All language subtitles for Malibu.Road.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:20,536 --> 00:00:22,748 Time is a curious construct. 4 00:00:22,790 --> 00:00:27,707 We do not even notice it exists until we start running out. 5 00:00:28,729 --> 00:00:30,968 My name is Raymond Forrester. 6 00:00:31,010 --> 00:00:32,528 Professor of psychology, 7 00:00:32,570 --> 00:00:35,684 University of California, Los Angeles. 8 00:00:36,746 --> 00:00:38,756 This is case file 0 0 0 1. 9 00:00:48,180 --> 00:00:50,238 It is March 1st, 2017. 10 00:00:50,280 --> 00:00:53,129 I have dosed and ingested, a sugar cube, 11 00:00:53,171 --> 00:00:57,281 four times the maximum recommended dose of LSD. 12 00:00:57,323 --> 00:01:00,281 I have loaded a 38 caliber revolver with a single... 13 00:01:02,002 --> 00:01:02,835 round. 14 00:01:08,101 --> 00:01:12,601 In 45 minutes, I will place the barrel of the revolver against the temple of my head 15 00:01:12,643 --> 00:01:16,726 and pull the trigger ending this particular life. 16 00:01:18,233 --> 00:01:20,900 If I have timed things properly, 17 00:01:21,735 --> 00:01:25,342 the bullet will pass through my brain at approximately 18 00:01:25,384 --> 00:01:27,884 the moment of maximum initial, 19 00:01:31,036 --> 00:01:34,286 physiological and psychological impact. 20 00:01:36,074 --> 00:01:37,824 And this will produce 21 00:01:47,105 --> 00:01:48,464 the desired effect. 22 00:01:53,594 --> 00:01:56,238 This case begins on Christmas day, 1960. 23 00:01:58,826 --> 00:02:00,600 All the instructions. 24 00:02:00,642 --> 00:02:02,841 I received a package in the mail from a colleague 25 00:02:02,883 --> 00:02:06,728 and friend of mine, Dr. Timothy Leery. 26 00:02:06,770 --> 00:02:08,672 Contained in the package was a letter. 27 00:02:08,714 --> 00:02:10,939 The letter detailed precise instructions for what I was 28 00:02:10,981 --> 00:02:13,169 to do with the balance of the contents of the box, 29 00:02:13,211 --> 00:02:16,411 which included three sugar cubes an eyedropper, 30 00:02:16,453 --> 00:02:20,072 a vial of clear fluid, which later proved to be LSD 31 00:02:20,114 --> 00:02:22,204 and the "Tibetan Book of the Dead." 32 00:02:22,246 --> 00:02:26,115 Fortunately, I did not follow Dr. Leery's instructions. 33 00:02:26,157 --> 00:02:29,344 Instead, I took a student of mine to the Albatross Hotel 34 00:02:29,386 --> 00:02:31,287 on the beach in Malibu, California 35 00:02:31,329 --> 00:02:33,912 at 21152 Pacific Coast Highway. 36 00:02:35,551 --> 00:02:38,908 It was a New Year's Eve party that night. She wanted to attend. 37 00:02:38,950 --> 00:02:43,783 I convinced Dorothy to ingest the LSD with me in our room. 38 00:02:44,805 --> 00:02:48,221 We then joined the party, which was in full swing. 39 00:02:53,255 --> 00:02:54,674 And this is what happened next. 40 00:02:54,716 --> 00:02:58,704 ♪ I remember the day ♪ 41 00:02:58,746 --> 00:03:02,965 ♪ That I met you ♪ 42 00:03:03,007 --> 00:03:05,810 ♪ Hand in hand we strolled ♪ 43 00:03:05,852 --> 00:03:09,760 ♪ Through the park ♪ 44 00:03:09,802 --> 00:03:14,802 ♪ Then all of a sudden you kissed me ♪ 45 00:03:17,447 --> 00:03:22,447 ♪ And you started a flame in my heart ♪ 46 00:03:24,971 --> 00:03:29,971 ♪ There were tears in your eyes when you whispered ♪ 47 00:03:32,672 --> 00:03:37,672 ♪ That nothing would ever cause us to part ♪ 48 00:03:39,815 --> 00:03:44,815 ♪ Then I heard you saying darling I love you ♪ 49 00:03:47,743 --> 00:03:52,743 ♪ And you started a flame in my heart ♪ 50 00:03:55,231 --> 00:03:58,742 ♪ You said you would love me ♪ 51 00:03:58,784 --> 00:04:02,677 ♪ Stay with me everyday ♪ 52 00:04:02,719 --> 00:04:07,719 ♪ And that our love would grow and grow ♪ 53 00:04:10,138 --> 00:04:15,138 ♪ No burden is too hard for us to bear ♪ 54 00:04:17,407 --> 00:04:22,407 ♪ As long as we both love and share ♪ 55 00:04:25,242 --> 00:04:30,242 ♪ Please forgive my poor heart dear ♪ 56 00:04:32,156 --> 00:04:37,156 ♪ Sometimes the things I say may sound harsh ♪ 57 00:04:39,931 --> 00:04:44,931 ♪ But no matter darling what might happen ♪ 58 00:04:47,476 --> 00:04:52,476 ♪ I shall always have that flame in my heart ♪ 59 00:04:54,654 --> 00:04:59,487 ♪ Yes no matter darling what might happen ♪ 60 00:05:03,296 --> 00:05:04,828 Welcome to the Albatross 61 00:05:04,870 --> 00:05:09,381 Whoa, well golly. ♪ I shall always ♪ 62 00:05:09,423 --> 00:05:12,256 ♪ Have that flame ♪ 63 00:05:13,976 --> 00:05:14,990 Paul. 64 00:05:15,032 --> 00:05:18,722 Don't stand there like a log. ♪ In my heart ♪ 65 00:05:29,765 --> 00:05:31,788 Do all the bellboys dress like bartenders? 66 00:05:36,302 --> 00:05:39,135 Do all the guests forget to tip? 67 00:05:41,332 --> 00:05:42,923 What's that smell? 68 00:05:42,965 --> 00:05:45,261 It's a wildfire, look out the window. 69 00:05:45,303 --> 00:05:47,086 You can see the smoke up on Point Dume. 70 00:05:47,128 --> 00:05:48,876 Do you think it's dangerous? 71 00:05:48,918 --> 00:05:51,694 The New Year's bash starts at eight. 72 00:05:51,736 --> 00:05:53,554 But the bar's open all day. 73 00:05:59,980 --> 00:06:01,220 Get outta here. 74 00:06:03,759 --> 00:06:05,424 Ah, look, he broke the bag. 75 00:06:05,466 --> 00:06:07,905 You didn't tip him. 76 00:06:07,947 --> 00:06:10,895 He's a bartender, not a bellboy. 77 00:06:10,937 --> 00:06:13,988 You don't tip a bartender unless he brings you a drink. 78 00:06:17,715 --> 00:06:19,857 And from then on they slept separately, 79 00:06:19,899 --> 00:06:22,605 a makeshift carton between 'em. 80 00:06:22,647 --> 00:06:25,411 Well, you got me over a barrel, Dory. 81 00:06:25,453 --> 00:06:30,253 I'll be your Vance but you gotta do something for me. 82 00:06:36,052 --> 00:06:37,138 What is it? 83 00:06:37,180 --> 00:06:38,347 It's a drug. 84 00:06:41,078 --> 00:06:43,400 We ingest this liquid 85 00:06:43,442 --> 00:06:46,629 and then we will record our observations for later analysis. 86 00:06:46,671 --> 00:06:49,731 Oh, you brought your damn dictaphone to a party? 87 00:06:49,773 --> 00:06:52,315 This is a once in a lifetime scientific opportunity. 88 00:06:52,357 --> 00:06:54,698 And I think you're really going to enjoy it. 89 00:06:54,740 --> 00:06:55,851 You wanna skip the party? 90 00:06:55,893 --> 00:06:58,270 The only reason we drove all the way out here, 91 00:06:58,312 --> 00:07:00,689 just so you can talk into your goddamn machine. 92 00:07:00,731 --> 00:07:02,573 You are such a little girl. 93 00:07:04,402 --> 00:07:09,069 I don't prance around like a clown in front of a camera. 94 00:07:09,971 --> 00:07:11,304 I'm a scientist. 95 00:07:12,252 --> 00:07:14,572 My work benefits mankind. 96 00:07:16,695 --> 00:07:19,164 So you're gonna do this. 97 00:07:19,206 --> 00:07:21,529 Aren't you just the greatest? 98 00:07:21,571 --> 00:07:23,100 Yes, I am. 99 00:07:23,142 --> 00:07:24,086 It's settled then. 100 00:07:24,128 --> 00:07:25,461 Or we do both. 101 00:07:26,733 --> 00:07:29,150 Your experiment and my party. 102 00:07:32,839 --> 00:07:34,549 It'd be dangerous. 103 00:07:34,591 --> 00:07:35,702 What are they gonna do? 104 00:07:35,744 --> 00:07:38,159 Kill us for a good time. 105 00:07:39,034 --> 00:07:41,048 This is my room? 106 00:07:41,090 --> 00:07:43,897 This is definitely my room. 107 00:07:43,939 --> 00:07:44,772 Perfect. 108 00:07:46,806 --> 00:07:47,639 Perfect. 109 00:07:49,530 --> 00:07:50,960 Perfect. 110 00:07:51,002 --> 00:07:52,550 Gold. 111 00:07:52,592 --> 00:07:54,124 Gold. 112 00:07:54,166 --> 00:07:55,720 No gold. 113 00:07:55,762 --> 00:07:57,485 I said no gold. 114 00:07:57,527 --> 00:07:59,366 A thousand times no gold. 115 00:08:03,569 --> 00:08:04,402 Undress. 116 00:08:06,093 --> 00:08:06,926 Undress. 117 00:08:07,764 --> 00:08:09,352 Man said no gold. 118 00:08:12,896 --> 00:08:13,979 Good evening. 119 00:08:15,968 --> 00:08:16,801 Yes, um 120 00:08:18,955 --> 00:08:20,705 This isn't your room. 121 00:08:25,869 --> 00:08:27,903 Dr. Raymond Forrester. 122 00:08:27,945 --> 00:08:29,031 Hugo Von Brandt 123 00:08:29,073 --> 00:08:29,864 Excuse me. 124 00:08:29,906 --> 00:08:31,155 Hugo Von Brandt 125 00:08:31,197 --> 00:08:32,612 Hugo Von Brandt 126 00:08:32,654 --> 00:08:33,654 Pardon me? 127 00:08:38,556 --> 00:08:39,889 Your name, Hugo. 128 00:08:42,502 --> 00:08:44,919 Yes, this is Dorothy Crowder. 129 00:08:50,353 --> 00:08:53,240 You might remember her from the pictures. 130 00:08:57,359 --> 00:08:58,692 "Oklahoma Rose?" 131 00:09:05,599 --> 00:09:08,666 The highest grossing film of 58. 132 00:09:08,708 --> 00:09:10,372 Right now that sounds familiar, yes. 133 00:09:10,414 --> 00:09:12,759 That is quite familiar, yes. 134 00:09:12,801 --> 00:09:14,963 And we will see you in the bar. 135 00:09:15,005 --> 00:09:16,249 Hugo Von Brandt 136 00:09:16,291 --> 00:09:17,909 Yes, thank you, thank you. 137 00:09:27,043 --> 00:09:29,154 Brilliant, brilliant. 138 00:09:29,196 --> 00:09:30,196 Whoa, Sally. 139 00:09:32,338 --> 00:09:34,201 What's eating you up? 140 00:09:34,243 --> 00:09:35,076 Nothing. 141 00:09:36,031 --> 00:09:36,864 Really? 142 00:09:38,099 --> 00:09:38,945 It doesn't matter. 143 00:09:38,987 --> 00:09:42,665 Come on, I'm gonna keep on asking. 144 00:09:42,707 --> 00:09:44,540 A couple years back, 145 00:09:45,947 --> 00:09:50,429 I had a big chance to get a big break and it didn't happen. 146 00:09:50,471 --> 00:09:53,441 And someone just reminded me of it, that's all. 147 00:09:53,483 --> 00:09:54,316 Awwww. 148 00:09:55,293 --> 00:09:57,244 But that's the problem with clients. 149 00:09:57,286 --> 00:09:58,508 They give you a costume? 150 00:09:58,550 --> 00:09:59,768 Do you still have it? 151 00:10:00,866 --> 00:10:02,970 They oversimplify things. 152 00:10:03,892 --> 00:10:07,614 So d'you hear that Gene Autry's getting the angels going again in the majors? 153 00:10:08,489 --> 00:10:10,854 They went to all that trouble getting the Dodgers out of here, 154 00:10:10,896 --> 00:10:13,222 Then they bring the hometown team back outta retirement. 155 00:10:13,264 --> 00:10:14,503 Personally, if you ask me, 156 00:10:14,545 --> 00:10:18,631 I think it's a way to get the American leagues out here to LA more often. 157 00:10:18,673 --> 00:10:20,297 I don't know. What do you make of it? 158 00:10:26,146 --> 00:10:27,650 Hugo, this isn't your room. 159 00:10:32,897 --> 00:10:33,910 We've had a complaint. 160 00:10:33,952 --> 00:10:34,888 What about? 161 00:10:34,930 --> 00:10:36,636 There's a leaky faucet. 162 00:10:36,678 --> 00:10:38,535 Oh no, there's no leaky faucet. 163 00:10:38,577 --> 00:10:39,938 There's a leaky faucet. 164 00:10:42,210 --> 00:10:44,198 It's been reported. 165 00:10:44,240 --> 00:10:45,675 Who reported it? 166 00:10:45,717 --> 00:10:46,776 Boss lady. 167 00:10:46,818 --> 00:10:47,883 Boss Lady? 168 00:10:47,925 --> 00:10:50,329 Who is the boss lady? 169 00:10:50,371 --> 00:10:51,204 Sally. 170 00:10:52,341 --> 00:10:54,877 Told me to get down here as fast as I could? 171 00:10:54,919 --> 00:10:58,775 Can't have our guests getting all wet. 172 00:10:58,817 --> 00:11:00,578 Isn't that the point? 173 00:11:27,907 --> 00:11:28,824 All done. 174 00:11:32,034 --> 00:11:33,663 Anything else I can do you for? 175 00:11:33,705 --> 00:11:36,788 Tell Sally, thanks for checking in. 176 00:11:38,094 --> 00:11:39,621 Will do, Mrs. 177 00:11:39,663 --> 00:11:40,496 Miss. 178 00:11:43,470 --> 00:11:44,303 Miss. 179 00:11:54,676 --> 00:11:57,371 Is a little peace and quiet too much to ask? 180 00:11:58,719 --> 00:12:01,174 What the hell kinda hotel is this? 181 00:12:01,216 --> 00:12:02,135 Enter. 182 00:12:04,096 --> 00:12:06,013 A letter for you sir. 183 00:12:11,740 --> 00:12:13,399 You may go. 184 00:12:13,441 --> 00:12:15,608 Thank you, that'll be all. 185 00:12:20,237 --> 00:12:21,955 Lose the blonde. 186 00:12:21,997 --> 00:12:23,650 Leave the key in the lock. 187 00:12:23,692 --> 00:12:24,525 XO, Sally. 188 00:12:26,290 --> 00:12:27,623 Hold a moment. 189 00:12:30,097 --> 00:12:31,996 Did anybody else read this letter? 190 00:12:33,650 --> 00:12:36,547 Not to my knowledge sir. 191 00:12:36,589 --> 00:12:38,947 Who delivered it? 192 00:12:38,989 --> 00:12:41,656 Well, I couldn't say for sure. 193 00:12:42,752 --> 00:12:44,680 But what could you say for sure? 194 00:12:48,815 --> 00:12:50,732 Dark suit, cheap tie. 195 00:12:53,844 --> 00:12:55,261 That'll be all. 196 00:13:01,650 --> 00:13:03,906 It's just a subpoena. 