All language subtitles for Law.and.Order.S24E01.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,265 --> 00:00:06,310 In the criminal justice system, 2 00:00:06,310 --> 00:00:07,659 the people are represented 3 00:00:07,659 --> 00:00:10,140 by two separate, yet equally important groups: 4 00:00:10,140 --> 00:00:11,968 the police, who investigate crime, 5 00:00:11,968 --> 00:00:14,884 and the district attorneys, who prosecute the offenders. 6 00:00:14,884 --> 00:00:17,147 These are their stories. 7 00:00:18,844 --> 00:00:21,412 First off, congratulations on winning the election. 8 00:00:21,412 --> 00:00:23,371 Thank you. I'm thrilled. 9 00:00:23,371 --> 00:00:25,895 It's a great honor to be Manhattan District Attorney. 10 00:00:25,895 --> 00:00:27,244 I have to say, I was surprised 11 00:00:27,244 --> 00:00:28,898 you were willing to come on my show. 12 00:00:28,898 --> 00:00:30,204 Why is that? 13 00:00:30,204 --> 00:00:32,032 Well, most liberal elected officials tend 14 00:00:32,032 --> 00:00:33,337 to avoid me like the plague. 15 00:00:33,337 --> 00:00:35,165 The office of the district attorney 16 00:00:35,165 --> 00:00:37,428 has no political affiliation. 17 00:00:37,428 --> 00:00:40,170 How do you feel about the Brooklyn DA's recent decision 18 00:00:40,170 --> 00:00:42,433 to prosecute conservative senator Maureen Holt? 19 00:00:42,433 --> 00:00:44,957 I have no comment on that. 20 00:00:44,957 --> 00:00:46,481 Do you believe the Brooklyn DA 21 00:00:46,481 --> 00:00:48,135 used his office to help liberals exact 22 00:00:48,135 --> 00:00:49,353 political revenge? 23 00:00:49,353 --> 00:00:50,702 I can only speak for myself 24 00:00:50,702 --> 00:00:52,226 and tell you my approach to the job. 25 00:00:53,836 --> 00:00:56,012 I do think it's fair to say that the institutions 26 00:00:56,012 --> 00:00:58,362 Americans have relied on since this country was founded 27 00:00:58,362 --> 00:01:00,495 are under attack from both sides. 28 00:01:00,495 --> 00:01:02,540 And when these institutions fray... 29 00:01:04,977 --> 00:01:06,544 People lose faith. 30 00:01:06,544 --> 00:01:09,852 And when people lose faith, the delicate belief system 31 00:01:09,852 --> 00:01:12,376 that holds our democracy together crumbles. 32 00:01:12,376 --> 00:01:14,987 And that we cannot allow. 33 00:01:14,987 --> 00:01:17,860 I intend to protect the reputation and integrity 34 00:01:17,860 --> 00:01:20,950 of the Manhattan DA's office with every fiber of my being... 35 00:01:22,734 --> 00:01:25,520 Focusing on the law and just ignoring 36 00:01:25,520 --> 00:01:26,825 the divisive political rhetoric 37 00:01:26,825 --> 00:01:29,263 that's so rampant in our society today. 38 00:01:29,263 --> 00:01:31,917 My pledge to the people of New York is simple. 39 00:01:37,749 --> 00:01:39,316 I will do everything in my power 40 00:01:39,316 --> 00:01:41,449 to keep you safe 41 00:01:41,449 --> 00:01:45,148 and punish those who commit willful acts of violence 42 00:01:45,148 --> 00:01:47,324 to the fullest extent of the law. 43 00:02:01,599 --> 00:02:02,818 10-4. 44 00:02:05,342 --> 00:02:06,778 Found the vic's purse. 45 00:02:06,778 --> 00:02:09,433 Empty except for her ID. 46 00:02:09,433 --> 00:02:12,915 Yeah, she tried to call 911 too, but... 47 00:02:14,482 --> 00:02:16,179 It looks like the cause of death 48 00:02:16,179 --> 00:02:17,398 is probably strangulation. 49 00:02:17,398 --> 00:02:18,442 She's got petechial hemorrhaging 50 00:02:18,442 --> 00:02:19,965 in both of her eyes. 51 00:02:19,965 --> 00:02:22,577 And the killer beat her up pretty bad before that. 52 00:02:22,577 --> 00:02:24,013 Make sure you bag her hands. 53 00:02:24,013 --> 00:02:25,884 Hey, excuse me. This is an active crime scene. 54 00:02:29,410 --> 00:02:31,151 Detective Riley. This is Detective Shaw. 55 00:02:31,151 --> 00:02:33,718 We're out of the 2-7. I'm pretty sure this is ours. 56 00:02:33,718 --> 00:02:36,460 It is. 57 00:02:36,460 --> 00:02:39,071 I'm your new lieutenant. 58 00:02:39,071 --> 00:02:41,030 Jessica Brady. Nice to meet you. 59 00:02:41,030 --> 00:02:42,858 Whoa, whoa, whoa, wait, wait, wait, wait, hold on. 60 00:02:42,858 --> 00:02:44,164 What happened to Dixon? 61 00:02:44,164 --> 00:02:45,904 I don't know. 62 00:02:47,254 --> 00:02:48,864 What have we got? - Wait, hold on a second. 63 00:02:48,864 --> 00:02:50,300 You got to give us more than that. 64 00:02:50,300 --> 00:02:53,042 I mean-- - No, because I don't know. 65 00:02:53,042 --> 00:02:54,826 So what have we got? 66 00:02:58,917 --> 00:03:01,137 Vic's name is Macy Harper. 67 00:03:01,137 --> 00:03:03,357 Drawers have been ransacked. Jewelry box is empty. 68 00:03:03,357 --> 00:03:05,315 Purse is empty. No cash, no cards. 69 00:03:05,315 --> 00:03:06,490 Killer left the phone. 70 00:03:06,490 --> 00:03:07,883 Probably knew it could be traced. 71 00:03:07,883 --> 00:03:10,190 Yeah, and she was either packing or unpacking. 72 00:03:10,190 --> 00:03:12,496 Look, Lieutenant, 73 00:03:12,496 --> 00:03:14,498 all due respect, we got this. 74 00:03:14,498 --> 00:03:17,240 I know, but I'm already here. 75 00:03:17,240 --> 00:03:20,243 So what else do we know? 76 00:03:20,243 --> 00:03:21,723 Vic's fiancé called it in. 77 00:03:21,723 --> 00:03:23,986 He owns the place. 78 00:03:23,986 --> 00:03:25,640 Came back from dinner late. 79 00:03:25,640 --> 00:03:28,077 Came home, found her dead. - Hell of a house. 80 00:03:28,077 --> 00:03:31,298 Belongs to Dylan Phipps, as in the clothing line. 81 00:03:31,298 --> 00:03:32,864 Son of Alexander Phipps. 82 00:03:32,864 --> 00:03:34,562 Took over the business a few years ago. 83 00:03:34,562 --> 00:03:36,520 Press is gonna love this. 84 00:03:36,520 --> 00:03:39,262 Forced entry, stolen jewelry-- 85 00:03:39,262 --> 00:03:41,264 looks like a home invasion gone sideways. 86 00:03:42,744 --> 00:03:46,008 Beating was pretty brutal, though. 87 00:03:46,008 --> 00:03:48,532 Maybe too brutal 88 00:03:48,532 --> 00:03:50,447 for a random home invasion. 89 00:03:54,756 --> 00:03:57,367 OK, press is really gonna love this. 90 00:03:57,367 --> 00:04:00,152 And why is that? 91 00:04:00,152 --> 00:04:03,112 Macy was a prosecutor. 92 00:04:03,112 --> 00:04:04,287 Brooklyn DA's office. 93 00:04:06,898 --> 00:04:08,813 She's one of us. 94 00:04:56,861 --> 00:04:59,429 We understand that you're going through a lot right now, 95 00:04:59,429 --> 00:05:03,259 but we need to know everything that you know. 96 00:05:03,259 --> 00:05:08,133 I--I went to dinner. 97 00:05:08,133 --> 00:05:09,613 Macy's been in D.C. 98 00:05:09,613 --> 00:05:12,312 for the past few days at a law conference. 99 00:05:12,312 --> 00:05:16,533 And I called her around 9:00 to check in. 100 00:05:16,533 --> 00:05:18,187 She had just gotten back. 101 00:05:18,187 --> 00:05:22,365 She said she was gonna shower and go to bed. 102 00:05:22,365 --> 00:05:26,326 And I got home around 11:30. 103 00:05:26,326 --> 00:05:27,805 We're gonna need access 104 00:05:27,805 --> 00:05:29,764 to your security system as well. 105 00:05:29,764 --> 00:05:31,592 I can't. It's broken. 106 00:05:31,592 --> 00:05:34,290 Someone smashed the cameras a few days ago, 107 00:05:34,290 --> 00:05:36,379 and I've been trying to get 'em fixed. 108 00:05:36,379 --> 00:05:38,163 OK. OK. 109 00:05:38,163 --> 00:05:39,339 So you're out at dinner. 110 00:05:39,339 --> 00:05:41,515 You don't get back until 11:30. 111 00:05:41,515 --> 00:05:44,256 Yeah, I went to a friend's place afterwards, 112 00:05:44,256 --> 00:05:47,042 and obviously, I should have come straight home. 113 00:05:47,042 --> 00:05:48,609 How could I have known? 