Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:20,536 --> 00:00:22,748
Time is a curious construct.
4
00:00:22,790 --> 00:00:27,707
We do not even notice it
exists until we start running out.
5
00:00:28,729 --> 00:00:30,968
My name is Raymond Forrester.
6
00:00:31,010 --> 00:00:32,528
Professor of psychology,
7
00:00:32,570 --> 00:00:35,684
University of California, Los Angeles.
8
00:00:36,746 --> 00:00:38,756
This is case file 0 0 0 1.
9
00:00:48,180 --> 00:00:50,238
It is March 1st, 2017.
10
00:00:50,280 --> 00:00:53,129
I have dosed and ingested, a sugar cube,
11
00:00:53,171 --> 00:00:57,281
four times the maximum
recommended dose of LSD.
12
00:00:57,323 --> 00:01:00,281
I have loaded a 38 caliber
revolver with a single...
13
00:01:02,002 --> 00:01:02,835
round.
14
00:01:08,101 --> 00:01:12,601
In 45 minutes, I will place the barrel of
the revolver against the temple of my head
15
00:01:12,643 --> 00:01:16,726
and pull the trigger
ending this particular life.
16
00:01:18,233 --> 00:01:20,900
If I have timed things properly,
17
00:01:21,735 --> 00:01:25,342
the bullet will pass through
my brain at approximately
18
00:01:25,384 --> 00:01:27,884
the moment of maximum initial,
19
00:01:31,036 --> 00:01:34,286
physiological and psychological impact.
20
00:01:36,074 --> 00:01:37,824
And this will produce
21
00:01:47,105 --> 00:01:48,464
the desired effect.
22
00:01:53,594 --> 00:01:56,238
This case begins on Christmas day, 1960.
23
00:01:58,826 --> 00:02:00,600
All the instructions.
24
00:02:00,642 --> 00:02:02,841
I received a package in
the mail from a colleague
25
00:02:02,883 --> 00:02:06,728
and friend of mine, Dr. Timothy Leery.
26
00:02:06,770 --> 00:02:08,672
Contained in the package was a letter.
27
00:02:08,714 --> 00:02:10,939
The letter detailed precise
instructions for what I was
28
00:02:10,981 --> 00:02:13,169
to do with the balance
of the contents of the box,
29
00:02:13,211 --> 00:02:16,411
which included three
sugar cubes an eyedropper,
30
00:02:16,453 --> 00:02:20,072
a vial of clear fluid, which
later proved to be LSD
31
00:02:20,114 --> 00:02:22,204
and the "Tibetan Book of the Dead."
32
00:02:22,246 --> 00:02:26,115
Fortunately, I did not
follow Dr. Leery's instructions.
33
00:02:26,157 --> 00:02:29,344
Instead, I took a student of
mine to the Albatross Hotel
34
00:02:29,386 --> 00:02:31,287
on the beach in Malibu, California
35
00:02:31,329 --> 00:02:33,912
at 21152 Pacific Coast Highway.
36
00:02:35,551 --> 00:02:38,908
It was a New Year's Eve party that night.
She wanted to attend.
37
00:02:38,950 --> 00:02:43,783
I convinced Dorothy to ingest
the LSD with me in our room.
38
00:02:44,805 --> 00:02:48,221
We then joined the party,
which was in full swing.
39
00:02:53,255 --> 00:02:54,674
And this is what happened next.
40
00:02:54,716 --> 00:02:58,704
♪ I remember the day ♪
41
00:02:58,746 --> 00:03:02,965
♪ That I met you ♪
42
00:03:03,007 --> 00:03:05,810
♪ Hand in hand we strolled ♪
43
00:03:05,852 --> 00:03:09,760
♪ Through the park ♪
44
00:03:09,802 --> 00:03:14,802
♪ Then all of a sudden you kissed me ♪
45
00:03:17,447 --> 00:03:22,447
♪ And you started a flame in my heart ♪
46
00:03:24,971 --> 00:03:29,971
♪ There were tears in your
eyes when you whispered ♪
47
00:03:32,672 --> 00:03:37,672
♪ That nothing would
ever cause us to part ♪
48
00:03:39,815 --> 00:03:44,815
♪ Then I heard you
saying darling I love you ♪
49
00:03:47,743 --> 00:03:52,743
♪ And you started a flame in my heart ♪
50
00:03:55,231 --> 00:03:58,742
♪ You said you would love me ♪
51
00:03:58,784 --> 00:04:02,677
♪ Stay with me everyday ♪
52
00:04:02,719 --> 00:04:07,719
♪ And that our love would grow and grow ♪
53
00:04:10,138 --> 00:04:15,138
♪ No burden is too hard for us to bear ♪
54
00:04:17,407 --> 00:04:22,407
♪ As long as we both love and share ♪
55
00:04:25,242 --> 00:04:30,242
♪ Please forgive my poor heart dear ♪
56
00:04:32,156 --> 00:04:37,156
♪ Sometimes the things
I say may sound harsh ♪
57
00:04:39,931 --> 00:04:44,931
♪ But no matter darling what might happen ♪
58
00:04:47,476 --> 00:04:52,476
♪ I shall always have
that flame in my heart ♪
59
00:04:54,654 --> 00:04:59,487
♪ Yes no matter darling what might happen ♪
60
00:05:03,296 --> 00:05:04,828
Welcome to the Albatross
61
00:05:04,870 --> 00:05:09,381
Whoa, well golly. ♪ I shall always ♪
62
00:05:09,423 --> 00:05:12,256
♪ Have that flame ♪
63
00:05:13,976 --> 00:05:14,990
Paul.
64
00:05:15,032 --> 00:05:18,722
Don't stand there like
a log. ♪ In my heart ♪
65
00:05:29,765 --> 00:05:31,788
Do all the bellboys
dress like bartenders?
66
00:05:36,302 --> 00:05:39,135
Do all the guests forget to tip?
67
00:05:41,332 --> 00:05:42,923
What's that smell?
68
00:05:42,965 --> 00:05:45,261
It's a wildfire, look out the window.
69
00:05:45,303 --> 00:05:47,086
You can see the smoke up on Point Dume.
70
00:05:47,128 --> 00:05:48,876
Do you think it's dangerous?
71
00:05:48,918 --> 00:05:51,694
The New Year's bash starts at eight.
72
00:05:51,736 --> 00:05:53,554
But the bar's open all day.
73
00:05:59,980 --> 00:06:01,220
Get outta here.
74
00:06:03,759 --> 00:06:05,424
Ah, look, he broke the bag.
75
00:06:05,466 --> 00:06:07,905
You didn't tip him.
76
00:06:07,947 --> 00:06:10,895
He's a bartender, not a bellboy.
77
00:06:10,937 --> 00:06:13,988
You don't tip a bartender
unless he brings you a drink.
78
00:06:17,715 --> 00:06:19,857
And from then
on they slept separately,
79
00:06:19,899 --> 00:06:22,605
a makeshift carton between 'em.
80
00:06:22,647 --> 00:06:25,411
Well, you got me over a barrel, Dory.
81
00:06:25,453 --> 00:06:30,253
I'll be your Vance but you
gotta do something for me.
82
00:06:36,052 --> 00:06:37,138
What is it?
83
00:06:37,180 --> 00:06:38,347
It's a drug.
84
00:06:41,078 --> 00:06:43,400
We ingest this liquid
85
00:06:43,442 --> 00:06:46,629
and then we will record our
observations for later analysis.
86
00:06:46,671 --> 00:06:49,731
Oh, you brought your
damn dictaphone to a party?
87
00:06:49,773 --> 00:06:52,315
This is a once in a
lifetime scientific opportunity.
88
00:06:52,357 --> 00:06:54,698
And I think you're
really going to enjoy it.
89
00:06:54,740 --> 00:06:55,851
You wanna skip the party?
90
00:06:55,893 --> 00:06:58,270
The only reason we
drove all the way out here,
91
00:06:58,312 --> 00:07:00,689
just so you can talk into
your goddamn machine.
92
00:07:00,731 --> 00:07:02,573
You are such a little girl.
93
00:07:04,402 --> 00:07:09,069
I don't prance around like
a clown in front of a camera.
94
00:07:09,971 --> 00:07:11,304
I'm a scientist.
95
00:07:12,252 --> 00:07:14,572
My work benefits mankind.
96
00:07:16,695 --> 00:07:19,164
So you're gonna do this.
97
00:07:19,206 --> 00:07:21,529
Aren't you just the greatest?
98
00:07:21,571 --> 00:07:23,100
Yes, I am.
99
00:07:23,142 --> 00:07:24,086
It's settled then.
100
00:07:24,128 --> 00:07:25,461
Or we do both.
101
00:07:26,733 --> 00:07:29,150
Your experiment and my party.
102
00:07:32,839 --> 00:07:34,549
It'd be dangerous.
103
00:07:34,591 --> 00:07:35,702
What are they gonna do?
104
00:07:35,744 --> 00:07:38,159
Kill us for a good time.
105
00:07:39,034 --> 00:07:41,048
This is my room?
106
00:07:41,090 --> 00:07:43,897
This is definitely my room.
107
00:07:43,939 --> 00:07:44,772
Perfect.
108
00:07:46,806 --> 00:07:47,639
Perfect.
109
00:07:49,530 --> 00:07:50,960
Perfect.
110
00:07:51,002 --> 00:07:52,550
Gold.
111
00:07:52,592 --> 00:07:54,124
Gold.
112
00:07:54,166 --> 00:07:55,720
No gold.
113
00:07:55,762 --> 00:07:57,485
I said no gold.
114
00:07:57,527 --> 00:07:59,366
A thousand times no gold.
115
00:08:03,569 --> 00:08:04,402
Undress.
116
00:08:06,093 --> 00:08:06,926
Undress.
117
00:08:07,764 --> 00:08:09,352
Man said no gold.
118
00:08:12,896 --> 00:08:13,979
Good evening.
119
00:08:15,968 --> 00:08:16,801
Yes, um
120
00:08:18,955 --> 00:08:20,705
This isn't your room.
121
00:08:25,869 --> 00:08:27,903
Dr. Raymond Forrester.
122
00:08:27,945 --> 00:08:29,031
Hugo Von Brandt
123
00:08:29,073 --> 00:08:29,864
Excuse me.
124
00:08:29,906 --> 00:08:31,155
Hugo Von Brandt
125
00:08:31,197 --> 00:08:32,612
Hugo Von Brandt
126
00:08:32,654 --> 00:08:33,654
Pardon me?
127
00:08:38,556 --> 00:08:39,889
Your name, Hugo.
128
00:08:42,502 --> 00:08:44,919
Yes, this is Dorothy Crowder.
129
00:08:50,353 --> 00:08:53,240
You might remember her from the pictures.
130
00:08:57,359 --> 00:08:58,692
"Oklahoma Rose?"
131
00:09:05,599 --> 00:09:08,666
The highest grossing film of 58.
132
00:09:08,708 --> 00:09:10,372
Right now that sounds familiar, yes.
133
00:09:10,414 --> 00:09:12,759
That is quite familiar, yes.
134
00:09:12,801 --> 00:09:14,963
And we will see you in the bar.
135
00:09:15,005 --> 00:09:16,249
Hugo Von Brandt
136
00:09:16,291 --> 00:09:17,909
Yes, thank you, thank you.
137
00:09:27,043 --> 00:09:29,154
Brilliant, brilliant.
138
00:09:29,196 --> 00:09:30,196
Whoa, Sally.
139
00:09:32,338 --> 00:09:34,201
What's eating you up?
140
00:09:34,243 --> 00:09:35,076
Nothing.
141
00:09:36,031 --> 00:09:36,864
Really?
142
00:09:38,099 --> 00:09:38,945
It doesn't matter.
143
00:09:38,987 --> 00:09:42,665
Come on, I'm gonna keep on asking.
144
00:09:42,707 --> 00:09:44,540
A couple years back,
145
00:09:45,947 --> 00:09:50,429
I had a big chance to get a
big break and it didn't happen.
146
00:09:50,471 --> 00:09:53,441
And someone just
reminded me of it, that's all.
147
00:09:53,483 --> 00:09:54,316
Awwww.
148
00:09:55,293 --> 00:09:57,244
But that's
the problem with clients.
149
00:09:57,286 --> 00:09:58,508
They give you a costume?
150
00:09:58,550 --> 00:09:59,768
Do you still have it?
151
00:10:00,866 --> 00:10:02,970
They oversimplify things.
152
00:10:03,892 --> 00:10:07,614
So d'you hear that Gene Autry's getting
the angels going again in the majors?
153
00:10:08,489 --> 00:10:10,854
They went to all that trouble
getting the Dodgers out of here,
154
00:10:10,896 --> 00:10:13,222
Then they bring the hometown
team back outta retirement.
155
00:10:13,264 --> 00:10:14,503
Personally, if you ask me,
156
00:10:14,545 --> 00:10:18,631
I think it's a way to get the American
leagues out here to LA more often.
157
00:10:18,673 --> 00:10:20,297
I don't know.
What do you make of it?
158
00:10:26,146 --> 00:10:27,650
Hugo, this isn't your room.
159
00:10:32,897 --> 00:10:33,910
We've had a complaint.
160
00:10:33,952 --> 00:10:34,888
What about?
161
00:10:34,930 --> 00:10:36,636
There's a leaky faucet.
162
00:10:36,678 --> 00:10:38,535
Oh no, there's no leaky faucet.
163
00:10:38,577 --> 00:10:39,938
There's a leaky faucet.
164
00:10:42,210 --> 00:10:44,198
It's been reported.
165
00:10:44,240 --> 00:10:45,675
Who reported it?
166
00:10:45,717 --> 00:10:46,776
Boss lady.
167
00:10:46,818 --> 00:10:47,883
Boss Lady?
168
00:10:47,925 --> 00:10:50,329
Who is the boss lady?
169
00:10:50,371 --> 00:10:51,204
Sally.
170
00:10:52,341 --> 00:10:54,877
Told me to get down
here as fast as I could?
171
00:10:54,919 --> 00:10:58,775
Can't have our guests getting all wet.
172
00:10:58,817 --> 00:11:00,578
Isn't that the point?
173
00:11:27,907 --> 00:11:28,824
All done.
174
00:11:32,034 --> 00:11:33,663
Anything else I can do you for?
175
00:11:33,705 --> 00:11:36,788
Tell Sally, thanks for checking in.
176
00:11:38,094 --> 00:11:39,621
Will do, Mrs.
177
00:11:39,663 --> 00:11:40,496
Miss.
178
00:11:43,470 --> 00:11:44,303
Miss.
179
00:11:54,676 --> 00:11:57,371
Is a little peace and
quiet too much to ask?
180
00:11:58,719 --> 00:12:01,174
What the hell kinda hotel is this?
181
00:12:01,216 --> 00:12:02,135
Enter.
182
00:12:04,096 --> 00:12:06,013
A letter for you sir.
183
00:12:11,740 --> 00:12:13,399
You may go.
184
00:12:13,441 --> 00:12:15,608
Thank you, that'll be all.
185
00:12:20,237 --> 00:12:21,955
Lose the blonde.
186
00:12:21,997 --> 00:12:23,650
Leave the key in the lock.
187
00:12:23,692 --> 00:12:24,525
XO, Sally.
188
00:12:26,290 --> 00:12:27,623
Hold a moment.
189
00:12:30,097 --> 00:12:31,996
Did anybody else read this letter?
190
00:12:33,650 --> 00:12:36,547
Not to my knowledge sir.
191
00:12:36,589 --> 00:12:38,947
Who delivered it?
192
00:12:38,989 --> 00:12:41,656
Well, I couldn't say for sure.
193
00:12:42,752 --> 00:12:44,680
But what could you say for sure?
194
00:12:48,815 --> 00:12:50,732
Dark suit, cheap tie.