197 00:13:06,156 --> 00:13:07,239 Yes, we go. 198 00:13:13,645 --> 00:13:14,478 Yeah. 199 00:13:15,372 --> 00:13:19,311 I saw The Topanga had a customer this morning. 200 00:13:19,353 --> 00:13:20,994 Not really your busy season. 201 00:13:21,036 --> 00:13:22,536 No, no it isn't. 202 00:13:24,780 --> 00:13:26,082 Saw the car? 203 00:13:26,124 --> 00:13:28,510 Nice looking Caddy. 204 00:13:28,552 --> 00:13:31,545 Wouldn't mind having one of my own someday. 205 00:13:31,587 --> 00:13:32,692 Probably a red one though. 206 00:13:32,734 --> 00:13:37,662 Black is sleek but I think the red agrees with the climate. 207 00:13:37,704 --> 00:13:40,542 Bit suspicious if you ask me. 208 00:13:40,584 --> 00:13:41,547 How do you mean? 209 00:13:41,589 --> 00:13:45,002 Three guys come in that thing yesterday. 210 00:13:45,044 --> 00:13:49,544 Say they're in town scouting some shipping containers. 211 00:13:51,094 --> 00:13:53,761 Some Midwestern tractor company. 212 00:13:55,029 --> 00:13:58,647 Say they're going to a trade show. 213 00:13:58,689 --> 00:14:01,805 Nobody goes to a trade show. 214 00:14:01,847 --> 00:14:04,396 So what do you think they're up to? 215 00:14:04,438 --> 00:14:07,855 Well, if I had to guess, I'd say G-men. 216 00:14:09,946 --> 00:14:11,743 Your girls pay their taxes? 217 00:14:11,785 --> 00:14:13,084 I don't keep the books. 218 00:14:13,126 --> 00:14:17,176 Hmm, well they're not just passing through. 219 00:14:17,218 --> 00:14:19,804 You and the girls ought to mind your manners. 220 00:14:19,846 --> 00:14:22,179 Wise, it's New Year's Eve. 221 00:14:23,244 --> 00:14:25,792 Yeah, happens every year. 222 00:14:38,191 --> 00:14:39,067 It's not a trick? 223 00:14:39,109 --> 00:14:41,332 It's the way we're supposed to do it. It's what it says. 224 00:14:42,282 --> 00:14:43,366 We'll see. 225 00:14:43,408 --> 00:14:44,700 We'll see what happens. 226 00:14:44,742 --> 00:14:46,128 All right. 227 00:14:46,170 --> 00:14:48,061 You go down to the bar. 228 00:14:48,103 --> 00:14:50,750 I'll catch up to you, okay? 229 00:15:02,237 --> 00:15:03,659 I'm Dr. Walt Miner. 230 00:15:03,701 --> 00:15:05,951 I'm here to talk about LSD. 231 00:15:07,552 --> 00:15:09,996 The reason I'm talking about LSD is that I'm trying 232 00:15:10,038 --> 00:15:13,428 to counteract a lot of the popular publicity 233 00:15:13,470 --> 00:15:16,287 that you're reading about this material. 234 00:15:16,329 --> 00:15:19,019 The boss of the Pure Food and Drug Administration 235 00:15:19,061 --> 00:15:22,478 in Washington is a man named Dr. Goddard. 236 00:15:24,319 --> 00:15:25,933 And he describes LSD about as well 237 00:15:25,975 --> 00:15:27,563 as I've heard it described. 238 00:15:27,605 --> 00:15:32,222 He calls it Russian roulette with a sugar cube. 239 00:15:32,264 --> 00:15:34,127 Now this guy scares me to death. 240 00:15:34,169 --> 00:15:36,222 Do you feel anything yet? 241 00:15:36,264 --> 00:15:39,417 With no intention whatsoever of risking my insanity 242 00:15:39,459 --> 00:15:42,425 but I can sit through 12-15 hours, and watch... 243 00:15:42,467 --> 00:15:43,507 No no, no 244 00:15:44,808 --> 00:15:49,808 I'm Dr. Raymond Forrester, Department of Psychology, UCLA. 245 00:15:49,872 --> 00:15:51,772 And I'd like to talk to you a little bit today 246 00:15:51,814 --> 00:15:53,442 about the human mind. 247 00:16:05,605 --> 00:16:09,605 Our good friend and colleague, Dr. Houston Sloan 248 00:16:11,074 --> 00:16:13,027 of the Central Intelligence Agency has opened 249 00:16:13,069 --> 00:16:16,215 a confidential file and is filming a series 250 00:16:16,257 --> 00:16:19,613 of laboratory experiments upon public 251 00:16:19,655 --> 00:16:22,238 in which we will provide LSD 25 252 00:16:23,169 --> 00:16:26,045 and induce model psychosis and or schizophrenia 253 00:16:26,087 --> 00:16:28,692 in the subject's temporarily, of course. 254 00:16:28,734 --> 00:16:31,335 We will not show the full four hours 255 00:16:31,377 --> 00:16:33,641 of compressed psychiatric tests, 256 00:16:33,683 --> 00:16:38,266 but we'll rather focus on the more positive experiences 257 00:16:39,979 --> 00:16:42,220 of our volunteer subjects. 258 00:16:46,268 --> 00:16:48,418 Don't smear my lipstick. 259 00:16:48,460 --> 00:16:51,028 - Oh, you look great, you're fine. - Thank you. 260 00:16:51,070 --> 00:16:52,987 Yeah, get outta here. 261 00:17:03,931 --> 00:17:06,168 My name is Dr. Raymond Forrester. 262 00:17:08,040 --> 00:17:10,994 It is December 31st, 1960. 263 00:17:11,036 --> 00:17:12,557 Nothing yet. 264 00:17:20,746 --> 00:17:25,746 ♪ You're very exceptionary ♪ 265 00:17:28,715 --> 00:17:32,417 ♪ No dictionary can define ♪ 266 00:17:32,459 --> 00:17:36,642 ♪ what's genuinely indescribable ♪ 267 00:17:36,684 --> 00:17:41,684 ♪ Very exceptionary ♪ 268 00:17:44,447 --> 00:17:48,624 ♪ No ordinary phrase can capture you ♪ 269 00:17:48,666 --> 00:17:52,253 Everything you do here is illegal. 270 00:17:52,295 --> 00:17:54,976 ♪ Now some might say that you're ♪ 271 00:17:55,018 --> 00:17:57,282 ♪ tremendous ♪ Feel anything? 272 00:17:57,324 --> 00:17:59,899 Wait, sorry, excuse me. 273 00:17:59,941 --> 00:18:02,024 It's a simple question. 274 00:18:03,395 --> 00:18:04,645 I am Dorothy. 275 00:18:06,237 --> 00:18:08,488 Houston Sloan, FBI. 276 00:18:08,530 --> 00:18:09,908 Liar. 277 00:18:15,492 --> 00:18:17,201 - You're right, I'm not. - I knew it. 278 00:18:19,647 --> 00:18:21,286 There's a couple champagnes, huh? 279 00:18:21,328 --> 00:18:22,822 Yup. 280 00:18:23,745 --> 00:18:24,536 Thank you. 281 00:18:24,578 --> 00:18:28,079 You know you can point to anybody's being emblematic of an era. 282 00:18:29,025 --> 00:18:31,536 I choose Jack London. 283 00:18:31,578 --> 00:18:34,573 I mean, he's the perfect embodiment of the 20th century. 284 00:18:34,615 --> 00:18:38,004 He personifies that the conflict of transition 285 00:18:38,046 --> 00:18:40,888 and then the duality of the modern world. 286 00:18:40,930 --> 00:18:45,680 Quite simply, Jack London is two people at the same time. 287 00:18:46,614 --> 00:18:48,169 "Call of the Wild." 288 00:18:48,211 --> 00:18:51,815 It's metaphor for westward expansion and the eradification 289 00:18:51,857 --> 00:18:54,406 of the indigenous people of America. 290 00:18:54,448 --> 00:18:58,198 For this idea of prosperity and civilization. 291 00:19:00,246 --> 00:19:03,064 And bucks departure at the end? 292 00:19:03,106 --> 00:19:05,115 It symbolizes a rejection 293 00:19:05,157 --> 00:19:07,603 of imposed human order of all types. 294 00:19:07,645 --> 00:19:12,228 And a return to a more natural egalitarian meritocracy. 295 00:19:15,053 --> 00:19:17,386 Essentially "The Wolf Pack", 296 00:19:18,473 --> 00:19:20,576 it's a pitch for communism. 297 00:19:20,618 --> 00:19:23,192 You look just like Rock Hudson. 298 00:19:23,234 --> 00:19:24,453 Really? 299 00:19:24,495 --> 00:19:26,129 Yeah, exactly. 300 00:19:26,171 --> 00:19:28,281 Only, not as tall and slightly less handsome, 301 00:19:28,323 --> 00:19:30,106 but otherwise perfectly accurate. 302 00:19:30,148 --> 00:19:31,231 It's amazing. 303 00:19:32,703 --> 00:19:35,808 Old fashioned my old friend. 304 00:19:35,850 --> 00:19:36,882 Hello. 305 00:19:36,924 --> 00:19:38,503 Hugo Von Brandt. 306 00:19:45,375 --> 00:19:47,254 For a lot of reasons I guess, 307 00:19:47,296 --> 00:19:49,700 the climate, the people, the beauty of the whole place. 308 00:19:49,742 --> 00:19:54,848 You ask any guy in Hollywood who Sally Dorsey was, and he'd say trouble. 309 00:19:54,890 --> 00:19:56,478 And Sally 310 00:19:57,589 --> 00:19:59,839 trouble had nothing on her. 311 00:20:02,256 --> 00:20:05,754 She was straight outta the hills arson. 312 00:20:09,710 --> 00:20:12,451 Are you or have you ever been a member of the communist party? 313 00:20:12,493 --> 00:20:14,958 Are you a member of are of the communist party? 314 00:20:15,000 --> 00:20:17,417 Are you a member of the communist party? 315 00:20:17,459 --> 00:20:19,208 Are you now or have you ever been a member 316 00:20:19,250 --> 00:20:21,167 of the communist party? 317 00:20:24,805 --> 00:20:28,794 I'm smart, I wouldn't answer that question. 318 00:20:28,836 --> 00:20:30,559 So you're not a subversive. 319 00:20:30,601 --> 00:20:33,018 Maybe I'm just not smarter. 320 00:20:34,153 --> 00:20:35,820 Already knew that. 321 00:20:38,472 --> 00:20:41,081 As for being a subversive, 322 00:20:41,123 --> 00:20:43,873 it depends on who you ask, Sally. 323 00:20:46,771 --> 00:20:48,688 You remember my name? 324 00:20:49,554 --> 00:20:51,994 A lot of people often forget? 325 00:20:52,036 --> 00:20:55,356 I make an impression of a certain kind. 326 00:20:55,398 --> 00:20:56,508 What kind is that? 327 00:20:56,550 --> 00:20:58,583 A kind that makes them forget. 328 00:20:58,625 --> 00:21:00,310 Forget what? 329 00:21:00,352 --> 00:21:01,435 Everything. 330 00:21:05,824 --> 00:21:07,157 You know what? 331 00:21:08,000 --> 00:21:11,771 They say that if you drink from the river sticks, 332 00:21:11,813 --> 00:21:15,432 you forget everything, but the price is death. 333 00:21:30,740 --> 00:21:32,240 Hugo Von Brandt. 334 00:21:34,411 --> 00:21:36,264 Do I know you from somewhere? 335 00:21:36,306 --> 00:21:39,639 You told me to undress 10 minutes ago. 336 00:21:42,342 --> 00:21:43,175 Did you? 337 00:21:45,741 --> 00:21:47,157 You'd remember? 338 00:21:47,199 --> 00:21:48,900 Oh you'd be surprised. 339 00:21:48,942 --> 00:21:53,333 Just don't wanna see you ending up in a box car. 340 00:21:53,375 --> 00:21:55,141 What line are you in? 341 00:21:55,183 --> 00:21:56,334 Shipping? 342 00:21:56,376 --> 00:22:00,051 Oh, agricultural products out of the Midwest. 343 00:22:00,093 --> 00:22:02,760 Pork mostly, but also some corn. 344 00:22:03,837 --> 00:22:05,788 More corn lately. 345 00:22:05,830 --> 00:22:07,247 Still mostly pig. 346 00:22:08,195 --> 00:22:10,995 Out here representing my company at a trade show. 347 00:22:11,037 --> 00:22:12,980 Supposed to be keeping an eye open, 348 00:22:13,022 --> 00:22:14,880 for new developments and shipping. 349 00:22:17,057 --> 00:22:17,917 Sounds important. 350 00:22:17,959 --> 00:22:19,007 Mmhmm. 351 00:22:19,049 --> 00:22:20,701 Oh, not your buick. 352 00:22:21,676 --> 00:22:24,034 Oh, that don't touch me. 353 00:22:24,076 --> 00:22:26,507 What are you going on about? 354 00:22:26,549 --> 00:22:28,750 Well, I have a tactic. 355 00:22:30,356 --> 00:22:32,341 He means a strategy. 356 00:22:32,383 --> 00:22:33,720 Tactics happen on the ground. 357 00:22:33,762 --> 00:22:36,584 Strategy is the big picture. 358 00:22:36,626 --> 00:22:37,417 In Korea... 359 00:22:38,858 --> 00:22:41,292 No one wants to hear that story again. 360 00:22:41,334 --> 00:22:43,849 No one wants to hear war stories. 361 00:22:43,891 --> 00:22:45,726 Young men should not have war stories. 362 00:22:45,768 --> 00:22:48,896 Young men should have carousing stories. 363 00:22:48,938 --> 00:22:49,729 Is that true? 364 00:22:49,771 --> 00:22:52,351 That's war stories are for old men, 365 00:22:52,393 --> 00:22:55,075 old farts at the lodge, right? 366 00:22:55,117 --> 00:22:58,495 Unless you screwed the whole Chinese army in that case, 367 00:22:58,537 --> 00:23:00,165 maybe we wanna hear your stories. 368 00:23:00,207 --> 00:23:03,523 Maybe you can keep your war stories. 369 00:23:03,565 --> 00:23:04,965 What's your name again? 370 00:23:05,007 --> 00:23:06,212 Dorothy. 371 00:23:06,254 --> 00:23:08,444 - Dorothy. That's a lovely name. - I am Dorothy. 372 00:23:08,486 --> 00:23:09,277 Thank you. 373 00:23:09,319 --> 00:23:10,110 Cheers everyone. 374 00:23:10,152 --> 00:23:10,960 Cheers Mr. Paul 375 00:23:13,164 --> 00:23:14,721 Yes, do what I say. 376 00:23:14,763 --> 00:23:15,554 It's easy. 377 00:23:16,609 --> 00:23:17,442 Cheers. 378 00:23:20,603 --> 00:23:22,435 What does it say? 379 00:23:24,303 --> 00:23:27,872 You're not wrong who deem that my days have been a dream. 380 00:23:27,914 --> 00:23:31,747 Yet if hope flown away in a night or in a day, 381 00:23:33,257 --> 00:23:36,287 In a vision or a none, is it therefore the less gone? 382 00:23:36,329 --> 00:23:40,746 That all we see or seem is but a dream within a dream. 383 00:23:40,788 --> 00:23:41,955 It's a poem. 384 00:23:42,970 --> 00:23:44,053 Who wrote it? 385 00:23:45,143 --> 00:23:46,643 Edgar Allan Poe. 386 00:23:48,238 --> 00:23:51,748 Hmm, there's something on the back. 387 00:23:51,790 --> 00:23:54,957 That's just additional instructions. 