114 00:05:48,609 --> 00:05:51,046 We're gonna need your friend's name and contact info. 115 00:05:51,046 --> 00:05:52,482 Kenneth Lane. 116 00:05:52,482 --> 00:05:54,571 The guy who runs the right-wing news website? 117 00:05:54,571 --> 00:05:56,007 - Yeah. - Excuse me. 118 00:05:56,007 --> 00:05:57,705 Hi, excuse me. You need to let me through. 119 00:05:57,705 --> 00:05:59,402 You need to let me through. My name is Sarah Harper. 120 00:05:59,402 --> 00:06:02,927 That's Macy's half-sister. Would you excuse me, please? 121 00:06:02,927 --> 00:06:04,799 Hey, yo! 122 00:06:04,799 --> 00:06:07,715 Please. Dylan. 123 00:06:09,369 --> 00:06:10,500 OK. I talked to a neighbor. 124 00:06:10,718 --> 00:06:12,067 He said he saw a man behind the gate 125 00:06:12,067 --> 00:06:13,721 near the trash cans around 9:00 PM. 126 00:06:13,721 --> 00:06:15,244 He yelled, and the guy took off. 127 00:06:15,244 --> 00:06:16,419 Did he give a description? 128 00:06:16,419 --> 00:06:17,986 Short hair, average height. 129 00:06:17,986 --> 00:06:19,988 Said he was wearing a black Duke sweatshirt, 130 00:06:19,988 --> 00:06:20,989 like the college. 131 00:06:20,989 --> 00:06:22,382 He followed him for a little bit 132 00:06:22,382 --> 00:06:24,949 and saw him enter a bodega three blocks that way. 133 00:06:30,433 --> 00:06:32,479 Black Duke sweatshirt. 134 00:06:32,479 --> 00:06:34,524 Uh, yeah, I remember him. 135 00:06:34,524 --> 00:06:36,047 I sort of laughed, you know? 136 00:06:36,047 --> 00:06:37,745 He didn't seem like the college type, let alone Duke. 137 00:06:37,745 --> 00:06:40,791 - Why is that? - Because he's illegal. 138 00:06:40,791 --> 00:06:42,184 What makes you say that? 139 00:06:42,184 --> 00:06:44,316 For starters, he looked Mexican or whatever, 140 00:06:44,316 --> 00:06:45,883 and he paid in cash. 141 00:06:45,883 --> 00:06:49,583 So based on that, you decided that he was undocumented? 142 00:06:49,583 --> 00:06:51,411 I see, I'm a racist, 143 00:06:51,411 --> 00:06:53,891 even though I'm the one getting fleeced. 144 00:06:53,891 --> 00:06:56,807 These punks are robbing me blind every day, 24/7. 145 00:06:56,807 --> 00:06:58,026 You know, you're making a lot 146 00:06:58,026 --> 00:06:59,506 of dangerous assumptions here, my man. 147 00:06:59,506 --> 00:07:03,074 They're not assumptions if they're true, my man. 148 00:07:03,074 --> 00:07:05,250 This whole block is crawling with these dudes. 149 00:07:05,250 --> 00:07:06,730 Are they having a conference or something? 150 00:07:06,730 --> 00:07:08,863 They all just decided to descend on this block? 151 00:07:08,863 --> 00:07:11,039 No, the city is using the hotel around the corner 152 00:07:11,039 --> 00:07:12,432 as a shelter. 153 00:07:19,482 --> 00:07:21,310 Any word from Dixon? 154 00:07:21,310 --> 00:07:23,225 No, man. It's weird. 155 00:07:24,400 --> 00:07:26,141 Do you mind? 156 00:07:26,141 --> 00:07:28,099 Hello, everybody. 157 00:07:28,099 --> 00:07:30,928 Don't worry, we're police. We're not ICE. 158 00:07:41,461 --> 00:07:42,984 Excuse me, sir. 159 00:07:42,984 --> 00:07:44,638 Just have a few questions for you. 160 00:07:44,638 --> 00:07:46,422 Lo siento. 161 00:07:46,422 --> 00:07:48,555 Hablas inglés? 162 00:07:50,078 --> 00:07:52,297 No, no, no, no. Come on, hey. 163 00:07:58,739 --> 00:08:01,350 No, no, no, no. 164 00:08:01,350 --> 00:08:02,656 - Hey, hands! Hands! - Wait. 165 00:08:02,656 --> 00:08:04,788 - You got him? - Yeah. 166 00:08:04,788 --> 00:08:06,529 Why are you running, huh? 167 00:08:06,529 --> 00:08:07,791 Please. 168 00:08:07,791 --> 00:08:09,619 I don't want to go home. 169 00:08:09,619 --> 00:08:11,578 I don't want to go home. My family, they're here. 170 00:08:11,578 --> 00:08:14,189 I have a daughter. She's three years old. 171 00:08:14,189 --> 00:08:17,148 Your English is pretty good for somebody no hablo inglés. 172 00:08:17,148 --> 00:08:18,454 Come on. 173 00:08:18,454 --> 00:08:19,803 Let's go. 174 00:08:23,764 --> 00:08:25,592 I didn't break into a house, 175 00:08:25,592 --> 00:08:26,506 and I definitely didn't kill anyone. 176 00:08:26,506 --> 00:08:27,768 OK, listen, we have a witness 177 00:08:27,768 --> 00:08:29,900 that puts you outside of the victim's house 178 00:08:29,900 --> 00:08:31,423 around the time of the murder. Come on. 179 00:08:31,423 --> 00:08:33,077 I was working over there today. 180 00:08:33,077 --> 00:08:36,516 I saw this woman putting out bags of clothes near the trash. 181 00:08:36,516 --> 00:08:38,343 This is all I took. She was throwing it away. 182 00:08:38,343 --> 00:08:39,954 All right, we'll talk about it more at the station. 183 00:08:39,954 --> 00:08:41,129 Now be quiet. 184 00:08:41,129 --> 00:08:42,347 Why are you putting this on me? 185 00:08:42,347 --> 00:08:43,566 All I took was a sweatshirt! 186 00:08:43,566 --> 00:08:45,960 both: Hey! - This is all I took! 187 00:08:45,960 --> 00:08:47,352 - Listen. - Why not talk to the guy 188 00:08:47,352 --> 00:08:48,571 who was outside of her house? 189 00:08:48,571 --> 00:08:49,964 He was yelling at her. 190 00:08:49,964 --> 00:08:51,182 What guy? 191 00:08:51,182 --> 00:08:54,055 It was a white dude with a beard. 192 00:08:54,055 --> 00:08:55,622 Tech was able to pull Harper's vitals 193 00:08:55,622 --> 00:08:57,058 off of her smartwatch. 194 00:08:57,058 --> 00:09:01,149 Put her exact time of death at 9:29 PM. 195 00:09:01,149 --> 00:09:03,804 Checked with the hotel where Diaz is living. 196 00:09:03,804 --> 00:09:05,675 He signed in at 9:21. 197 00:09:05,675 --> 00:09:06,807 OK. He's not our guy. 198 00:09:06,807 --> 00:09:08,243 What about white dude with a beard? 199 00:09:08,243 --> 00:09:09,592 We'll keep looking. 200 00:09:09,592 --> 00:09:11,507 OK, good. And put some heat on the ME. 201 00:09:11,507 --> 00:09:13,248 We need that report soon as possible. 202 00:09:13,248 --> 00:09:14,815 Yeah, I spoke to the ME earlier this morning. 203 00:09:14,815 --> 00:09:16,338 Said tomorrow or the next day. 204 00:09:16,338 --> 00:09:18,035 OK, and what about the fiancé, Phipps? 205 00:09:18,035 --> 00:09:19,471 Did you validate his alibi? 206 00:09:19,471 --> 00:09:20,603 Not yet. 207 00:09:20,603 --> 00:09:21,952 There a reason? 208 00:09:21,952 --> 00:09:23,563 Because Kenneth Lane hasn't called back yet. 209 00:09:23,563 --> 00:09:27,131 Do you know that the DA, the Brooklyn DA, the mayor, 210 00:09:27,131 --> 00:09:29,699 they're all calling for updates on the hour? 211 00:09:29,699 --> 00:09:31,788 OK, I appreciate that, but, I mean-- 212 00:09:31,788 --> 00:09:33,442 But what? 213 00:09:34,486 --> 00:09:37,185 Well, we're not magicians. 214 00:09:37,185 --> 00:09:39,230 Can I talk to you for a second? 215 00:09:44,322 --> 00:09:48,239 Um, I'm sensing a little tension, Vince. 216 00:09:48,239 --> 00:09:50,633 No, no tension. 217 00:09:50,633 --> 00:09:52,679 It just feels like you don't trust us very much. 218 00:09:52,679 --> 00:09:54,637 I don't. 219 00:09:54,637 --> 00:09:55,856 I don't know you. 220 00:09:55,856 --> 00:09:57,335 I've never worked with you before. 221 00:09:57,335 --> 00:09:59,120 I can't afford to take anything for granted right now 222 00:09:59,120 --> 00:10:00,991 with everybody breathing down my neck. 223 00:10:00,991 --> 00:10:03,646 Look, I know you were close to Dixon. 224 00:10:03,646 --> 00:10:05,996 I know it's hard to start all over again 225 00:10:05,996 --> 00:10:07,607 with someone new and all of that stuff. 