 787 00:34:48,260 --> 00:34:50,175 What happened with that pasta? Was it too wet? 788 00:34:50,218 --> 00:34:53,569 It was too wet, Chef. It just kind of got stickier on me, 789 00:34:53,613 --> 00:34:56,006 and I was fighting that pasta dough for ten minutes. 790 00:34:56,050 --> 00:34:59,271 I think this is a perfect case of you investing your time poorly, right? 791 00:34:59,358 --> 00:35:02,012 And it just looks sort of rudimentary. 792 00:35:02,056 --> 00:35:05,451 It looks like something you'd get at that restaurant that gives you free bread. 793 00:35:05,494 --> 00:35:07,235 - I understand, Chef. - Here's the thing about this. 794 00:35:07,279 --> 00:35:09,803 There's nothing simple about season 12's MasterChef winner, 795 00:35:09,846 --> 00:35:13,763 and so I would not play simple, especially with the talent 796 00:35:13,807 --> 00:35:16,201 that's standing behind you right now. 797 00:35:16,288 --> 00:35:18,203 Yeah, Gabriel, after all the investments 798 00:35:18,246 --> 00:35:20,727 that have been made with you, that's disappointing. 799 00:35:20,770 --> 00:35:22,381 - Thank you, Gabriel. - Understood. 800 00:35:22,424 --> 00:35:24,948 - Damn. - Oh, my God. 801 00:35:24,948 --> 00:35:27,168 Yeah, it's underwhelming. 802 00:35:27,212 --> 00:35:28,822 All right, the second dish 803 00:35:28,865 --> 00:35:30,215 that we would like to taste 804 00:35:30,302 --> 00:35:32,304 is from someone that went extremely far 805 00:35:32,347 --> 00:35:34,044 last time they were in this kitchen. 806 00:35:34,088 --> 00:35:35,481 Please come forward... 807 00:35:37,744 --> 00:35:40,225 Stephen. 808 00:35:40,268 --> 00:35:43,837 It's really tough being in the bottom three. 809 00:35:43,880 --> 00:35:46,405 On season six, I was never in the bottom three. 810 00:35:46,448 --> 00:35:50,104 So it would be a tragedy 811 00:35:50,191 --> 00:35:52,280 to be the first one going home. 812 00:35:52,324 --> 00:35:54,413 All right, Stephen, can you please describe what you have here? 813 00:35:54,413 --> 00:35:56,850 I made a cacao panna cotta. 814 00:35:56,893 --> 00:35:58,765 I have blackberry and gin sauce 815 00:35:58,808 --> 00:36:00,854 and spicy hazelnuts. 816 00:36:00,854 --> 00:36:04,379 Visually, the consistency's off, right? 817 00:36:04,423 --> 00:36:07,165 We'll see if there's something that's redeeming enough to overlook the obvious. 818 00:36:20,439 --> 00:36:22,223 Here's the really strange thing 819 00:36:22,267 --> 00:36:25,835 about the taste of this panna cotta. 820 00:36:25,879 --> 00:36:28,838 The actual flavor, the chocolate, is rich and delicious. 821 00:36:28,882 --> 00:36:34,104 But I can't taste an ounce of gelatin in there. 822 00:36:34,148 --> 00:36:37,238 It doesn't taste of any setting agent in there whatsoever. 823 00:36:37,282 --> 00:36:39,284 - It's just liquid. - Yeah. 824 00:36:39,327 --> 00:36:40,894 Stephen, I'm gonna give it to you straight. 825 00:36:40,937 --> 00:36:45,028 - This is chocolate milk. 826 00:36:45,072 --> 00:36:47,814 This is terrible. It's all wrong. It's inedible. 827 00:36:51,557 --> 00:36:52,514 Thank you, Stephen. You can step back. 828 00:36:55,865 --> 00:36:57,040 It's okay. 829 00:36:57,084 --> 00:36:58,390 It tastes like chocolate milk. 830 00:36:58,433 --> 00:36:59,478 Not even good chocolate milk at that. 831 00:36:59,521 --> 00:37:02,176 Yeah. 832 00:37:02,263 --> 00:37:04,134 Okay, the final dish that we would like to taste 833 00:37:04,178 --> 00:37:08,138 is from a cook who really concerned us with both their flavors 834 00:37:08,182 --> 00:37:10,053 and their plating, quite frankly. 835 00:37:10,097 --> 00:37:13,361 Please come forward, Tommy. 