388 00:23:57,118 --> 00:23:59,368 Lysergic acid diethylamide. 389 00:24:00,444 --> 00:24:01,730 Hmm. 390 00:24:01,772 --> 00:24:02,645 It's a drug. 391 00:24:02,687 --> 00:24:03,572 Mmhmm. 392 00:24:03,614 --> 00:24:05,282 Synthetic. 393 00:24:05,324 --> 00:24:06,664 Synthetic. 394 00:24:06,706 --> 00:24:08,123 Yeah, it's a... 395 00:24:09,566 --> 00:24:12,080 What do you call it, a psychedelic. 396 00:24:12,122 --> 00:24:14,018 Here, it's right here. 397 00:24:18,668 --> 00:24:19,668 Sugar cubes. 398 00:24:23,794 --> 00:24:24,627 LSD. 399 00:24:26,349 --> 00:24:28,349 You dose the sugar cubes 400 00:24:32,700 --> 00:24:34,700 and then you consume it. 401 00:24:37,139 --> 00:24:41,056 The drug produces intense feelings of euphoria. 402 00:24:42,209 --> 00:24:45,126 It changes your entire perceptions. 403 00:24:51,078 --> 00:24:53,828 It's a transcendental experience. 404 00:24:56,048 --> 00:24:57,298 Let's try it. 405 00:25:01,196 --> 00:25:02,363 I'd be happy 406 00:25:04,436 --> 00:25:07,320 to test you under the effects of the drug, 407 00:25:07,362 --> 00:25:10,276 within the confines of my research. 408 00:25:10,318 --> 00:25:13,430 You always have to make it about work. Why can't it just be fun? 409 00:25:13,472 --> 00:25:16,722 Isn't it the most fun when it's both? 410 00:25:19,534 --> 00:25:21,244 I suppose so. 411 00:25:44,075 --> 00:25:45,563 What time is it? 412 00:25:50,955 --> 00:25:53,361 I've gotta get down to the party. 413 00:25:53,403 --> 00:25:57,548 Dorry's gonna kill me. You gotta get outta here too kiddo. 414 00:25:57,590 --> 00:25:59,436 Right, I'll see myself out. 415 00:26:03,100 --> 00:26:03,933 Hey. 416 00:26:04,870 --> 00:26:07,471 What do you got in your hand? 417 00:26:07,513 --> 00:26:08,530 Nothing. 418 00:26:08,572 --> 00:26:09,823 You're lying. 419 00:26:13,932 --> 00:26:17,098 If you're thinking of spiking the punch, you don't let anybody catch you. 420 00:26:35,189 --> 00:26:38,046 I have always hated Hugo. 421 00:26:38,088 --> 00:26:42,033 The problem with Hugo is that he is programmed to infuriate, 422 00:26:42,075 --> 00:26:45,992 to test limits, to push until something breaks. 423 00:26:49,234 --> 00:26:52,950 Everybody, can I have your attention please? 424 00:26:52,992 --> 00:26:55,535 We are circulating free drinks. 425 00:26:55,577 --> 00:26:56,744 So please come grab, 426 00:26:56,786 --> 00:26:57,869 grab a glass. 427 00:26:59,727 --> 00:27:01,568 And raise them high. 428 00:27:02,572 --> 00:27:04,282 Thank you, thank you. 429 00:27:04,324 --> 00:27:08,213 The host of tonight's event has a few words. 430 00:27:08,255 --> 00:27:11,098 I'm a romantic by nature 431 00:27:11,140 --> 00:27:14,843 and all these changes I've made to this place 432 00:27:14,885 --> 00:27:16,608 when I purchased her 433 00:27:16,650 --> 00:27:19,983 that piece of utter and complete vacancy 434 00:27:22,534 --> 00:27:25,279 and optimism spoke to me. 435 00:27:25,321 --> 00:27:26,404 That friends, 436 00:27:27,921 --> 00:27:29,441 it's not a picture. 437 00:27:29,483 --> 00:27:31,803 It is a window to the outside world, 438 00:27:31,845 --> 00:27:34,992 beyond the walls of The Albatross. 439 00:27:35,034 --> 00:27:38,886 It's the rhyme of the ancient marina from Points 440 00:27:38,928 --> 00:27:41,355 this hotel draws its name. 441 00:27:41,397 --> 00:27:44,897 Day after day, day after day, we're stuck. 442 00:27:47,859 --> 00:27:49,609 No breath, no motion. 443 00:27:54,357 --> 00:27:58,274 As idle as a painted ship upon a painted ocean, 444 00:28:00,197 --> 00:28:02,197 water, water everywhere, 445 00:28:04,359 --> 00:28:07,150 and all the boards that shrink. 446 00:28:07,192 --> 00:28:11,829 Water, water, everywhere, nor any drop to drink. 447 00:28:11,871 --> 00:28:14,704 And to that I say, no, no, no, no. 448 00:28:17,411 --> 00:28:20,911 The Albatross says who needs water anyway. 449 00:28:22,467 --> 00:28:26,145 To The Albatross and to its guests. 450 00:28:26,187 --> 00:28:29,405 Oh, live, live forever and ever, 451 00:28:29,447 --> 00:28:32,780 and drink your fill and love your filth. 452 00:28:33,970 --> 00:28:37,816 Gentlemen, ladies, please drink into the year. 453 00:28:37,858 --> 00:28:40,941 1960, you were good while you lasted, 454 00:28:41,876 --> 00:28:43,849 but you were not good enough. 455 00:28:43,891 --> 00:28:47,808 So now let's have our fling with 1961 everyone. 456 00:28:49,362 --> 00:28:50,636 Yes, cheers. 457 00:28:53,811 --> 00:28:54,769 Here, here. 458 00:28:54,811 --> 00:28:56,211 To 61. 459 00:28:58,233 --> 00:28:59,267 1961. 460 00:28:59,309 --> 00:29:00,270 Absolutely. 461 00:29:03,991 --> 00:29:06,509 No, no, no, no, no, no, no. Newton, Massachusetts. 462 00:29:06,551 --> 00:29:08,588 Dr. Timothy Leery. 463 00:29:18,001 --> 00:29:18,834 Dr. Leery? 464 00:29:20,631 --> 00:29:21,808 Dr. Leery? 465 00:29:21,850 --> 00:29:24,221 Yes, who's this? 466 00:29:24,263 --> 00:29:25,054 This is... 467 00:29:25,096 --> 00:29:27,677 It's a bit early. 468 00:29:27,719 --> 00:29:29,628 It's Forrester. 469 00:29:29,670 --> 00:29:31,707 You sent me a package. 470 00:29:31,749 --> 00:29:35,414 I'm sorry, I don't know what you mean. 471 00:29:35,456 --> 00:29:39,373 Oh, when I have my head close to yours, I can 472 00:29:58,756 --> 00:30:00,806 That's not the ocean. 473 00:30:00,848 --> 00:30:02,497 So we are in this moment, 474 00:30:02,539 --> 00:30:03,488 we are in this moment. 475 00:30:03,530 --> 00:30:04,930 We're in this moment. 476 00:30:04,972 --> 00:30:06,111 I, I, this. 477 00:30:06,153 --> 00:30:07,903 You want it to end? 478 00:30:10,819 --> 00:30:13,054 We've gotta go upstairs. 479 00:30:13,096 --> 00:30:15,096 Yes let's go upstairs. 480 00:30:15,997 --> 00:30:18,630 No, no, no, no, no, we're on an expedition. 481 00:30:18,672 --> 00:30:20,074 Let's go upstairs. 482 00:30:20,116 --> 00:30:21,529 Okay, carry me. 483 00:30:24,317 --> 00:30:26,041 Oh, for the love of God, 484 00:30:26,083 --> 00:30:27,500 leave this place. 485 00:30:28,999 --> 00:30:31,916 . 486 00:30:35,497 --> 00:30:38,746 London is the very embodiment of the modern America. 487 00:30:42,855 --> 00:30:47,450 I'm sorry, I dunno what you mean. 488 00:30:47,492 --> 00:30:49,492 You sent me a package. 489 00:30:51,208 --> 00:30:55,375 It had three sugar cubes and an eye dropper in it. 490 00:30:56,438 --> 00:31:00,386 And a copy of the "Tibetan book of the Dead". 491 00:31:00,428 --> 00:31:03,248 Yes, that's exactly it. 492 00:31:03,290 --> 00:31:08,290 I received the same package Christmas morning. 493 00:31:08,737 --> 00:31:10,683 That's, from whom? 494 00:31:10,725 --> 00:31:11,558 From whom? 495 00:31:12,446 --> 00:31:14,383 From you, Dr. Forrester. 496 00:31:14,425 --> 00:31:15,758 It was from you. 497 00:31:17,685 --> 00:31:21,688 The box came with instructions about what to do with the contents of the box. 498 00:31:38,004 --> 00:31:40,588 There is always this creeping doubt 499 00:31:40,630 --> 00:31:42,784 that I am not who I think I am. 500 00:31:56,723 --> 00:31:59,538 . 501 00:31:59,580 --> 00:32:01,009 And they rolled, engine 71 502 00:32:34,803 --> 00:32:37,191 There is not a single solitary individual 503 00:32:37,233 --> 00:32:39,621 in this entire world that controls what I think or feel. 504 00:32:41,898 --> 00:32:43,798 I see things, I hear things, sure. 505 00:32:47,194 --> 00:32:48,839 You want me to start at the beginning? 506 00:32:48,881 --> 00:32:51,131 Cause quite frankly, I don't think you're 507 00:32:51,173 --> 00:32:54,198 understanding the words that are coming outta my mouth. 508 00:32:55,252 --> 00:32:56,887 I don't have a lot of friends. 509 00:32:56,929 --> 00:32:58,330 My family and I, 510 00:32:58,372 --> 00:33:01,008 if my family had a great deal in common with me, 511 00:33:01,050 --> 00:33:02,217 I do not know. 512 00:33:03,793 --> 00:33:06,415 This world ain't what it appears to be darling. 513 00:33:06,457 --> 00:33:08,354 World has changed. 514 00:33:08,396 --> 00:33:10,479 Everybody's all grown up. 515 00:33:11,618 --> 00:33:13,826 You ever had a dream that was so real you woke up in it, 516 00:33:13,868 --> 00:33:16,919 except you were still dreaming? 517 00:33:16,961 --> 00:33:19,430 What if this is like that? 518 00:33:19,472 --> 00:33:22,132 It is 1972 and I am old enough 519 00:33:22,174 --> 00:33:24,731 that I am well past caring what other people think 520 00:33:24,773 --> 00:33:27,356 about what I say I see or hear. 521 00:33:28,262 --> 00:33:31,073 Would everybody feel like that? 522 00:33:31,115 --> 00:33:34,282 Reality is not what appears, you know? 523 00:33:35,318 --> 00:33:37,291 We'll talk about something else. 524 00:34:03,059 --> 00:34:07,526 Did I ever tell you what was on that empty lot? 525 00:34:07,568 --> 00:34:09,088 I'm confused. 526 00:34:30,449 --> 00:34:32,316 You wanna get a room? 527 00:34:32,358 --> 00:34:33,358 Excuse me. 528 00:34:34,400 --> 00:34:36,127 To sleep in. 529 00:34:36,169 --> 00:34:37,002 No. 530 00:34:38,328 --> 00:34:40,208 I'm afraid I can't help you. 531 00:34:40,250 --> 00:34:42,847 I just moved in across the street. 532 00:34:42,889 --> 00:34:44,056 By yourself? 533 00:34:45,180 --> 00:34:47,462 With my husband. 534 00:34:48,753 --> 00:34:50,256 Lewis. 535 00:34:50,298 --> 00:34:52,048 Yeah, you know him? 536 00:34:53,055 --> 00:34:55,122 I know of him. 537 00:34:55,164 --> 00:34:56,747 Nice to meet you. 538 00:34:57,775 --> 00:34:59,736 What were you doing by the fence there? 539 00:35:02,623 --> 00:35:05,521 I'm sorry, is that your property? 540 00:35:05,563 --> 00:35:08,230 No, I wouldn't go on that lot. 541 00:35:10,423 --> 00:35:12,551 Why, something bad will happen? 542 00:35:12,593 --> 00:35:16,506 Yeah, you get arrested for trespassing. 543 00:35:24,610 --> 00:35:27,711 What was on that lot before? 544 00:35:27,753 --> 00:35:28,586 Hotel 545 00:35:31,394 --> 00:35:32,727 The Albatross. 546 00:35:33,824 --> 00:35:36,239 You know that why'd you ask? 547 00:35:36,281 --> 00:35:38,423 Why did it burn down? 548 00:35:38,465 --> 00:35:39,382 Bad luck. 549 00:35:40,596 --> 00:35:44,623 Just like its bad luck to bring up buried things. 550 00:35:44,665 --> 00:35:46,688 I don't believe in bad luck. 551 00:35:46,730 --> 00:35:48,641 It was the only place that burned. 552 00:35:48,683 --> 00:35:49,516 It was. 553 00:35:50,619 --> 00:35:52,007 Were people hurt? 554 00:35:52,049 --> 00:35:53,981 Yeah, they were hurt. 555 00:35:56,354 --> 00:35:57,187 Mmhmm. 556 00:36:01,060 --> 00:36:04,393 Some folks figured it served them right. 557 00:36:05,923 --> 00:36:07,843 Served who right? 558 00:36:07,885 --> 00:36:11,104 The folks that got hurt in the fire. 559 00:36:11,146 --> 00:36:13,312 Why would it serve them right? 560 00:36:13,354 --> 00:36:15,687 Because it wasn't a hotel. 561 00:36:21,065 --> 00:36:22,565 It was a bordello. 562 00:36:24,469 --> 00:36:25,869 A what? 563 00:36:25,911 --> 00:36:27,773 Whores, honey? 564 00:36:35,626 --> 00:36:38,117 I can't begin to explain what is happening. 565 00:36:38,159 --> 00:36:41,191 People are right not to believe me. 566 00:36:41,233 --> 00:36:44,772 If I am who I say I am once I pull this trigger, 567 00:36:44,814 --> 00:36:48,873 then this record is the proof of my claims. 568 00:36:48,915 --> 00:36:52,797 The key to a psychological experiment is to provide stimuli. 569 00:36:52,839 --> 00:36:56,544 At this point the question of what is reality seems quaint. 570 00:36:56,586 --> 00:36:58,322 This is real. 571 00:36:58,364 --> 00:37:00,453 This world has shape and form. 572 00:37:00,495 --> 00:37:04,551 I can see it, I can touch it, I can taste it. 573 00:37:04,593 --> 00:37:06,321 I don't question reality. 574 00:37:06,363 --> 00:37:08,332 The present is self evident. 575 00:37:08,374 --> 00:37:11,271 The past, memory, history, 576 00:37:11,313 --> 00:37:15,026 that's where the reliability of observations defies me. 577 00:37:15,068 --> 00:37:17,727 So I suppose the question of what is reality 578 00:37:17,769 --> 00:37:19,795 can only be answered in one way. 579 00:37:27,467 --> 00:37:31,296 Okay, listen, Lewis. You can't just bring hitchhikers into our home. 580 00:37:31,338 --> 00:37:33,065 They're fine. 581 00:37:33,107 --> 00:37:35,042 Oh, who are they? 582 00:37:35,084 --> 00:37:35,712 New friends. 