195
00:12:53,844 --> 00:12:55,261
That'll be all.
196
00:13:01,650 --> 00:13:03,906
It's just a subpoena.
197
00:13:06,156 --> 00:13:07,239
Yes, we go.
198
00:13:13,645 --> 00:13:14,478
Yeah.
199
00:13:15,372 --> 00:13:19,311
I saw The Topanga had
a customer this morning.
200
00:13:19,353 --> 00:13:20,994
Not really your busy season.
201
00:13:21,036 --> 00:13:22,536
No, no it isn't.
202
00:13:24,780 --> 00:13:26,082
Saw the car?
203
00:13:26,124 --> 00:13:28,510
Nice looking Caddy.
204
00:13:28,552 --> 00:13:31,545
Wouldn't mind having one of my own someday.
205
00:13:31,587 --> 00:13:32,692
Probably a red one though.
206
00:13:32,734 --> 00:13:37,662
Black is sleek but I think the
red agrees with the climate.
207
00:13:37,704 --> 00:13:40,542
Bit suspicious if you ask me.
208
00:13:40,584 --> 00:13:41,547
How do you mean?
209
00:13:41,589 --> 00:13:45,002
Three guys come in that thing yesterday.
210
00:13:45,044 --> 00:13:49,544
Say they're in town scouting
some shipping containers.
211
00:13:51,094 --> 00:13:53,761
Some Midwestern tractor company.
212
00:13:55,029 --> 00:13:58,647
Say they're going to a trade show.
213
00:13:58,689 --> 00:14:01,805
Nobody goes to a trade show.
214
00:14:01,847 --> 00:14:04,396
So what do you think they're up to?
215
00:14:04,438 --> 00:14:07,855
Well, if I had to guess, I'd say G-men.
216
00:14:09,946 --> 00:14:11,743
Your girls pay their taxes?
217
00:14:11,785 --> 00:14:13,084
I don't keep the books.
218
00:14:13,126 --> 00:14:17,176
Hmm, well they're
not just passing through.
219
00:14:17,218 --> 00:14:19,804
You and the girls ought
to mind your manners.
220
00:14:19,846 --> 00:14:22,179
Wise, it's New Year's Eve.
221
00:14:23,244 --> 00:14:25,792
Yeah, happens every year.
222
00:14:38,191 --> 00:14:39,067
It's not a trick?
223
00:14:39,109 --> 00:14:41,332
It's the way we're supposed
to do it. It's what it says.
224
00:14:42,282 --> 00:14:43,366
We'll see.
225
00:14:43,408 --> 00:14:44,700
We'll see what happens.
226
00:14:44,742 --> 00:14:46,128
All right.
227
00:14:46,170 --> 00:14:48,061
You go down to the bar.
228
00:14:48,103 --> 00:14:50,750
I'll catch up to you, okay?
229
00:15:02,237 --> 00:15:03,659
I'm Dr. Walt Miner.
230
00:15:03,701 --> 00:15:05,951
I'm here to talk about LSD.
231
00:15:07,552 --> 00:15:09,996
The reason I'm talking
about LSD is that I'm trying
232
00:15:10,038 --> 00:15:13,428
to counteract a lot
of the popular publicity
233
00:15:13,470 --> 00:15:16,287
that you're reading about this material.
234
00:15:16,329 --> 00:15:19,019
The boss of the Pure Food
and Drug Administration
235
00:15:19,061 --> 00:15:22,478
in Washington is a man named Dr. Goddard.
236
00:15:24,319 --> 00:15:25,933
And he describes LSD about as well
237
00:15:25,975 --> 00:15:27,563
as I've heard it described.
238
00:15:27,605 --> 00:15:32,222
He calls it Russian
roulette with a sugar cube.
239
00:15:32,264 --> 00:15:34,127
Now this guy scares me to death.
240
00:15:34,169 --> 00:15:36,222
Do you feel anything yet?
241
00:15:36,264 --> 00:15:39,417
With no intention whatsoever
of risking my insanity
242
00:15:39,459 --> 00:15:42,425
but I can sit through
12-15 hours, and watch...
243
00:15:42,467 --> 00:15:43,507
No no, no
244
00:15:44,808 --> 00:15:49,808
I'm Dr. Raymond Forrester,
Department of Psychology, UCLA.
245
00:15:49,872 --> 00:15:51,772
And I'd like to talk
to you a little bit today
246
00:15:51,814 --> 00:15:53,442
about the human mind.
247
00:16:05,605 --> 00:16:09,605
Our good friend and
colleague, Dr. Houston Sloan
248
00:16:11,074 --> 00:16:13,027
of the Central Intelligence
Agency has opened
249
00:16:13,069 --> 00:16:16,215
a confidential file and is filming a series
250
00:16:16,257 --> 00:16:19,613
of laboratory experiments upon public
251
00:16:19,655 --> 00:16:22,238
in which we will provide LSD 25
252
00:16:23,169 --> 00:16:26,045
and induce model psychosis
and or schizophrenia
253
00:16:26,087 --> 00:16:28,692
in the subject's temporarily, of course.
254
00:16:28,734 --> 00:16:31,335
We will not show the full four hours
255
00:16:31,377 --> 00:16:33,641
of compressed psychiatric tests,
256
00:16:33,683 --> 00:16:38,266
but we'll rather focus on
the more positive experiences
257
00:16:39,979 --> 00:16:42,220
of our volunteer subjects.
258
00:16:46,268 --> 00:16:48,418
Don't smear my lipstick.
259
00:16:48,460 --> 00:16:51,028
- Oh, you look great, you're fine.
- Thank you.
260
00:16:51,070 --> 00:16:52,987
Yeah, get outta here.
261
00:17:03,931 --> 00:17:06,168
My name is Dr. Raymond Forrester.
262
00:17:08,040 --> 00:17:10,994
It is December 31st, 1960.
263
00:17:11,036 --> 00:17:12,557
Nothing yet.
264
00:17:20,746 --> 00:17:25,746
♪ You're very exceptionary ♪
265
00:17:28,715 --> 00:17:32,417
♪ No dictionary can define ♪
266
00:17:32,459 --> 00:17:36,642
♪ what's genuinely indescribable ♪
267
00:17:36,684 --> 00:17:41,684
♪ Very exceptionary ♪
268
00:17:44,447 --> 00:17:48,624
♪ No ordinary phrase can capture you ♪
269
00:17:48,666 --> 00:17:52,253
Everything you do here is illegal.
270
00:17:52,295 --> 00:17:54,976
♪ Now some might say that you're ♪
271
00:17:55,018 --> 00:17:57,282
♪ tremendous ♪ Feel anything?
272
00:17:57,324 --> 00:17:59,899
Wait, sorry, excuse me.
273
00:17:59,941 --> 00:18:02,024
It's a simple question.
274
00:18:03,395 --> 00:18:04,645
I am Dorothy.
275
00:18:06,237 --> 00:18:08,488
Houston Sloan, FBI.
276
00:18:08,530 --> 00:18:09,908
Liar.
277
00:18:15,492 --> 00:18:17,201
- You're right, I'm not.
- I knew it.
278
00:18:19,647 --> 00:18:21,286
There's a couple champagnes, huh?
279
00:18:21,328 --> 00:18:22,822
Yup.
280
00:18:23,745 --> 00:18:24,536
Thank you.
281
00:18:24,578 --> 00:18:28,079
You know you can point to anybody's
being emblematic of an era.
282
00:18:29,025 --> 00:18:31,536
I choose Jack London.
283
00:18:31,578 --> 00:18:34,573
I mean, he's the perfect
embodiment of the 20th century.
284
00:18:34,615 --> 00:18:38,004
He personifies that
the conflict of transition
285
00:18:38,046 --> 00:18:40,888
and then the duality of the modern world.
286
00:18:40,930 --> 00:18:45,680
Quite simply, Jack London is
two people at the same time.
287
00:18:46,614 --> 00:18:48,169
"Call of the Wild."
288
00:18:48,211 --> 00:18:51,815
It's metaphor for westward
expansion and the eradification
289
00:18:51,857 --> 00:18:54,406
of the indigenous people of America.
290
00:18:54,448 --> 00:18:58,198
For this idea of
prosperity and civilization.
291
00:19:00,246 --> 00:19:03,064
And bucks departure at the end?
292
00:19:03,106 --> 00:19:05,115
It symbolizes a rejection
293
00:19:05,157 --> 00:19:07,603
of imposed human order of all types.
294
00:19:07,645 --> 00:19:12,228
And a return to a more
natural egalitarian meritocracy.
295
00:19:15,053 --> 00:19:17,386
Essentially "The Wolf Pack",
296
00:19:18,473 --> 00:19:20,576
it's a pitch for communism.
297
00:19:20,618 --> 00:19:23,192
You look just like Rock Hudson.
298
00:19:23,234 --> 00:19:24,453
Really?
299
00:19:24,495 --> 00:19:26,129
Yeah, exactly.
300
00:19:26,171 --> 00:19:28,281
Only, not as tall and
slightly less handsome,
301
00:19:28,323 --> 00:19:30,106
but otherwise perfectly accurate.
302
00:19:30,148 --> 00:19:31,231
It's amazing.
303
00:19:32,703 --> 00:19:35,808
Old fashioned my old friend.
304
00:19:35,850 --> 00:19:36,882
Hello.
305
00:19:36,924 --> 00:19:38,503
Hugo Von Brandt.
306
00:19:45,375 --> 00:19:47,254
For
a lot of reasons I guess,
307
00:19:47,296 --> 00:19:49,700
the climate, the people, the
beauty of the whole place.
308
00:19:49,742 --> 00:19:54,848
You ask any guy in Hollywood
who Sally Dorsey was, and he'd say trouble.
309
00:19:54,890 --> 00:19:56,478
And Sally
310
00:19:57,589 --> 00:19:59,839
trouble had nothing on her.
311
00:20:02,256 --> 00:20:05,754
She was straight outta the hills arson.
312
00:20:09,710 --> 00:20:12,451
Are you or have you ever been
a member of the communist party?
313
00:20:12,493 --> 00:20:14,958
Are you a member
of are of the communist party?
314
00:20:15,000 --> 00:20:17,417
Are you a member
of the communist party?
315
00:20:17,459 --> 00:20:19,208
Are you now or have
you ever been a member
316
00:20:19,250 --> 00:20:21,167
of the communist party?
317
00:20:24,805 --> 00:20:28,794
I'm smart, I wouldn't
answer that question.
318
00:20:28,836 --> 00:20:30,559
So you're not a subversive.
319
00:20:30,601 --> 00:20:33,018
Maybe I'm just not smarter.
320
00:20:34,153 --> 00:20:35,820
Already knew that.
321
00:20:38,472 --> 00:20:41,081
As for being a subversive,
322
00:20:41,123 --> 00:20:43,873
it depends on who you ask, Sally.
323
00:20:46,771 --> 00:20:48,688
You remember my name?
324
00:20:49,554 --> 00:20:51,994
A lot of people often forget?
325
00:20:52,036 --> 00:20:55,356
I make an impression of a certain kind.
326
00:20:55,398 --> 00:20:56,508
What kind is that?
327
00:20:56,550 --> 00:20:58,583
A kind that makes them forget.
328
00:20:58,625 --> 00:21:00,310
Forget what?
329
00:21:00,352 --> 00:21:01,435
Everything.
330
00:21:05,824 --> 00:21:07,157
You know what?
331
00:21:08,000 --> 00:21:11,771
They say that if you
drink from the river sticks,
332
00:21:11,813 --> 00:21:15,432
you forget everything,
but the price is death.
333
00:21:30,740 --> 00:21:32,240
Hugo Von Brandt.
334
00:21:34,411 --> 00:21:36,264
Do I know you from somewhere?
335
00:21:36,306 --> 00:21:39,639
You told me to undress 10 minutes ago.
336
00:21:42,342 --> 00:21:43,175
Did you?
337
00:21:45,741 --> 00:21:47,157
You'd remember?
338
00:21:47,199 --> 00:21:48,900
Oh you'd be surprised.
339
00:21:48,942 --> 00:21:53,333
Just don't wanna see
you ending up in a box car.
340
00:21:53,375 --> 00:21:55,141
What line are you in?
341
00:21:55,183 --> 00:21:56,334
Shipping?
342
00:21:56,376 --> 00:22:00,051
Oh, agricultural products
out of the Midwest.
343
00:22:00,093 --> 00:22:02,760
Pork mostly, but also some corn.
344
00:22:03,837 --> 00:22:05,788
More corn lately.
345
00:22:05,830 --> 00:22:07,247
Still mostly pig.
346
00:22:08,195 --> 00:22:10,995
Out here representing my
company at a trade show.
347
00:22:11,037 --> 00:22:12,980
Supposed to be keeping an eye open,
348
00:22:13,022 --> 00:22:14,880
for new developments and shipping.
349
00:22:17,057 --> 00:22:17,917
Sounds important.
350
00:22:17,959 --> 00:22:19,007
Mmhmm.
351
00:22:19,049 --> 00:22:20,701
Oh, not your buick.
352
00:22:21,676 --> 00:22:24,034
Oh, that don't touch me.
353
00:22:24,076 --> 00:22:26,507
What are you going on about?
354
00:22:26,549 --> 00:22:28,750
Well, I have a tactic.
355
00:22:30,356 --> 00:22:32,341
He means a strategy.
356
00:22:32,383 --> 00:22:33,720
Tactics happen on the ground.
357
00:22:33,762 --> 00:22:36,584
Strategy is the big picture.
358
00:22:36,626 --> 00:22:37,417
In Korea...
359
00:22:38,858 --> 00:22:41,292
No one wants to hear that story again.
360
00:22:41,334 --> 00:22:43,849
No one wants to hear war stories.
361
00:22:43,891 --> 00:22:45,726
Young men should not have war stories.
362
00:22:45,768 --> 00:22:48,896
Young men should have carousing stories.
363
00:22:48,938 --> 00:22:49,729
Is that true?
364
00:22:49,771 --> 00:22:52,351
That's war stories are for old men,
365
00:22:52,393 --> 00:22:55,075
old farts at the lodge, right?
366
00:22:55,117 --> 00:22:58,495
Unless you screwed the whole
Chinese army in that case,
367
00:22:58,537 --> 00:23:00,165
maybe we wanna hear your stories.
368
00:23:00,207 --> 00:23:03,523
Maybe you can keep your war stories.
369
00:23:03,565 --> 00:23:04,965
What's your name again?
370
00:23:05,007 --> 00:23:06,212
Dorothy.
371
00:23:06,254 --> 00:23:08,444
- Dorothy. That's a lovely name.
- I am Dorothy.
372
00:23:08,486 --> 00:23:09,277
Thank you.
373
00:23:09,319 --> 00:23:10,110
Cheers everyone.
374
00:23:10,152 --> 00:23:10,960
Cheers Mr. Paul
375
00:23:13,164 --> 00:23:14,721
Yes, do what I say.
376
00:23:14,763 --> 00:23:15,554
It's easy.
377
00:23:16,609 --> 00:23:17,442
Cheers.
378
00:23:20,603 --> 00:23:22,435
What does it say?
379
00:23:24,303 --> 00:23:27,872
You're not wrong who deem
that my days have been a dream.
380
00:23:27,914 --> 00:23:31,747
Yet if hope flown away
in a night or in a day,
381
00:23:33,257 --> 00:23:36,287
In a vision or a none, is
it therefore the less gone?
382
00:23:36,329 --> 00:23:40,746
That all we see or seem is
but a dream within a dream.
383
00:23:40,788 --> 00:23:41,955
It's a poem.
384
00:23:42,970 --> 00:23:44,053
Who wrote it?
385
00:23:45,143 --> 00:23:46,643
Edgar Allan Poe.
386
00:23:48,238 --> 00:23:51,748
Hmm, there's something on the back.
