Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,238 --> 00:00:05,405
.
2
00:00:05,438 --> 00:00:06,206
{\an8}- In the criminal justicesystem,
3
00:00:06,840 --> 00:00:08,541
{\an8}the people are represented
4
00:00:08,575 --> 00:00:11,144
{\an8}by two separate,yet equally important groups:
5
00:00:11,177 --> 00:00:12,779
{\an8}the police,who investigate crime,
6
00:00:12,812 --> 00:00:15,715
{\an8}and the district attorneys,who prosecute the offenders.
7
00:00:15,749 --> 00:00:18,151
{\an8}These are their stories.
8
00:00:18,184 --> 00:00:19,686
{\an8}[bright music]
9
00:00:19,719 --> 00:00:22,355
{\an8}- First off, congratulations
on winning the election.
10
00:00:22,389 --> 00:00:24,324
{\an8}Thank you. I'm thrilled.
11
00:00:24,357 --> 00:00:26,726
{\an8}It's a great honor to be
Manhattan District Attorney.
12
00:00:26,760 --> 00:00:28,228
{\an8}- I have to say,
I was surprised
13
00:00:28,261 --> 00:00:29,729
{\an8}you were willing
to come on my show.
14
00:00:29,763 --> 00:00:31,197
Why is that?
15
00:00:31,231 --> 00:00:32,832
- Well, most liberal
elected officials tend
16
00:00:32,866 --> 00:00:34,300
to avoid me like the plague.
17
00:00:34,334 --> 00:00:36,169
- The office
of the district attorney
18
00:00:36,202 --> 00:00:38,371
has no political affiliation.
19
00:00:38,405 --> 00:00:41,174
- How do you feel about the
Brooklyn DA's recent decision
20
00:00:41,207 --> 00:00:43,376
to prosecute conservative
senator Maureen Holt?
21
00:00:43,410 --> 00:00:45,779
I have no comment on that.
22
00:00:45,812 --> 00:00:47,414
- Do you believe
the Brooklyn DA
23
00:00:47,447 --> 00:00:49,149
used his office
to help liberals exact
24
00:00:49,182 --> 00:00:50,316
political revenge?
25
00:00:50,350 --> 00:00:51,584
I can only speak for myself
26
00:00:51,618 --> 00:00:53,219
and tell you my approach
to the job.
27
00:00:53,253 --> 00:00:54,688
[phone buzzes]
28
00:00:54,721 --> 00:00:56,823
I do think it's fair to saythat the institutions
29
00:00:56,856 --> 00:00:59,325
Americans have relied onsince this country was founded
30
00:00:59,359 --> 00:01:01,428
are under attackfrom both sides.
31
00:01:01,461 --> 00:01:03,463
And whenthese institutions fray...
32
00:01:03,496 --> 00:01:05,799
[doorbell rings]
33
00:01:05,832 --> 00:01:07,467
People lose faith.
34
00:01:07,500 --> 00:01:10,704
And when people lose faith,the delicate belief system
35
00:01:10,737 --> 00:01:13,340
that holds our democracytogether crumbles.
36
00:01:13,373 --> 00:01:15,809
And that we cannot allow.
37
00:01:15,842 --> 00:01:18,712
I intend to protect
the reputation and integrity
38
00:01:18,745 --> 00:01:21,781
of the Manhattan DA's office
with every fiber of my being...
39
00:01:21,815 --> 00:01:23,616
[screams]
40
00:01:23,650 --> 00:01:26,453
- Focusing on the lawand just ignoring
41
00:01:26,486 --> 00:01:27,687
the divisivepolitical rhetoric
42
00:01:27,721 --> 00:01:30,256
that's so rampantin our society today.
43
00:01:30,290 --> 00:01:32,759
My pledge to the people
of New York is simple.
44
00:01:32,792 --> 00:01:34,861
[breathing heavily]
45
00:01:34,894 --> 00:01:37,397
[slamming on door]
46
00:01:37,430 --> 00:01:38,631
[yells]
47
00:01:38,665 --> 00:01:40,300
- I will do everythingin my power
48
00:01:40,333 --> 00:01:42,402
to keep you safe
49
00:01:42,435 --> 00:01:45,939
and punish those who commit
willful acts of violence
50
00:01:45,972 --> 00:01:48,308
to the fullest extent
of the law.
51
00:01:48,341 --> 00:01:51,311
[both grunting]
52
00:01:51,344 --> 00:01:54,547
[dramatic music]
53
00:01:54,581 --> 00:02:00,553
* *
54
00:02:02,522 --> 00:02:03,690
- 10-4.
55
00:02:06,326 --> 00:02:07,660
Found the vic's purse.
56
00:02:07,694 --> 00:02:10,397
Empty except for her ID.