583 00:37:35,754 --> 00:37:37,681 That you just picked up on the side of the road? 584 00:37:37,723 --> 00:37:40,906 Didn't you just say this morning that you wanted a little more fun in your life? 585 00:37:40,948 --> 00:37:41,739 Well? 586 00:37:41,781 --> 00:37:42,572 Well. 587 00:37:42,614 --> 00:37:43,405 Well what? 588 00:37:43,447 --> 00:37:44,986 Well, here you go. 589 00:37:45,028 --> 00:37:46,668 They could be murderers. 590 00:37:46,710 --> 00:37:47,747 They're not murderers. 591 00:37:50,190 --> 00:37:52,893 How do you know that they're not murderers? 592 00:37:58,071 --> 00:37:59,177 They would look like a murderer. 593 00:37:59,219 --> 00:38:01,849 That's the dumbest thing I've ever heard in my whole entire life. 594 00:38:01,891 --> 00:38:02,754 Easy tiger. 595 00:38:03,648 --> 00:38:05,331 It's just for the weekend. 596 00:38:05,373 --> 00:38:07,677 And then they're going on at the coast. 597 00:38:12,213 --> 00:38:13,443 What's gotten into you? 598 00:38:13,485 --> 00:38:14,276 Kirk, that guy, 599 00:38:14,318 --> 00:38:15,333 I think I know him. 600 00:38:15,375 --> 00:38:18,061 I mean, that's impossible right. 601 00:38:18,103 --> 00:38:18,894 From before? 602 00:38:18,936 --> 00:38:20,076 Yes I'm... 603 00:38:20,118 --> 00:38:21,788 something like that. 604 00:38:21,830 --> 00:38:24,035 Something like what? 605 00:38:24,077 --> 00:38:26,910 It's not like it doesn't matter. 606 00:38:27,782 --> 00:38:28,949 Matters now. 607 00:38:30,092 --> 00:38:30,925 Why? 608 00:38:32,088 --> 00:38:33,588 What did you do? 609 00:38:37,910 --> 00:38:38,743 What? 610 00:38:39,725 --> 00:38:41,011 Did you fuck him? 611 00:38:41,053 --> 00:38:42,986 Nowhere just he's familiar. 612 00:38:43,028 --> 00:38:45,445 Nowhere he's just familiar? 613 00:38:47,974 --> 00:38:49,244 Do you listen to yourself? 614 00:38:49,286 --> 00:38:50,885 I am, I think I am. 615 00:38:50,927 --> 00:38:52,094 You am what? 616 00:38:53,421 --> 00:38:55,254 This is going nowhere. 617 00:38:58,479 --> 00:38:59,656 They were hitchhiking? 618 00:38:59,698 --> 00:39:02,464 - And I picked them up. - Why couldn't you bring me along? 619 00:39:02,506 --> 00:39:04,312 You only get to be angry about one of these things. 620 00:39:04,354 --> 00:39:05,027 I'm not angry. 621 00:39:05,069 --> 00:39:06,042 What are you then? 622 00:39:06,084 --> 00:39:07,110 I don't know what I am. 623 00:39:07,152 --> 00:39:08,783 I don't believe you. 624 00:39:08,825 --> 00:39:09,658 Why not? 625 00:39:14,629 --> 00:39:19,113 If they get dangerous, I will kick 'em out. 626 00:39:23,156 --> 00:39:25,109 Do you often bring unknown house guests? 627 00:39:25,151 --> 00:39:26,027 No. 628 00:39:26,069 --> 00:39:29,097 So why do we benefit from such largesse? 629 00:39:29,139 --> 00:39:30,025 Honestly? 630 00:39:30,067 --> 00:39:30,961 Honestly. 631 00:39:31,003 --> 00:39:31,897 Boredom. 632 00:39:31,939 --> 00:39:32,730 Boredom? 633 00:39:32,772 --> 00:39:33,563 Boredom. 634 00:39:33,605 --> 00:39:37,864 How can you be bored in a house like this 635 00:39:37,906 --> 00:39:39,739 with a wife like that? 636 00:39:41,172 --> 00:39:42,908 How do you know that I'm not gonna sneak 637 00:39:42,950 --> 00:39:45,452 in the middle of the night in your room 638 00:39:45,494 --> 00:39:48,379 and slaughter you while you're sleeping? 639 00:39:48,421 --> 00:39:50,486 I'm a good judge of character. 640 00:39:55,408 --> 00:39:56,986 I promise I won't. 641 00:39:57,028 --> 00:39:58,442 I'll hold you to that. 642 00:39:58,484 --> 00:40:00,604 What do you do for a living? 643 00:40:00,646 --> 00:40:03,622 What do you do for a living? 644 00:40:03,664 --> 00:40:06,192 I tell you but you don't tell me Mr. Lewis? 645 00:40:06,234 --> 00:40:07,067 Hmmm. 646 00:40:08,679 --> 00:40:09,778 I'm an editor. 647 00:40:09,820 --> 00:40:10,655 Newspapers? 648 00:40:10,697 --> 00:40:11,530 Films. 649 00:40:12,750 --> 00:40:14,161 I play cards. 650 00:40:14,203 --> 00:40:15,120 Gambling? 651 00:40:15,973 --> 00:40:19,572 Anything with cards, anything with money. 652 00:40:19,614 --> 00:40:20,948 Hustle. 653 00:40:20,990 --> 00:40:22,823 It's more than that. 654 00:40:23,772 --> 00:40:25,462 When I'm on a rush, it's like, 655 00:40:25,504 --> 00:40:27,930 there's nothing else out there. 656 00:40:27,972 --> 00:40:32,222 I can read people's minds and I don't even have to. 657 00:40:34,797 --> 00:40:37,337 I can tell what people are holding 658 00:40:37,379 --> 00:40:39,679 just by the way they look. 659 00:40:39,721 --> 00:40:40,971 Real birds say, 660 00:40:41,936 --> 00:40:43,558 "look around the table" 661 00:40:43,600 --> 00:40:45,450 "and if you can't find who the sucker is," 662 00:40:45,492 --> 00:40:46,800 "it's probably you." 663 00:40:46,842 --> 00:40:48,030 That's bullshit. 664 00:40:48,072 --> 00:40:51,497 If you have to look around the table in the first place, 665 00:40:51,539 --> 00:40:53,852 you're already a sucker. 666 00:40:53,894 --> 00:40:56,890 See, everyone has an energy about them. 667 00:40:56,932 --> 00:40:58,674 And I can read that energy. 668 00:40:58,716 --> 00:41:02,523 Well if you're so good at it, what are you doing here? 669 00:41:02,565 --> 00:41:05,977 It's a great spot here. Mr. Lewis? 670 00:41:06,019 --> 00:41:09,384 No what are you doing hitchhiking? 671 00:41:09,426 --> 00:41:11,129 If you got the magic. 672 00:41:11,171 --> 00:41:12,869 Do you have any cash? 673 00:41:12,911 --> 00:41:13,744 What? 674 00:41:15,769 --> 00:41:17,653 Do you need cash? 675 00:41:22,053 --> 00:41:22,886 How much? 676 00:41:24,419 --> 00:41:27,418 Let's say about 50 bucks Mr. Lewis. 677 00:41:27,460 --> 00:41:29,043 Nobody needs $50. 678 00:41:30,064 --> 00:41:32,679 How much do you really need? 679 00:41:32,721 --> 00:41:34,256 A little more. 680 00:41:34,298 --> 00:41:35,881 I know it's more. 681 00:41:37,505 --> 00:41:38,422 How much? 682 00:41:40,048 --> 00:41:41,991 I need $25,000. 683 00:41:42,033 --> 00:41:43,116 No problem. 684 00:41:45,285 --> 00:41:48,466 You're just gonna give me $25,000. 685 00:41:48,508 --> 00:41:50,831 That's what I said. 686 00:41:54,228 --> 00:41:56,311 You got $25,000 for me? 687 00:41:57,360 --> 00:41:58,638 Sure do. 688 00:42:00,488 --> 00:42:01,902 What's the catch? 689 00:42:01,944 --> 00:42:03,317 No catch. 690 00:42:07,334 --> 00:42:08,834 There's a catch. 691 00:43:26,182 --> 00:43:28,181 That's so long. 692 00:43:28,223 --> 00:43:29,924 What do you mean? 693 00:43:31,695 --> 00:43:32,626 I get bored easy. 694 00:43:32,668 --> 00:43:34,172 with men? 695 00:43:34,214 --> 00:43:36,031 With everything. 696 00:43:36,073 --> 00:43:38,393 How long have you two been... 697 00:43:38,435 --> 00:43:39,908 Years. 698 00:43:39,950 --> 00:43:42,055 He seems so young. 699 00:43:42,097 --> 00:43:43,264 We can swap. 700 00:43:45,018 --> 00:43:46,432 Excuse me? 701 00:43:49,036 --> 00:43:50,953 Is that all you two do? 702 00:43:51,825 --> 00:43:53,451 What do you mean? 703 00:43:53,493 --> 00:43:55,743 Bounce around, hitchhike? 704 00:43:56,617 --> 00:43:58,284 It's not all I do. 705 00:43:59,254 --> 00:44:00,587 It's romantic. 706 00:44:02,926 --> 00:44:05,593 I'm gonna go flirt with Lewis. 707 00:45:21,143 --> 00:45:23,060 Why would he do that? 708 00:45:27,282 --> 00:45:29,032 I have no way of knowing. 709 00:45:29,074 --> 00:45:31,123 Yeah, just, I wasn't expecting that. 710 00:45:31,165 --> 00:45:34,118 Oh, come on it's all in your head, baby. 711 00:45:34,160 --> 00:45:36,577 He just offered me $25,000. 712 00:45:37,612 --> 00:45:38,445 Us. 713 00:45:40,699 --> 00:45:41,687 That's rich with. 714 00:45:41,729 --> 00:45:42,786 No, they're different. 715 00:45:42,828 --> 00:45:45,052 He's a film editor, he can't be that rich. 716 00:45:45,094 --> 00:45:46,521 You don't know that though? 717 00:45:46,563 --> 00:45:48,857 Just picked us up off the side of the road. 718 00:45:48,899 --> 00:45:50,816 It's happened before. 719 00:45:55,035 --> 00:45:55,826 A lot. 720 00:45:55,868 --> 00:45:59,264 Just feels like I'm the one that's been taken. 721 00:46:13,800 --> 00:46:17,300 It's not a feeling you're familiar with. 722 00:46:22,349 --> 00:46:24,293 What do you mean by that? 723 00:46:24,335 --> 00:46:26,918 Aren't you just the greatest? 724 00:46:29,837 --> 00:46:31,353 Aren't you? 725 00:46:32,515 --> 00:46:33,348 Answer? 726 00:46:35,451 --> 00:46:36,368 Aren't you? 727 00:46:38,404 --> 00:46:39,479 Aren't you? 728 00:46:40,354 --> 00:46:41,168 Aren't you? 729 00:46:42,043 --> 00:46:43,162 Aren't you? 730 00:46:43,204 --> 00:46:44,395 Aren't you, aren't you? 731 00:46:47,139 --> 00:46:47,930 Aren't you? 732 00:46:48,805 --> 00:46:49,596 Aren't you? 733 00:46:54,962 --> 00:46:55,879 Aren't you? 734 00:47:04,874 --> 00:47:07,291 Aren't you just the greatest? 735 00:47:21,393 --> 00:47:24,695 What is the ranch? 736 00:47:24,737 --> 00:47:28,570 It is a place of anger, of jealousy, of hatred 737 00:47:31,445 --> 00:47:33,601 for you armchair psychologists. 738 00:47:33,643 --> 00:47:35,726 It is the its playground. 739 00:47:38,000 --> 00:47:43,000 A place concocted in dreams to give home to misplaced urges. 740 00:47:43,411 --> 00:47:48,154 I think there's real demons, real demons in this world. 741 00:47:48,196 --> 00:47:50,818 I don't want to think that I am one of them. 742 00:47:50,860 --> 00:47:54,368 I want to think that I am a normal human being, 743 00:47:54,410 --> 00:47:55,993 but I lost control. 744 00:48:40,051 --> 00:48:41,218 The Albatross. 745 00:50:10,694 --> 00:50:12,824 The Albatross burned that night. 746 00:50:12,866 --> 00:50:15,081 And everyone burned with it. 747 00:50:15,123 --> 00:50:17,324 A fire at the edge of the ocean 748 00:50:17,366 --> 00:50:20,736 and no so-called God does a thing. 749 00:50:20,778 --> 00:50:22,695 No Yahweh, no Poseidon, 750 00:50:24,542 --> 00:50:28,633 no animalistic personification of the sea. 751 00:50:31,192 --> 00:50:35,268 - What kinda movies do you like? - I like movies with happy endings. 752 00:50:35,310 --> 00:50:36,695 What does that mean? 753 00:50:36,737 --> 00:50:39,145 That's the kind where everybody gets what they want. 754 00:50:39,187 --> 00:50:41,424 Do you mean where everybody gets what they deserve? 755 00:50:44,074 --> 00:50:47,000 Would you root for the bad guys to win? 756 00:50:47,042 --> 00:50:49,522 Well, bad guys don't think they're bad guys. 757 00:50:49,564 --> 00:50:51,579 Do you think you're a bad guy? 758 00:50:51,621 --> 00:50:53,011 Do you? 759 00:50:53,053 --> 00:50:53,886 Jesus. 760 00:50:55,738 --> 00:50:57,422 I don't believe in movies. 761 00:50:59,662 --> 00:51:01,339 What do you believe in? 762 00:51:02,771 --> 00:51:04,074 Fate. 763 00:51:04,116 --> 00:51:07,349 I'm really sorry that me and Maggie were loud last night. 764 00:51:07,391 --> 00:51:08,224 What? 765 00:51:09,894 --> 00:51:12,794 I'm sorry that we kept you up. 766 00:51:15,047 --> 00:51:17,464 No, I didn't hear anything. 767 00:51:25,311 --> 00:51:28,069 It's a quiet house, isn't it? 768 00:51:30,167 --> 00:51:31,167 Sometimes. 769 00:51:35,405 --> 00:51:37,923 I'm okay with silence. 770 00:51:37,965 --> 00:51:39,132 How 'bout you? 771 00:51:41,256 --> 00:51:42,937 What do you mean? 772 00:51:46,660 --> 00:51:47,493 Nothing. 773 00:51:55,141 --> 00:51:57,566 You are a strange man. 774 00:52:03,837 --> 00:52:05,693 I see things. 775 00:52:07,825 --> 00:52:10,154 And what do you see? 776 00:52:21,833 --> 00:52:24,871 Not that I care, but do you love your wife? 777 00:52:24,913 --> 00:52:26,080 Not anymore. 778 00:52:29,297 --> 00:52:30,880 Do you love Kirk? 779 00:52:31,969 --> 00:52:34,335 I don't think I ever loved Kirk. 780 00:52:34,377 --> 00:52:35,704 Really? 781 00:52:35,746 --> 00:52:36,561 Yeah. 782 00:52:36,603 --> 00:52:38,436 What do you, I mean, 783 00:52:42,091 --> 00:52:43,689 why are you with him? 784 00:52:43,731 --> 00:52:44,898 He's useful. 785 00:52:45,814 --> 00:52:46,647 Useful? 786 00:52:50,519 --> 00:52:53,990 How long have you and Maggie been... 787 00:52:54,032 --> 00:52:54,865 Fucking? 788 00:52:55,938 --> 00:52:56,771 Married? 789 00:52:58,081 --> 00:52:59,248 Three years. 790 00:53:02,478 --> 00:53:04,478 Do you ever get bored? 791 00:53:07,854 --> 00:53:08,937 Constantly. 792 00:53:10,877 --> 00:53:12,290 With her? 793 00:53:16,294 --> 00:53:21,044 Me and Maggie we have a different kind of relationship. 794 00:53:31,430 --> 00:53:33,180 Where are you from? 795 00:53:38,558 --> 00:53:40,458 How long have you been living here? 796 00:53:40,500 --> 00:53:42,051 I think you don't know me very well. 797 00:53:42,093 --> 00:53:43,148 Really? 