387
00:23:51,790 --> 00:23:54,957
That's just additional instructions.
388
00:23:57,118 --> 00:23:59,368
Lysergic acid diethylamide.
389
00:24:00,444 --> 00:24:01,730
Hmm.
390
00:24:01,772 --> 00:24:02,645
It's a drug.
391
00:24:02,687 --> 00:24:03,572
Mmhmm.
392
00:24:03,614 --> 00:24:05,282
Synthetic.
393
00:24:05,324 --> 00:24:06,664
Synthetic.
394
00:24:06,706 --> 00:24:08,123
Yeah, it's a...
395
00:24:09,566 --> 00:24:12,080
What do you call it, a psychedelic.
396
00:24:12,122 --> 00:24:14,018
Here, it's right here.
397
00:24:18,668 --> 00:24:19,668
Sugar cubes.
398
00:24:23,794 --> 00:24:24,627
LSD.
399
00:24:26,349 --> 00:24:28,349
You dose the sugar cubes
400
00:24:32,700 --> 00:24:34,700
and then you consume it.
401
00:24:37,139 --> 00:24:41,056
The drug produces
intense feelings of euphoria.
402
00:24:42,209 --> 00:24:45,126
It changes your entire perceptions.
403
00:24:51,078 --> 00:24:53,828
It's a transcendental experience.
404
00:24:56,048 --> 00:24:57,298
Let's try it.
405
00:25:01,196 --> 00:25:02,363
I'd be happy
406
00:25:04,436 --> 00:25:07,320
to test you under the effects of the drug,
407
00:25:07,362 --> 00:25:10,276
within the confines of my research.
408
00:25:10,318 --> 00:25:13,430
You always have to make it about work.
Why can't it just be fun?
409
00:25:13,472 --> 00:25:16,722
Isn't it the most fun when it's both?
410
00:25:19,534 --> 00:25:21,244
I suppose so.
411
00:25:44,075 --> 00:25:45,563
What time is it?
412
00:25:50,955 --> 00:25:53,361
I've gotta get down to the party.
413
00:25:53,403 --> 00:25:57,548
Dorry's gonna kill me.
You gotta get outta here too kiddo.
414
00:25:57,590 --> 00:25:59,436
Right, I'll see myself out.
415
00:26:03,100 --> 00:26:03,933
Hey.
416
00:26:04,870 --> 00:26:07,471
What do you got in your hand?
417
00:26:07,513 --> 00:26:08,530
Nothing.
418
00:26:08,572 --> 00:26:09,823
You're lying.
419
00:26:13,932 --> 00:26:17,098
If you're thinking of spiking the punch,
you don't let anybody catch you.
420
00:26:35,189 --> 00:26:38,046
I have always hated Hugo.
421
00:26:38,088 --> 00:26:42,033
The problem with Hugo is that
he is programmed to infuriate,
422
00:26:42,075 --> 00:26:45,992
to test limits, to push
until something breaks.
423
00:26:49,234 --> 00:26:52,950
Everybody, can I have
your attention please?
424
00:26:52,992 --> 00:26:55,535
We are circulating free drinks.
425
00:26:55,577 --> 00:26:56,744
So please come grab,
426
00:26:56,786 --> 00:26:57,869
grab a glass.
427
00:26:59,727 --> 00:27:01,568
And raise them high.
428
00:27:02,572 --> 00:27:04,282
Thank you, thank you.
429
00:27:04,324 --> 00:27:08,213
The host of tonight's
event has a few words.
430
00:27:08,255 --> 00:27:11,098
I'm a romantic by nature
431
00:27:11,140 --> 00:27:14,843
and all these changes
I've made to this place
432
00:27:14,885 --> 00:27:16,608
when I purchased her
433
00:27:16,650 --> 00:27:19,983
that piece of utter and complete vacancy
434
00:27:22,534 --> 00:27:25,279
and optimism spoke to me.
435
00:27:25,321 --> 00:27:26,404
That friends,
436
00:27:27,921 --> 00:27:29,441
it's not a picture.
437
00:27:29,483 --> 00:27:31,803
It is a window to the outside world,
438
00:27:31,845 --> 00:27:34,992
beyond the walls of The Albatross.
439
00:27:35,034 --> 00:27:38,886
It's the rhyme of the
ancient marina from Points
440
00:27:38,928 --> 00:27:41,355
this hotel draws its name.
441
00:27:41,397 --> 00:27:44,897
Day after day, day after day, we're stuck.
442
00:27:47,859 --> 00:27:49,609
No breath, no motion.
443
00:27:54,357 --> 00:27:58,274
As idle as a painted ship
upon a painted ocean,
444
00:28:00,197 --> 00:28:02,197
water, water everywhere,
445
00:28:04,359 --> 00:28:07,150
and all the boards that shrink.
446
00:28:07,192 --> 00:28:11,829
Water, water, everywhere,
nor any drop to drink.
447
00:28:11,871 --> 00:28:14,704
And to that I say, no, no, no, no.
448
00:28:17,411 --> 00:28:20,911
The Albatross says who needs water anyway.
449
00:28:22,467 --> 00:28:26,145
To The Albatross and to its guests.
450
00:28:26,187 --> 00:28:29,405
Oh, live, live forever and ever,
451
00:28:29,447 --> 00:28:32,780
and drink your fill and love your filth.
452
00:28:33,970 --> 00:28:37,816
Gentlemen, ladies,
please drink into the year.
453
00:28:37,858 --> 00:28:40,941
1960, you were good while you lasted,
454
00:28:41,876 --> 00:28:43,849
but you were not good enough.
455
00:28:43,891 --> 00:28:47,808
So now let's have our
fling with 1961 everyone.
456
00:28:49,362 --> 00:28:50,636
Yes, cheers.
457
00:28:53,811 --> 00:28:54,769
Here, here.
458
00:28:54,811 --> 00:28:56,211
To 61.
459
00:28:58,233 --> 00:28:59,267
1961.
460
00:28:59,309 --> 00:29:00,270
Absolutely.
461
00:29:03,991 --> 00:29:06,509
No, no, no, no, no, no, no.
Newton, Massachusetts.
462
00:29:06,551 --> 00:29:08,588
Dr. Timothy Leery.
463
00:29:18,001 --> 00:29:18,834
Dr. Leery?
464
00:29:20,631 --> 00:29:21,808
Dr. Leery?
465
00:29:21,850 --> 00:29:24,221
Yes, who's this?
466
00:29:24,263 --> 00:29:25,054
This is...
467
00:29:25,096 --> 00:29:27,677
It's a bit early.
468
00:29:27,719 --> 00:29:29,628
It's Forrester.
469
00:29:29,670 --> 00:29:31,707
You sent me a package.
470
00:29:31,749 --> 00:29:35,414
I'm sorry, I
don't know what you mean.
471
00:29:35,456 --> 00:29:39,373
Oh, when I have my
head close to yours, I can
472
00:29:58,756 --> 00:30:00,806
That's not the ocean.
473
00:30:00,848 --> 00:30:02,497
So we are in this moment,
474
00:30:02,539 --> 00:30:03,488
we are in this moment.
475
00:30:03,530 --> 00:30:04,930
We're in this moment.
476
00:30:04,972 --> 00:30:06,111
I, I, this.
477
00:30:06,153 --> 00:30:07,903
You want it to end?
478
00:30:10,819 --> 00:30:13,054
We've gotta go upstairs.
479
00:30:13,096 --> 00:30:15,096
Yes let's go upstairs.
480
00:30:15,997 --> 00:30:18,630
No, no, no, no, no,
we're on an expedition.
481
00:30:18,672 --> 00:30:20,074
Let's go upstairs.
482
00:30:20,116 --> 00:30:21,529
Okay, carry me.
483
00:30:24,317 --> 00:30:26,041
Oh, for the love of God,
484
00:30:26,083 --> 00:30:27,500
leave this place.
485
00:30:28,999 --> 00:30:31,916
.
486
00:30:35,497 --> 00:30:38,746
London is the very embodiment
of the modern America.
487
00:30:42,855 --> 00:30:47,450
I'm sorry,
I dunno what you mean.
488
00:30:47,492 --> 00:30:49,492
You sent me a package.
489
00:30:51,208 --> 00:30:55,375
It had three sugar cubes
and an eye dropper in it.
490
00:30:56,438 --> 00:31:00,386
And a copy of
the "Tibetan book of the Dead".
491
00:31:00,428 --> 00:31:03,248
Yes, that's exactly it.
492
00:31:03,290 --> 00:31:08,290
I received the
same package Christmas morning.
493
00:31:08,737 --> 00:31:10,683
That's, from whom?
494
00:31:10,725 --> 00:31:11,558
From whom?
495
00:31:12,446 --> 00:31:14,383
From you, Dr. Forrester.
496
00:31:14,425 --> 00:31:15,758
It was from you.
497
00:31:17,685 --> 00:31:21,688
The box came with instructions about
what to do with the contents of the box.
498
00:31:38,004 --> 00:31:40,588
There is
always this creeping doubt
499
00:31:40,630 --> 00:31:42,784
that I am not who I think I am.
500
00:31:56,723 --> 00:31:59,538
.
501
00:31:59,580 --> 00:32:01,009
And they rolled, engine 71
502
00:32:34,803 --> 00:32:37,191
There is not
a single solitary individual
503
00:32:37,233 --> 00:32:39,621
in this entire world that
controls what I think or feel.
504
00:32:41,898 --> 00:32:43,798
I see things, I hear things, sure.
505
00:32:47,194 --> 00:32:48,839
You want me to start at the beginning?
506
00:32:48,881 --> 00:32:51,131
Cause quite frankly, I don't think you're
507
00:32:51,173 --> 00:32:54,198
understanding the words that
are coming outta my mouth.
508
00:32:55,252 --> 00:32:56,887
I don't have a lot of friends.
509
00:32:56,929 --> 00:32:58,330
My family and I,
510
00:32:58,372 --> 00:33:01,008
if my family had a great
deal in common with me,
511
00:33:01,050 --> 00:33:02,217
I do not know.
512
00:33:03,793 --> 00:33:06,415
This world ain't what
it appears to be darling.
513
00:33:06,457 --> 00:33:08,354
World has changed.
514
00:33:08,396 --> 00:33:10,479
Everybody's all grown up.
515
00:33:11,618 --> 00:33:13,826
You ever had a dream that
was so real you woke up in it,
516
00:33:13,868 --> 00:33:16,919
except you were still dreaming?
517
00:33:16,961 --> 00:33:19,430
What if this is like that?
518
00:33:19,472 --> 00:33:22,132
It is 1972 and I am old enough
519
00:33:22,174 --> 00:33:24,731
that I am well past caring
what other people think
520
00:33:24,773 --> 00:33:27,356
about what I say I see or hear.
521
00:33:28,262 --> 00:33:31,073
Would everybody feel like that?
522
00:33:31,115 --> 00:33:34,282
Reality is not what appears, you know?
523
00:33:35,318 --> 00:33:37,291
We'll talk about something else.
524
00:34:03,059 --> 00:34:07,526
Did I ever tell you what
was on that empty lot?
525
00:34:07,568 --> 00:34:09,088
I'm confused.
526
00:34:30,449 --> 00:34:32,316
You wanna get a room?
527
00:34:32,358 --> 00:34:33,358
Excuse me.
528
00:34:34,400 --> 00:34:36,127
To sleep in.
529
00:34:36,169 --> 00:34:37,002
No.
530
00:34:38,328 --> 00:34:40,208
I'm afraid I can't help you.
531
00:34:40,250 --> 00:34:42,847
I just moved in across the street.
532
00:34:42,889 --> 00:34:44,056
By yourself?
533
00:34:45,180 --> 00:34:47,462
With my husband.
534
00:34:48,753 --> 00:34:50,256
Lewis.
535
00:34:50,298 --> 00:34:52,048
Yeah, you know him?
536
00:34:53,055 --> 00:34:55,122
I know of him.
537
00:34:55,164 --> 00:34:56,747
Nice to meet you.
538
00:34:57,775 --> 00:34:59,736
What were you doing by the fence there?
539
00:35:02,623 --> 00:35:05,521
I'm sorry, is that your property?
540
00:35:05,563 --> 00:35:08,230
No, I wouldn't go on that lot.
541
00:35:10,423 --> 00:35:12,551
Why, something bad will happen?
542
00:35:12,593 --> 00:35:16,506
Yeah, you get arrested for trespassing.
543
00:35:24,610 --> 00:35:27,711
What was on that lot before?
544
00:35:27,753 --> 00:35:28,586
Hotel
545
00:35:31,394 --> 00:35:32,727
The Albatross.
546
00:35:33,824 --> 00:35:36,239
You know that why'd you ask?
547
00:35:36,281 --> 00:35:38,423
Why did it burn down?
548
00:35:38,465 --> 00:35:39,382
Bad luck.
549
00:35:40,596 --> 00:35:44,623
Just like its bad luck to
bring up buried things.
550
00:35:44,665 --> 00:35:46,688
I don't believe in bad luck.
551
00:35:46,730 --> 00:35:48,641
It was the only place that burned.
552
00:35:48,683 --> 00:35:49,516
It was.
553
00:35:50,619 --> 00:35:52,007
Were people hurt?
554
00:35:52,049 --> 00:35:53,981
Yeah, they were hurt.
555
00:35:56,354 --> 00:35:57,187
Mmhmm.
556
00:36:01,060 --> 00:36:04,393
Some folks figured it served them right.
557
00:36:05,923 --> 00:36:07,843
Served who right?
558
00:36:07,885 --> 00:36:11,104
The folks that got hurt in the fire.
559
00:36:11,146 --> 00:36:13,312
Why would it serve them right?
560
00:36:13,354 --> 00:36:15,687
Because it wasn't a hotel.
561
00:36:21,065 --> 00:36:22,565
It was a bordello.
562
00:36:24,469 --> 00:36:25,869
A what?
563
00:36:25,911 --> 00:36:27,773
Whores, honey?
564
00:36:35,626 --> 00:36:38,117
I can't begin
to explain what is happening.
565
00:36:38,159 --> 00:36:41,191
People are right not to believe me.
566
00:36:41,233 --> 00:36:44,772
If I am who I say I am
once I pull this trigger,
567
00:36:44,814 --> 00:36:48,873
then this record is the proof of my claims.
568
00:36:48,915 --> 00:36:52,797
The key to a psychological
experiment is to provide stimuli.
569
00:36:52,839 --> 00:36:56,544
At this point the question of
what is reality seems quaint.
570
00:36:56,586 --> 00:36:58,322
This is real.
571
00:36:58,364 --> 00:37:00,453
This world has shape and form.
572
00:37:00,495 --> 00:37:04,551
I can see it, I can
touch it, I can taste it.
573
00:37:04,593 --> 00:37:06,321
I don't question reality.
574
00:37:06,363 --> 00:37:08,332
The present is self evident.
575
00:37:08,374 --> 00:37:11,271
The past, memory, history,
576
00:37:11,313 --> 00:37:15,026
that's where the reliability
of observations defies me.
577
00:37:15,068 --> 00:37:17,727
So I suppose the
question of what is reality
578
00:37:17,769 --> 00:37:19,795
can only be answered in one way.
579
00:37:27,467 --> 00:37:31,296
Okay, listen, Lewis. You can't
just bring hitchhikers into our home.
580
00:37:31,338 --> 00:37:33,065
They're fine.
581
00:37:33,107 --> 00:37:35,042
Oh, who are they?
582
00:37:35,084 --> 00:37:35,712
New friends.
583
00:37:35,754 --> 00:37:37,681
That you just picked up
on the side of the road?
584
00:37:37,723 --> 00:37:40,906
Didn't you just say this morning that
you wanted a little more fun in your life?
585
00:37:40,948 --> 00:37:41,739
Well?