226 00:10:07,607 --> 00:10:10,435 But really, that's your problem, not mine. 227 00:10:10,435 --> 00:10:12,350 I don't need you to like me. 228 00:10:12,350 --> 00:10:14,091 I don't need you to agree with me. 229 00:10:14,091 --> 00:10:15,745 I need you to listen to me. 230 00:10:17,965 --> 00:10:19,793 Copy that. 231 00:10:19,793 --> 00:10:21,055 - Hey. - Hey. 232 00:10:21,055 --> 00:10:23,361 Hey, guys. Um... 233 00:10:23,361 --> 00:10:26,016 I just heard about Macy. - Oh. 234 00:10:26,016 --> 00:10:28,715 Yeah, I--I knew her. 235 00:10:28,715 --> 00:10:31,282 We worked together before she moved over to Brooklyn. 236 00:10:31,282 --> 00:10:33,676 If there's anything that you need, 237 00:10:33,676 --> 00:10:35,722 I'm available 24/7. 238 00:10:35,722 --> 00:10:37,288 Appreciate that, Sam. 239 00:10:37,288 --> 00:10:39,639 Meet Jessica Brady, our new lieutenant. 240 00:10:39,639 --> 00:10:40,683 Hi. 241 00:10:40,683 --> 00:10:42,293 ADA Samantha Maroun. 242 00:10:42,293 --> 00:10:44,252 Oh, look forward to working with you. 243 00:10:44,252 --> 00:10:46,036 Did you know Macy? 244 00:10:46,036 --> 00:10:48,865 I mean, did you happen to notice anything unusual? 245 00:10:48,865 --> 00:10:50,432 Any problems or threats or-- 246 00:10:50,432 --> 00:10:53,348 Well, we weren't that close. 247 00:10:53,348 --> 00:10:55,437 We did talk about a month ago. 248 00:10:55,437 --> 00:10:57,178 Everything seemed great. 249 00:10:57,178 --> 00:10:58,919 She was madly in love, 250 00:10:58,919 --> 00:11:00,747 trying all these important cases. 251 00:11:00,747 --> 00:11:03,227 She was working on the Senator Holt case, right? 252 00:11:03,227 --> 00:11:04,751 Yeah. Actually, that's the only thing 253 00:11:04,751 --> 00:11:07,754 she complained about-- all the hate she was getting. 254 00:11:10,104 --> 00:11:12,454 Oh, and the hate keeps on coming. 255 00:11:12,454 --> 00:11:15,239 She's literally trending right now on social media. 256 00:11:15,239 --> 00:11:16,371 Looks like a lot of people actually like 257 00:11:16,371 --> 00:11:17,764 the fact that she's dead. 258 00:11:17,764 --> 00:11:19,113 Got to love America. 259 00:11:19,113 --> 00:11:21,768 "Bitch got what she deserved. 260 00:11:21,768 --> 00:11:23,073 Time to celebrate." 261 00:11:23,073 --> 00:11:25,467 This jackass has been posting up a storm. 262 00:11:25,467 --> 00:11:27,730 Jeff Sanders. Lives in the city. 263 00:11:27,730 --> 00:11:30,167 Look at that-- white dude with a beard. 264 00:11:30,167 --> 00:11:32,822 "Harper sits in her liberal mansion on the Upper East Side, 265 00:11:32,822 --> 00:11:34,781 "thinking she can do whatever she wants. 266 00:11:34,781 --> 00:11:37,261 It's up to us to let her know that she's wrong." 267 00:11:37,261 --> 00:11:39,873 Well, it sounds like he knows where she lives. 268 00:11:39,873 --> 00:11:41,875 - Mm-hmm. - Bring him in. 269 00:11:49,621 --> 00:11:52,624 I've been, um, going over 270 00:11:52,624 --> 00:11:56,193 your social media posts, Jeff, 271 00:11:56,193 --> 00:12:01,024 and it seems like you really do not care for Macy Harper. 272 00:12:01,024 --> 00:12:03,679 I despise her, actually. 273 00:12:03,679 --> 00:12:06,073 Why is that? 274 00:12:06,073 --> 00:12:07,770 She's a puppet of the deep state 275 00:12:07,770 --> 00:12:10,512 who weaponized her position to take down Senator Holt. 276 00:12:12,557 --> 00:12:15,517 Felt like a trumped-up charge to me too. 277 00:12:15,517 --> 00:12:17,998 I mean, I don't know about the rest of that, 278 00:12:17,998 --> 00:12:19,564 but I hear you. 279 00:12:22,698 --> 00:12:26,746 Were you on the Upper East Side last night around 9:00? 280 00:12:28,835 --> 00:12:31,098 No, ma'am. 281 00:12:31,098 --> 00:12:32,360 No? 282 00:12:32,360 --> 00:12:35,058 You weren't at Macy's brownstone 283 00:12:35,058 --> 00:12:38,061 last night around 9:00 PM? 284 00:12:38,061 --> 00:12:39,889 No, I was not. 285 00:12:42,979 --> 00:12:46,896 Well, the thing is, Jeff, we have you on video 286 00:12:46,896 --> 00:12:49,725 breaking into the house at exactly 8:57. 287 00:12:50,944 --> 00:12:56,210 And the way she was beaten, strangled, 288 00:12:56,210 --> 00:12:58,212 felt personal, 289 00:12:58,212 --> 00:13:01,389 like whoever did it despised her. 290 00:13:01,389 --> 00:13:03,652 No. 291 00:13:03,652 --> 00:13:06,089 No, I had nothing to do with that. 292 00:13:11,616 --> 00:13:13,227 OK. OK. 293 00:13:13,227 --> 00:13:15,316 I admit I was there, 294 00:13:15,316 --> 00:13:17,753 but I didn't break into her house 295 00:13:17,753 --> 00:13:18,580 or kill her. 296 00:13:18,580 --> 00:13:20,321 I was just protesting, 297 00:13:20,321 --> 00:13:21,888 exercising my right to free speech. 298 00:13:21,888 --> 00:13:25,369 So you admit to harassing her at her home 299 00:13:25,369 --> 00:13:26,370 the night she was murdered? 300 00:13:26,370 --> 00:13:28,068 I was protesting. 301 00:13:28,068 --> 00:13:29,721 If you were just protesting, 302 00:13:29,721 --> 00:13:31,941 why did you break the security cameras? 303 00:13:31,941 --> 00:13:34,161 Excuse me? 304 00:13:34,161 --> 00:13:36,467 Step one, destroy the cameras. 305 00:13:36,467 --> 00:13:38,818 Step two, kick in the door and kill her, 306 00:13:38,818 --> 00:13:42,386 which makes it premeditated, which makes us very happy. 307 00:13:42,386 --> 00:13:43,605 Juries love it. 308 00:13:43,605 --> 00:13:45,259 Makes it easier for them to convict. 309 00:13:45,259 --> 00:13:48,175 I didn't destroy her cameras. 310 00:13:48,175 --> 00:13:49,872 I was proud of what I was doing. 311 00:13:49,872 --> 00:13:50,917 I wanted to be seen. 312 00:14:00,840 --> 00:14:02,102 Not our guy. 313 00:14:02,102 --> 00:14:03,799 Really? 314 00:14:03,799 --> 00:14:06,323 The conspiracy theorist with a vendetta against our vic 315 00:14:06,323 --> 00:14:07,629 who lied about being at the crime scene 316 00:14:07,629 --> 00:14:08,891 the night of the murder. 317 00:14:08,891 --> 00:14:10,893 At first, but then he told the truth. 318 00:14:10,893 --> 00:14:13,635 The guy has a tell-- three tells, actually. 319 00:14:13,635 --> 00:14:14,984 One, he scratches his neck. 320 00:14:14,984 --> 00:14:17,204 Two, he hides his hand under the table. 321 00:14:17,204 --> 00:14:18,945 And three, his pupils dilate. 322 00:14:18,945 --> 00:14:22,209 And when Sanders said he didn't kill Macy or break the cameras, 323 00:14:22,209 --> 00:14:23,863 he didn't do any of those things. 324 00:14:23,863 --> 00:14:25,560 She's right. 325 00:14:25,560 --> 00:14:28,389 Sanders' metro card puts him on the train at 9:12 PM, 326 00:14:28,389 --> 00:14:29,912 which is 20 minutes before the murder. 327 00:14:29,912 --> 00:14:32,088 And the cameras on the platform confirm he was there. 328 00:14:32,088 --> 00:14:34,656 You must be pretty dangerous at the poker table. 329 00:14:34,656 --> 00:14:36,614 Don't gamble. Long story. 330 00:14:36,614 --> 00:14:38,355 Well, now I'm intrigued. 331 00:14:38,355 --> 00:14:39,922 Maybe some other day. 332 00:14:44,144 --> 00:14:46,059 Riley. 333 00:14:46,059 --> 00:14:47,756 Yes, that'd be great. 334 00:14:47,756 --> 00:14:49,149 We'll be right there. Thank you. 335 00:14:49,149 --> 00:14:50,977 We got to go. 336 00:14:50,977 --> 00:14:52,587 That was Kenneth Lane, the guy that Phipps 337 00:14:52,587 --> 00:14:53,936 had dinner with last night. 338 00:14:53,936 --> 00:14:55,111 He's ready to talk. 339 00:14:57,766 --> 00:14:59,811 I'm sorry it took me a while to get back to you. 340 00:14:59,811 --> 00:15:02,379 I've been going through a divorce-- 341 00:15:02,379 --> 00:15:03,903 lawyers, accountants. 342 00:15:03,903 --> 00:15:06,166 And to be honest, I'm still trying to process 343 00:15:06,166 --> 00:15:07,732 what happened to Macy. 344 00:15:07,732 --> 00:15:09,647 It is really difficult to comprehend. 