836 00:37:13,405 --> 00:37:16,930 Making three identical plates was a nightmare, 837 00:37:16,973 --> 00:37:19,889 but I know one thing, the flavors are on point. 838 00:37:19,933 --> 00:37:22,283 So I'm hoping it is enough 839 00:37:22,327 --> 00:37:24,416 to keep me in the MasterChef kitchen. 840 00:37:24,459 --> 00:37:26,287 Okay, Tommy, what did you make for us? 841 00:37:26,331 --> 00:37:29,116 I made beef and chorizo burgers 842 00:37:29,203 --> 00:37:31,423 with a fried green tomato 843 00:37:31,466 --> 00:37:34,904 and an avocado truffle mayo. 844 00:37:34,948 --> 00:37:38,517 Tommy, they look a mess. And I'm missing my buns. 845 00:37:38,560 --> 00:37:41,084 - Where did they go to, by the way? - They're on my station. 846 00:37:41,084 --> 00:37:43,783 Damn. Bloody hell. 847 00:37:56,404 --> 00:37:59,364 Tommy, they look a mess. And I'm missing my buns. 848 00:37:59,407 --> 00:38:01,931 - Where did they go to, by the way? - They're on my station. 849 00:38:02,018 --> 00:38:04,673 Damn. Bloody hell. 850 00:38:07,459 --> 00:38:10,592 Tommy, obviously there's some incompletion here. 851 00:38:10,636 --> 00:38:12,855 Some of them are missing bacon. Obviously, some of them are missing bread. 852 00:38:12,855 --> 00:38:17,338 I think your ambition outpaced your ability. What happened? 853 00:38:17,382 --> 00:38:20,559 I was very confused and chaotic at my station. 854 00:38:20,602 --> 00:38:22,169 Is this a fried tomato? 855 00:38:22,256 --> 00:38:23,866 Fried green tomato. 856 00:38:29,872 --> 00:38:33,267 Tommy, when you described the dish, it had potential 857 00:38:33,354 --> 00:38:34,529 because it sounded actually really appetizing. 858 00:38:34,573 --> 00:38:36,270 I love the idea of the fried green tomato. 859 00:38:36,357 --> 00:38:37,706 It does taste quite good, 860 00:38:37,793 --> 00:38:40,143 and I actually like the avocado and truffle. 861 00:38:40,187 --> 00:38:42,581 But we love your flamboyant side to cooking, 862 00:38:42,581 --> 00:38:44,234 and it's quite a refreshing take on it, 863 00:38:44,234 --> 00:38:46,280 but you gotta deliver the goods. 864 00:38:46,367 --> 00:38:49,239 For me, Tommy, I think it was a miscue to put chorizo in this 865 00:38:49,283 --> 00:38:50,371 because then you put yourself in a corner 866 00:38:50,415 --> 00:38:52,199 where you have to cook it through. 867 00:38:52,242 --> 00:38:54,027 You can't cook it medium rare. 868 00:38:54,070 --> 00:38:56,072 You can't tell what's chorizo and what's beef at this point. 869 00:38:56,159 --> 00:38:58,031 I'm grasping for things to really hold onto. 870 00:38:58,074 --> 00:39:01,034 - Thank you, Chef. - Thank you, Thomas. 871 00:39:01,077 --> 00:39:05,430 - Head up, Tommy. - Wouldn't you do a burger medium rare 872 00:39:05,473 --> 00:39:08,607 - and then do some chorizo crumble or something... - Yeah, you could do that. 873 00:39:08,650 --> 00:39:10,522 - ...so you have the best of both worlds, right? - Absolutely. 874 00:39:10,609 --> 00:39:13,176 - So, a mistake to put it in the ground beef. - I agree. 875 00:39:13,220 --> 00:39:16,876 Tommy, Gabriel, and Stephen, please give us a moment. 876 00:39:16,919 --> 00:39:17,790 Thank you. 877 00:39:20,619 --> 00:39:22,621 I mean, all three of them know how to cook. 878 00:39:22,621 --> 00:39:24,623 - Yeah, that's the thing. - All three. 879 00:39:24,623 --> 00:39:27,408 Like, what happened, dude? 880 00:39:27,452 --> 00:39:29,715 Very tough. So, Gabriel's pasta, 881 00:39:29,715 --> 00:39:31,847 of all the things to do tonight, you don't play it simple. 882 00:39:31,891 --> 00:39:34,502 I just expect much more. I think he really made a mistake. 