57
00:02:10,430 --> 00:02:13,767
- Yeah, she tried to call
911 too, but...
58
00:02:15,435 --> 00:02:16,970
- It looks like
the cause of death
59
00:02:17,003 --> 00:02:18,371
is probably strangulation.
60
00:02:18,405 --> 00:02:19,406
She's got
petechial hemorrhaging
61
00:02:19,439 --> 00:02:20,807
in both of her eyes.
62
00:02:20,840 --> 00:02:23,510
- And the killer beat her up
pretty bad before that.
63
00:02:23,543 --> 00:02:24,844
Make sure you bag her hands.
64
00:02:24,878 --> 00:02:26,746
- Hey, excuse me.
This is an active crime scene.
65
00:02:30,383 --> 00:02:31,951
Detective Riley.
This is Detective Shaw.
66
00:02:31,985 --> 00:02:34,621
We're out of the 2-7.
I'm pretty sure this is ours.
67
00:02:34,654 --> 00:02:37,424
It is.
68
00:02:37,457 --> 00:02:39,893
I'm your new lieutenant.
69
00:02:39,926 --> 00:02:41,861
Jessica Brady.
Nice to meet you.
70
00:02:41,895 --> 00:02:43,730
- Whoa, whoa, whoa, wait, wait,
wait, wait, hold on.
71
00:02:43,763 --> 00:02:44,964
What happened to Dixon?
72
00:02:44,998 --> 00:02:46,766
I don't know.
73
00:02:48,034 --> 00:02:49,736
- What have we got?
- Wait, hold on a second.
74
00:02:49,769 --> 00:02:51,304
You got to give us
more than that.
75
00:02:51,338 --> 00:02:53,873
- I mean--
- No, because I don't know.
76
00:02:53,907 --> 00:02:55,709
So what have we got?
77
00:02:59,779 --> 00:03:01,948
Vic's name is Macy Harper.
78
00:03:01,981 --> 00:03:04,351
Drawers have been ransacked.
Jewelry box is empty.
79
00:03:04,384 --> 00:03:06,319
Purse is empty.
No cash, no cards.
80
00:03:06,353 --> 00:03:07,454
Killer left the phone.
81
00:03:07,487 --> 00:03:08,521
Probably knew
it could be traced.
82
00:03:08,555 --> 00:03:10,990
- Yeah, and she was either
packing or unpacking.
83
00:03:11,024 --> 00:03:13,460
Look, Lieutenant,
84
00:03:13,493 --> 00:03:15,462
all due respect, we got this.
85
00:03:15,495 --> 00:03:18,031
I know, but I'm already here.
86
00:03:18,064 --> 00:03:21,034
So what else do we know?
87
00:03:21,067 --> 00:03:22,635
Vic's fiancé called it in.
88
00:03:22,669 --> 00:03:24,838
He owns the place.
89
00:03:24,871 --> 00:03:26,573
Came back from dinner late.
90
00:03:26,606 --> 00:03:28,908
- Came home, found her dead.
- Hell of a house.
91
00:03:28,942 --> 00:03:32,312
- Belongs to Dylan Phipps,
as in the clothing line.
92
00:03:32,345 --> 00:03:33,747
Son of Alexander Phipps.
93
00:03:33,780 --> 00:03:35,515
Took over the business
a few years ago.
94
00:03:35,548 --> 00:03:37,484
Press is gonna love this.
95
00:03:37,517 --> 00:03:40,053
- Forced entry,
stolen jewelry--
96
00:03:40,086 --> 00:03:42,288
looks like a home invasion
gone sideways.
97
00:03:43,656 --> 00:03:46,860
- Beating was pretty brutal,
though.
98
00:03:46,893 --> 00:03:49,496
Maybe too brutal
99
00:03:49,529 --> 00:03:51,431
for a random home invasion.
100
00:03:55,669 --> 00:03:58,371
OK, press is really
gonna love this.
101
00:03:58,405 --> 00:04:00,974
And why is that?
102
00:04:01,007 --> 00:04:03,943
Macy was a prosecutor.
103
00:04:03,977 --> 00:04:05,311
Brooklyn DA's office.
104
00:04:05,345 --> 00:04:07,781
* *
105
00:04:07,814 --> 00:04:09,716
She's one of us.
106
00:04:11,451 --> 00:04:14,421
[dramatic music]
107
00:04:14,454 --> 00:04:21,561
* *
108
00:04:57,764 --> 00:05:00,433
{\an8}- We understand that you're
going through a lot right now,
109
00:05:00,467 --> 00:05:04,070
{\an8}but we need to know
everything that you know.
110
00:05:04,104 --> 00:05:08,975
{\an8}- I--I went to dinner.