586
00:37:41,781 --> 00:37:42,572
Well.
587
00:37:42,614 --> 00:37:43,405
Well what?
588
00:37:43,447 --> 00:37:44,986
Well, here you go.
589
00:37:45,028 --> 00:37:46,668
They could be murderers.
590
00:37:46,710 --> 00:37:47,747
They're not murderers.
591
00:37:50,190 --> 00:37:52,893
How do you know that
they're not murderers?
592
00:37:58,071 --> 00:37:59,177
They would look like a murderer.
593
00:37:59,219 --> 00:38:01,849
That's the dumbest thing I've
ever heard in my whole entire life.
594
00:38:01,891 --> 00:38:02,754
Easy tiger.
595
00:38:03,648 --> 00:38:05,331
It's just for the weekend.
596
00:38:05,373 --> 00:38:07,677
And then they're going on at the coast.
597
00:38:12,213 --> 00:38:13,443
What's gotten into you?
598
00:38:13,485 --> 00:38:14,276
Kirk, that guy,
599
00:38:14,318 --> 00:38:15,333
I think I know him.
600
00:38:15,375 --> 00:38:18,061
I mean, that's impossible right.
601
00:38:18,103 --> 00:38:18,894
From before?
602
00:38:18,936 --> 00:38:20,076
Yes I'm...
603
00:38:20,118 --> 00:38:21,788
something like that.
604
00:38:21,830 --> 00:38:24,035
Something like what?
605
00:38:24,077 --> 00:38:26,910
It's not like it doesn't matter.
606
00:38:27,782 --> 00:38:28,949
Matters now.
607
00:38:30,092 --> 00:38:30,925
Why?
608
00:38:32,088 --> 00:38:33,588
What did you do?
609
00:38:37,910 --> 00:38:38,743
What?
610
00:38:39,725 --> 00:38:41,011
Did you fuck him?
611
00:38:41,053 --> 00:38:42,986
Nowhere just he's familiar.
612
00:38:43,028 --> 00:38:45,445
Nowhere he's just familiar?
613
00:38:47,974 --> 00:38:49,244
Do you listen to yourself?
614
00:38:49,286 --> 00:38:50,885
I am, I think I am.
615
00:38:50,927 --> 00:38:52,094
You am what?
616
00:38:53,421 --> 00:38:55,254
This is going nowhere.
617
00:38:58,479 --> 00:38:59,656
They were hitchhiking?
618
00:38:59,698 --> 00:39:02,464
- And I picked them up.
- Why couldn't you bring me along?
619
00:39:02,506 --> 00:39:04,312
You only get to be angry
about one of these things.
620
00:39:04,354 --> 00:39:05,027
I'm not angry.
621
00:39:05,069 --> 00:39:06,042
What are you then?
622
00:39:06,084 --> 00:39:07,110
I don't know what I am.
623
00:39:07,152 --> 00:39:08,783
I don't believe you.
624
00:39:08,825 --> 00:39:09,658
Why not?
625
00:39:14,629 --> 00:39:19,113
If they get dangerous,
I will kick 'em out.
626
00:39:23,156 --> 00:39:25,109
Do you often bring unknown house guests?
627
00:39:25,151 --> 00:39:26,027
No.
628
00:39:26,069 --> 00:39:29,097
So why do we benefit from such largesse?
629
00:39:29,139 --> 00:39:30,025
Honestly?
630
00:39:30,067 --> 00:39:30,961
Honestly.
631
00:39:31,003 --> 00:39:31,897
Boredom.
632
00:39:31,939 --> 00:39:32,730
Boredom?
633
00:39:32,772 --> 00:39:33,563
Boredom.
634
00:39:33,605 --> 00:39:37,864
How can you be bored in a house like this
635
00:39:37,906 --> 00:39:39,739
with a wife like that?
636
00:39:41,172 --> 00:39:42,908
How do you know that I'm not gonna sneak
637
00:39:42,950 --> 00:39:45,452
in the middle of the night in your room
638
00:39:45,494 --> 00:39:48,379
and slaughter you while you're sleeping?
639
00:39:48,421 --> 00:39:50,486
I'm a good judge of character.
640
00:39:55,408 --> 00:39:56,986
I promise I won't.
641
00:39:57,028 --> 00:39:58,442
I'll hold you to that.
642
00:39:58,484 --> 00:40:00,604
What do you do for a living?
643
00:40:00,646 --> 00:40:03,622
What do you do for a living?
644
00:40:03,664 --> 00:40:06,192
I tell you but you
don't tell me Mr. Lewis?
645
00:40:06,234 --> 00:40:07,067
Hmmm.
646
00:40:08,679 --> 00:40:09,778
I'm an editor.
647
00:40:09,820 --> 00:40:10,655
Newspapers?
648
00:40:10,697 --> 00:40:11,530
Films.
649
00:40:12,750 --> 00:40:14,161
I play cards.
650
00:40:14,203 --> 00:40:15,120
Gambling?
651
00:40:15,973 --> 00:40:19,572
Anything with cards, anything with money.
652
00:40:19,614 --> 00:40:20,948
Hustle.
653
00:40:20,990 --> 00:40:22,823
It's more than that.
654
00:40:23,772 --> 00:40:25,462
When I'm on a rush, it's like,
655
00:40:25,504 --> 00:40:27,930
there's nothing else out there.
656
00:40:27,972 --> 00:40:32,222
I can read people's minds
and I don't even have to.
657
00:40:34,797 --> 00:40:37,337
I can tell what people are holding
658
00:40:37,379 --> 00:40:39,679
just by the way they look.
659
00:40:39,721 --> 00:40:40,971
Real birds say,
660
00:40:41,936 --> 00:40:43,558
"look around the table"
661
00:40:43,600 --> 00:40:45,450
"and if you can't find who the sucker is,"
662
00:40:45,492 --> 00:40:46,800
"it's probably you."
663
00:40:46,842 --> 00:40:48,030
That's bullshit.
664
00:40:48,072 --> 00:40:51,497
If you have to look around
the table in the first place,
665
00:40:51,539 --> 00:40:53,852
you're already a sucker.
666
00:40:53,894 --> 00:40:56,890
See, everyone has an energy about them.
667
00:40:56,932 --> 00:40:58,674
And I can read that energy.
668
00:40:58,716 --> 00:41:02,523
Well if you're so good at
it, what are you doing here?
669
00:41:02,565 --> 00:41:05,977
It's a great spot here. Mr. Lewis?
670
00:41:06,019 --> 00:41:09,384
No what are you doing hitchhiking?
671
00:41:09,426 --> 00:41:11,129
If you got the magic.
672
00:41:11,171 --> 00:41:12,869
Do you have any cash?
673
00:41:12,911 --> 00:41:13,744
What?
674
00:41:15,769 --> 00:41:17,653
Do you need cash?
675
00:41:22,053 --> 00:41:22,886
How much?
676
00:41:24,419 --> 00:41:27,418
Let's say about 50 bucks Mr. Lewis.
677
00:41:27,460 --> 00:41:29,043
Nobody needs $50.
678
00:41:30,064 --> 00:41:32,679
How much do you really need?
679
00:41:32,721 --> 00:41:34,256
A little more.
680
00:41:34,298 --> 00:41:35,881
I know it's more.
681
00:41:37,505 --> 00:41:38,422
How much?
682
00:41:40,048 --> 00:41:41,991
I need $25,000.
683
00:41:42,033 --> 00:41:43,116
No problem.
684
00:41:45,285 --> 00:41:48,466
You're just gonna give me $25,000.
685
00:41:48,508 --> 00:41:50,831
That's what I said.
686
00:41:54,228 --> 00:41:56,311
You got $25,000 for me?
687
00:41:57,360 --> 00:41:58,638
Sure do.
688
00:42:00,488 --> 00:42:01,902
What's the catch?
689
00:42:01,944 --> 00:42:03,317
No catch.
690
00:42:07,334 --> 00:42:08,834
There's a catch.
691
00:43:26,182 --> 00:43:28,181
That's so long.
692
00:43:28,223 --> 00:43:29,924
What do you mean?
693
00:43:31,695 --> 00:43:32,626
I get bored easy.
694
00:43:32,668 --> 00:43:34,172
with men?
695
00:43:34,214 --> 00:43:36,031
With everything.
696
00:43:36,073 --> 00:43:38,393
How long have you two been...
697
00:43:38,435 --> 00:43:39,908
Years.
698
00:43:39,950 --> 00:43:42,055
He seems so young.
699
00:43:42,097 --> 00:43:43,264
We can swap.
700
00:43:45,018 --> 00:43:46,432
Excuse me?
701
00:43:49,036 --> 00:43:50,953
Is that all you two do?
702
00:43:51,825 --> 00:43:53,451
What do you mean?
703
00:43:53,493 --> 00:43:55,743
Bounce around, hitchhike?
704
00:43:56,617 --> 00:43:58,284
It's not all I do.
705
00:43:59,254 --> 00:44:00,587
It's romantic.
706
00:44:02,926 --> 00:44:05,593
I'm gonna go flirt with Lewis.
707
00:45:21,143 --> 00:45:23,060
Why would he do that?
708
00:45:27,282 --> 00:45:29,032
I have no way of knowing.
709
00:45:29,074 --> 00:45:31,123
Yeah, just, I wasn't expecting that.
710
00:45:31,165 --> 00:45:34,118
Oh, come on it's all in your head, baby.
711
00:45:34,160 --> 00:45:36,577
He just offered me $25,000.
712
00:45:37,612 --> 00:45:38,445
Us.
713
00:45:40,699 --> 00:45:41,687
That's rich with.
714
00:45:41,729 --> 00:45:42,786
No, they're different.
715
00:45:42,828 --> 00:45:45,052
He's a film editor,
he can't be that rich.
716
00:45:45,094 --> 00:45:46,521
You don't know that though?
717
00:45:46,563 --> 00:45:48,857
Just picked us up
off the side of the road.
718
00:45:48,899 --> 00:45:50,816
It's happened before.
719
00:45:55,035 --> 00:45:55,826
A lot.
720
00:45:55,868 --> 00:45:59,264
Just feels like I'm the
one that's been taken.
721
00:46:13,800 --> 00:46:17,300
It's not a feeling you're familiar with.
722
00:46:22,349 --> 00:46:24,293
What do you mean by that?
723
00:46:24,335 --> 00:46:26,918
Aren't you just the greatest?
724
00:46:29,837 --> 00:46:31,353
Aren't you?
725
00:46:32,515 --> 00:46:33,348
Answer?
726
00:46:35,451 --> 00:46:36,368
Aren't you?
727
00:46:38,404 --> 00:46:39,479
Aren't you?
728
00:46:40,354 --> 00:46:41,168
Aren't you?
729
00:46:42,043 --> 00:46:43,162
Aren't you?
730
00:46:43,204 --> 00:46:44,395
Aren't you, aren't you?
731
00:46:47,139 --> 00:46:47,930
Aren't you?
732
00:46:48,805 --> 00:46:49,596
Aren't you?
733
00:46:54,962 --> 00:46:55,879
Aren't you?
734
00:47:04,874 --> 00:47:07,291
Aren't you just the greatest?
735
00:47:21,393 --> 00:47:24,695
What is the ranch?
736
00:47:24,737 --> 00:47:28,570
It is a place of anger,
of jealousy, of hatred
737
00:47:31,445 --> 00:47:33,601
for you armchair psychologists.
738
00:47:33,643 --> 00:47:35,726
It is the its playground.
739
00:47:38,000 --> 00:47:43,000
A place concocted in dreams
to give home to misplaced urges.
740
00:47:43,411 --> 00:47:48,154
I think there's real demons,
real demons in this world.
741
00:47:48,196 --> 00:47:50,818
I don't want to think
that I am one of them.
742
00:47:50,860 --> 00:47:54,368
I want to think that I
am a normal human being,
743
00:47:54,410 --> 00:47:55,993
but I lost control.
744
00:48:40,051 --> 00:48:41,218
The Albatross.
745
00:50:10,694 --> 00:50:12,824
The Albatross burned that night.
746
00:50:12,866 --> 00:50:15,081
And everyone burned with it.
747
00:50:15,123 --> 00:50:17,324
A fire at the edge of the ocean
748
00:50:17,366 --> 00:50:20,736
and no so-called God does a thing.
749
00:50:20,778 --> 00:50:22,695
No Yahweh, no Poseidon,
750
00:50:24,542 --> 00:50:28,633
no animalistic personification of the sea.
751
00:50:31,192 --> 00:50:35,268
- What kinda movies do you like?
- I like movies with happy endings.
752
00:50:35,310 --> 00:50:36,695
What does that mean?
753
00:50:36,737 --> 00:50:39,145
That's the kind where
everybody gets what they want.
754
00:50:39,187 --> 00:50:41,424
Do you mean where
everybody gets what they deserve?
755
00:50:44,074 --> 00:50:47,000
Would you root for the bad guys to win?
756
00:50:47,042 --> 00:50:49,522
Well, bad guys don't
think they're bad guys.
757
00:50:49,564 --> 00:50:51,579
Do you think you're a bad guy?
758
00:50:51,621 --> 00:50:53,011
Do you?
759
00:50:53,053 --> 00:50:53,886
Jesus.
760
00:50:55,738 --> 00:50:57,422
I don't believe in movies.
761
00:50:59,662 --> 00:51:01,339
What do you believe in?
762
00:51:02,771 --> 00:51:04,074
Fate.
763
00:51:04,116 --> 00:51:07,349
I'm really sorry that me and
Maggie were loud last night.
764
00:51:07,391 --> 00:51:08,224
What?
765
00:51:09,894 --> 00:51:12,794
I'm sorry that we kept you up.
766
00:51:15,047 --> 00:51:17,464
No, I didn't hear anything.
767
00:51:25,311 --> 00:51:28,069
It's a quiet house, isn't it?
768
00:51:30,167 --> 00:51:31,167
Sometimes.
769
00:51:35,405 --> 00:51:37,923
I'm okay with silence.
770
00:51:37,965 --> 00:51:39,132
How 'bout you?
771
00:51:41,256 --> 00:51:42,937
What do you mean?
772
00:51:46,660 --> 00:51:47,493
Nothing.
773
00:51:55,141 --> 00:51:57,566
You are a strange man.
774
00:52:03,837 --> 00:52:05,693
I see things.
775
00:52:07,825 --> 00:52:10,154
And what do you see?
776
00:52:21,833 --> 00:52:24,871
Not that I care, but
do you love your wife?
777
00:52:24,913 --> 00:52:26,080
Not anymore.
778
00:52:29,297 --> 00:52:30,880
Do you love Kirk?
779
00:52:31,969 --> 00:52:34,335
I don't think I ever loved Kirk.
780
00:52:34,377 --> 00:52:35,704
Really?
781
00:52:35,746 --> 00:52:36,561
Yeah.
782
00:52:36,603 --> 00:52:38,436
What do you, I mean,
783
00:52:42,091 --> 00:52:43,689
why are you with him?
784
00:52:43,731 --> 00:52:44,898
He's useful.
785
00:52:45,814 --> 00:52:46,647
Useful?
786
00:52:50,519 --> 00:52:53,990
How long have you and Maggie been...
787
00:52:54,032 --> 00:52:54,865
Fucking?
788
00:52:55,938 --> 00:52:56,771
Married?
789
00:52:58,081 --> 00:52:59,248
Three years.
790
00:53:02,478 --> 00:53:04,478
Do you ever get bored?
791
00:53:07,854 --> 00:53:08,937
Constantly.
792
00:53:10,877 --> 00:53:12,290
With her?
793
00:53:16,294 --> 00:53:21,044
Me and Maggie we have a
different kind of relationship.
794
00:53:31,430 --> 00:53:33,180
Where are you from?
795
00:53:38,558 --> 00:53:40,458
How long have you been living here?