883 00:39:34,502 --> 00:39:37,636 Between the sliders and the panna cotta, you have two unfinished dishes. 884 00:39:37,679 --> 00:39:39,768 - That's right. Yeah. - The panna cotta, 885 00:39:39,855 --> 00:39:40,639 he didn't add gelatin, as far as I'm concerned. 886 00:39:40,639 --> 00:39:42,336 No, I think he forgot. 887 00:39:42,380 --> 00:39:44,120 I don't taste it. I don't see it. 888 00:39:44,207 --> 00:39:46,949 I can't taste anything. Tommy, unfinished sliders. 889 00:39:46,949 --> 00:39:48,560 I mean, I wasn't a big fan of the chorizo in there. 890 00:39:48,647 --> 00:39:49,430 Did it need the chorizo in there? 891 00:39:49,474 --> 00:39:52,085 No, it didn't need it at all. 892 00:39:52,128 --> 00:39:53,521 I forgot about this part. 893 00:39:53,565 --> 00:39:55,436 - Not me. - You know what I mean? 894 00:39:55,480 --> 00:39:58,352 - Agreed? Let's go. - Yep, let's do it. 895 00:40:02,269 --> 00:40:04,271 Gabriel, Tommy, and Stephen, 896 00:40:04,358 --> 00:40:06,404 tonight's challenge was inspired 897 00:40:06,447 --> 00:40:08,710 by the dish that sent you home. 898 00:40:08,754 --> 00:40:10,495 This has been a really tough decision, 899 00:40:10,538 --> 00:40:14,586 but the person leaving the competition tonight is... 900 00:40:18,241 --> 00:40:21,680 - Stephen. - Oh, God. 901 00:40:21,680 --> 00:40:24,073 - Oh. - Well, damn, Stephen. 902 00:40:24,117 --> 00:40:26,989 Tommy, Gabriel, get a grip. Head back to your station. 903 00:40:30,689 --> 00:40:35,520 Stephen, your panna cotta lacked gelatin, and it had no chance of ever setting. 904 00:40:35,563 --> 00:40:38,000 I thought you were gonna go far in this competition, 905 00:40:38,044 --> 00:40:42,135 and I didn't expect you to be cooking for the last time tonight. 906 00:40:42,135 --> 00:40:45,704 Please place your apron on your bench and say goodbye. 907 00:40:45,704 --> 00:40:48,054 - Whoo! Stephen! - Stephen! We love you! 908 00:40:48,097 --> 00:40:50,926 You're so talented. 909 00:40:50,970 --> 00:40:53,842 It's definitely hard to leave the MasterChef kitchen. 910 00:40:53,929 --> 00:40:56,845 This is the first time I've ever failed tremendously like this. 911 00:40:56,932 --> 00:40:59,500 And, hey, just being able to get that apron 912 00:40:59,544 --> 00:41:01,371 for the second time, it was awesome. 913 00:41:01,371 --> 00:41:06,855 It was short lived, but I walk out happy. 914 00:41:06,899 --> 00:41:11,599 Well, that was a shock. Tonight you've just seen someone who finished third go home. 915 00:41:11,599 --> 00:41:15,081 Remember this, this competition is only gonna get tougher. 916 00:41:15,081 --> 00:41:16,865 Good night. 917 00:41:22,218 --> 00:41:25,657 Next time, it's the first mystery box of the season. 918 00:41:25,744 --> 00:41:28,398 - You feeling lucky tonight? - And it's a big one. 919 00:41:28,442 --> 00:41:30,662 - Oh, my God! - What's up, guys? 920 00:41:30,749 --> 00:41:33,578 But you've got to place big bets... 921 00:41:33,621 --> 00:41:35,362 No one's ever made homemade phyllo from scratch. 922 00:41:35,405 --> 00:41:38,104 - That is major. - ...if you're back to win. 923 00:41:38,147 --> 00:41:40,062 . Oh, my God. 924 00:41:40,062 --> 00:41:42,151 - Someone's going home tonight. - It's not gonna be me. 925 00:41:42,195 --> 00:41:43,631 - What is she, crazy? 926 00:41:43,675 --> 00:41:45,415 - Oh, my God! - Bri, you okay? 927 00:41:45,415 --> 00:41:47,679 - Oh, no. - Please place your apron 928 00:41:47,722 --> 00:41:49,071 on your bench and say good night. 929 00:41:57,602 --> 00:42:00,518 Master Chef returns with former contestants back to win. 74479

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.