345 00:15:09,647 --> 00:15:12,563 I--I can't imagine what Dylan must be going through. 346 00:15:12,563 --> 00:15:14,565 When was the last time you two saw each other? 347 00:15:14,565 --> 00:15:18,613 Uh, last night. We went to Café Rosa. 348 00:15:18,613 --> 00:15:20,049 And what time did you finish? 349 00:15:20,049 --> 00:15:23,270 Around 9:15, maybe a little later. 350 00:15:23,270 --> 00:15:24,880 And then what? 351 00:15:24,880 --> 00:15:27,361 We walked back to my place. 352 00:15:28,101 --> 00:15:30,233 What time did you guys arrive at your apartment? 353 00:15:30,233 --> 00:15:32,714 About 9:45. 354 00:15:32,714 --> 00:15:34,368 And what time did Phipps leave? 355 00:15:34,368 --> 00:15:35,978 11:15. 356 00:15:35,978 --> 00:15:37,632 You know, my building's got a lot of surveillance cameras. 357 00:15:37,632 --> 00:15:40,765 I could have someone send over the footage if that's helpful. 358 00:15:40,765 --> 00:15:42,767 - That'd be great, thank you. - It's not a problem. 359 00:15:42,767 --> 00:15:44,987 I'm a big fan of what you guys do. 360 00:15:44,987 --> 00:15:47,772 My company supports strong law enforcement. 361 00:15:47,772 --> 00:15:49,470 I bet. 362 00:15:49,470 --> 00:15:51,167 Speak soon. 363 00:15:51,167 --> 00:15:52,952 Hang on. 364 00:15:52,952 --> 00:15:57,913 This might be nothing, but a few weeks ago, 365 00:15:57,913 --> 00:16:00,089 I got a tip that the Brooklyn DA was 366 00:16:00,089 --> 00:16:01,917 investigating some rapper-- 367 00:16:01,917 --> 00:16:04,398 conspiracy, sex trafficking, serious stuff-- 368 00:16:04,398 --> 00:16:06,052 and I called Macy. 369 00:16:06,052 --> 00:16:07,749 She confirmed the rumor, 370 00:16:07,749 --> 00:16:09,838 but she wouldn't give me a name. 371 00:16:09,838 --> 00:16:12,928 She said she was afraid it might make things worse. 372 00:16:12,928 --> 00:16:14,930 What did she mean, make things worse? 373 00:16:14,930 --> 00:16:16,584 She said someone from the guy's camp 374 00:16:16,584 --> 00:16:19,891 was threatening her. 375 00:16:19,891 --> 00:16:22,982 Macy never said she received any threats. 376 00:16:22,982 --> 00:16:24,766 Why are you asking about all this? 377 00:16:24,766 --> 00:16:26,333 Just a lead we're chasing. 378 00:16:26,333 --> 00:16:28,726 What about the other cases she was working on? 379 00:16:28,726 --> 00:16:30,380 Anything seem out of the ordinary 380 00:16:30,380 --> 00:16:31,773 the last few weeks? 381 00:16:31,773 --> 00:16:33,905 No, nothing comes to mind. 382 00:16:33,905 --> 00:16:36,082 Her behavior was definitely off. 383 00:16:36,082 --> 00:16:37,257 How so? 384 00:16:37,257 --> 00:16:38,954 She'd become withdrawn. 385 00:16:38,954 --> 00:16:40,608 She claimed everything was great, 386 00:16:40,608 --> 00:16:42,958 but a few days ago, she asked for a week off. 387 00:16:42,958 --> 00:16:45,004 Said she needed time to sort things out. 388 00:16:45,004 --> 00:16:48,529 That maybe for the law conference she went to in D.C.? 389 00:16:48,529 --> 00:16:50,270 What law conference? 390 00:16:54,056 --> 00:16:55,840 So it looks like Macy was lying 391 00:16:55,840 --> 00:16:57,146 about her whereabouts in the days 392 00:16:57,146 --> 00:16:58,756 leading up to the murder. 393 00:16:58,756 --> 00:17:01,020 She told her fiancé that she was going to a law conference 394 00:17:01,020 --> 00:17:03,413 in D.C., but her boss says that she wasn't there, 395 00:17:03,413 --> 00:17:04,762 that she had asked for a week off 396 00:17:04,762 --> 00:17:05,981 for personal reasons. 397 00:17:05,981 --> 00:17:07,591 What about her friends or family? 398 00:17:07,591 --> 00:17:08,984 What did they say? 399 00:17:08,984 --> 00:17:10,855 We talked to her sister, her assistant, 400 00:17:10,855 --> 00:17:12,248 three or four of her coworkers. 401 00:17:12,248 --> 00:17:15,382 Nobody knows where Macy was or what she was doing. 402 00:17:15,382 --> 00:17:17,210 Let's get her cell site data, 403 00:17:17,210 --> 00:17:19,603 try to track her movements for that period of time. 404 00:17:22,041 --> 00:17:23,651 It's Macy Harper, right? 405 00:17:23,651 --> 00:17:26,175 - Yeah, it's Macy Harper. - OK. 406 00:17:26,175 --> 00:17:28,743 Well, there's no record of a Macy Harper 407 00:17:28,743 --> 00:17:29,831 ever staying with us. 408 00:17:29,831 --> 00:17:31,006 OK, help me out here. 409 00:17:31,006 --> 00:17:32,486 Because cell phone data puts her here 410 00:17:32,486 --> 00:17:35,576 in the area for three nights starting five days ago, 411 00:17:35,576 --> 00:17:37,099 and this is the only hotel in the vicinity. 412 00:17:37,099 --> 00:17:38,927 She might have checked in under a different name, 413 00:17:38,927 --> 00:17:41,103 or she could have been staying with someone. 414 00:17:41,103 --> 00:17:42,974 No, sorry. 415 00:17:42,974 --> 00:17:44,498 I worked the front desk all week too, 416 00:17:44,498 --> 00:17:46,195 and I'm good with faces. 417 00:17:47,762 --> 00:17:49,198 OK, thank you. 418 00:17:49,198 --> 00:17:51,157 Oh, from Dixon. 419 00:17:51,157 --> 00:17:54,638 "Patrick got a great job at a school in Miami. 420 00:17:54,638 --> 00:17:56,075 "Mama's tagging along. 421 00:17:56,075 --> 00:17:57,772 "Didn't want to make a big to-do about it, 422 00:17:57,772 --> 00:17:59,295 "tears and all that. 423 00:17:59,295 --> 00:18:00,775 Come visit." 424 00:18:00,775 --> 00:18:02,820 I'll take her up on that. 425 00:18:02,820 --> 00:18:04,996 Talk about the old Irish goodbye, though, right? 426 00:18:04,996 --> 00:18:06,128 Mm-hmm. 427 00:18:06,128 --> 00:18:07,390 I'll take that up with her later, 428 00:18:07,390 --> 00:18:09,044 but I'm glad she's all right. 429 00:18:09,044 --> 00:18:11,220 So Macy's Uber picked her up somewhere around here. 430 00:18:11,220 --> 00:18:12,743 Yeah. 431 00:18:15,224 --> 00:18:17,183 Maybe one of those two cameras caught it. 432 00:18:17,183 --> 00:18:18,967 Then we can find out where the hell she was coming from 433 00:18:18,967 --> 00:18:20,577 and if she was with someone. 434 00:18:22,579 --> 00:18:24,320 This is private property. 435 00:18:24,320 --> 00:18:27,889 Please leave or I'll contact the authorities. 436 00:18:27,889 --> 00:18:30,370 We are the authorities, ma'am. 437 00:18:32,720 --> 00:18:34,635 Thank you for opening the door, ma'am. 438 00:18:34,635 --> 00:18:36,767 We're investigating a homicide. 439 00:18:36,767 --> 00:18:38,726 We'd like access to your security cameras, 440 00:18:38,726 --> 00:18:40,162 if that's possible. 441 00:18:40,162 --> 00:18:42,599 We're hoping they caught a glimpse of this woman here. 442 00:18:44,862 --> 00:18:47,648 That's Macy. 443 00:18:47,648 --> 00:18:50,390 Is-- - She was killed two days ago. 444 00:18:53,001 --> 00:18:54,829 Um, 445 00:18:54,829 --> 00:18:56,265 she was staying here. 446 00:18:58,746 --> 00:19:00,487 In that case, would it be OK if we came inside 447 00:19:00,487 --> 00:19:02,053 and asked you a few questions? 448 00:19:02,053 --> 00:19:04,317 I'm sorry, we don't allow men inside the building. 449 00:19:04,317 --> 00:19:08,059 What sort of place is this? 450 00:19:08,059 --> 00:19:11,062 A shelter for battered women? What are you talking about? 451 00:19:11,062 --> 00:19:13,761 That's where she was staying right before she was murdered. 452 00:19:13,761 --> 00:19:15,589 No, she was at a legal conference. 453 00:19:15,589 --> 00:19:17,243 She lied to you, Dylan. 454 00:19:20,115 --> 00:19:22,073 I'm sorry, are you two suggesting that I abused-- 455 00:19:22,073 --> 00:19:23,684 That's exactly what we're doing. 