796
00:53:40,500 --> 00:53:42,051
I think you don't know me very well.
797
00:53:42,093 --> 00:53:43,148
Really?
798
00:53:43,190 --> 00:53:44,023
Yes.
799
00:53:45,067 --> 00:53:46,234
I'd like to.
800
00:53:48,204 --> 00:53:50,848
Well taking me for a
romantic walk on the beach
801
00:53:50,890 --> 00:53:52,441
is a great way to begin.
802
00:53:54,543 --> 00:53:56,513
You know they say we
fall in love in an instant
803
00:53:56,555 --> 00:53:58,888
and the rest is just denial.
804
00:54:00,403 --> 00:54:02,486
That sounds like a con.
805
00:54:04,127 --> 00:54:05,654
Are you falling for it?
806
00:54:05,696 --> 00:54:07,446
I don't like liars.
807
00:54:12,545 --> 00:54:15,045
Conning is not lying enough.
808
00:54:18,282 --> 00:54:21,081
You know, I'm here to
take your money, right?
809
00:54:21,123 --> 00:54:23,191
- You already took a little bit of it.
- I did.
810
00:54:25,942 --> 00:54:29,191
I snuck onto that empty lot yesterday.
811
00:54:29,233 --> 00:54:31,008
What did you find?
812
00:54:33,252 --> 00:54:34,085
Nothing.
813
00:54:40,867 --> 00:54:42,450
Did it feel good?
814
00:54:44,409 --> 00:54:45,242
What?
815
00:54:46,329 --> 00:54:47,162
Sneaking?
816
00:54:50,408 --> 00:54:51,618
Yes.
817
00:54:51,660 --> 00:54:54,160
Have you ever killed anyone?
818
00:54:55,427 --> 00:54:57,201
No, I've never killed anybody.
819
00:54:57,243 --> 00:54:58,432
Why not?
820
00:54:58,474 --> 00:54:59,724
I was scared.
821
00:55:02,217 --> 00:55:03,050
Of what?
822
00:55:05,325 --> 00:55:06,242
Sneaking.
823
00:55:14,818 --> 00:55:16,568
Are you scared now?
824
00:55:23,961 --> 00:55:26,237
Wonder when Lewis will be home?
825
00:56:09,752 --> 00:56:11,628
What about Kirk?
826
00:56:16,359 --> 00:56:17,859
What about Kirk?
827
00:56:20,439 --> 00:56:22,439
Let's try by the fire.
828
00:56:25,392 --> 00:56:29,000
Observations
indicate that subjects appear to
829
00:56:29,042 --> 00:56:33,224
experience a disassociative view
over an extended period of time.
830
00:56:34,954 --> 00:56:38,299
Subjects adopt a fully formed new identity.
831
00:56:38,341 --> 00:56:42,299
And in this state, if left uninterrupted,
832
00:56:42,341 --> 00:56:44,810
it appears indefinite.
833
00:56:44,852 --> 00:56:49,069
However, reapplication
of LSD breaks the state,
834
00:56:49,111 --> 00:56:52,528
allowing memories from other incarnations
835
00:56:54,162 --> 00:56:58,245
to converge into a sort
of cognitive singularity.
836
00:58:08,502 --> 00:58:11,329
Have you ever done something so bad?
837
00:58:11,371 --> 00:58:13,371
I mean like gotten into,
838
00:58:14,342 --> 00:58:15,669
gotten into someone's trouble
839
00:58:15,711 --> 00:58:19,363
and you didn't know how to get out.
840
00:58:19,405 --> 00:58:20,655
How long ago?
841
00:58:25,342 --> 00:58:27,342
Memories can be strange.
842
00:58:28,296 --> 00:58:30,033
Don't you think?
843
00:58:30,075 --> 00:58:32,975
I think the memories can be wonderful,
844
00:58:33,017 --> 00:58:34,267
Or upsetting.
845
00:58:35,492 --> 00:58:37,325
They can be upsetting.
846
00:58:40,183 --> 00:58:42,915
I don't have upsetting memories.
847
00:58:42,957 --> 00:58:45,874
Everybody has upsetting memories.
848
00:58:47,082 --> 00:58:50,415
Well, if I did, I'd forget about them.
849
00:58:53,709 --> 00:58:55,709
How would you do that?
850
00:58:56,873 --> 00:58:59,238
I lock them in a box,
851
00:58:59,280 --> 00:59:03,197
I'd throw the box away
and then they're gone.
852
00:59:05,832 --> 00:59:09,582
Do you think you can
do that with people too?
853
01:00:01,001 --> 01:00:02,084
I'm trying.
854
01:00:03,625 --> 01:00:05,708
It's oh, it's just like
855
01:00:07,490 --> 01:00:10,073
you're released or you're free.
856
01:00:14,995 --> 01:00:17,818
I don't know how I can tell you.
857
01:00:17,860 --> 01:00:20,898
I've never seen such
infinite beauty in my life.
858
01:00:20,940 --> 01:00:21,773
It's like,
859
01:00:25,491 --> 01:00:28,491
it's like a curtain or a spider web.
860
01:00:30,560 --> 01:00:32,393
Can you see it?
861
01:00:32,435 --> 01:00:34,254
It's right in front of me right now.
862
01:00:34,296 --> 01:00:35,129
Watch.
863
01:00:36,649 --> 01:00:38,572
No good heavens, gee.
864
01:00:38,614 --> 01:00:41,154
It went right through me.
865
01:00:41,196 --> 01:00:41,987
Well could you...
866
01:00:42,029 --> 01:00:44,232
- It passed right through me.
- Could you feel it?
867
01:00:44,274 --> 01:00:47,497
Could I, it wasn't any mean.
868
01:00:49,249 --> 01:00:50,748
The fire is winning.
869
01:00:50,790 --> 01:00:52,443
Crackling down the mountain sides.
870
01:00:52,485 --> 01:00:53,951
Roaring through the canyons quick
871
01:00:53,993 --> 01:00:58,279
by a 50 mile an hour wind
forcing back men and machines.
872
01:00:58,321 --> 01:01:02,846
Backwards and dark 170
men are fighting the fire.
873
01:01:02,888 --> 01:01:04,966
The fire is winning the...
874
01:01:05,008 --> 01:01:07,920
Drawn to a reported brush fire
875
01:01:07,962 --> 01:01:10,046
in the Newton Canyon area.
876
01:01:11,839 --> 01:01:13,337
And they roll.
877
01:01:13,379 --> 01:01:16,633
Engine 71 from the Zuma
station on Pacific highway,
878
01:01:16,675 --> 01:01:19,006
Number 88 from Malibu beach callaway,
879
01:01:19,048 --> 01:01:19,973
number 70 from
880
01:03:46,126 --> 01:03:47,293
What's that?
881
01:03:55,127 --> 01:03:56,210
Good morning.
882
01:04:04,940 --> 01:04:06,830
How'd you sleep?
883
01:04:06,872 --> 01:04:07,705
Fine.
884
01:04:15,582 --> 01:04:17,082
That bother you?
885
01:04:21,770 --> 01:04:23,338
Should it?
886
01:04:25,660 --> 01:04:26,993
How'd you sleep?
887
01:04:28,667 --> 01:04:32,648
I've been doing some
strange stuff in this house.
888
01:04:32,690 --> 01:04:34,440
What do you wanna do?
889
01:04:36,302 --> 01:04:37,885
About our guests?
890
01:04:39,439 --> 01:04:40,515
What do you want?
891
01:04:40,557 --> 01:04:43,676
We could ask them to leave.
892
01:04:43,718 --> 01:04:45,968
Well, we probably should.
893
01:04:48,243 --> 01:04:49,910
We could keep 'em.
894
01:04:54,446 --> 01:04:56,937
I don't think you can keep people.
895
01:04:56,979 --> 01:04:57,812
I know.
896
01:04:58,658 --> 01:05:00,833
You're keeping me, aren't you?
897
01:05:00,875 --> 01:05:01,875
Sometimes.
898
01:05:14,469 --> 01:05:16,374
The universe is not flat.
899
01:05:16,416 --> 01:05:19,730
It is a cauldron sitting just over a boil.
900
01:05:19,772 --> 01:05:23,497
But a momentary change
in conditions could still
901
01:05:23,539 --> 01:05:25,206
its roiling surface.
902
01:05:32,748 --> 01:05:35,338
Do you remember what the fire feels like?
903
01:05:42,324 --> 01:05:43,157
No.
904
01:05:48,485 --> 01:05:49,568
You should.
905
01:05:50,642 --> 01:05:51,475
Do you?
906
01:05:53,961 --> 01:05:55,387
I don't know.
907
01:06:00,298 --> 01:06:01,381
I don't know.
908
01:06:21,440 --> 01:06:23,718
So many of the changes
produced by this drug have been
909
01:06:23,760 --> 01:06:25,277
described verbally.
910
01:06:25,319 --> 01:06:26,453
They have to be.
911
01:06:26,495 --> 01:06:28,299
And here we have the advantage of an artist
912
01:06:28,341 --> 01:06:29,911
who's able to draw a sketch
913
01:06:29,953 --> 01:06:32,527
and you can see all the
changes just by simply observing
914
01:06:32,569 --> 01:06:34,584
the various distortions
that will take place
915
01:06:34,626 --> 01:06:36,335
in their own portraits.
916
01:06:36,377 --> 01:06:37,706
Just about ready then.
917
01:06:37,748 --> 01:06:38,539
Is it right?
918
01:06:38,581 --> 01:06:41,711
Well about as much as I can do
919
01:06:41,753 --> 01:06:44,149
without distorting it further.
920
01:06:44,191 --> 01:06:47,156
Well, let's show it to Houston.
921
01:06:47,198 --> 01:06:50,107
An excellent likeness, is it?
922
01:06:50,149 --> 01:06:50,982
Yeah.
923
01:06:55,416 --> 01:06:58,046
My watch says it's exactly 12 o'clock.
924
01:06:58,088 --> 01:06:58,879
Hmm.
925
01:06:58,921 --> 01:07:01,195
So it's time to get
started with the experiment.
926
01:07:01,237 --> 01:07:02,516
All right.
927
01:07:02,558 --> 01:07:04,725
If you would drink this.
928
01:07:05,787 --> 01:07:07,156
Oh this entire thing.
929
01:07:07,198 --> 01:07:07,989
Yes.
930
01:07:08,031 --> 01:07:08,822
Okay.
931
01:07:08,864 --> 01:07:11,317
It's 400 micrograms
of LSD diluted in water.
932
01:07:11,359 --> 01:07:12,192
Okay.
933
01:07:36,197 --> 01:07:37,832
You know we're leaving today.
934
01:07:37,874 --> 01:07:38,793
I know.
935
01:07:41,346 --> 01:07:43,118
You're not gonna say goodbye?
936
01:07:45,761 --> 01:07:49,496
Well, why would I do that?
You're just going to the ranch.
937
01:07:51,775 --> 01:07:54,942
Isn't that something that people do?
938
01:07:56,439 --> 01:07:58,106
Only if necessary.
939
01:08:01,175 --> 01:08:03,258
It's not necessary now?
940
01:08:04,208 --> 01:08:05,541
Not this time.
941
01:08:40,574 --> 01:08:42,574
Feels good, the water.
942
01:08:44,420 --> 01:08:46,170
You should come in.
943
01:08:47,443 --> 01:08:49,193
Unless you're scared.
944
01:08:54,856 --> 01:08:56,023
Little scared.
945
01:09:01,247 --> 01:09:03,570
It's two o'clock now
and he's flying high.
946
01:09:03,612 --> 01:09:05,527
We're getting ready for the second drawing.
947
01:09:05,569 --> 01:09:07,892
Please note that he does
not see any difference
948
01:09:07,934 --> 01:09:10,017
between the two pictures.
949
01:09:13,427 --> 01:09:17,942
How long ago was it that I
gave you the original drawing?
950
01:09:17,984 --> 01:09:20,679
Oh, well I don't have any conception
951
01:09:20,721 --> 01:09:23,132
of time passing really.
952
01:09:23,174 --> 01:09:25,480
Well, make a guess.
953
01:09:25,522 --> 01:09:28,334
I really couldn't make a guess.
954
01:09:28,376 --> 01:09:31,267
Well, what time of
day do you suppose it is?
955
01:09:31,309 --> 01:09:32,773
Three o'clock.
956
01:09:32,815 --> 01:09:34,805
Three o'clock, about three o'clock.
957
01:09:34,847 --> 01:09:37,126
Well you're only one
hour wrong in this instance.
958
01:09:37,168 --> 01:09:40,299
Oh, well isn't that
what you said last time?
959
01:09:40,341 --> 01:09:42,775
Well, you were only
one hour wrong then too.
960
01:09:42,817 --> 01:09:43,865
Oh, okay.
961
01:09:43,907 --> 01:09:46,824
So is this going backwards in time?
962
01:09:48,363 --> 01:09:50,946
Like a mirror repeating itself?
963
01:09:51,912 --> 01:09:54,600
Well, if you feel that way, sure.
964
01:09:54,642 --> 01:09:59,773
Anyhow, what I would like you to do now
is to draw another picture of Houston.
965
01:09:59,815 --> 01:10:00,774
Hmm.
966
01:10:00,816 --> 01:10:02,441
Just like you did before.
967
01:10:02,483 --> 01:10:03,531
Okay.
968
01:10:03,573 --> 01:10:07,823
And while you're doing
it, say anything you like.
969
01:10:18,257 --> 01:10:19,090
Chuck.
970
01:10:29,450 --> 01:10:31,494
Anything to say?
971
01:10:31,536 --> 01:10:34,203
They don't look very finished.
972
01:10:36,876 --> 01:10:40,126
Well, do you see any big differences?
973
01:10:42,730 --> 01:10:44,081
No, not really.
974
01:10:44,123 --> 01:10:44,956
No?
975
01:10:47,763 --> 01:10:51,180
Well the eyes seem to me to be the same
976
01:10:53,129 --> 01:10:55,830
and the line of the nose is the same
977
01:10:55,872 --> 01:10:58,789
and the mouth is still sweet mouth.
978
01:11:01,092 --> 01:11:02,175
Okay, fine.
979
01:11:04,312 --> 01:11:05,154
Okay.
980
01:11:05,196 --> 01:11:06,168
Okay.
981
01:11:06,210 --> 01:11:07,001
Okay.
982
01:11:09,303 --> 01:11:10,305
What's on your mind?
983
01:11:10,347 --> 01:11:11,812
Something's been bothering me.
984
01:11:11,854 --> 01:11:12,771
What's that?
985
01:11:12,813 --> 01:11:14,796
Do you know the children's rhyme
986
01:11:14,838 --> 01:11:17,284
that there's a monkey and a weasel in it?
987
01:11:17,326 --> 01:11:18,533
♪ Ta da ♪
988
01:11:18,575 --> 01:11:19,893
♪ Ta da ♪
989
01:11:19,935 --> 01:11:21,070
♪ Ta da da da da ♪
990
01:11:21,112 --> 01:11:23,278
♪ Ta da ta da at da ♪
991
01:11:23,320 --> 01:11:25,802
What are the first words though?
992
01:11:25,844 --> 01:11:27,713
How does it start?
993
01:11:27,755 --> 01:11:28,865
How...
994
01:11:28,907 --> 01:11:29,698
I have no idea?
995
01:11:29,740 --> 01:11:31,155
What are the first words?
996
01:11:31,197 --> 01:11:33,364
I dunno the words, mate.
997
01:11:36,370 --> 01:11:38,318
That is a pity.
998
01:11:38,360 --> 01:11:39,459
All around.
999
01:11:39,501 --> 01:11:40,463
All around.
1000
01:11:40,505 --> 01:11:42,173
♪ All around the Mulberry bush ♪
1001
01:11:42,215 --> 01:11:43,985
♪ the monkey chased the weasel ♪
1002
01:11:44,027 --> 01:11:44,818
Ah, yes.