798 00:53:43,190 --> 00:53:44,023 Yes. 799 00:53:45,067 --> 00:53:46,234 I'd like to. 800 00:53:48,204 --> 00:53:50,848 Well taking me for a romantic walk on the beach 801 00:53:50,890 --> 00:53:52,441 is a great way to begin. 802 00:53:54,543 --> 00:53:56,513 You know they say we fall in love in an instant 803 00:53:56,555 --> 00:53:58,888 and the rest is just denial. 804 00:54:00,403 --> 00:54:02,486 That sounds like a con. 805 00:54:04,127 --> 00:54:05,654 Are you falling for it? 806 00:54:05,696 --> 00:54:07,446 I don't like liars. 807 00:54:12,545 --> 00:54:15,045 Conning is not lying enough. 808 00:54:18,282 --> 00:54:21,081 You know, I'm here to take your money, right? 809 00:54:21,123 --> 00:54:23,191 - You already took a little bit of it. - I did. 810 00:54:25,942 --> 00:54:29,191 I snuck onto that empty lot yesterday. 811 00:54:29,233 --> 00:54:31,008 What did you find? 812 00:54:33,252 --> 00:54:34,085 Nothing. 813 00:54:40,867 --> 00:54:42,450 Did it feel good? 814 00:54:44,409 --> 00:54:45,242 What? 815 00:54:46,329 --> 00:54:47,162 Sneaking? 816 00:54:50,408 --> 00:54:51,618 Yes. 817 00:54:51,660 --> 00:54:54,160 Have you ever killed anyone? 818 00:54:55,427 --> 00:54:57,201 No, I've never killed anybody. 819 00:54:57,243 --> 00:54:58,432 Why not? 820 00:54:58,474 --> 00:54:59,724 I was scared. 821 00:55:02,217 --> 00:55:03,050 Of what? 822 00:55:05,325 --> 00:55:06,242 Sneaking. 823 00:55:14,818 --> 00:55:16,568 Are you scared now? 824 00:55:23,961 --> 00:55:26,237 Wonder when Lewis will be home? 825 00:56:09,752 --> 00:56:11,628 What about Kirk? 826 00:56:16,359 --> 00:56:17,859 What about Kirk? 827 00:56:20,439 --> 00:56:22,439 Let's try by the fire. 828 00:56:25,392 --> 00:56:29,000 Observations indicate that subjects appear to 829 00:56:29,042 --> 00:56:33,224 experience a disassociative view over an extended period of time. 830 00:56:34,954 --> 00:56:38,299 Subjects adopt a fully formed new identity. 831 00:56:38,341 --> 00:56:42,299 And in this state, if left uninterrupted, 832 00:56:42,341 --> 00:56:44,810 it appears indefinite. 833 00:56:44,852 --> 00:56:49,069 However, reapplication of LSD breaks the state, 834 00:56:49,111 --> 00:56:52,528 allowing memories from other incarnations 835 00:56:54,162 --> 00:56:58,245 to converge into a sort of cognitive singularity. 836 00:58:08,502 --> 00:58:11,329 Have you ever done something so bad? 837 00:58:11,371 --> 00:58:13,371 I mean like gotten into, 838 00:58:14,342 --> 00:58:15,669 gotten into someone's trouble 839 00:58:15,711 --> 00:58:19,363 and you didn't know how to get out. 840 00:58:19,405 --> 00:58:20,655 How long ago? 841 00:58:25,342 --> 00:58:27,342 Memories can be strange. 842 00:58:28,296 --> 00:58:30,033 Don't you think? 843 00:58:30,075 --> 00:58:32,975 I think the memories can be wonderful, 844 00:58:33,017 --> 00:58:34,267 Or upsetting. 845 00:58:35,492 --> 00:58:37,325 They can be upsetting. 846 00:58:40,183 --> 00:58:42,915 I don't have upsetting memories. 847 00:58:42,957 --> 00:58:45,874 Everybody has upsetting memories. 848 00:58:47,082 --> 00:58:50,415 Well, if I did, I'd forget about them. 849 00:58:53,709 --> 00:58:55,709 How would you do that? 850 00:58:56,873 --> 00:58:59,238 I lock them in a box, 851 00:58:59,280 --> 00:59:03,197 I'd throw the box away and then they're gone. 852 00:59:05,832 --> 00:59:09,582 Do you think you can do that with people too? 853 01:00:01,001 --> 01:00:02,084 I'm trying. 854 01:00:03,625 --> 01:00:05,708 It's oh, it's just like 855 01:00:07,490 --> 01:00:10,073 you're released or you're free. 856 01:00:14,995 --> 01:00:17,818 I don't know how I can tell you. 857 01:00:17,860 --> 01:00:20,898 I've never seen such infinite beauty in my life. 858 01:00:20,940 --> 01:00:21,773 It's like, 859 01:00:25,491 --> 01:00:28,491 it's like a curtain or a spider web. 860 01:00:30,560 --> 01:00:32,393 Can you see it? 861 01:00:32,435 --> 01:00:34,254 It's right in front of me right now. 862 01:00:34,296 --> 01:00:35,129 Watch. 863 01:00:36,649 --> 01:00:38,572 No good heavens, gee. 864 01:00:38,614 --> 01:00:41,154 It went right through me. 865 01:00:41,196 --> 01:00:41,987 Well could you... 866 01:00:42,029 --> 01:00:44,232 - It passed right through me. - Could you feel it? 867 01:00:44,274 --> 01:00:47,497 Could I, it wasn't any mean. 868 01:00:49,249 --> 01:00:50,748 The fire is winning. 869 01:00:50,790 --> 01:00:52,443 Crackling down the mountain sides. 870 01:00:52,485 --> 01:00:53,951 Roaring through the canyons quick 871 01:00:53,993 --> 01:00:58,279 by a 50 mile an hour wind forcing back men and machines. 872 01:00:58,321 --> 01:01:02,846 Backwards and dark 170 men are fighting the fire. 873 01:01:02,888 --> 01:01:04,966 The fire is winning the... 874 01:01:05,008 --> 01:01:07,920 Drawn to a reported brush fire 875 01:01:07,962 --> 01:01:10,046 in the Newton Canyon area. 876 01:01:11,839 --> 01:01:13,337 And they roll. 877 01:01:13,379 --> 01:01:16,633 Engine 71 from the Zuma station on Pacific highway, 878 01:01:16,675 --> 01:01:19,006 Number 88 from Malibu beach callaway, 879 01:01:19,048 --> 01:01:19,973 number 70 from 880 01:03:46,126 --> 01:03:47,293 What's that? 881 01:03:55,127 --> 01:03:56,210 Good morning. 882 01:04:04,940 --> 01:04:06,830 How'd you sleep? 883 01:04:06,872 --> 01:04:07,705 Fine. 884 01:04:15,582 --> 01:04:17,082 That bother you? 885 01:04:21,770 --> 01:04:23,338 Should it? 886 01:04:25,660 --> 01:04:26,993 How'd you sleep? 887 01:04:28,667 --> 01:04:32,648 I've been doing some strange stuff in this house. 888 01:04:32,690 --> 01:04:34,440 What do you wanna do? 889 01:04:36,302 --> 01:04:37,885 About our guests? 890 01:04:39,439 --> 01:04:40,515 What do you want? 891 01:04:40,557 --> 01:04:43,676 We could ask them to leave. 892 01:04:43,718 --> 01:04:45,968 Well, we probably should. 893 01:04:48,243 --> 01:04:49,910 We could keep 'em. 894 01:04:54,446 --> 01:04:56,937 I don't think you can keep people. 895 01:04:56,979 --> 01:04:57,812 I know. 896 01:04:58,658 --> 01:05:00,833 You're keeping me, aren't you? 897 01:05:00,875 --> 01:05:01,875 Sometimes. 898 01:05:14,469 --> 01:05:16,374 The universe is not flat. 899 01:05:16,416 --> 01:05:19,730 It is a cauldron sitting just over a boil. 900 01:05:19,772 --> 01:05:23,497 But a momentary change in conditions could still 901 01:05:23,539 --> 01:05:25,206 its roiling surface. 902 01:05:32,748 --> 01:05:35,338 Do you remember what the fire feels like? 903 01:05:42,324 --> 01:05:43,157 No. 904 01:05:48,485 --> 01:05:49,568 You should. 905 01:05:50,642 --> 01:05:51,475 Do you? 906 01:05:53,961 --> 01:05:55,387 I don't know. 907 01:06:00,298 --> 01:06:01,381 I don't know. 908 01:06:21,440 --> 01:06:23,718 So many of the changes produced by this drug have been 909 01:06:23,760 --> 01:06:25,277 described verbally. 910 01:06:25,319 --> 01:06:26,453 They have to be. 911 01:06:26,495 --> 01:06:28,299 And here we have the advantage of an artist 912 01:06:28,341 --> 01:06:29,911 who's able to draw a sketch 913 01:06:29,953 --> 01:06:32,527 and you can see all the changes just by simply observing 914 01:06:32,569 --> 01:06:34,584 the various distortions that will take place 915 01:06:34,626 --> 01:06:36,335 in their own portraits. 916 01:06:36,377 --> 01:06:37,706 Just about ready then. 917 01:06:37,748 --> 01:06:38,539 Is it right? 918 01:06:38,581 --> 01:06:41,711 Well about as much as I can do 919 01:06:41,753 --> 01:06:44,149 without distorting it further. 920 01:06:44,191 --> 01:06:47,156 Well, let's show it to Houston. 921 01:06:47,198 --> 01:06:50,107 An excellent likeness, is it? 922 01:06:50,149 --> 01:06:50,982 Yeah. 923 01:06:55,416 --> 01:06:58,046 My watch says it's exactly 12 o'clock. 924 01:06:58,088 --> 01:06:58,879 Hmm. 925 01:06:58,921 --> 01:07:01,195 So it's time to get started with the experiment. 926 01:07:01,237 --> 01:07:02,516 All right. 927 01:07:02,558 --> 01:07:04,725 If you would drink this. 928 01:07:05,787 --> 01:07:07,156 Oh this entire thing. 929 01:07:07,198 --> 01:07:07,989 Yes. 930 01:07:08,031 --> 01:07:08,822 Okay. 931 01:07:08,864 --> 01:07:11,317 It's 400 micrograms of LSD diluted in water. 932 01:07:11,359 --> 01:07:12,192 Okay. 933 01:07:36,197 --> 01:07:37,832 You know we're leaving today. 934 01:07:37,874 --> 01:07:38,793 I know. 935 01:07:41,346 --> 01:07:43,118 You're not gonna say goodbye? 936 01:07:45,761 --> 01:07:49,496 Well, why would I do that? You're just going to the ranch. 937 01:07:51,775 --> 01:07:54,942 Isn't that something that people do? 938 01:07:56,439 --> 01:07:58,106 Only if necessary. 939 01:08:01,175 --> 01:08:03,258 It's not necessary now? 940 01:08:04,208 --> 01:08:05,541 Not this time. 941 01:08:40,574 --> 01:08:42,574 Feels good, the water. 942 01:08:44,420 --> 01:08:46,170 You should come in. 943 01:08:47,443 --> 01:08:49,193 Unless you're scared. 944 01:08:54,856 --> 01:08:56,023 Little scared. 945 01:09:01,247 --> 01:09:03,570 It's two o'clock now and he's flying high. 946 01:09:03,612 --> 01:09:05,527 We're getting ready for the second drawing. 947 01:09:05,569 --> 01:09:07,892 Please note that he does not see any difference 948 01:09:07,934 --> 01:09:10,017 between the two pictures. 949 01:09:13,427 --> 01:09:17,942 How long ago was it that I gave you the original drawing? 950 01:09:17,984 --> 01:09:20,679 Oh, well I don't have any conception 951 01:09:20,721 --> 01:09:23,132 of time passing really. 952 01:09:23,174 --> 01:09:25,480 Well, make a guess. 953 01:09:25,522 --> 01:09:28,334 I really couldn't make a guess. 954 01:09:28,376 --> 01:09:31,267 Well, what time of day do you suppose it is? 955 01:09:31,309 --> 01:09:32,773 Three o'clock. 956 01:09:32,815 --> 01:09:34,805 Three o'clock, about three o'clock. 957 01:09:34,847 --> 01:09:37,126 Well you're only one hour wrong in this instance. 958 01:09:37,168 --> 01:09:40,299 Oh, well isn't that what you said last time? 959 01:09:40,341 --> 01:09:42,775 Well, you were only one hour wrong then too. 960 01:09:42,817 --> 01:09:43,865 Oh, okay. 961 01:09:43,907 --> 01:09:46,824 So is this going backwards in time? 962 01:09:48,363 --> 01:09:50,946 Like a mirror repeating itself? 963 01:09:51,912 --> 01:09:54,600 Well, if you feel that way, sure. 964 01:09:54,642 --> 01:09:59,773 Anyhow, what I would like you to do now is to draw another picture of Houston. 965 01:09:59,815 --> 01:10:00,774 Hmm. 966 01:10:00,816 --> 01:10:02,441 Just like you did before. 967 01:10:02,483 --> 01:10:03,531 Okay. 968 01:10:03,573 --> 01:10:07,823 And while you're doing it, say anything you like. 969 01:10:18,257 --> 01:10:19,090 Chuck. 970 01:10:29,450 --> 01:10:31,494 Anything to say? 971 01:10:31,536 --> 01:10:34,203 They don't look very finished. 972 01:10:36,876 --> 01:10:40,126 Well, do you see any big differences? 973 01:10:42,730 --> 01:10:44,081 No, not really. 974 01:10:44,123 --> 01:10:44,956 No? 975 01:10:47,763 --> 01:10:51,180 Well the eyes seem to me to be the same 976 01:10:53,129 --> 01:10:55,830 and the line of the nose is the same 977 01:10:55,872 --> 01:10:58,789 and the mouth is still sweet mouth. 978 01:11:01,092 --> 01:11:02,175 Okay, fine. 979 01:11:04,312 --> 01:11:05,154 Okay. 980 01:11:05,196 --> 01:11:06,168 Okay. 981 01:11:06,210 --> 01:11:07,001 Okay. 982 01:11:09,303 --> 01:11:10,305 What's on your mind? 983 01:11:10,347 --> 01:11:11,812 Something's been bothering me. 984 01:11:11,854 --> 01:11:12,771 What's that? 985 01:11:12,813 --> 01:11:14,796 Do you know the children's rhyme 986 01:11:14,838 --> 01:11:17,284 that there's a monkey and a weasel in it? 987 01:11:17,326 --> 01:11:18,533 ♪ Ta da ♪ 988 01:11:18,575 --> 01:11:19,893 ♪ Ta da ♪ 989 01:11:19,935 --> 01:11:21,070 ♪ Ta da da da da ♪ 990 01:11:21,112 --> 01:11:23,278 ♪ Ta da ta da at da ♪ 991 01:11:23,320 --> 01:11:25,802 What are the first words though? 992 01:11:25,844 --> 01:11:27,713 How does it start? 993 01:11:27,755 --> 01:11:28,865 How... 994 01:11:28,907 --> 01:11:29,698 I have no idea? 995 01:11:29,740 --> 01:11:31,155 What are the first words? 996 01:11:31,197 --> 01:11:33,364 I dunno the words, mate. 997 01:11:36,370 --> 01:11:38,318 That is a pity. 998 01:11:38,360 --> 01:11:39,459 All around. 999 01:11:39,501 --> 01:11:40,463 All around. 