456 00:19:23,684 --> 00:19:26,208 She told a counselor that you have severe anger issues 457 00:19:26,208 --> 00:19:28,210 and that you began to get physical. 458 00:19:28,210 --> 00:19:29,516 Extremely physical. 459 00:19:29,516 --> 00:19:31,605 She was lying. That's ridiculous. 460 00:19:31,605 --> 00:19:34,738 Well, unfortunately for you, we just got the ME report back, 461 00:19:34,738 --> 00:19:38,133 and your DNA is under her fingernails. 462 00:19:38,133 --> 00:19:40,091 Get the hell out of my house right now. 463 00:19:40,091 --> 00:19:41,005 Oh, yeah? 464 00:19:41,005 --> 00:19:42,616 What are you gonna do? 465 00:19:42,616 --> 00:19:44,922 Gonna call the cops? 466 00:19:44,922 --> 00:19:47,098 Dylan Phipps, you're under arrest. 467 00:19:47,098 --> 00:19:48,491 - Whoa, whoa, whoa. - Whoa, whoa, whoa. 468 00:19:48,491 --> 00:19:49,927 - Hey, hey, hey. - Hey! 469 00:19:49,927 --> 00:19:51,973 What do you guys think you're doing right now, huh? 470 00:19:56,282 --> 00:19:58,197 Phipps looks good for this. 471 00:19:58,197 --> 00:19:59,546 But do we have enough to charge? 472 00:19:59,546 --> 00:20:01,243 The evidence is circumstantial, 473 00:20:01,243 --> 00:20:03,071 but it's still pretty compelling. 474 00:20:03,071 --> 00:20:04,464 OK, let's hear it. 475 00:20:04,464 --> 00:20:06,596 Well, Macy told a counselor at the shelter 476 00:20:06,596 --> 00:20:09,164 that Phipps had become violent and that she intended 477 00:20:09,164 --> 00:20:10,731 to break off the engagement. 478 00:20:10,731 --> 00:20:13,168 And we also know Phipps called Macy at 9:00 PM. 479 00:20:13,168 --> 00:20:14,735 They talked for 67 seconds. 480 00:20:14,735 --> 00:20:16,084 Presumably, that's when she broke 481 00:20:16,084 --> 00:20:17,259 the news that she was leaving. 482 00:20:17,259 --> 00:20:19,261 20 minutes later, she was dead. 483 00:20:19,261 --> 00:20:21,437 And his DNA was found under her nails, 484 00:20:21,437 --> 00:20:23,526 even though they hadn't been together for several days. 485 00:20:23,526 --> 00:20:24,788 So what's our theory? 486 00:20:24,788 --> 00:20:27,226 Phipps left the restaurant with Lane. 487 00:20:27,226 --> 00:20:29,358 At some point after that, he broke off, 488 00:20:29,358 --> 00:20:32,056 went back to his brownstone, killed his fiancée, 489 00:20:32,056 --> 00:20:34,276 then tossed the place and kicked in the front door 490 00:20:34,276 --> 00:20:35,669 to make it look like a burglary. 491 00:20:35,669 --> 00:20:38,454 Probably smashed the surveillance cameras too. 492 00:20:38,454 --> 00:20:39,934 Can we put Phipps near the scene? 493 00:20:39,934 --> 00:20:41,501 No. 494 00:20:41,501 --> 00:20:43,590 All we have is video of him walking out of the restaurant 495 00:20:43,590 --> 00:20:47,333 with Lane at 9:18 and video of him and Lane 496 00:20:47,333 --> 00:20:50,553 walking into Lane's apartment at 9:46 PM. 497 00:20:50,553 --> 00:20:53,121 But that's a 28-minute gap. 498 00:20:53,121 --> 00:20:54,557 More than enough time for Phipps 499 00:20:54,557 --> 00:20:56,429 to have gone to the house and killed Macy. 500 00:20:56,429 --> 00:20:58,735 But Phipps and Lane claim they were together. 501 00:20:58,735 --> 00:21:01,651 They were walking back to his apartment at that time, right? 502 00:21:01,651 --> 00:21:03,000 Correct. 503 00:21:03,000 --> 00:21:05,394 And we don't have video to disprove that either. 504 00:21:05,394 --> 00:21:07,483 Means he has a decent alibi. 505 00:21:07,483 --> 00:21:09,311 Yeah, if you believe Kenneth Lane. 506 00:21:09,311 --> 00:21:10,834 He's hardly a beacon of integrity. 507 00:21:10,834 --> 00:21:13,837 But I'm guessing he'll present as a credible witness. 508 00:21:13,837 --> 00:21:16,492 Macy's statements to her counselor are good, 509 00:21:16,492 --> 00:21:18,842 but the content is probably inadmissible. 510 00:21:18,842 --> 00:21:22,324 The 67-second phone call is good in theory, 511 00:21:22,324 --> 00:21:23,760 but there's no way to prove 512 00:21:23,760 --> 00:21:25,719 she actually broke up with Phipps. 513 00:21:25,719 --> 00:21:28,287 So all we really have is the DNA under her nails 514 00:21:28,287 --> 00:21:29,984 and the fact that she was staying at a shelter 515 00:21:29,984 --> 00:21:32,203 for battered women. 516 00:21:32,203 --> 00:21:33,857 We need more. 517 00:21:33,857 --> 00:21:37,557 At a minimum, we need to prove that Phipps' alibi is false, 518 00:21:37,557 --> 00:21:41,169 that Lane is lying to protect his friend. 519 00:21:41,169 --> 00:21:44,128 And since we don't want to release Phipps from custody, 520 00:21:44,128 --> 00:21:47,523 we have 24 hours to charge him. 521 00:21:47,523 --> 00:21:49,046 So you better get going. 522 00:21:55,836 --> 00:21:57,751 This whole thing is preposterous. 523 00:21:57,751 --> 00:21:59,927 Dylan is one of the kindest men alive. 524 00:21:59,927 --> 00:22:01,624 There is no chance he killed Macy. 525 00:22:01,624 --> 00:22:03,365 We just want to review the statement 526 00:22:03,365 --> 00:22:05,062 you gave to the police. 527 00:22:05,062 --> 00:22:08,631 Uh, you had dinner with Phipps at Café Rosa till around 9:15, 528 00:22:08,631 --> 00:22:09,893 then walked back to your apartment. 529 00:22:09,893 --> 00:22:11,286 And you were with him that whole time? 530 00:22:11,286 --> 00:22:12,461 Correct. 531 00:22:12,461 --> 00:22:13,636 Phipps called Macy while you were 532 00:22:13,636 --> 00:22:16,160 at the restaurant, at 9:02 PM. 533 00:22:16,160 --> 00:22:17,684 - I believe so. - All right. 534 00:22:17,684 --> 00:22:20,861 So that means you were with him when he made the call. 535 00:22:20,861 --> 00:22:23,646 Do you recall what they talked about? 536 00:22:23,646 --> 00:22:25,474 Look, I already told the police what happened. 537 00:22:25,474 --> 00:22:28,564 No, you told them what you wanted them to believe. 538 00:22:28,564 --> 00:22:30,218 Well, your girl's got a bad attitude. 539 00:22:30,218 --> 00:22:31,741 Excuse me? 540 00:22:31,741 --> 00:22:33,569 Sorry, that came out wrong. 541 00:22:33,569 --> 00:22:35,310 No, I'm pretty sure that came out 542 00:22:35,310 --> 00:22:37,834 exactly the way you meant it. 543 00:22:37,834 --> 00:22:40,054 I wish I could help. 544 00:22:40,054 --> 00:22:41,882 Macy was an amazing girl, but she and Dylan were happy. 545 00:22:41,882 --> 00:22:43,927 They were in love. - No, he was abusing her. 546 00:22:43,927 --> 00:22:45,276 What the hell are you talking about? 547 00:22:45,276 --> 00:22:46,930 She was staying at a shelter for abused women. 548 00:22:46,930 --> 00:22:48,541 People don't go there because they're bored 549 00:22:48,541 --> 00:22:49,759 or to get a spa treatment. 550 00:22:49,759 --> 00:22:52,893 I find that impossible to believe. 551 00:22:52,893 --> 00:22:54,547 In any event, I need to get back to work. 552 00:22:54,547 --> 00:22:56,853 So if you don't mind-- - One last question. 553 00:22:58,420 --> 00:23:00,291 Why are you covering for this bastard? 554 00:23:03,425 --> 00:23:05,427 No, answer the question. 555 00:23:05,427 --> 00:23:07,298 Why are you covering for him? - Sam, enough. 556 00:23:07,298 --> 00:23:09,779 Enough. Enough. 557 00:23:09,779 --> 00:23:12,347 I-I know that you and Macy worked together, but-- 558 00:23:12,347 --> 00:23:14,131 No, it's about more than just that. 559 00:23:22,662 --> 00:23:24,881 - 12 more hours. - Ah. 560 00:23:24,881 --> 00:23:27,623 Do not give up yet. 561 00:23:27,623 --> 00:23:31,975 Three months ago, March 21st, Phipps wired $100,000 562 00:23:31,975 --> 00:23:33,499 to an LLC owned by Lane. 563 00:23:33,499 --> 00:23:35,762 There are several more payments prior to that as well, 564 00:23:35,762 --> 00:23:36,806 same amount. 