1003
01:11:44,860 --> 01:11:47,655
♪ The monkey thought it was all in fun ♪
1004
01:11:47,697 --> 01:11:48,843
♪ Pop ♪
1005
01:11:48,885 --> 01:11:51,718
♪ Goes the weasel ♪
1006
01:11:56,961 --> 01:11:58,518
You see things, right?
1007
01:11:58,560 --> 01:11:59,893
What was that?
1008
01:12:01,969 --> 01:12:04,435
That was horse tranquilizer, Kirk.
1009
01:12:06,245 --> 01:12:07,634
And there we go.
1010
01:12:07,676 --> 01:12:09,030
There we go.
1011
01:12:09,072 --> 01:12:09,905
Come on.
1012
01:12:11,245 --> 01:12:13,116
Have glues yet.
1013
01:12:13,158 --> 01:12:15,408
We use that for mountain
lions up here and we use it
1014
01:12:15,450 --> 01:12:18,470
for stallions that ran wild
when we go to the ranch.
1015
01:12:18,512 --> 01:12:23,500
But unfortunately Kirk, we do
not go to the ranch anymore.
1016
01:12:23,542 --> 01:12:24,785
Why don't we go to the ranch?
1017
01:12:24,827 --> 01:12:28,162
We just don't go very well, there's
a pretty good reason for it actually.
1018
01:12:28,204 --> 01:12:31,193
We don't go to the ranch anymore
because there was a storm.
1019
01:12:31,235 --> 01:12:32,026
A storm?
1020
01:12:32,068 --> 01:12:33,196
Yeah.
1021
01:12:33,238 --> 01:12:37,918
Thunder and lightening
spooked one of the horses.
1022
01:12:37,960 --> 01:12:39,938
While he went wild in his stall,
1023
01:12:39,980 --> 01:12:43,675
he got a chain wrapped around his neck.
1024
01:12:43,717 --> 01:12:46,087
He drowned in his own blood.
1025
01:12:48,385 --> 01:12:50,718
I guess you could say, Kirk,
1026
01:12:56,132 --> 01:12:59,196
that he died from the thrashing.
1027
01:13:02,252 --> 01:13:04,662
LA county
sheriff deputy Laura T. Jones
1028
01:13:04,704 --> 01:13:09,464
took a man into custody
identifying himself as Kirk Novak.
1029
01:13:09,506 --> 01:13:11,089
Disorderly conduct.
1030
01:13:12,735 --> 01:13:15,362
A combination of visible intoxication
1031
01:13:15,404 --> 01:13:18,672
and lewd display of public undress
1032
01:13:18,714 --> 01:13:22,210
and admission of lewd acts and solicitation
1033
01:13:22,252 --> 01:13:24,089
to commit lewd acts in public view with
1034
01:13:24,131 --> 01:13:26,310
the arresting officer.
1035
01:13:26,352 --> 01:13:28,689
Novak's erratic behavior continued
1036
01:13:28,731 --> 01:13:31,731
after more than 12 hours in custody.
1037
01:13:32,880 --> 01:13:35,463
Deputy Jones recognized a range
1038
01:13:39,044 --> 01:13:41,211
of psychological problems.
1039
01:13:54,502 --> 01:13:59,418
So to be clear,
any suffix, junior or senior?
1040
01:13:59,460 --> 01:14:00,627
Date of birth?
1041
01:14:02,708 --> 01:14:04,918
Do you have anything
else you'd like to add?
1042
01:14:04,960 --> 01:14:06,028
Great, thank you.
1043
01:14:06,070 --> 01:14:08,077
It's called a computer sweetheart.
1044
01:14:08,119 --> 01:14:10,619
Teach you how to use it later.
1045
01:14:16,414 --> 01:14:18,262
Morning sunshine.
1046
01:14:18,304 --> 01:14:19,721
You look average.
1047
01:14:21,520 --> 01:14:23,266
Yes Partican.
1048
01:14:23,308 --> 01:14:25,353
Who's that on the phone?
1049
01:14:25,395 --> 01:14:27,689
It's research for a case.
1050
01:14:27,731 --> 01:14:29,152
We do that normally?
1051
01:14:29,194 --> 01:14:30,409
Uh-huh?
1052
01:14:33,445 --> 01:14:35,766
Can you get me some more coffee?
1053
01:14:35,808 --> 01:14:36,641
Coffee?
1054
01:14:37,824 --> 01:14:40,476
I gotta deal with this rugrat behind you.
1055
01:14:40,518 --> 01:14:42,595
Dragged her in off the streets.
1056
01:14:42,637 --> 01:14:45,304
She wore me out on the way here.
1057
01:14:46,277 --> 01:14:47,068
Yeah, yeah.
1058
01:14:47,110 --> 01:14:47,901
I'll bet.
1059
01:14:47,943 --> 01:14:50,250
She looks ferocious.
1060
01:14:50,292 --> 01:14:51,959
Got your hands full.
1061
01:14:54,046 --> 01:14:56,151
I'm Sure that requires
all of your attention.
1062
01:14:58,146 --> 01:14:58,979
Yup.
1063
01:15:33,384 --> 01:15:35,790
♪ You're so quiet hush hush ♪
♪ I'm in a rush rush ♪
1064
01:15:35,832 --> 01:15:36,665
Hey.
1065
01:15:38,226 --> 01:15:40,647
♪ You keep me on my toes ♪
1066
01:15:40,689 --> 01:15:43,604
♪ Nobody ever knows ♪
1067
01:15:43,646 --> 01:15:45,780
Why did you tell that
bitch we were divorced?
1068
01:15:45,822 --> 01:15:47,431
So I can get outta here.
1069
01:15:47,473 --> 01:15:48,474
Why?
1070
01:15:48,516 --> 01:15:51,205
Why do you say you're single?
1071
01:15:51,247 --> 01:15:52,249
Because maybe I am.
1072
01:15:52,291 --> 01:15:53,667
Maybe I'm divorced.
1073
01:15:53,709 --> 01:15:55,481
Stop it now.
Come on, be honest with me.
1074
01:15:55,523 --> 01:15:57,567
How you gonna get outta here, huh?
You got your $1,000 to bail you out.
1075
01:15:57,609 --> 01:15:59,542
No, that's why you called up my ass.
1076
01:15:59,584 --> 01:16:02,351
Hey, how many favors I done for you?
1077
01:16:02,393 --> 01:16:04,135
Don't start that.
1078
01:16:04,177 --> 01:16:05,177
I'm sorry.
1079
01:16:06,496 --> 01:16:07,398
S-O-R-R-Y...
1080
01:16:07,440 --> 01:16:09,221
- Shut up.
- Why?
1081
01:16:09,263 --> 01:16:10,828
Here we go again. You
in there, me out here.
1082
01:16:10,870 --> 01:16:11,918
Come on just bail me out.
1083
01:16:11,960 --> 01:16:14,034
No, I'm not doing that
again. I'm not doing that again.
1084
01:16:14,076 --> 01:16:15,763
Can we skip the whole thing that you do,
1085
01:16:15,805 --> 01:16:18,400
and just move on to the
part where I'm not in jail?
1086
01:16:23,064 --> 01:16:24,563
Come on now, let's go.
1087
01:16:24,605 --> 01:16:27,219
Go get the nice lady
sheriff, the bail money.
1088
01:16:27,261 --> 01:16:29,685
Oh, you know what?
That lady doesn't want bail, okay.
1089
01:16:29,727 --> 01:16:30,755
What she want?
1090
01:16:30,797 --> 01:16:31,682
I dunno.
1091
01:16:31,724 --> 01:16:32,842
Just curious about you.
1092
01:16:32,884 --> 01:16:34,235
Is she?
1093
01:16:34,277 --> 01:16:36,730
Stop it? Don't get a fucking
hard on over that bullshit.
1094
01:16:36,772 --> 01:16:39,655
How the fuck did you end up
in here with that out there, huh?
1095
01:16:40,686 --> 01:16:41,646
So major oh wait.
1096
01:16:41,688 --> 01:16:43,077
Hold on look, my foot's out.
1097
01:16:43,119 --> 01:16:44,659
Get your fucking foot back in there.
1098
01:16:44,701 --> 01:16:47,453
- Come on, y'all you gotta is...
- Tell me what you were doing.
1099
01:16:47,495 --> 01:16:49,414
I was on the beach without any pants.
1100
01:16:49,456 --> 01:16:51,859
Okay, you know what? When
you wanna talk, you call me back.
1101
01:16:51,901 --> 01:16:53,045
Oh, hey, hey, hey, hey.
1102
01:16:53,087 --> 01:16:56,437
I'll tell you, I'll tell you, I'll tell
you. Come on, come on, come on
1103
01:16:56,479 --> 01:16:57,730
Aight, aight.
1104
01:16:57,772 --> 01:17:00,431
Here's the thing, I was
walking down LA Costa beach,
1105
01:17:00,473 --> 01:17:03,140
just looking to meet some folks.
1106
01:17:05,739 --> 01:17:08,158
And there was this nice group.
1107
01:17:08,200 --> 01:17:10,363
They were partying up on this beach house.
1108
01:17:10,405 --> 01:17:11,237
And they said,
1109
01:17:11,279 --> 01:17:12,933
"Why don't you come join us?"
1110
01:17:12,975 --> 01:17:14,633
They invited you up from the beach?
1111
01:17:14,675 --> 01:17:15,867
Yeah they did.
1112
01:17:15,909 --> 01:17:17,546
What did you have to offer them, huh?
1113
01:17:17,588 --> 01:17:23,030
Good time. I was walking down
LA Costa beach and they said,
1114
01:17:23,072 --> 01:17:24,866
"Why don't you come
drink some beer with us?"
1115
01:17:24,908 --> 01:17:27,091
And I said,
"I will drink your beer, but I will not..."
1116
01:17:27,133 --> 01:17:29,292
They just invited you into their home?
1117
01:17:29,334 --> 01:17:33,194
"I will not smoke your marijuana."
And then I smoked their marijuana.
1118
01:17:33,236 --> 01:17:35,294
But just to build a rapport with them.
1119
01:17:35,336 --> 01:17:37,617
Oh look, they taught
you a fancy new word, huh?
1120
01:17:37,659 --> 01:17:41,194
Yeah, I looked it up in the dictionary,
so I know how to pronounce it.
1121
01:17:43,690 --> 01:17:44,481
And you know what?
1122
01:17:44,523 --> 01:17:45,314
What?
1123
01:17:45,356 --> 01:17:48,522
When this big star movie
star producer rock star type,
1124
01:17:48,564 --> 01:17:50,803
I don't know exactly what he was.
1125
01:17:50,845 --> 01:17:54,652
When he got real good and high,
and he felt real comfortable with me
1126
01:17:54,694 --> 01:17:56,741
cause I've been losing
a little bit of money
1127
01:17:56,783 --> 01:17:58,711
to him at poker all night long.
1128
01:17:58,753 --> 01:18:00,176
How much money d'you lose, Kirk?
1129
01:18:00,218 --> 01:18:01,009
It's 50 bucks.
1130
01:18:01,051 --> 01:18:03,311
- How much money did you lose?
- All right it was 500.
1131
01:18:06,947 --> 01:18:08,689
Once he was real good and comfortable,
1132
01:18:08,731 --> 01:18:13,008
he said he wanted to
show me his shrunken head.
1133
01:18:13,050 --> 01:18:13,908
Some voodoo things.
1134
01:18:13,950 --> 01:18:15,023
Could you get to the point please?
1135
01:18:15,065 --> 01:18:17,335
Well, you've got this voodoo
shrunken head thing in his safe.
1136
01:18:17,377 --> 01:18:20,182
And so he opened up a safe to
show it to me, and the rest of the gang.
1137
01:18:20,224 --> 01:18:22,080
And I looked at the
combination of the safe.
1138
01:18:22,122 --> 01:18:23,681
And so I only, I saw
there was money in there.
1139
01:18:23,723 --> 01:18:26,407
It was like five or six stacks too
deep. It's gotta be a million dollars.
1140
01:18:26,449 --> 01:18:27,632
Five or six acts too deep.
1141
01:18:27,674 --> 01:18:28,465
Now are you sure?
1142
01:18:28,507 --> 01:18:30,713
You're not too good at
counting last time I checked.
1143
01:18:30,755 --> 01:18:32,481
I'm pretty sure it's a lot of money.
1144
01:18:32,523 --> 01:18:34,526
So why don't you bail me
out and I'll pay you back.
1145
01:18:34,568 --> 01:18:36,193
Don't you worry, I'm good for it.
1146
01:18:36,235 --> 01:18:39,229
And we go get that money. I
bet we can get right back in there.
1147
01:18:39,271 --> 01:18:42,021
I bet we get in there twice
as fast with you with me.
1148
01:18:42,063 --> 01:18:44,644
Why don't you tell me the
combination, hmm? What is it?
1149
01:18:44,686 --> 01:18:48,187
You promise you let me
out, I'll tell you the combination.
1150
01:18:48,229 --> 01:18:50,275
You don't trust me?
1151
01:18:50,317 --> 01:18:52,400
Yeah, come on, come on.
1152
01:18:53,797 --> 01:18:55,056
Let's go get the money.
1153
01:18:55,098 --> 01:18:56,726
Come on, let's go get the money.
1154
01:18:56,768 --> 01:18:58,977
- You know the combination to this safe?
- Life's too short.
1155
01:18:59,019 --> 01:19:01,251
Don't you wanna do
things that are exciting.
1156
01:19:01,293 --> 01:19:04,104
That's what you told me five years ago.
Look where the fuck we are.
1157
01:19:04,146 --> 01:19:06,065
Hey, this is an occupational hazard.
1158
01:19:06,107 --> 01:19:07,857
This is jail, Kirk.
1159
01:19:08,788 --> 01:19:12,618
What do you think we do?
You used to take it easy...
1160
01:19:12,660 --> 01:19:14,849
It's time that you stop
making decisions without me.
1161
01:19:14,891 --> 01:19:16,515
Oh those are my sunglasses.
Give me my sunglasses.
1162
01:19:16,557 --> 01:19:19,014
Fine take 'em. I don't want 'em -
Thank You. Thank you very much.
1163
01:19:19,056 --> 01:19:20,636
Listen to me, I'll let
you out of this safe.
1164
01:19:20,678 --> 01:19:22,655
- I look pretty good in these, right?
- Shut the fuck up.
1165
01:19:22,697 --> 01:19:24,373
If I let you out this jail cell,
we're going over there right now.
1166
01:19:24,415 --> 01:19:25,329
You know the address of this place.
1167
01:19:25,371 --> 01:19:26,995
I do know the address.
Why don't you tell me right now?
1168
01:19:27,037 --> 01:19:30,620
You gotta let me out or I can't tell you.
1169
01:19:33,379 --> 01:19:35,913
If I find out you're lying, I'm gonna
stick you right back in here, okay?
1170
01:19:35,955 --> 01:19:36,788
Okay.
1171
01:19:39,413 --> 01:19:41,746
Keep your pants on.
1172
01:19:41,788 --> 01:19:44,004
I'm gonna go get lunch
and maybe afterwards,
1173
01:19:44,046 --> 01:19:47,230
if I feel like it and you remember
that combination real good.
1174
01:19:47,272 --> 01:19:48,619
I'll come back.
1175
01:19:48,661 --> 01:19:50,664
Yeah, maybe I won't be here...
When you back.
1176
01:19:50,706 --> 01:19:51,497
Sheriff Johns,
1177
01:19:51,539 --> 01:19:53,623
you can keep him for another hour or so.
1178
01:19:53,665 --> 01:19:54,700
Fuck you Maggie.
1179
01:19:58,454 --> 01:19:59,454
All right.