1000 01:11:40,505 --> 01:11:42,173 ♪ All around the Mulberry bush ♪ 1001 01:11:42,215 --> 01:11:43,985 ♪ the monkey chased the weasel ♪ 1002 01:11:44,027 --> 01:11:44,818 Ah, yes. 1003 01:11:44,860 --> 01:11:47,655 ♪ The monkey thought it was all in fun ♪ 1004 01:11:47,697 --> 01:11:48,843 ♪ Pop ♪ 1005 01:11:48,885 --> 01:11:51,718 ♪ Goes the weasel ♪ 1006 01:11:56,961 --> 01:11:58,518 You see things, right? 1007 01:11:58,560 --> 01:11:59,893 What was that? 1008 01:12:01,969 --> 01:12:04,435 That was horse tranquilizer, Kirk. 1009 01:12:06,245 --> 01:12:07,634 And there we go. 1010 01:12:07,676 --> 01:12:09,030 There we go. 1011 01:12:09,072 --> 01:12:09,905 Come on. 1012 01:12:11,245 --> 01:12:13,116 Have glues yet. 1013 01:12:13,158 --> 01:12:15,408 We use that for mountain lions up here and we use it 1014 01:12:15,450 --> 01:12:18,470 for stallions that ran wild when we go to the ranch. 1015 01:12:18,512 --> 01:12:23,500 But unfortunately Kirk, we do not go to the ranch anymore. 1016 01:12:23,542 --> 01:12:24,785 Why don't we go to the ranch? 1017 01:12:24,827 --> 01:12:28,162 We just don't go very well, there's a pretty good reason for it actually. 1018 01:12:28,204 --> 01:12:31,193 We don't go to the ranch anymore because there was a storm. 1019 01:12:31,235 --> 01:12:32,026 A storm? 1020 01:12:32,068 --> 01:12:33,196 Yeah. 1021 01:12:33,238 --> 01:12:37,918 Thunder and lightening spooked one of the horses. 1022 01:12:37,960 --> 01:12:39,938 While he went wild in his stall, 1023 01:12:39,980 --> 01:12:43,675 he got a chain wrapped around his neck. 1024 01:12:43,717 --> 01:12:46,087 He drowned in his own blood. 1025 01:12:48,385 --> 01:12:50,718 I guess you could say, Kirk, 1026 01:12:56,132 --> 01:12:59,196 that he died from the thrashing. 1027 01:13:02,252 --> 01:13:04,662 LA county sheriff deputy Laura T. Jones 1028 01:13:04,704 --> 01:13:09,464 took a man into custody identifying himself as Kirk Novak. 1029 01:13:09,506 --> 01:13:11,089 Disorderly conduct. 1030 01:13:12,735 --> 01:13:15,362 A combination of visible intoxication 1031 01:13:15,404 --> 01:13:18,672 and lewd display of public undress 1032 01:13:18,714 --> 01:13:22,210 and admission of lewd acts and solicitation 1033 01:13:22,252 --> 01:13:24,089 to commit lewd acts in public view with 1034 01:13:24,131 --> 01:13:26,310 the arresting officer. 1035 01:13:26,352 --> 01:13:28,689 Novak's erratic behavior continued 1036 01:13:28,731 --> 01:13:31,731 after more than 12 hours in custody. 1037 01:13:32,880 --> 01:13:35,463 Deputy Jones recognized a range 1038 01:13:39,044 --> 01:13:41,211 of psychological problems. 1039 01:13:54,502 --> 01:13:59,418 So to be clear, any suffix, junior or senior? 1040 01:13:59,460 --> 01:14:00,627 Date of birth? 1041 01:14:02,708 --> 01:14:04,918 Do you have anything else you'd like to add? 1042 01:14:04,960 --> 01:14:06,028 Great, thank you. 1043 01:14:06,070 --> 01:14:08,077 It's called a computer sweetheart. 1044 01:14:08,119 --> 01:14:10,619 Teach you how to use it later. 1045 01:14:16,414 --> 01:14:18,262 Morning sunshine. 1046 01:14:18,304 --> 01:14:19,721 You look average. 1047 01:14:21,520 --> 01:14:23,266 Yes Partican. 1048 01:14:23,308 --> 01:14:25,353 Who's that on the phone? 1049 01:14:25,395 --> 01:14:27,689 It's research for a case. 1050 01:14:27,731 --> 01:14:29,152 We do that normally? 1051 01:14:29,194 --> 01:14:30,409 Uh-huh? 1052 01:14:33,445 --> 01:14:35,766 Can you get me some more coffee? 1053 01:14:35,808 --> 01:14:36,641 Coffee? 1054 01:14:37,824 --> 01:14:40,476 I gotta deal with this rugrat behind you. 1055 01:14:40,518 --> 01:14:42,595 Dragged her in off the streets. 1056 01:14:42,637 --> 01:14:45,304 She wore me out on the way here. 1057 01:14:46,277 --> 01:14:47,068 Yeah, yeah. 1058 01:14:47,110 --> 01:14:47,901 I'll bet. 1059 01:14:47,943 --> 01:14:50,250 She looks ferocious. 1060 01:14:50,292 --> 01:14:51,959 Got your hands full. 1061 01:14:54,046 --> 01:14:56,151 I'm Sure that requires all of your attention. 1062 01:14:58,146 --> 01:14:58,979 Yup. 1063 01:15:33,384 --> 01:15:35,790 ♪ You're so quiet hush hush ♪ ♪ I'm in a rush rush ♪ 1064 01:15:35,832 --> 01:15:36,665 Hey. 1065 01:15:38,226 --> 01:15:40,647 ♪ You keep me on my toes ♪ 1066 01:15:40,689 --> 01:15:43,604 ♪ Nobody ever knows ♪ 1067 01:15:43,646 --> 01:15:45,780 Why did you tell that bitch we were divorced? 1068 01:15:45,822 --> 01:15:47,431 So I can get outta here. 1069 01:15:47,473 --> 01:15:48,474 Why? 1070 01:15:48,516 --> 01:15:51,205 Why do you say you're single? 1071 01:15:51,247 --> 01:15:52,249 Because maybe I am. 1072 01:15:52,291 --> 01:15:53,667 Maybe I'm divorced. 1073 01:15:53,709 --> 01:15:55,481 Stop it now. Come on, be honest with me. 1074 01:15:55,523 --> 01:15:57,567 How you gonna get outta here, huh? You got your $1,000 to bail you out. 1075 01:15:57,609 --> 01:15:59,542 No, that's why you called up my ass. 1076 01:15:59,584 --> 01:16:02,351 Hey, how many favors I done for you? 1077 01:16:02,393 --> 01:16:04,135 Don't start that. 1078 01:16:04,177 --> 01:16:05,177 I'm sorry. 1079 01:16:06,496 --> 01:16:07,398 S-O-R-R-Y... 1080 01:16:07,440 --> 01:16:09,221 - Shut up. - Why? 1081 01:16:09,263 --> 01:16:10,828 Here we go again. You in there, me out here. 1082 01:16:10,870 --> 01:16:11,918 Come on just bail me out. 1083 01:16:11,960 --> 01:16:14,034 No, I'm not doing that again. I'm not doing that again. 1084 01:16:14,076 --> 01:16:15,763 Can we skip the whole thing that you do, 1085 01:16:15,805 --> 01:16:18,400 and just move on to the part where I'm not in jail? 1086 01:16:23,064 --> 01:16:24,563 Come on now, let's go. 1087 01:16:24,605 --> 01:16:27,219 Go get the nice lady sheriff, the bail money. 1088 01:16:27,261 --> 01:16:29,685 Oh, you know what? That lady doesn't want bail, okay. 1089 01:16:29,727 --> 01:16:30,755 What she want? 1090 01:16:30,797 --> 01:16:31,682 I dunno. 1091 01:16:31,724 --> 01:16:32,842 Just curious about you. 1092 01:16:32,884 --> 01:16:34,235 Is she? 1093 01:16:34,277 --> 01:16:36,730 Stop it? Don't get a fucking hard on over that bullshit. 1094 01:16:36,772 --> 01:16:39,655 How the fuck did you end up in here with that out there, huh? 1095 01:16:40,686 --> 01:16:41,646 So major oh wait. 1096 01:16:41,688 --> 01:16:43,077 Hold on look, my foot's out. 1097 01:16:43,119 --> 01:16:44,659 Get your fucking foot back in there. 1098 01:16:44,701 --> 01:16:47,453 - Come on, y'all you gotta is... - Tell me what you were doing. 1099 01:16:47,495 --> 01:16:49,414 I was on the beach without any pants. 1100 01:16:49,456 --> 01:16:51,859 Okay, you know what? When you wanna talk, you call me back. 1101 01:16:51,901 --> 01:16:53,045 Oh, hey, hey, hey, hey. 1102 01:16:53,087 --> 01:16:56,437 I'll tell you, I'll tell you, I'll tell you. Come on, come on, come on 1103 01:16:56,479 --> 01:16:57,730 Aight, aight. 1104 01:16:57,772 --> 01:17:00,431 Here's the thing, I was walking down LA Costa beach, 1105 01:17:00,473 --> 01:17:03,140 just looking to meet some folks. 1106 01:17:05,739 --> 01:17:08,158 And there was this nice group. 1107 01:17:08,200 --> 01:17:10,363 They were partying up on this beach house. 1108 01:17:10,405 --> 01:17:11,237 And they said, 1109 01:17:11,279 --> 01:17:12,933 "Why don't you come join us?" 1110 01:17:12,975 --> 01:17:14,633 They invited you up from the beach? 1111 01:17:14,675 --> 01:17:15,867 Yeah they did. 1112 01:17:15,909 --> 01:17:17,546 What did you have to offer them, huh? 1113 01:17:17,588 --> 01:17:23,030 Good time. I was walking down LA Costa beach and they said, 1114 01:17:23,072 --> 01:17:24,866 "Why don't you come drink some beer with us?" 1115 01:17:24,908 --> 01:17:27,091 And I said, "I will drink your beer, but I will not..." 1116 01:17:27,133 --> 01:17:29,292 They just invited you into their home? 1117 01:17:29,334 --> 01:17:33,194 "I will not smoke your marijuana." And then I smoked their marijuana. 1118 01:17:33,236 --> 01:17:35,294 But just to build a rapport with them. 1119 01:17:35,336 --> 01:17:37,617 Oh look, they taught you a fancy new word, huh? 1120 01:17:37,659 --> 01:17:41,194 Yeah, I looked it up in the dictionary, so I know how to pronounce it. 1121 01:17:43,690 --> 01:17:44,481 And you know what? 1122 01:17:44,523 --> 01:17:45,314 What? 1123 01:17:45,356 --> 01:17:48,522 When this big star movie star producer rock star type, 1124 01:17:48,564 --> 01:17:50,803 I don't know exactly what he was. 1125 01:17:50,845 --> 01:17:54,652 When he got real good and high, and he felt real comfortable with me 1126 01:17:54,694 --> 01:17:56,741 cause I've been losing a little bit of money 1127 01:17:56,783 --> 01:17:58,711 to him at poker all night long. 1128 01:17:58,753 --> 01:18:00,176 How much money d'you lose, Kirk? 1129 01:18:00,218 --> 01:18:01,009 It's 50 bucks. 1130 01:18:01,051 --> 01:18:03,311 - How much money did you lose? - All right it was 500. 1131 01:18:06,947 --> 01:18:08,689 Once he was real good and comfortable, 1132 01:18:08,731 --> 01:18:13,008 he said he wanted to show me his shrunken head. 1133 01:18:13,050 --> 01:18:13,908 Some voodoo things. 1134 01:18:13,950 --> 01:18:15,023 Could you get to the point please? 1135 01:18:15,065 --> 01:18:17,335 Well, you've got this voodoo shrunken head thing in his safe. 1136 01:18:17,377 --> 01:18:20,182 And so he opened up a safe to show it to me, and the rest of the gang. 1137 01:18:20,224 --> 01:18:22,080 And I looked at the combination of the safe. 1138 01:18:22,122 --> 01:18:23,681 And so I only, I saw there was money in there. 1139 01:18:23,723 --> 01:18:26,407 It was like five or six stacks too deep. It's gotta be a million dollars. 1140 01:18:26,449 --> 01:18:27,632 Five or six acts too deep. 1141 01:18:27,674 --> 01:18:28,465 Now are you sure? 1142 01:18:28,507 --> 01:18:30,713 You're not too good at counting last time I checked. 1143 01:18:30,755 --> 01:18:32,481 I'm pretty sure it's a lot of money. 1144 01:18:32,523 --> 01:18:34,526 So why don't you bail me out and I'll pay you back. 1145 01:18:34,568 --> 01:18:36,193 Don't you worry, I'm good for it. 1146 01:18:36,235 --> 01:18:39,229 And we go get that money. I bet we can get right back in there. 1147 01:18:39,271 --> 01:18:42,021 I bet we get in there twice as fast with you with me. 1148 01:18:42,063 --> 01:18:44,644 Why don't you tell me the combination, hmm? What is it? 1149 01:18:44,686 --> 01:18:48,187 You promise you let me out, I'll tell you the combination. 1150 01:18:48,229 --> 01:18:50,275 You don't trust me? 1151 01:18:50,317 --> 01:18:52,400 Yeah, come on, come on. 1152 01:18:53,797 --> 01:18:55,056 Let's go get the money. 1153 01:18:55,098 --> 01:18:56,726 Come on, let's go get the money. 1154 01:18:56,768 --> 01:18:58,977 - You know the combination to this safe? - Life's too short. 1155 01:18:59,019 --> 01:19:01,251 Don't you wanna do things that are exciting. 1156 01:19:01,293 --> 01:19:04,104 That's what you told me five years ago. Look where the fuck we are. 1157 01:19:04,146 --> 01:19:06,065 Hey, this is an occupational hazard. 1158 01:19:06,107 --> 01:19:07,857 This is jail, Kirk. 1159 01:19:08,788 --> 01:19:12,618 What do you think we do? You used to take it easy... 1160 01:19:12,660 --> 01:19:14,849 It's time that you stop making decisions without me. 1161 01:19:14,891 --> 01:19:16,515 Oh those are my sunglasses. Give me my sunglasses. 1162 01:19:16,557 --> 01:19:19,014 Fine take 'em. I don't want 'em - Thank You. Thank you very much. 1163 01:19:19,056 --> 01:19:20,636 Listen to me, I'll let you out of this safe. 1164 01:19:20,678 --> 01:19:22,655 - I look pretty good in these, right? - Shut the fuck up. 1165 01:19:22,697 --> 01:19:24,373 If I let you out this jail cell, we're going over there right now. 1166 01:19:24,415 --> 01:19:25,329 You know the address of this place. 1167 01:19:25,371 --> 01:19:26,995 I do know the address. Why don't you tell me right now? 1168 01:19:27,037 --> 01:19:30,620 You gotta let me out or I can't tell you. 1169 01:19:33,379 --> 01:19:35,913 If I find out you're lying, I'm gonna stick you right back in here, okay? 1170 01:19:35,955 --> 01:19:36,788 Okay. 1171 01:19:39,413 --> 01:19:41,746 Keep your pants on. 1172 01:19:41,788 --> 01:19:44,004 I'm gonna go get lunch and maybe afterwards, 1173 01:19:44,046 --> 01:19:47,230 if I feel like it and you remember that combination real good. 1174 01:19:47,272 --> 01:19:48,619 I'll come back. 1175 01:19:48,661 --> 01:19:50,664 Yeah, maybe I won't be here... When you back. 1176 01:19:50,706 --> 01:19:51,497 Sheriff Johns, 1177 01:19:51,539 --> 01:19:53,623 you can keep him for another hour or so. 1178 01:19:53,665 --> 01:19:54,700 Fuck you Maggie. 