565 00:23:36,806 --> 00:23:38,329 Mm-hmm. 566 00:23:38,329 --> 00:23:39,592 What does this have to do-- 567 00:23:39,592 --> 00:23:41,245 Proves Lane was on his payroll. 568 00:23:41,245 --> 00:23:42,551 Yeah. 569 00:23:42,551 --> 00:23:44,466 This money could be for any number of things. 570 00:23:44,466 --> 00:23:45,859 Phipps sells clothes. 571 00:23:45,859 --> 00:23:48,514 Lane sells right-wing porn wrapped up as news. 572 00:23:48,514 --> 00:23:50,516 There is a reason he's been sending cash 573 00:23:50,516 --> 00:23:54,128 to an LLC controlled by Lane, and it's not because 574 00:23:54,128 --> 00:23:57,174 they're friends or business associates. 575 00:23:57,174 --> 00:23:58,654 Oh, here we go. 576 00:23:58,654 --> 00:24:01,657 So a few days before the latest wire transfer, 577 00:24:01,657 --> 00:24:04,181 Phipps sent Lane a text that goes, "Need your help. 578 00:24:04,181 --> 00:24:07,402 Unfortunate incident occurred last night, Four Seasons." 579 00:24:07,402 --> 00:24:09,448 Lane responds, "On it." 580 00:24:09,448 --> 00:24:11,537 The next day, 581 00:24:11,537 --> 00:24:14,104 "Caught and killed." 582 00:24:18,108 --> 00:24:21,024 Huh, sounds like Phipps really wanted 583 00:24:21,024 --> 00:24:24,288 to keep this unfortunate incident out of the press. 584 00:24:24,288 --> 00:24:26,247 Exactly. 585 00:24:30,338 --> 00:24:33,733 Let's get a search warrant for Lane's electronic devices. 586 00:24:33,733 --> 00:24:36,300 On it. 587 00:24:36,300 --> 00:24:38,955 You know what's just as bad as a woman beater? 588 00:24:38,955 --> 00:24:40,391 What's that? 589 00:24:40,391 --> 00:24:43,046 The liar trying to protect his ass. 590 00:24:43,046 --> 00:24:45,527 You know, the first homicide I ever caught 591 00:24:45,527 --> 00:24:46,702 was a guy named Finley. 592 00:24:46,702 --> 00:24:48,965 Lived in this big house up on Madison. 593 00:24:48,965 --> 00:24:50,314 We get there on the crime scene, 594 00:24:50,314 --> 00:24:52,055 he's got one in the chest, three in the groin. 595 00:24:52,055 --> 00:24:53,317 Oof. 596 00:24:53,317 --> 00:24:54,710 And my Sergeant, this guy Griggs, he says, 597 00:24:54,710 --> 00:24:56,233 "Well, our work here is done." 598 00:24:56,233 --> 00:24:58,279 I'm like, what are you talking about, man? 599 00:24:58,279 --> 00:24:59,454 We just got here. 600 00:24:59,454 --> 00:25:02,065 He says, "It's the wife, dummy." 601 00:25:02,065 --> 00:25:03,066 And? 602 00:25:03,066 --> 00:25:04,894 - And it was the wife. - Yeah. 603 00:25:04,894 --> 00:25:07,418 It turns out the prick was beating the hell out of her. 604 00:25:07,418 --> 00:25:09,072 Good news is, she got a free pass. 605 00:25:09,072 --> 00:25:10,726 Too bad Macy didn't do the same, huh? 606 00:25:10,726 --> 00:25:12,380 Where's your boss? 607 00:25:12,380 --> 00:25:14,425 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Hey, what's happening here? 608 00:25:14,425 --> 00:25:15,557 We're here to collect your laptops, 609 00:25:15,557 --> 00:25:16,819 cell phones, and servers. 610 00:25:16,819 --> 00:25:18,342 You can't just walk into my newsroom 611 00:25:18,342 --> 00:25:19,561 and take my property. 612 00:25:19,561 --> 00:25:22,259 Sure we can. 613 00:25:22,259 --> 00:25:23,913 Stay out of the way. 614 00:25:25,698 --> 00:25:27,743 Hey! Hey! 615 00:25:27,743 --> 00:25:30,920 Detectives found this on Lane's hardware. 616 00:25:30,920 --> 00:25:32,661 Where do you think you're going, huh? 617 00:25:32,661 --> 00:25:34,663 Where do you think you're going? 618 00:25:34,663 --> 00:25:36,056 Disrespectful bitch. 619 00:25:36,056 --> 00:25:39,102 Oh, my God. 620 00:25:39,102 --> 00:25:41,148 Why do you make me do this to you, huh? 621 00:25:41,148 --> 00:25:42,453 Why do you make me do this to you? 622 00:25:42,453 --> 00:25:43,846 Jesus. 623 00:25:43,846 --> 00:25:46,762 I can't believe that bastard's out on bail. 624 00:25:46,762 --> 00:25:49,635 I'm sorry, I just-- I need to-- 625 00:25:50,592 --> 00:25:52,333 Is she OK? 626 00:25:52,333 --> 00:25:53,639 Yeah, I think so. 627 00:25:53,639 --> 00:25:55,684 It's a hard case. 628 00:25:55,684 --> 00:25:57,164 Hard video to watch. 629 00:25:57,164 --> 00:25:58,600 I'll say. 630 00:25:58,600 --> 00:26:00,602 So Lane bought this video from someone 631 00:26:00,602 --> 00:26:02,169 at the hotel, then buried it. 632 00:26:02,169 --> 00:26:04,954 Got paid 100 grand for his troubles. 633 00:26:04,954 --> 00:26:07,740 - Are there more videos? - Seven. 634 00:26:07,740 --> 00:26:10,394 Similar acts of violence against three different women, 635 00:26:10,394 --> 00:26:12,135 got $100k each time. 636 00:26:12,135 --> 00:26:15,269 Phipps got caught abusing women on video seven times? 637 00:26:15,269 --> 00:26:17,619 And Lane was there to help out at every turn. 638 00:26:17,619 --> 00:26:19,403 Under the guise of being a journalist, of course. 639 00:26:19,403 --> 00:26:20,840 It's like that guy Pecker 640 00:26:20,840 --> 00:26:23,059 at the "National Enquirer," "Catch and kill." 641 00:26:23,059 --> 00:26:25,322 Yeah, I thought the press was supposed to expose the truth, 642 00:26:25,322 --> 00:26:26,497 not hide it. 643 00:26:26,497 --> 00:26:27,934 This man is a monster. 644 00:26:27,934 --> 00:26:29,196 Yeah. 645 00:26:29,196 --> 00:26:31,154 Good news is, these videos help our case. 646 00:26:31,154 --> 00:26:33,069 They prove that Lane has a history 647 00:26:33,069 --> 00:26:34,636 of covering up Phipps' violence. 648 00:26:34,636 --> 00:26:36,638 It will eviscerate his credibility 649 00:26:36,638 --> 00:26:38,509 and Phipps' alibi. 650 00:26:38,509 --> 00:26:40,686 Charge him with murder two. 651 00:26:40,686 --> 00:26:43,340 Just make sure these videos are admissible. 652 00:26:52,219 --> 00:26:54,743 No, no, no, no, no. If the jury sees these videos, 653 00:26:54,743 --> 00:26:56,353 they'll convict my client for being abusive, 654 00:26:56,353 --> 00:26:58,225 whether or not he committed the murder. 655 00:26:58,225 --> 00:26:59,356 There's no question this is more 656 00:26:59,356 --> 00:27:00,749 prejudicial than probative. 657 00:27:00,749 --> 00:27:02,621 Nothing in the world could be 658 00:27:02,621 --> 00:27:04,318 more probative than those videos. 659 00:27:04,318 --> 00:27:06,494 The defendant is a violent misogynist. 660 00:27:06,494 --> 00:27:09,149 He abused women. He abused Macy Harper. 661 00:27:09,149 --> 00:27:10,411 And on the evening of June 28th, 662 00:27:10,411 --> 00:27:11,978 that abuse turned to murder. 663 00:27:11,978 --> 00:27:13,675 - Come on, Your Honor. - Excuse me. 664 00:27:13,675 --> 00:27:15,808 He didn't shoot or stab her. 665 00:27:15,808 --> 00:27:17,766 He beat and choked her, 666 00:27:17,766 --> 00:27:19,289 just like he did in those videos. 667 00:27:19,289 --> 00:27:21,335 Your Honor, these clips show a pattern of conduct, 668 00:27:21,335 --> 00:27:22,553 a pattern of violence, 669 00:27:22,553 --> 00:27:24,468 and are admissible under Molineux. 670 00:27:24,468 --> 00:27:27,515 The jury needs to understand 671 00:27:27,515 --> 00:27:31,345 that underneath Mr. Phipps' coiffed persona, 672 00:27:31,345 --> 00:27:33,260 he is a monster... - A monster? Your Honor-- 673 00:27:33,260 --> 00:27:35,523 Capable of extraordinary cruelty and violence. 674 00:27:35,523 --> 00:27:38,091 He's not being charged with domestic violence. 675 00:27:38,091 --> 00:27:39,788 He's being charged with murder. 676 00:27:39,788 --> 00:27:43,270 Sadly, there are lots of men out there who abuse women. 