1180
01:20:03,744 --> 01:20:06,161
Are you ready to get started?
1181
01:20:07,658 --> 01:20:10,983
I'd appreciate if you called me sheriff.
1182
01:20:11,025 --> 01:20:13,692
All right, baby doll, sheriff.
1183
01:20:16,950 --> 01:20:21,895
Name? All right, I'll come
back when you're ready.
1184
01:20:21,937 --> 01:20:23,854
All right, all right.
1185
01:20:24,912 --> 01:20:26,546
Oh, first name?
1186
01:20:26,588 --> 01:20:28,002
Kirk.
1187
01:20:28,044 --> 01:20:29,790
Spell that.
1188
01:20:29,832 --> 01:20:32,375
K-I-R-K?
1189
01:20:32,417 --> 01:20:34,062
That's how it's spelled.
1190
01:20:34,104 --> 01:20:35,603
Middle name?
1191
01:20:35,645 --> 01:20:36,760
Don't got one.
1192
01:20:36,802 --> 01:20:37,635
Who that?
1193
01:20:39,887 --> 01:20:41,078
You don't have one?
1194
01:20:41,120 --> 01:20:41,961
Uh-uh
1195
01:20:42,003 --> 01:20:43,429
All right, last name?
1196
01:20:43,471 --> 01:20:44,304
Novak
1197
01:20:45,197 --> 01:20:47,901
N-O-V-A-K.
1198
01:20:47,943 --> 01:20:48,928
Junior, senior?
1199
01:20:48,970 --> 01:20:50,539
Esquire.
1200
01:20:50,581 --> 01:20:51,835
Are you being funny?
1201
01:20:51,877 --> 01:20:55,106
Did that sound... That
wasn't a very good joke.
1202
01:20:55,148 --> 01:20:56,760
Age?
1203
01:20:56,802 --> 01:20:57,635
30.
1204
01:20:58,729 --> 01:21:00,282
Which race do you identify with?
1205
01:21:00,324 --> 01:21:01,157
Mexican.
1206
01:21:02,901 --> 01:21:05,127
I'll come back when you're ready.
1207
01:21:05,169 --> 01:21:09,142
Oh, okay, okay, okay. All I want
is a little respect and a cup of coffee.
1208
01:21:09,184 --> 01:21:11,692
Mainly that I see one
right over there, and it is...
1209
01:21:11,734 --> 01:21:15,105
Sir, you can earn respect
and you can get coffee
1210
01:21:15,147 --> 01:21:17,816
once you answer my questions.
1211
01:21:17,858 --> 01:21:19,962
Give me a cup of coffee
and then I'll be awake.
1212
01:21:20,004 --> 01:21:22,108
I am not gonna talk to
you anymore about coffee
1213
01:21:22,150 --> 01:21:24,176
until you answer the questions that I have.
1214
01:21:24,218 --> 01:21:25,009
Alright, deal.
1215
01:21:25,051 --> 01:21:26,704
Can I get a sandwich?
1216
01:21:26,746 --> 01:21:27,579
No.
1217
01:21:29,672 --> 01:21:31,388
All right, I'll answer your questions.
1218
01:21:31,430 --> 01:21:32,664
What is your race?
1219
01:21:32,706 --> 01:21:33,539
Mexican.
1220
01:21:35,837 --> 01:21:37,066
Hair?
1221
01:21:37,108 --> 01:21:37,941
Blonde.
1222
01:21:40,374 --> 01:21:41,304
Do you dye it.
1223
01:21:41,346 --> 01:21:42,348
No.
1224
01:21:42,390 --> 01:21:43,473
It's natural.
1225
01:21:46,914 --> 01:21:47,747
Eyes?
1226
01:21:48,643 --> 01:21:49,434
Guess.
1227
01:21:49,476 --> 01:21:50,267
I'm not guessing.
1228
01:21:50,309 --> 01:21:51,142
Why not?
1229
01:21:52,600 --> 01:21:55,388
You remember? I bet you remember.
You're a pretty good sheriff, right?
1230
01:21:55,430 --> 01:21:57,859
You see things, you see
details and stuff like that.
1231
01:21:57,901 --> 01:22:00,331
I reckon you remember
exactly what color my eyes are.
1232
01:22:00,373 --> 01:22:01,750
- I might.
- I'm still asking it.
1233
01:22:01,792 --> 01:22:04,051
Then I would know how good... A
sheriff you are. Maybe if I knew good a...
1234
01:22:04,093 --> 01:22:05,294
I don't have to prove anything.
1235
01:22:05,336 --> 01:22:07,177
If I knew how good a
sheriff you were, I might,
1236
01:22:07,219 --> 01:22:08,980
maybe I have a little
more respect for you,
1237
01:22:09,022 --> 01:22:12,233
treat the questions a
little bit more seriously.
1238
01:22:19,421 --> 01:22:21,075
I need to hear you say it.
1239
01:22:21,117 --> 01:22:22,152
Hazel.
1240
01:22:22,194 --> 01:22:22,985
Thank you.
1241
01:22:23,027 --> 01:22:24,413
You're welcome.
1242
01:22:24,455 --> 01:22:25,759
What is your address?
1243
01:22:32,184 --> 01:22:35,502
You know, I'm not saying
I'm homeless or nothing.
1244
01:22:35,544 --> 01:22:37,055
I'm just, I, you know.
1245
01:22:37,097 --> 01:22:38,099
Transient?
1246
01:22:38,141 --> 01:22:40,141
No, I'm not a transient.
1247
01:22:40,183 --> 01:22:41,933
I am a traveling man.
1248
01:22:43,608 --> 01:22:45,422
Do you have any aliases?
1249
01:22:45,464 --> 01:22:49,132
No one's ever called you
by a name other than Kirk?
1250
01:22:49,174 --> 01:22:51,333
Oh, well, yeah, that's
happened a few times.
1251
01:22:51,375 --> 01:22:54,166
- What might those names have been?
- I don't remember.
1252
01:22:54,208 --> 01:22:55,235
Think.
1253
01:22:55,277 --> 01:22:57,360
You'd have to ask them.
1254
01:22:58,209 --> 01:23:03,370
It wasn't like on a regular ongoing thing.
You know more like role playing.
1255
01:23:03,412 --> 01:23:04,245
Great.
1256
01:23:05,617 --> 01:23:06,661
What happened last night?
1257
01:23:06,703 --> 01:23:09,195
Well, I gotta get a cup of
coffee before I remember clearly.
1258
01:23:09,237 --> 01:23:11,729
Why don't you start telling
me what happened last night,
1259
01:23:11,771 --> 01:23:13,622
and once I feel like I'm not being lied to
1260
01:23:13,664 --> 01:23:14,940
I'll get you a cup of coffee.
1261
01:23:14,982 --> 01:23:18,404
It was a pretty big thing.
You might wanna hear about it.
1262
01:23:18,446 --> 01:23:19,566
I do wanna hear about it.
1263
01:23:19,608 --> 01:23:20,399
I think you do.
1264
01:23:20,441 --> 01:23:21,232
I do.
1265
01:23:21,274 --> 01:23:23,534
Yeah, so could I gotta
a cup of coffee and then.
1266
01:23:23,576 --> 01:23:27,681
Can you tell me how you got to the beach,
and then I'll get you a cup of coffee?
1267
01:23:27,723 --> 01:23:30,108
That part I actually, cannot tell you.
1268
01:23:30,150 --> 01:23:32,487
- Why?
- I don't remember how I got to the beach.
1269
01:23:32,529 --> 01:23:34,338
You don't remember
how you got to the beach?
1270
01:23:34,380 --> 01:23:36,425
Darling that's what I just said.
1271
01:23:36,467 --> 01:23:38,656
- Man.
- I don't remember how I got to the beach.
1272
01:23:38,698 --> 01:23:40,159
If you can't help me, I can't help you.
1273
01:23:40,201 --> 01:23:42,147
I do remember where I
was before I got to the beach,
1274
01:23:42,189 --> 01:23:43,865
but it might be outta your jurisdiction.
1275
01:23:43,907 --> 01:23:44,698
Where were you?
1276
01:23:44,740 --> 01:23:47,068
I was started Malibu and
then we went to Laurel Canyon
1277
01:23:47,110 --> 01:23:49,316
and then somehow ended up back in Malibu.
1278
01:23:49,358 --> 01:23:51,319
Where in Malibu did
you start your evening?
1279
01:23:51,361 --> 01:23:56,361
The Lascow residence is
21150 Pacific Coast highway.
1280
01:23:56,421 --> 01:23:57,423
It's actually this lot...
1281
01:23:57,465 --> 01:23:58,496
Who lives there?
1282
01:23:58,538 --> 01:23:59,371
Oh, Lasko,
1283
01:24:00,944 --> 01:24:02,409
Oh, Lewis and Elle.
1284
01:24:02,451 --> 01:24:05,355
Are these friends of yours?
1285
01:24:05,397 --> 01:24:06,862
Are they friends?
1286
01:24:06,904 --> 01:24:08,747
Yeah, kind of.
1287
01:24:08,789 --> 01:24:11,956
Well Lewis, maybe not so much anymore.
1288
01:24:15,372 --> 01:24:18,246
Was anyone else with you?
1289
01:24:18,288 --> 01:24:19,121
No.
1290
01:24:20,290 --> 01:24:23,034
- No one else was at the canyon?
- No.
1291
01:24:23,076 --> 01:24:26,586
All right, so the three of you separately?
1292
01:24:26,628 --> 01:24:27,419
Yeah.
1293
01:24:27,461 --> 01:24:29,319
Went from their home in Malibu?
1294
01:24:29,361 --> 01:24:30,152
Yeah.
1295
01:24:30,194 --> 01:24:30,985
To Laurel canyon.
1296
01:24:31,027 --> 01:24:33,136
From there what occurred?
1297
01:24:33,178 --> 01:24:36,036
Oh, well that's where
it got a little weird.
1298
01:24:36,078 --> 01:24:37,411
What happened?
1299
01:24:40,810 --> 01:24:42,382
Oh, we had a good time.
1300
01:24:42,424 --> 01:24:47,007
And then later Lewis stuck
me with a horse tranquilizer
1301
01:24:49,630 --> 01:24:51,166
and tried.
1302
01:24:51,208 --> 01:24:52,154
Where on your body?
1303
01:24:52,196 --> 01:24:54,769
You wanna see the
scar? I'll take my shirt off.
1304
01:24:54,811 --> 01:24:58,110
I don't need to see it.
I'd like you to explain it to me.
1305
01:24:58,152 --> 01:24:59,818
On the gut, the gullet.
1306
01:24:59,860 --> 01:25:00,651
Thank you.
1307
01:25:00,693 --> 01:25:01,938
Yeah.
1308
01:25:01,980 --> 01:25:03,690
What happened?
1309
01:25:03,732 --> 01:25:06,006
What usually happens
when you get stuck with
1310
01:25:06,048 --> 01:25:08,678
enough tranquilizer that
takes down a horse, right?
1311
01:25:10,381 --> 01:25:13,464
So you passed out, you blacked out?
1312
01:25:14,366 --> 01:25:21,293
Next thing I remember is,
oh, I don't got a watch.
1313
01:25:21,335 --> 01:25:24,085
So somewhere between Mr. Lasko?
1314
01:25:25,085 --> 01:25:26,419
Yeah.
1315
01:25:26,461 --> 01:25:29,723
Sticking you in the gut
with a horse tranquilizer,
1316
01:25:29,765 --> 01:25:30,922
Yeah.
1317
01:25:30,964 --> 01:25:35,214
You ended up back in
Malibu without your clothes?
1318
01:25:36,214 --> 01:25:38,696
Do you have anyone in
Malibu that can vouch for you?
1319
01:25:38,738 --> 01:25:40,669
Well, I reckon Elle would vouch for me.
1320
01:25:40,711 --> 01:25:41,595
She's a nice lady.
1321
01:25:41,637 --> 01:25:43,060
Yeah.
1322
01:25:43,102 --> 01:25:44,844
What is it that you do for a living?
1323
01:25:44,886 --> 01:25:46,208
I play cards.
1324
01:25:46,250 --> 01:25:48,123
You play
cards, what kind of cards?
1325
01:25:48,165 --> 01:25:50,368
Oh, poker.
Omaha 8 or better, you know that one?
1326
01:25:50,410 --> 01:25:51,066
No.
1327
01:25:51,108 --> 01:25:53,119
Oh, I'll teach you how.
You got a deck of cards.
1328
01:25:53,161 --> 01:25:54,849
I don't play cards -
I got a deck of cards.
1329
01:25:54,891 --> 01:25:55,846
Hands on the table.
1330
01:25:55,888 --> 01:25:56,734
Oh, come on now.
1331
01:25:56,776 --> 01:25:59,584
- I don't play cards.
- Do I seem like a dangerous guy?
1332
01:25:59,626 --> 01:26:01,259
Oh, playing cards.
1333
01:26:01,301 --> 01:26:03,708
And you don't worry about
the cards the guys got.
1334
01:26:03,750 --> 01:26:05,086
You just look at 'em.
1335
01:26:05,128 --> 01:26:07,012
You know rail birds?
1336
01:26:07,054 --> 01:26:08,380
You know what rail bird is?
1337
01:26:08,422 --> 01:26:09,213
No.
1338
01:26:09,255 --> 01:26:11,204
Rail bird somebody
who doesn't play cards,
1339
01:26:11,246 --> 01:26:12,161
doesn't play poker.
1340
01:26:12,203 --> 01:26:15,620
They just sit around the table and watch.
1341
01:26:16,872 --> 01:26:18,893
Rail birds say, "You
look around the table",
1342
01:26:18,935 --> 01:26:22,404
"if you can't tell who the
sucker is, it's probably you."
1343
01:26:22,446 --> 01:26:24,450
That's bullshit.
1344
01:26:24,492 --> 01:26:27,123
If you gotta look around
the table in the first place,
1345
01:26:27,165 --> 01:26:28,832
you're a sucker too.
1346
01:26:31,785 --> 01:26:34,250
People have an energy about 'em.
1347
01:26:34,292 --> 01:26:36,529
I can read that energy.
1348
01:26:41,570 --> 01:26:42,867
People's energy?
1349
01:26:42,909 --> 01:26:44,445
Yeah.
1350
01:26:48,877 --> 01:26:51,531
You're talking to the wrong guy.
You're asking the wrong questions.
1351
01:26:51,573 --> 01:26:52,484
We'll be getting...
1352
01:26:52,526 --> 01:26:54,716
You don't understand
what's going on here. All right...
1353
01:26:54,758 --> 01:26:56,382
- This is an unusual
- No I don't. Why don't you help me?
1354
01:26:56,424 --> 01:26:58,513
You need to go check
out this old case file
1355
01:26:58,555 --> 01:27:00,181
about the Albatross Hotel.
1356
01:27:00,223 --> 01:27:02,824
The Albatross Hotel
used to sit on an empty lot
1357
01:27:02,866 --> 01:27:04,217
next to Louis Lasko's place.
1358
01:27:04,259 --> 01:27:06,927
21152 Pacific Coast highway,
1359
01:27:06,969 --> 01:27:09,116
burned down new year's Eve 1960.
1360
01:27:09,158 --> 01:27:10,362
27 people died.
1361
01:27:10,404 --> 01:27:12,666
You check that case file out.
You call up your whatever.
1362
01:27:12,708 --> 01:27:15,669
Your warehouse or
wherever you keep the old files
1363
01:27:15,711 --> 01:27:18,927
and you find it and you get
it and you look at it, alright?
1364
01:27:23,598 --> 01:27:25,874
Diagnostic criteria for schizophrenia,
1365
01:27:25,916 --> 01:27:30,583
characteristic symptoms to
one or more of the following;
1366
01:27:32,537 --> 01:27:36,454
hallucinations, delusions,
disorganized speech,
1367
01:27:37,831 --> 01:27:41,998
symptoms present more
than one month consistently.