1179 01:19:58,454 --> 01:19:59,454 All right. 1180 01:20:03,744 --> 01:20:06,161 Are you ready to get started? 1181 01:20:07,658 --> 01:20:10,983 I'd appreciate if you called me sheriff. 1182 01:20:11,025 --> 01:20:13,692 All right, baby doll, sheriff. 1183 01:20:16,950 --> 01:20:21,895 Name? All right, I'll come back when you're ready. 1184 01:20:21,937 --> 01:20:23,854 All right, all right. 1185 01:20:24,912 --> 01:20:26,546 Oh, first name? 1186 01:20:26,588 --> 01:20:28,002 Kirk. 1187 01:20:28,044 --> 01:20:29,790 Spell that. 1188 01:20:29,832 --> 01:20:32,375 K-I-R-K? 1189 01:20:32,417 --> 01:20:34,062 That's how it's spelled. 1190 01:20:34,104 --> 01:20:35,603 Middle name? 1191 01:20:35,645 --> 01:20:36,760 Don't got one. 1192 01:20:36,802 --> 01:20:37,635 Who that? 1193 01:20:39,887 --> 01:20:41,078 You don't have one? 1194 01:20:41,120 --> 01:20:41,961 Uh-uh 1195 01:20:42,003 --> 01:20:43,429 All right, last name? 1196 01:20:43,471 --> 01:20:44,304 Novak 1197 01:20:45,197 --> 01:20:47,901 N-O-V-A-K. 1198 01:20:47,943 --> 01:20:48,928 Junior, senior? 1199 01:20:48,970 --> 01:20:50,539 Esquire. 1200 01:20:50,581 --> 01:20:51,835 Are you being funny? 1201 01:20:51,877 --> 01:20:55,106 Did that sound... That wasn't a very good joke. 1202 01:20:55,148 --> 01:20:56,760 Age? 1203 01:20:56,802 --> 01:20:57,635 30. 1204 01:20:58,729 --> 01:21:00,282 Which race do you identify with? 1205 01:21:00,324 --> 01:21:01,157 Mexican. 1206 01:21:02,901 --> 01:21:05,127 I'll come back when you're ready. 1207 01:21:05,169 --> 01:21:09,142 Oh, okay, okay, okay. All I want is a little respect and a cup of coffee. 1208 01:21:09,184 --> 01:21:11,692 Mainly that I see one right over there, and it is... 1209 01:21:11,734 --> 01:21:15,105 Sir, you can earn respect and you can get coffee 1210 01:21:15,147 --> 01:21:17,816 once you answer my questions. 1211 01:21:17,858 --> 01:21:19,962 Give me a cup of coffee and then I'll be awake. 1212 01:21:20,004 --> 01:21:22,108 I am not gonna talk to you anymore about coffee 1213 01:21:22,150 --> 01:21:24,176 until you answer the questions that I have. 1214 01:21:24,218 --> 01:21:25,009 Alright, deal. 1215 01:21:25,051 --> 01:21:26,704 Can I get a sandwich? 1216 01:21:26,746 --> 01:21:27,579 No. 1217 01:21:29,672 --> 01:21:31,388 All right, I'll answer your questions. 1218 01:21:31,430 --> 01:21:32,664 What is your race? 1219 01:21:32,706 --> 01:21:33,539 Mexican. 1220 01:21:35,837 --> 01:21:37,066 Hair? 1221 01:21:37,108 --> 01:21:37,941 Blonde. 1222 01:21:40,374 --> 01:21:41,304 Do you dye it. 1223 01:21:41,346 --> 01:21:42,348 No. 1224 01:21:42,390 --> 01:21:43,473 It's natural. 1225 01:21:46,914 --> 01:21:47,747 Eyes? 1226 01:21:48,643 --> 01:21:49,434 Guess. 1227 01:21:49,476 --> 01:21:50,267 I'm not guessing. 1228 01:21:50,309 --> 01:21:51,142 Why not? 1229 01:21:52,600 --> 01:21:55,388 You remember? I bet you remember. You're a pretty good sheriff, right? 1230 01:21:55,430 --> 01:21:57,859 You see things, you see details and stuff like that. 1231 01:21:57,901 --> 01:22:00,331 I reckon you remember exactly what color my eyes are. 1232 01:22:00,373 --> 01:22:01,750 - I might. - I'm still asking it. 1233 01:22:01,792 --> 01:22:04,051 Then I would know how good... A sheriff you are. Maybe if I knew good a... 1234 01:22:04,093 --> 01:22:05,294 I don't have to prove anything. 1235 01:22:05,336 --> 01:22:07,177 If I knew how good a sheriff you were, I might, 1236 01:22:07,219 --> 01:22:08,980 maybe I have a little more respect for you, 1237 01:22:09,022 --> 01:22:12,233 treat the questions a little bit more seriously. 1238 01:22:19,421 --> 01:22:21,075 I need to hear you say it. 1239 01:22:21,117 --> 01:22:22,152 Hazel. 1240 01:22:22,194 --> 01:22:22,985 Thank you. 1241 01:22:23,027 --> 01:22:24,413 You're welcome. 1242 01:22:24,455 --> 01:22:25,759 What is your address? 1243 01:22:32,184 --> 01:22:35,502 You know, I'm not saying I'm homeless or nothing. 1244 01:22:35,544 --> 01:22:37,055 I'm just, I, you know. 1245 01:22:37,097 --> 01:22:38,099 Transient? 1246 01:22:38,141 --> 01:22:40,141 No, I'm not a transient. 1247 01:22:40,183 --> 01:22:41,933 I am a traveling man. 1248 01:22:43,608 --> 01:22:45,422 Do you have any aliases? 1249 01:22:45,464 --> 01:22:49,132 No one's ever called you by a name other than Kirk? 1250 01:22:49,174 --> 01:22:51,333 Oh, well, yeah, that's happened a few times. 1251 01:22:51,375 --> 01:22:54,166 - What might those names have been? - I don't remember. 1252 01:22:54,208 --> 01:22:55,235 Think. 1253 01:22:55,277 --> 01:22:57,360 You'd have to ask them. 1254 01:22:58,209 --> 01:23:03,370 It wasn't like on a regular ongoing thing. You know more like role playing. 1255 01:23:03,412 --> 01:23:04,245 Great. 1256 01:23:05,617 --> 01:23:06,661 What happened last night? 1257 01:23:06,703 --> 01:23:09,195 Well, I gotta get a cup of coffee before I remember clearly. 1258 01:23:09,237 --> 01:23:11,729 Why don't you start telling me what happened last night, 1259 01:23:11,771 --> 01:23:13,622 and once I feel like I'm not being lied to 1260 01:23:13,664 --> 01:23:14,940 I'll get you a cup of coffee. 1261 01:23:14,982 --> 01:23:18,404 It was a pretty big thing. You might wanna hear about it. 1262 01:23:18,446 --> 01:23:19,566 I do wanna hear about it. 1263 01:23:19,608 --> 01:23:20,399 I think you do. 1264 01:23:20,441 --> 01:23:21,232 I do. 1265 01:23:21,274 --> 01:23:23,534 Yeah, so could I gotta a cup of coffee and then. 1266 01:23:23,576 --> 01:23:27,681 Can you tell me how you got to the beach, and then I'll get you a cup of coffee? 1267 01:23:27,723 --> 01:23:30,108 That part I actually, cannot tell you. 1268 01:23:30,150 --> 01:23:32,487 - Why? - I don't remember how I got to the beach. 1269 01:23:32,529 --> 01:23:34,338 You don't remember how you got to the beach? 1270 01:23:34,380 --> 01:23:36,425 Darling that's what I just said. 1271 01:23:36,467 --> 01:23:38,656 - Man. - I don't remember how I got to the beach. 1272 01:23:38,698 --> 01:23:40,159 If you can't help me, I can't help you. 1273 01:23:40,201 --> 01:23:42,147 I do remember where I was before I got to the beach, 1274 01:23:42,189 --> 01:23:43,865 but it might be outta your jurisdiction. 1275 01:23:43,907 --> 01:23:44,698 Where were you? 1276 01:23:44,740 --> 01:23:47,068 I was started Malibu and then we went to Laurel Canyon 1277 01:23:47,110 --> 01:23:49,316 and then somehow ended up back in Malibu. 1278 01:23:49,358 --> 01:23:51,319 Where in Malibu did you start your evening? 1279 01:23:51,361 --> 01:23:56,361 The Lascow residence is 21150 Pacific Coast highway. 1280 01:23:56,421 --> 01:23:57,423 It's actually this lot... 1281 01:23:57,465 --> 01:23:58,496 Who lives there? 1282 01:23:58,538 --> 01:23:59,371 Oh, Lasko, 1283 01:24:00,944 --> 01:24:02,409 Oh, Lewis and Elle. 1284 01:24:02,451 --> 01:24:05,355 Are these friends of yours? 1285 01:24:05,397 --> 01:24:06,862 Are they friends? 1286 01:24:06,904 --> 01:24:08,747 Yeah, kind of. 1287 01:24:08,789 --> 01:24:11,956 Well Lewis, maybe not so much anymore. 1288 01:24:15,372 --> 01:24:18,246 Was anyone else with you? 1289 01:24:18,288 --> 01:24:19,121 No. 1290 01:24:20,290 --> 01:24:23,034 - No one else was at the canyon? - No. 1291 01:24:23,076 --> 01:24:26,586 All right, so the three of you separately? 1292 01:24:26,628 --> 01:24:27,419 Yeah. 1293 01:24:27,461 --> 01:24:29,319 Went from their home in Malibu? 1294 01:24:29,361 --> 01:24:30,152 Yeah. 1295 01:24:30,194 --> 01:24:30,985 To Laurel canyon. 1296 01:24:31,027 --> 01:24:33,136 From there what occurred? 1297 01:24:33,178 --> 01:24:36,036 Oh, well that's where it got a little weird. 1298 01:24:36,078 --> 01:24:37,411 What happened? 1299 01:24:40,810 --> 01:24:42,382 Oh, we had a good time. 1300 01:24:42,424 --> 01:24:47,007 And then later Lewis stuck me with a horse tranquilizer 1301 01:24:49,630 --> 01:24:51,166 and tried. 1302 01:24:51,208 --> 01:24:52,154 Where on your body? 1303 01:24:52,196 --> 01:24:54,769 You wanna see the scar? I'll take my shirt off. 1304 01:24:54,811 --> 01:24:58,110 I don't need to see it. I'd like you to explain it to me. 1305 01:24:58,152 --> 01:24:59,818 On the gut, the gullet. 1306 01:24:59,860 --> 01:25:00,651 Thank you. 1307 01:25:00,693 --> 01:25:01,938 Yeah. 1308 01:25:01,980 --> 01:25:03,690 What happened? 1309 01:25:03,732 --> 01:25:06,006 What usually happens when you get stuck with 1310 01:25:06,048 --> 01:25:08,678 enough tranquilizer that takes down a horse, right? 1311 01:25:10,381 --> 01:25:13,464 So you passed out, you blacked out? 1312 01:25:14,366 --> 01:25:21,293 Next thing I remember is, oh, I don't got a watch. 1313 01:25:21,335 --> 01:25:24,085 So somewhere between Mr. Lasko? 1314 01:25:25,085 --> 01:25:26,419 Yeah. 1315 01:25:26,461 --> 01:25:29,723 Sticking you in the gut with a horse tranquilizer, 1316 01:25:29,765 --> 01:25:30,922 Yeah. 1317 01:25:30,964 --> 01:25:35,214 You ended up back in Malibu without your clothes? 1318 01:25:36,214 --> 01:25:38,696 Do you have anyone in Malibu that can vouch for you? 1319 01:25:38,738 --> 01:25:40,669 Well, I reckon Elle would vouch for me. 1320 01:25:40,711 --> 01:25:41,595 She's a nice lady. 1321 01:25:41,637 --> 01:25:43,060 Yeah. 1322 01:25:43,102 --> 01:25:44,844 What is it that you do for a living? 1323 01:25:44,886 --> 01:25:46,208 I play cards. 1324 01:25:46,250 --> 01:25:48,123 You play cards, what kind of cards? 1325 01:25:48,165 --> 01:25:50,368 Oh, poker. Omaha 8 or better, you know that one? 1326 01:25:50,410 --> 01:25:51,066 No. 1327 01:25:51,108 --> 01:25:53,119 Oh, I'll teach you how. You got a deck of cards. 1328 01:25:53,161 --> 01:25:54,849 I don't play cards - I got a deck of cards. 1329 01:25:54,891 --> 01:25:55,846 Hands on the table. 1330 01:25:55,888 --> 01:25:56,734 Oh, come on now. 1331 01:25:56,776 --> 01:25:59,584 - I don't play cards. - Do I seem like a dangerous guy? 1332 01:25:59,626 --> 01:26:01,259 Oh, playing cards. 1333 01:26:01,301 --> 01:26:03,708 And you don't worry about the cards the guys got. 1334 01:26:03,750 --> 01:26:05,086 You just look at 'em. 1335 01:26:05,128 --> 01:26:07,012 You know rail birds? 1336 01:26:07,054 --> 01:26:08,380 You know what rail bird is? 1337 01:26:08,422 --> 01:26:09,213 No. 1338 01:26:09,255 --> 01:26:11,204 Rail bird somebody who doesn't play cards, 1339 01:26:11,246 --> 01:26:12,161 doesn't play poker. 1340 01:26:12,203 --> 01:26:15,620 They just sit around the table and watch. 1341 01:26:16,872 --> 01:26:18,893 Rail birds say, "You look around the table", 1342 01:26:18,935 --> 01:26:22,404 "if you can't tell who the sucker is, it's probably you." 1343 01:26:22,446 --> 01:26:24,450 That's bullshit. 1344 01:26:24,492 --> 01:26:27,123 If you gotta look around the table in the first place, 1345 01:26:27,165 --> 01:26:28,832 you're a sucker too. 1346 01:26:31,785 --> 01:26:34,250 People have an energy about 'em. 1347 01:26:34,292 --> 01:26:36,529 I can read that energy. 1348 01:26:41,570 --> 01:26:42,867 People's energy? 1349 01:26:42,909 --> 01:26:44,445 Yeah. 1350 01:26:48,877 --> 01:26:51,531 You're talking to the wrong guy. You're asking the wrong questions. 1351 01:26:51,573 --> 01:26:52,484 We'll be getting... 1352 01:26:52,526 --> 01:26:54,716 You don't understand what's going on here. All right... 1353 01:26:54,758 --> 01:26:56,382 - This is an unusual - No I don't. Why don't you help me? 1354 01:26:56,424 --> 01:26:58,513 You need to go check out this old case file 1355 01:26:58,555 --> 01:27:00,181 about the Albatross Hotel. 1356 01:27:00,223 --> 01:27:02,824 The Albatross Hotel used to sit on an empty lot 1357 01:27:02,866 --> 01:27:04,217 next to Louis Lasko's place. 1358 01:27:04,259 --> 01:27:06,927 21152 Pacific Coast highway, 1359 01:27:06,969 --> 01:27:09,116 burned down new year's Eve 1960. 1360 01:27:09,158 --> 01:27:10,362 27 people died. 1361 01:27:10,404 --> 01:27:12,666 You check that case file out. You call up your whatever. 1362 01:27:12,708 --> 01:27:15,669 Your warehouse or wherever you keep the old files 1363 01:27:15,711 --> 01:27:18,927 and you find it and you get it and you look at it, alright? 1364 01:27:23,598 --> 01:27:25,874 Diagnostic criteria for schizophrenia, 1365 01:27:25,916 --> 01:27:30,583 characteristic symptoms to one or more of the following; 1366 01:27:32,537 --> 01:27:36,454 hallucinations, delusions, disorganized speech, 1367 01:27:37,831 --> 01:27:41,998 symptoms present more than one month consistently. 