677 00:27:43,270 --> 00:27:44,532 And guess what. 678 00:27:44,532 --> 00:27:46,795 99.9% of them aren't killers. 679 00:27:51,017 --> 00:27:53,280 True, but the videos show a motive 680 00:27:53,280 --> 00:27:55,325 and intent for the murder. 681 00:27:55,325 --> 00:27:57,023 They're coming in. 682 00:28:06,249 --> 00:28:07,990 It's over. 683 00:28:29,882 --> 00:28:33,015 Well, that's it. 684 00:28:33,015 --> 00:28:35,844 Got what he deserved, I suppose. 685 00:28:35,844 --> 00:28:37,367 No. 686 00:28:37,367 --> 00:28:39,152 Not even close. 687 00:28:47,682 --> 00:28:50,380 Ms. Maroun? 688 00:28:50,380 --> 00:28:52,643 - Sarah, hi. - Hi. 689 00:28:52,643 --> 00:28:55,342 Come in. 690 00:28:55,342 --> 00:28:57,823 Thank you for coming. - Of course. 691 00:28:57,823 --> 00:29:00,303 Sarah, I just wanted to inform you that 692 00:29:00,303 --> 00:29:03,306 Dylan Phipps killed himself yesterday. 693 00:29:03,306 --> 00:29:06,135 I know. I just heard it on my way over. 694 00:29:06,135 --> 00:29:07,571 It's all over the news. 695 00:29:10,705 --> 00:29:11,662 May I? 696 00:29:11,662 --> 00:29:12,794 Oh, please. 697 00:29:16,450 --> 00:29:18,234 So what happens now? 698 00:29:21,760 --> 00:29:23,805 Nothing. 699 00:29:23,805 --> 00:29:25,633 It's over. 700 00:29:28,679 --> 00:29:31,291 So... 701 00:29:31,291 --> 00:29:32,509 no one gets to know 702 00:29:32,509 --> 00:29:34,468 what that bastard did to my sister? 703 00:29:44,130 --> 00:29:46,959 I should have seen it. 704 00:29:46,959 --> 00:29:50,179 It's not that easy, trust me. 705 00:29:50,179 --> 00:29:52,703 No matter how hard you look. 706 00:30:04,280 --> 00:30:07,022 I know how painful this must be. 707 00:30:12,506 --> 00:30:15,378 I appreciate that, 708 00:30:15,378 --> 00:30:17,206 but you don't. 709 00:30:18,512 --> 00:30:20,296 - I-- - You can't. 710 00:30:24,300 --> 00:30:27,390 That is a good thing. 711 00:30:27,390 --> 00:30:30,437 Because the rage 712 00:30:30,437 --> 00:30:32,918 that I have inside of me... 713 00:30:48,934 --> 00:30:50,979 You want to go after Kenneth Lane? 714 00:30:50,979 --> 00:30:52,198 - Mm-hmm. - For what? 715 00:30:52,198 --> 00:30:53,547 For burying those videos, 716 00:30:53,547 --> 00:30:56,028 for being complicit in Phipps' abuse. 717 00:30:56,028 --> 00:30:58,204 If it weren't for him, people would have known 718 00:30:58,204 --> 00:30:59,640 Phipps was a monster. 719 00:30:59,640 --> 00:31:01,772 He would have been in jail, or Macy would have known 720 00:31:01,772 --> 00:31:03,470 to stay the hell away from him. 721 00:31:03,470 --> 00:31:04,906 We all agree with you on that, Sam, 722 00:31:04,906 --> 00:31:07,430 but catching and killing news isn't a crime. 723 00:31:07,430 --> 00:31:09,737 - But homicide is. - Homicide? 724 00:31:09,737 --> 00:31:12,566 We know Lane was with Phipps before and after 725 00:31:12,566 --> 00:31:14,698 he killed Macy, but we always assumed 726 00:31:14,698 --> 00:31:16,483 they parted ways after the restaurant 727 00:31:16,483 --> 00:31:17,876 and reconnected after the fact. 728 00:31:17,876 --> 00:31:21,880 But what if Lane was more involved? 729 00:31:21,880 --> 00:31:24,752 Look, there has to be a reason we couldn't put Phipps 730 00:31:24,752 --> 00:31:26,928 at the scene or find more videos of them 731 00:31:26,928 --> 00:31:28,321 walking home that night. 732 00:31:28,321 --> 00:31:29,975 Meaning what? 733 00:31:29,975 --> 00:31:34,631 What if Lane and Phipps drove to the crime scene together? 734 00:31:37,808 --> 00:31:39,506 Pull as much surveillance video 735 00:31:39,506 --> 00:31:41,247 as you can find near the restaurant. 736 00:31:41,247 --> 00:31:43,292 See if you can confirm your theory. 737 00:31:47,557 --> 00:31:50,996 Excuse me, Mr. Boyd? 738 00:31:50,996 --> 00:31:52,519 May we have a moment? 739 00:31:52,519 --> 00:31:54,390 Manhattan DA's office. 740 00:31:54,390 --> 00:31:56,175 We'd like to ask you a few questions. 741 00:31:56,175 --> 00:31:58,481 - About what? - Kenneth Lane. 742 00:31:58,481 --> 00:32:00,962 This is Mr. Lane and another man 743 00:32:00,962 --> 00:32:04,313 stepping into your SUV at 9:20 PM on June 28th, 744 00:32:04,313 --> 00:32:06,794 just two blocks north of Café Rosa. 745 00:32:06,794 --> 00:32:09,101 - So? - Where'd you take 'em? 746 00:32:09,101 --> 00:32:10,537 To a house-- 747 00:32:10,537 --> 00:32:12,582 a really nice house on 68th Street. 748 00:32:18,675 --> 00:32:19,981 Is this the man Lane was with? 749 00:32:19,981 --> 00:32:21,069 Yeah. 750 00:32:21,069 --> 00:32:23,811 But what's this all about? 751 00:32:23,811 --> 00:32:26,292 Well, a woman was murdered that night. 752 00:32:26,292 --> 00:32:27,554 I didn't know. 753 00:32:27,554 --> 00:32:29,121 I don't follow the news. 754 00:32:29,121 --> 00:32:31,688 If you did, you'd learn that the woman who lived 755 00:32:31,688 --> 00:32:33,777 in this really nice home was beaten to a pulp 756 00:32:33,777 --> 00:32:35,518 and then strangled to death. 757 00:32:35,518 --> 00:32:37,956 What happened after you arrived at the house? 758 00:32:37,956 --> 00:32:41,002 Lane and the other guy walked up to the house. 759 00:32:41,002 --> 00:32:42,699 Lane rang the doorbell. 760 00:32:42,699 --> 00:32:44,963 The other guy sort of hid. 761 00:32:47,400 --> 00:32:49,402 That--that makes sense. 762 00:32:49,402 --> 00:32:51,099 The brownstone had a deadbolt. 763 00:32:51,099 --> 00:32:54,798 They knew Macy would never open the door for Phipps. 764 00:32:54,798 --> 00:32:57,540 Did you hear them talking? 765 00:32:57,540 --> 00:33:00,021 Did they say anything on the drive over? 766 00:33:01,457 --> 00:33:03,068 Yeah. 767 00:33:03,068 --> 00:33:04,591 The other guy, 768 00:33:04,591 --> 00:33:07,463 he was all riled up, yelling and cussing. 769 00:33:07,463 --> 00:33:09,465 Said something like, uh, 770 00:33:09,465 --> 00:33:12,642 "I swear I'm gonna kill that bitch." 771 00:33:12,642 --> 00:33:16,168 But I--I thought it was just venting. 772 00:33:23,740 --> 00:33:26,047 Three days prior to Macy's death, 773 00:33:26,047 --> 00:33:28,702 she'd been staying at a shelter for battered women. 774 00:33:28,702 --> 00:33:30,834 She needed refuge. 775 00:33:30,834 --> 00:33:33,315 She needed therapy. 776 00:33:33,315 --> 00:33:37,841 She needed to reclaim the dignity her fiancé, 777 00:33:37,841 --> 00:33:40,844 Dylan Phipps, had stolen from her. 778 00:33:40,844 --> 00:33:42,672 And she did. 779 00:33:42,672 --> 00:33:46,415 When she left the shelter on the evening of June 28th, 780 00:33:46,415 --> 00:33:50,506 she was planning to break off her engagement and move out. 781 00:33:50,506 --> 00:33:55,511 But the defendant, Kenneth Lane, and Mr. Phipps 782 00:33:55,511 --> 00:33:57,035 interrupted that plan. 783 00:33:57,035 --> 00:33:58,297 They drove to the house 784 00:33:58,297 --> 00:34:00,038 that Macy shared with Mr. Phipps 785 00:34:00,038 --> 00:34:02,388 and killed her. 786 00:34:02,388 --> 00:34:04,912 The defendant knew Mr. Phipps planned to kill her too. 787 00:34:04,912 --> 00:34:07,175 On the drive from Café Rosa 788 00:34:07,175 --> 00:34:09,177 to the house where Macy was killed, 789 00:34:09,177 --> 00:34:12,354 the driver overheard Mr. Phipps say, 790 00:34:12,354 --> 00:34:17,055 "I swear I am going to kill that bitch." 791 00:34:17,055 --> 00:34:19,492 And the defendant knew 792 00:34:19,492 --> 00:34:22,973 this wasn't just a hollow threat. 793 00:34:22,973 --> 00:34:25,889 He was well aware of Mr. Phipps' violence. 794 00:34:25,889 --> 00:34:28,109 He'd seen it before, 795 00:34:28,109 --> 00:34:29,893 several times, actually. 