1368
01:27:43,267 --> 01:27:46,600
Disorganized speech examples, affective,
1369
01:27:51,140 --> 01:27:51,973
Oh God.
1370
01:27:54,144 --> 01:27:57,894
Flattening, poverty
of avolition, motivation.
1371
01:28:00,873 --> 01:28:03,123
Hallucinations are bizarre.
1372
01:28:04,916 --> 01:28:07,237
Keeping up running
commentary of person's behavior
1373
01:28:07,279 --> 01:28:11,454
or thoughts, forces
conversing with each other.
1374
01:28:15,852 --> 01:28:17,476
Thank you for holding.
How can I help?
1375
01:28:17,518 --> 01:28:18,661
Yes. Yes, yes...
1376
01:28:18,703 --> 01:28:22,064
Thank you. - Hi, can I help you?
1377
01:28:22,106 --> 01:28:23,226
You know I...
1378
01:28:23,268 --> 01:28:25,362
it's the Albatross hotel arson.
1379
01:28:25,404 --> 01:28:26,332
Uh-huh
1380
01:28:26,374 --> 01:28:28,559
1959 New Year's Eve.
1381
01:28:28,601 --> 01:28:31,313
I don't think we
keep cold cases that far back.
1382
01:28:31,355 --> 01:28:32,146
Yeah.
1383
01:28:32,188 --> 01:28:35,193
I'm not convinced the
case even exists, frankly.
1384
01:28:35,235 --> 01:28:37,589
Uh, we'll send over what we find.
1385
01:28:37,631 --> 01:28:38,796
Great, thank you.
1386
01:28:43,124 --> 01:28:45,040
You ever done LSD?
1387
01:28:45,082 --> 01:28:47,257
I'd like to continue
asking the questions.
1388
01:28:47,299 --> 01:28:48,090
I bet you have.
1389
01:28:48,132 --> 01:28:51,260
You got that crazy looking
little ring on your finger.
1390
01:28:51,302 --> 01:28:53,611
Out of curiosity, what date is it?
1391
01:28:53,653 --> 01:28:54,820
It's Sunday.
1392
01:28:58,160 --> 01:29:00,243
Date, month, day, year?
1393
01:29:01,432 --> 01:29:04,765
It is October and it is 28th, I think.
1394
01:29:05,632 --> 01:29:06,549
Yeah, 28th.
1395
01:29:07,391 --> 01:29:08,321
That right?
1396
01:29:08,363 --> 01:29:09,154
What year?
1397
01:29:09,196 --> 01:29:09,987
I guess right?
1398
01:29:10,029 --> 01:29:10,862
1972.
1399
01:29:14,584 --> 01:29:16,080
Do you sometimes get confused
1400
01:29:16,122 --> 01:29:21,122
about whether things are
real or just in your imagination?
1401
01:29:21,385 --> 01:29:23,216
Doesn't everybody?
1402
01:29:23,258 --> 01:29:24,213
No.
1403
01:29:24,255 --> 01:29:25,185
What about deja vu?
1404
01:29:25,227 --> 01:29:27,694
You never had deja vu?
1405
01:29:27,736 --> 01:29:28,535
Deja vu?
1406
01:29:28,577 --> 01:29:29,418
Deja vu.
1407
01:29:29,460 --> 01:29:31,452
Will you explain deja vu to me?
1408
01:29:31,494 --> 01:29:32,285
I don't know.
1409
01:29:32,327 --> 01:29:33,144
Go get a dictionary.
1410
01:29:33,186 --> 01:29:36,146
Pretend I'm a little kid.
1411
01:29:36,188 --> 01:29:39,694
Deja vu is when you feel or see something
1412
01:29:39,736 --> 01:29:42,108
or hear something
that like you already felt
1413
01:29:42,150 --> 01:29:44,067
or saw or heard, right?
1414
01:29:46,578 --> 01:29:49,885
Have you had problems thinking clearly,
for more than six months at a time?
1415
01:29:49,927 --> 01:29:53,279
Well I lived with a bunch of
stewards, for six months in Chicago once.
1416
01:29:55,408 --> 01:29:58,491
Are you able to predict the future?
1417
01:30:00,017 --> 01:30:02,749
I don't say the science.
1418
01:30:02,791 --> 01:30:07,374
Does it seem like your
mind is playing tricks on you?
1419
01:30:12,749 --> 01:30:13,582
No.
1420
01:30:15,879 --> 01:30:17,290
Have you ever heard sounds like a
1421
01:30:17,332 --> 01:30:19,393
person talking when
there is no one near you?
1422
01:30:19,435 --> 01:30:21,029
You mean like ghosts?
1423
01:30:21,939 --> 01:30:23,356
Sure.
1424
01:30:24,272 --> 01:30:25,714
Sure.
1425
01:30:25,756 --> 01:30:26,589
67, yeah.
1426
01:30:29,552 --> 01:30:34,135
Fellow named Rob Anderson
and I were walking into this,
1427
01:30:35,658 --> 01:30:38,078
I guess it was like a lodge
and they had a pool table,
1428
01:30:38,120 --> 01:30:41,980
big room in the middle, lot
of things going on in there.
1429
01:30:42,022 --> 01:30:44,198
And we were walking down
this hall from the parking lot
1430
01:30:44,240 --> 01:30:46,573
to the main room and we heard people inside
1431
01:30:46,615 --> 01:30:51,615
and we heard a conversation
right from people inside.
1432
01:30:51,719 --> 01:30:53,857
And we got into that room
and there was nobody there
1433
01:30:53,899 --> 01:30:55,649
and we both heard it.
1434
01:30:56,537 --> 01:30:58,954
Ghosts, it was the only time.
1435
01:31:01,015 --> 01:31:04,765
Do you worry that you
might be going crazy?
1436
01:31:07,093 --> 01:31:08,176
I did once.
1437
01:31:10,092 --> 01:31:11,083
Just once?
1438
01:31:11,125 --> 01:31:12,766
Yeah, I went a little crazy.
1439
01:31:12,808 --> 01:31:14,869
You did go crazy?
1440
01:31:14,911 --> 01:31:17,494
Well, isn't that a euphemism?
1441
01:31:20,365 --> 01:31:23,454
I dropped acid and rode
in the back of a pickup truck
1442
01:31:23,496 --> 01:31:27,342
from Austin, Texas to see it at a Kuya.
1443
01:31:27,384 --> 01:31:28,850
Kuya is this border town.
1444
01:31:28,892 --> 01:31:31,998
They got this little strip
of restaurants and bars.
1445
01:31:32,040 --> 01:31:33,504
And in the middle of that strip,
1446
01:31:33,546 --> 01:31:37,709
there is a place called
the San Jorge hotel.
1447
01:31:37,751 --> 01:31:39,098
We went to that place.
1448
01:31:39,140 --> 01:31:41,143
We met this girl from Arizona
1449
01:31:41,185 --> 01:31:44,085
and she weren't wearing no shoes.
1450
01:31:44,127 --> 01:31:46,027
And maybe I did go a little crazy.
1451
01:31:46,069 --> 01:31:47,478
And when was this?
1452
01:31:47,520 --> 01:31:49,770
Must've been 69, I think.
1453
01:31:52,452 --> 01:31:56,369
Can we do something
about these darling please?
1454
01:31:57,641 --> 01:31:58,474
Come on.
1455
01:32:00,221 --> 01:32:02,497
What did I tell you
about calling me, darling?
1456
01:32:02,539 --> 01:32:07,122
What did I tell you about
not liking these handcuffs?
1457
01:32:14,387 --> 01:32:15,763
Do you sometimes feel that there
1458
01:32:15,805 --> 01:32:19,146
are unusual things going
on that you cannot explain?
1459
01:32:19,188 --> 01:32:20,524
It's an unusual world, sheriff?
1460
01:32:20,566 --> 01:32:23,960
Don't you feel like there are some
things going on that you can't explain?
1461
01:32:26,175 --> 01:32:28,776
Are other people plotting to get you?
1462
01:32:28,818 --> 01:32:32,537
Plotting seems like a strong word, but I
do imagine there are a number of people
1463
01:32:32,579 --> 01:32:36,205
in this world that are not entirely
enthusiastic about my continued existence.
1464
01:32:37,168 --> 01:32:40,788
Have you ever felt that your thoughts
are being taken away from you?
1465
01:32:44,444 --> 01:32:46,042
I don't even know what that means.
1466
01:32:46,084 --> 01:32:49,451
That is a bullshit question
on your bullshit form.
1467
01:32:49,493 --> 01:32:50,284
I agree.
1468
01:32:50,326 --> 01:32:51,913
If you were to answer from your gut,
1469
01:32:51,955 --> 01:32:55,238
have you ever thought that your
thoughts are being taken away from you?
1470
01:32:55,280 --> 01:32:58,197
Yeah, right now, maybe a little bit.
1471
01:32:58,239 --> 01:32:59,072
Perfect.
1472
01:33:00,053 --> 01:33:03,553
Thank you for your cooperation, Mr. Novak.
1473
01:33:05,369 --> 01:33:07,786
I'll get that sandwich now?
1474
01:33:13,200 --> 01:33:14,617
Hey, hey darling.
1475
01:33:47,365 --> 01:33:49,482
Sheriff Jones.
1476
01:33:55,383 --> 01:33:57,295
Sheriff Jones.
1477
01:33:57,337 --> 01:33:58,918
You wanna drive?
1478
01:33:58,960 --> 01:34:00,762
No You drive, you stole it.
1479
01:34:16,140 --> 01:34:20,167
I never knew anything
like that in all my life.
1480
01:34:20,209 --> 01:34:22,474
You know we keep
saying it isn't, it isn't it isn't
1481
01:34:22,516 --> 01:34:25,349
only to try to explain what it is.
1482
01:34:28,472 --> 01:34:30,972
To do all that in two minutes,
1483
01:34:32,401 --> 01:34:34,318
An eternity in an hour.
1484
01:34:35,432 --> 01:34:38,046
One or two people who
said it as well as myself,
1485
01:34:38,088 --> 01:34:41,671
and this is what death is going to be like.
1486
01:34:43,260 --> 01:34:45,680
Oh what fun it's going to be.
1487
01:34:45,722 --> 01:34:47,055
Sheriff Jones.
1488
01:34:50,869 --> 01:34:52,785
Ah this one here.
1489
01:35:02,050 --> 01:35:04,710
The fire at The
Albatross was ruled an accident
1490
01:35:04,752 --> 01:35:06,002
by authorities.
1491
01:35:06,840 --> 01:35:09,257
Faulty wiring, 27 people dead
1492
01:35:10,438 --> 01:35:13,688
because of poor electrical maintenance.
1493
01:35:15,219 --> 01:35:17,892
That's not how it happened at all.
1494
01:35:17,934 --> 01:35:22,412
I, Caroline Dupree
got woken up around 2:00 AM
1495
01:35:22,454 --> 01:35:23,620
on New Year's day.
1496
01:35:23,662 --> 01:35:27,357
I opened my bedroom window,
and I heard a few voices screaming.
1497
01:35:27,399 --> 01:35:29,230
When I turned around to run downhill,
1498
01:35:29,272 --> 01:35:30,723
I bumped into a young man.
1499
01:35:30,765 --> 01:35:33,854
He seemed very much into her.
1500
01:35:33,896 --> 01:35:35,896
He was wearing a tuxedo.
1501
01:35:37,377 --> 01:35:39,280
I feel ridiculous saying this,
1502
01:35:39,322 --> 01:35:42,422
but I felt that he looked
right through to my soul.
1503
01:35:42,464 --> 01:35:43,630
I don't really remember.
1504
01:35:43,672 --> 01:35:45,219
Everything was happening so fast,
1505
01:35:45,261 --> 01:35:47,814
but he was already walking
away and my husband was hurrying
1506
01:35:47,856 --> 01:35:50,292
towards what turned out
to be the burning building
1507
01:35:50,334 --> 01:35:51,500
of The Albatross Hotel.
1508
01:35:56,146 --> 01:35:58,504
What did
you do with the instructions?
1509
01:35:58,546 --> 01:36:00,503
From you, Dr. Forrester.
1510
01:36:00,545 --> 01:36:02,241
It was from you.
1511
01:36:10,112 --> 01:36:13,612
I followed the instructions.
1512
01:36:23,962 --> 01:36:26,462
I followed the instructions?
1513
01:36:38,196 --> 01:36:40,196
I unfortunately did not.
1514
01:36:52,370 --> 01:36:55,792
The results were
regrettably unforeseeable.
1515
01:36:55,834 --> 01:37:00,084
A deadly cocktail of
characters and bold decisions.
1516
01:37:01,632 --> 01:37:05,737
Characters, people, but
in the scheme of things,
1517
01:37:05,779 --> 01:37:08,446
a small sacrifice for knowledge,
1518
01:37:11,708 --> 01:37:14,958
of course the drug has severely altered
1519
01:37:16,237 --> 01:37:19,487
the test subjects' states of perception
1520
01:37:21,342 --> 01:37:25,259
and radically compromised
their fight or flight
1521
01:37:29,928 --> 01:37:30,761
reactions.
1522
01:37:59,481 --> 01:38:03,564
Be not afraid and join
the dancers and puppets.
1523
01:38:06,541 --> 01:38:08,936
Be not afraid and join
the dancers and puppets.
1524
01:40:19,925 --> 01:40:22,425
Smell's like its gonna rain.
1525
01:40:59,642 --> 01:41:01,019
Round their golden houses,
1526
01:41:01,061 --> 01:41:03,728
girdled with the gleaming world.
1527
01:41:10,572 --> 01:41:11,655
What is it?
1528
01:41:13,029 --> 01:41:14,862
It's a poem darling.
1529
01:41:30,456 --> 01:41:31,539
I remember.
1530
01:41:42,522 --> 01:41:43,355
Don't.
1531
01:41:59,067 --> 01:42:00,313
It took you longer than usual
1532
01:42:00,355 --> 01:42:02,843
to catch up with me this time.
1533
01:42:19,135 --> 01:42:21,676
♪ Na ni nana ♪
1534
01:42:21,718 --> 01:42:25,251
♪ Na ni nana ♪
1535
01:42:25,293 --> 01:42:28,776
♪ Na na na ♪
1536
01:42:28,818 --> 01:42:33,818
♪ Na na na ♪
1537
01:42:34,150 --> 01:42:36,650
♪ Na ni na na ♪
1538
01:42:47,326 --> 01:42:50,209
♪ Na ni nana ♪
1539
01:42:50,251 --> 01:42:54,592
♪ Na ni nana ♪
1540
01:42:54,634 --> 01:42:59,634
♪ Na na nana ♪
1541
01:43:02,024 --> 01:43:04,873
♪ Na ni nana ♪
1542
01:43:04,915 --> 01:43:07,165
♪ Na na na ♪
1543
01:43:31,783 --> 01:43:32,950
Right there?
1544
01:43:39,906 --> 01:43:41,874
Oh, I've got all day.
1545
01:43:59,737 --> 01:44:01,487
Happens every year.
1546
01:44:02,943 --> 01:44:05,283
Yes it does, scotch, huh?
1547
01:44:05,325 --> 01:44:06,116
Please
1548
01:44:18,683 --> 01:44:19,642
You gotta set it to shack.
1549
01:44:28,598 --> 01:44:32,157
Louis and I thought we'd
take a walk on the beach.
1550
01:44:32,199 --> 01:44:34,590
Why are you going with
Louis and not with me?
1551
01:45:56,022 --> 01:45:56,855
Truly.
1552
01:45:58,943 --> 01:46:00,525
You don't,
1553
01:46:00,567 --> 01:46:02,682
you don't know how to
use that word, do you?
101402
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.