1368 01:27:43,267 --> 01:27:46,600 Disorganized speech examples, affective, 1369 01:27:51,140 --> 01:27:51,973 Oh God. 1370 01:27:54,144 --> 01:27:57,894 Flattening, poverty of avolition, motivation. 1371 01:28:00,873 --> 01:28:03,123 Hallucinations are bizarre. 1372 01:28:04,916 --> 01:28:07,237 Keeping up running commentary of person's behavior 1373 01:28:07,279 --> 01:28:11,454 or thoughts, forces conversing with each other. 1374 01:28:15,852 --> 01:28:17,476 Thank you for holding. How can I help? 1375 01:28:17,518 --> 01:28:18,661 Yes. Yes, yes... 1376 01:28:18,703 --> 01:28:22,064 Thank you. - Hi, can I help you? 1377 01:28:22,106 --> 01:28:23,226 You know I... 1378 01:28:23,268 --> 01:28:25,362 it's the Albatross hotel arson. 1379 01:28:25,404 --> 01:28:26,332 Uh-huh 1380 01:28:26,374 --> 01:28:28,559 1959 New Year's Eve. 1381 01:28:28,601 --> 01:28:31,313 I don't think we keep cold cases that far back. 1382 01:28:31,355 --> 01:28:32,146 Yeah. 1383 01:28:32,188 --> 01:28:35,193 I'm not convinced the case even exists, frankly. 1384 01:28:35,235 --> 01:28:37,589 Uh, we'll send over what we find. 1385 01:28:37,631 --> 01:28:38,796 Great, thank you. 1386 01:28:43,124 --> 01:28:45,040 You ever done LSD? 1387 01:28:45,082 --> 01:28:47,257 I'd like to continue asking the questions. 1388 01:28:47,299 --> 01:28:48,090 I bet you have. 1389 01:28:48,132 --> 01:28:51,260 You got that crazy looking little ring on your finger. 1390 01:28:51,302 --> 01:28:53,611 Out of curiosity, what date is it? 1391 01:28:53,653 --> 01:28:54,820 It's Sunday. 1392 01:28:58,160 --> 01:29:00,243 Date, month, day, year? 1393 01:29:01,432 --> 01:29:04,765 It is October and it is 28th, I think. 1394 01:29:05,632 --> 01:29:06,549 Yeah, 28th. 1395 01:29:07,391 --> 01:29:08,321 That right? 1396 01:29:08,363 --> 01:29:09,154 What year? 1397 01:29:09,196 --> 01:29:09,987 I guess right? 1398 01:29:10,029 --> 01:29:10,862 1972. 1399 01:29:14,584 --> 01:29:16,080 Do you sometimes get confused 1400 01:29:16,122 --> 01:29:21,122 about whether things are real or just in your imagination? 1401 01:29:21,385 --> 01:29:23,216 Doesn't everybody? 1402 01:29:23,258 --> 01:29:24,213 No. 1403 01:29:24,255 --> 01:29:25,185 What about deja vu? 1404 01:29:25,227 --> 01:29:27,694 You never had deja vu? 1405 01:29:27,736 --> 01:29:28,535 Deja vu? 1406 01:29:28,577 --> 01:29:29,418 Deja vu. 1407 01:29:29,460 --> 01:29:31,452 Will you explain deja vu to me? 1408 01:29:31,494 --> 01:29:32,285 I don't know. 1409 01:29:32,327 --> 01:29:33,144 Go get a dictionary. 1410 01:29:33,186 --> 01:29:36,146 Pretend I'm a little kid. 1411 01:29:36,188 --> 01:29:39,694 Deja vu is when you feel or see something 1412 01:29:39,736 --> 01:29:42,108 or hear something that like you already felt 1413 01:29:42,150 --> 01:29:44,067 or saw or heard, right? 1414 01:29:46,578 --> 01:29:49,885 Have you had problems thinking clearly, for more than six months at a time? 1415 01:29:49,927 --> 01:29:53,279 Well I lived with a bunch of stewards, for six months in Chicago once. 1416 01:29:55,408 --> 01:29:58,491 Are you able to predict the future? 1417 01:30:00,017 --> 01:30:02,749 I don't say the science. 1418 01:30:02,791 --> 01:30:07,374 Does it seem like your mind is playing tricks on you? 1419 01:30:12,749 --> 01:30:13,582 No. 1420 01:30:15,879 --> 01:30:17,290 Have you ever heard sounds like a 1421 01:30:17,332 --> 01:30:19,393 person talking when there is no one near you? 1422 01:30:19,435 --> 01:30:21,029 You mean like ghosts? 1423 01:30:21,939 --> 01:30:23,356 Sure. 1424 01:30:24,272 --> 01:30:25,714 Sure. 1425 01:30:25,756 --> 01:30:26,589 67, yeah. 1426 01:30:29,552 --> 01:30:34,135 Fellow named Rob Anderson and I were walking into this, 1427 01:30:35,658 --> 01:30:38,078 I guess it was like a lodge and they had a pool table, 1428 01:30:38,120 --> 01:30:41,980 big room in the middle, lot of things going on in there. 1429 01:30:42,022 --> 01:30:44,198 And we were walking down this hall from the parking lot 1430 01:30:44,240 --> 01:30:46,573 to the main room and we heard people inside 1431 01:30:46,615 --> 01:30:51,615 and we heard a conversation right from people inside. 1432 01:30:51,719 --> 01:30:53,857 And we got into that room and there was nobody there 1433 01:30:53,899 --> 01:30:55,649 and we both heard it. 1434 01:30:56,537 --> 01:30:58,954 Ghosts, it was the only time. 1435 01:31:01,015 --> 01:31:04,765 Do you worry that you might be going crazy? 1436 01:31:07,093 --> 01:31:08,176 I did once. 1437 01:31:10,092 --> 01:31:11,083 Just once? 1438 01:31:11,125 --> 01:31:12,766 Yeah, I went a little crazy. 1439 01:31:12,808 --> 01:31:14,869 You did go crazy? 1440 01:31:14,911 --> 01:31:17,494 Well, isn't that a euphemism? 1441 01:31:20,365 --> 01:31:23,454 I dropped acid and rode in the back of a pickup truck 1442 01:31:23,496 --> 01:31:27,342 from Austin, Texas to see it at a Kuya. 1443 01:31:27,384 --> 01:31:28,850 Kuya is this border town. 1444 01:31:28,892 --> 01:31:31,998 They got this little strip of restaurants and bars. 1445 01:31:32,040 --> 01:31:33,504 And in the middle of that strip, 1446 01:31:33,546 --> 01:31:37,709 there is a place called the San Jorge hotel. 1447 01:31:37,751 --> 01:31:39,098 We went to that place. 1448 01:31:39,140 --> 01:31:41,143 We met this girl from Arizona 1449 01:31:41,185 --> 01:31:44,085 and she weren't wearing no shoes. 1450 01:31:44,127 --> 01:31:46,027 And maybe I did go a little crazy. 1451 01:31:46,069 --> 01:31:47,478 And when was this? 1452 01:31:47,520 --> 01:31:49,770 Must've been 69, I think. 1453 01:31:52,452 --> 01:31:56,369 Can we do something about these darling please? 1454 01:31:57,641 --> 01:31:58,474 Come on. 1455 01:32:00,221 --> 01:32:02,497 What did I tell you about calling me, darling? 1456 01:32:02,539 --> 01:32:07,122 What did I tell you about not liking these handcuffs? 1457 01:32:14,387 --> 01:32:15,763 Do you sometimes feel that there 1458 01:32:15,805 --> 01:32:19,146 are unusual things going on that you cannot explain? 1459 01:32:19,188 --> 01:32:20,524 It's an unusual world, sheriff? 1460 01:32:20,566 --> 01:32:23,960 Don't you feel like there are some things going on that you can't explain? 1461 01:32:26,175 --> 01:32:28,776 Are other people plotting to get you? 1462 01:32:28,818 --> 01:32:32,537 Plotting seems like a strong word, but I do imagine there are a number of people 1463 01:32:32,579 --> 01:32:36,205 in this world that are not entirely enthusiastic about my continued existence. 1464 01:32:37,168 --> 01:32:40,788 Have you ever felt that your thoughts are being taken away from you? 1465 01:32:44,444 --> 01:32:46,042 I don't even know what that means. 1466 01:32:46,084 --> 01:32:49,451 That is a bullshit question on your bullshit form. 1467 01:32:49,493 --> 01:32:50,284 I agree. 1468 01:32:50,326 --> 01:32:51,913 If you were to answer from your gut, 1469 01:32:51,955 --> 01:32:55,238 have you ever thought that your thoughts are being taken away from you? 1470 01:32:55,280 --> 01:32:58,197 Yeah, right now, maybe a little bit. 1471 01:32:58,239 --> 01:32:59,072 Perfect. 1472 01:33:00,053 --> 01:33:03,553 Thank you for your cooperation, Mr. Novak. 1473 01:33:05,369 --> 01:33:07,786 I'll get that sandwich now? 1474 01:33:13,200 --> 01:33:14,617 Hey, hey darling. 1475 01:33:47,365 --> 01:33:49,482 Sheriff Jones. 1476 01:33:55,383 --> 01:33:57,295 Sheriff Jones. 1477 01:33:57,337 --> 01:33:58,918 You wanna drive? 1478 01:33:58,960 --> 01:34:00,762 No You drive, you stole it. 1479 01:34:16,140 --> 01:34:20,167 I never knew anything like that in all my life. 1480 01:34:20,209 --> 01:34:22,474 You know we keep saying it isn't, it isn't it isn't 1481 01:34:22,516 --> 01:34:25,349 only to try to explain what it is. 1482 01:34:28,472 --> 01:34:30,972 To do all that in two minutes, 1483 01:34:32,401 --> 01:34:34,318 An eternity in an hour. 1484 01:34:35,432 --> 01:34:38,046 One or two people who said it as well as myself, 1485 01:34:38,088 --> 01:34:41,671 and this is what death is going to be like. 1486 01:34:43,260 --> 01:34:45,680 Oh what fun it's going to be. 1487 01:34:45,722 --> 01:34:47,055 Sheriff Jones. 1488 01:34:50,869 --> 01:34:52,785 Ah this one here. 1489 01:35:02,050 --> 01:35:04,710 The fire at The Albatross was ruled an accident 1490 01:35:04,752 --> 01:35:06,002 by authorities. 1491 01:35:06,840 --> 01:35:09,257 Faulty wiring, 27 people dead 1492 01:35:10,438 --> 01:35:13,688 because of poor electrical maintenance. 1493 01:35:15,219 --> 01:35:17,892 That's not how it happened at all. 1494 01:35:17,934 --> 01:35:22,412 I, Caroline Dupree got woken up around 2:00 AM 1495 01:35:22,454 --> 01:35:23,620 on New Year's day. 1496 01:35:23,662 --> 01:35:27,357 I opened my bedroom window, and I heard a few voices screaming. 1497 01:35:27,399 --> 01:35:29,230 When I turned around to run downhill, 1498 01:35:29,272 --> 01:35:30,723 I bumped into a young man. 1499 01:35:30,765 --> 01:35:33,854 He seemed very much into her. 1500 01:35:33,896 --> 01:35:35,896 He was wearing a tuxedo. 1501 01:35:37,377 --> 01:35:39,280 I feel ridiculous saying this, 1502 01:35:39,322 --> 01:35:42,422 but I felt that he looked right through to my soul. 1503 01:35:42,464 --> 01:35:43,630 I don't really remember. 1504 01:35:43,672 --> 01:35:45,219 Everything was happening so fast, 1505 01:35:45,261 --> 01:35:47,814 but he was already walking away and my husband was hurrying 1506 01:35:47,856 --> 01:35:50,292 towards what turned out to be the burning building 1507 01:35:50,334 --> 01:35:51,500 of The Albatross Hotel. 1508 01:35:56,146 --> 01:35:58,504 What did you do with the instructions? 1509 01:35:58,546 --> 01:36:00,503 From you, Dr. Forrester. 1510 01:36:00,545 --> 01:36:02,241 It was from you. 1511 01:36:10,112 --> 01:36:13,612 I followed the instructions. 1512 01:36:23,962 --> 01:36:26,462 I followed the instructions? 1513 01:36:38,196 --> 01:36:40,196 I unfortunately did not. 1514 01:36:52,370 --> 01:36:55,792 The results were regrettably unforeseeable. 1515 01:36:55,834 --> 01:37:00,084 A deadly cocktail of characters and bold decisions. 1516 01:37:01,632 --> 01:37:05,737 Characters, people, but in the scheme of things, 1517 01:37:05,779 --> 01:37:08,446 a small sacrifice for knowledge, 1518 01:37:11,708 --> 01:37:14,958 of course the drug has severely altered 1519 01:37:16,237 --> 01:37:19,487 the test subjects' states of perception 1520 01:37:21,342 --> 01:37:25,259 and radically compromised their fight or flight 1521 01:37:29,928 --> 01:37:30,761 reactions. 1522 01:37:59,481 --> 01:38:03,564 Be not afraid and join the dancers and puppets. 1523 01:38:06,541 --> 01:38:08,936 Be not afraid and join the dancers and puppets. 1524 01:40:19,925 --> 01:40:22,425 Smell's like its gonna rain. 1525 01:40:59,642 --> 01:41:01,019 Round their golden houses, 1526 01:41:01,061 --> 01:41:03,728 girdled with the gleaming world. 1527 01:41:10,572 --> 01:41:11,655 What is it? 1528 01:41:13,029 --> 01:41:14,862 It's a poem darling. 1529 01:41:30,456 --> 01:41:31,539 I remember. 1530 01:41:42,522 --> 01:41:43,355 Don't. 1531 01:41:59,067 --> 01:42:00,313 It took you longer than usual 1532 01:42:00,355 --> 01:42:02,843 to catch up with me this time. 1533 01:42:19,135 --> 01:42:21,676 ♪ Na ni nana ♪ 1534 01:42:21,718 --> 01:42:25,251 ♪ Na ni nana ♪ 1535 01:42:25,293 --> 01:42:28,776 ♪ Na na na ♪ 1536 01:42:28,818 --> 01:42:33,818 ♪ Na na na ♪ 1537 01:42:34,150 --> 01:42:36,650 ♪ Na ni na na ♪ 1538 01:42:47,326 --> 01:42:50,209 ♪ Na ni nana ♪ 1539 01:42:50,251 --> 01:42:54,592 ♪ Na ni nana ♪ 1540 01:42:54,634 --> 01:42:59,634 ♪ Na na nana ♪ 1541 01:43:02,024 --> 01:43:04,873 ♪ Na ni nana ♪ 1542 01:43:04,915 --> 01:43:07,165 ♪ Na na na ♪ 1543 01:43:31,783 --> 01:43:32,950 Right there? 1544 01:43:39,906 --> 01:43:41,874 Oh, I've got all day. 1545 01:43:59,737 --> 01:44:01,487 Happens every year. 1546 01:44:02,943 --> 01:44:05,283 Yes it does, scotch, huh? 1547 01:44:05,325 --> 01:44:06,116 Please 1548 01:44:18,683 --> 01:44:19,642 You gotta set it to shack. 1549 01:44:28,598 --> 01:44:32,157 Louis and I thought we'd take a walk on the beach. 1550 01:44:32,199 --> 01:44:34,590 Why are you going with Louis and not with me? 1551 01:45:56,022 --> 01:45:56,855 Truly. 1552 01:45:58,943 --> 01:46:00,525 You don't, 1553 01:46:00,567 --> 01:46:02,682 you don't know how to use that word, do you? 101402

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.