796 00:34:29,893 --> 00:34:34,594 You see, whenever Mr. Phipps' 797 00:34:34,594 --> 00:34:37,640 abhorrent behavior was caught on camera, 798 00:34:37,640 --> 00:34:42,297 the defendant would use his journalistic charm 799 00:34:42,297 --> 00:34:47,476 and guile to purchase and bury the video. 800 00:34:47,476 --> 00:34:53,265 Knowing all this, the defendant rang the buzzer 801 00:34:53,265 --> 00:34:55,919 and persuaded Macy to open the front door 802 00:34:55,919 --> 00:34:58,835 while Mr. Phipps hid in the shadows. 803 00:34:58,835 --> 00:35:02,100 So why did the defendant ring the buzzer? 804 00:35:02,100 --> 00:35:03,492 Why did Mr. Phipps hide? 805 00:35:03,492 --> 00:35:06,234 Because they knew Macy was terrified of Phipps. 806 00:35:08,410 --> 00:35:10,108 The defendant may not have choked 807 00:35:10,108 --> 00:35:14,199 or punched Macy that evening, but he was there. 808 00:35:14,199 --> 00:35:16,549 And he knew the man who killed her 809 00:35:16,549 --> 00:35:20,509 intended to do just that, 810 00:35:20,509 --> 00:35:25,949 which means the defendant is guilty 811 00:35:25,949 --> 00:35:27,777 of murder. 812 00:35:33,435 --> 00:35:35,742 We'll resume tomorrow at 9:00 AM. 813 00:35:39,093 --> 00:35:40,486 That went well. 814 00:35:42,662 --> 00:35:45,491 Let's talk to Boyd, make sure he's ready to go tomorrow. 815 00:35:48,189 --> 00:35:51,105 He just needs to repeat what he saw and heard. 816 00:35:51,105 --> 00:35:52,672 No need for any topspin. 817 00:35:52,672 --> 00:35:54,891 "I swear I'm gonna kill that bitch" 818 00:35:54,891 --> 00:35:56,502 is compelling enough. 819 00:35:56,502 --> 00:36:00,462 Especially when said bitch gets killed ten minutes later. 820 00:36:00,462 --> 00:36:02,029 Sorry, that was-- 821 00:36:05,250 --> 00:36:06,990 I'm sorry. We're a bit early. 822 00:36:06,990 --> 00:36:09,602 Jimmy, don't say a word to them. 823 00:36:09,602 --> 00:36:12,170 I'm Frank Cooney, Jimmy's lawyer. 824 00:36:12,170 --> 00:36:13,736 Oh, we weren't expecting to be-- 825 00:36:13,736 --> 00:36:15,695 - He's not testifying. - What are you talking about? 826 00:36:15,695 --> 00:36:17,479 - I'm sorry, but I-- - He can't do it. 827 00:36:17,479 --> 00:36:19,002 He's not sure what he heard that night. 828 00:36:19,002 --> 00:36:20,830 He already told us what he heard. 829 00:36:20,830 --> 00:36:22,223 Well, he misspoke. 830 00:36:22,223 --> 00:36:24,486 He was stoned. He'd taken an edible. 831 00:36:24,486 --> 00:36:27,968 Even if that is true, you can still testify 832 00:36:27,968 --> 00:36:30,188 that you saw Phipps and Lane walk up to the house, 833 00:36:30,188 --> 00:36:32,015 that you saw Lane ring the doorbell. 834 00:36:32,015 --> 00:36:34,235 Please, direct your questions to me, not my client. 835 00:36:34,235 --> 00:36:36,237 How much did you get paid, Jimmy? 836 00:36:36,237 --> 00:36:38,587 Huh? 100 grand? 837 00:36:38,587 --> 00:36:39,762 More? 838 00:36:39,762 --> 00:36:41,590 We're done here. 839 00:36:47,161 --> 00:36:50,382 OK. 840 00:36:50,382 --> 00:36:52,253 I'll draft a subpoena. 841 00:36:52,253 --> 00:36:55,604 He'll just say he didn't see or hear anything. 842 00:36:55,604 --> 00:36:56,866 Yeah. 843 00:36:56,866 --> 00:36:59,260 Our case rests on his testimony. 844 00:37:06,746 --> 00:37:09,879 Our only move is to reopen the investigation. 845 00:37:09,879 --> 00:37:12,926 No. 846 00:37:12,926 --> 00:37:14,188 I hate to say this, 847 00:37:14,188 --> 00:37:16,059 but we need to dismiss the case. 848 00:37:16,059 --> 00:37:17,539 Dismiss? 849 00:37:17,539 --> 00:37:19,367 We just don't have enough evidence, Sam. 850 00:37:19,367 --> 00:37:23,719 And this one was always a long shot. 851 00:37:23,719 --> 00:37:26,113 We can talk to the driver again. 852 00:37:26,113 --> 00:37:28,507 I-I can explain how important-- - No, no, no, no, no. 853 00:37:28,507 --> 00:37:29,725 We can't. 854 00:37:29,725 --> 00:37:31,901 He has a lawyer. 855 00:37:31,901 --> 00:37:34,382 Then we focus on the videos. 856 00:37:34,382 --> 00:37:36,645 We let the jury know he was complicit-- 857 00:37:36,645 --> 00:37:38,430 But that doesn't put him at the crime scene 858 00:37:38,430 --> 00:37:40,736 or prove that he's an accomplice in Macy's murder. 859 00:37:40,736 --> 00:37:42,085 Who the hell cares? 860 00:37:42,085 --> 00:37:43,304 Excuse me? 861 00:37:43,304 --> 00:37:45,219 He was there. 862 00:37:45,219 --> 00:37:47,917 He helped Phipps get inside the house. 863 00:37:47,917 --> 00:37:49,092 He's been covering up 864 00:37:49,092 --> 00:37:50,790 this bastard's violence for years. 865 00:37:50,790 --> 00:37:52,139 He deserves to go down. 866 00:37:52,139 --> 00:37:54,272 I agree with everything you just said. 867 00:37:54,272 --> 00:37:56,274 And trust me, I want this man to suffer. 868 00:37:56,274 --> 00:37:57,753 I really do. 869 00:37:57,753 --> 00:37:59,712 But that does not mean that we get to just try him 870 00:37:59,712 --> 00:38:02,497 for murder, that we get to exploit our power 871 00:38:02,497 --> 00:38:04,369 to get the result we want. 872 00:38:04,369 --> 00:38:05,761 That's not the way this works. 873 00:38:05,761 --> 00:38:09,156 This office needs to be above reproach, 874 00:38:09,156 --> 00:38:11,898 above emotion, above the political fray. 875 00:38:11,898 --> 00:38:16,381 And if the cost of that is that we have to let a punk like Lane 876 00:38:16,381 --> 00:38:18,296 go free, then so be it. 877 00:38:28,828 --> 00:38:30,177 Wow. 878 00:38:37,402 --> 00:38:39,055 What the hell was that? 879 00:38:39,055 --> 00:38:40,753 Um, uh-- 880 00:38:40,753 --> 00:38:43,103 I just think she's-- 881 00:38:43,103 --> 00:38:44,713 she's having a hard time with this one. 882 00:38:44,713 --> 00:38:46,019 I understand. 883 00:38:46,019 --> 00:38:48,326 But she needs to learn to control her emotions. 884 00:38:50,197 --> 00:38:51,503 Not that simple. 885 00:38:53,722 --> 00:38:57,683 Her sister was beaten to death 12 years ago, 886 00:38:57,683 --> 00:39:01,600 and police never arrested the killer either, so... 887 00:39:42,467 --> 00:39:44,730 Sam, call me back when you get this. 888 00:39:55,393 --> 00:39:57,220 Come on, Sam, pick up. 889 00:40:04,663 --> 00:40:06,491 Sir, I'm gonna get out here. - You got it. 890 00:40:13,672 --> 00:40:15,543 Sam. 891 00:40:15,543 --> 00:40:17,415 You don't need to be part of this, please. 892 00:40:17,415 --> 00:40:19,025 - You can't talk to him. - No, OK? 893 00:40:19,025 --> 00:40:20,461 He needs to tell the truth. 894 00:40:20,461 --> 00:40:22,724 We can't-- no, I won't let him pretend 895 00:40:22,724 --> 00:40:24,770 that he didn't hear what he clearly heard. 896 00:40:24,770 --> 00:40:26,424 Sam, look at me. 897 00:40:26,424 --> 00:40:29,427 If you talk to Boyd, if you-- if you even knock on his door, 898 00:40:29,427 --> 00:40:30,776 you will be disbarred. 899 00:40:30,776 --> 00:40:32,342 I don't care. 900 00:40:32,342 --> 00:40:33,735 I really don't care. 901 00:40:33,735 --> 00:40:36,477 I'm just so sick of these rich bastards 902 00:40:36,477 --> 00:40:37,696 getting away with murder. 903 00:40:37,696 --> 00:40:39,741 It is not OK. - I get it. I get it. 904 00:40:39,741 --> 00:40:42,440 And I know how painful this must be. 905 00:40:42,440 --> 00:40:45,094 I know how much you loved her. 906 00:40:45,094 --> 00:40:47,923 Don't talk about my sister. 907 00:40:47,923 --> 00:40:50,578 Please don't throw away your career. 908 00:40:50,578 --> 00:40:54,452 This is not what she would have wanted. 909 00:41:18,954 --> 00:41:20,303 It's OK.65747

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.