111
00:05:09,009 --> 00:05:10,577
{\an8}Macy's been in D.C.
112
00:05:10,610 --> 00:05:13,113
{\an8}for the past few days
at a law conference.
113
00:05:13,146 --> 00:05:17,517
{\an8}And I called her
around 9:00 to check in.
114
00:05:17,550 --> 00:05:19,019
{\an8}She had just gotten back.
115
00:05:19,052 --> 00:05:23,156
{\an8}She said she was gonna shower
and go to bed.
116
00:05:23,189 --> 00:05:27,127
{\an8}And I got home around 11:30.
117
00:05:27,160 --> 00:05:28,728
{\an8}We're gonna need access
118
00:05:28,762 --> 00:05:30,697
{\an8}to your security system
as well.
119
00:05:30,730 --> 00:05:32,565
{\an8}- I can't.
It's broken.
120
00:05:32,599 --> 00:05:35,101
{\an8}Someone smashed the cameras
a few days ago,
121
00:05:35,135 --> 00:05:37,404
{\an8}and I've been trying
to get 'em fixed.
122
00:05:37,437 --> 00:05:39,005
{\an8}OK. OK.
123
00:05:39,039 --> 00:05:40,140
{\an8}So you're out at dinner.
124
00:05:40,173 --> 00:05:42,509
{\an8}You don't get back until 11:30.
125
00:05:42,542 --> 00:05:45,078
{\an8}- Yeah, I went
to a friend's place afterwards,
126
00:05:45,111 --> 00:05:47,914
{\an8}and obviously, I should have
come straight home.
127
00:05:47,947 --> 00:05:49,115
{\an8}How could I have known?
128
00:05:49,149 --> 00:05:51,918
{\an8}- We're gonna need your
friend's name and contact info.
129
00:05:51,951 --> 00:05:53,486
{\an8}Kenneth Lane.
130
00:05:53,520 --> 00:05:55,555
{\an8}- The guy who runs
the right-wing news website?
131
00:05:55,588 --> 00:05:56,890
{\an8}- Yeah.
- Excuse me.
132
00:05:56,923 --> 00:05:58,658
{\an8}Hi, excuse me.
You need to let me through.
133
00:05:58,692 --> 00:06:00,193
{\an8}You need to let me through.
My name is Sarah Harper.
134
00:06:00,226 --> 00:06:03,830
{\an8}- That's Macy's half-sister.
Would you excuse me, please?
135
00:06:03,863 --> 00:06:05,732
{\an8}Hey, yo!
136
00:06:05,765 --> 00:06:08,668
{\an8}- Please. Dylan.
[sirens wailing]
137
00:06:10,170 --> 00:06:11,504
{\an8}- OK.
I talked to a neighbor.
138
00:06:11,671 --> 00:06:12,939
{\an8}He said he saw a man
behind the gate
139
00:06:12,972 --> 00:06:14,674
{\an8}near the trash cans
around 9:00 PM.
140
00:06:14,708 --> 00:06:16,076
{\an8}He yelled,
and the guy took off.
141
00:06:16,109 --> 00:06:17,444
{\an8}Did he give a description?
142
00:06:17,477 --> 00:06:18,878
{\an8}Short hair, average height.
143
00:06:18,912 --> 00:06:20,880
{\an8}Said he was wearing
a black Duke sweatshirt,
144
00:06:20,914 --> 00:06:21,648
{\an8}like the college.
145
00:06:21,681 --> 00:06:22,716
{\an8}He followed him
for a little bit
146
00:06:22,749 --> 00:06:25,852
{\an8}and saw him enter a bodega
three blocks that way.
147
00:06:31,224 --> 00:06:33,493
{\an8}Black Duke sweatshirt.
148
00:06:33,526 --> 00:06:35,528
{\an8}Uh, yeah, I remember him.
149
00:06:35,562 --> 00:06:36,696
{\an8}I sort of laughed, you know?
150
00:06:36,730 --> 00:06:38,698
{\an8}He didn't seem like the college
type, let alone Duke.
151
00:06:38,732 --> 00:06:41,735
{\an8}- Why is that?
- Because he's illegal.
152
00:06:41,768 --> 00:06:43,036
{\an8}What makes you say that?
153
00:06:43,069 --> 00:06:45,138
{\an8}- For starters, he looked
Mexican or whatever,
154
00:06:45,171 --> 00:06:46,806
{\an8}and he paid in cash.
155
00:06:46,840 --> 00:06:50,577
{\an8}- So based on that, you decided
that he was undocumented?
156
00:06:50,610 --> 00:06:52,212
{\an8}I see, I'm a racist,
157
00:06:52,245 --> 00:06:54,814
{\an8}even though I'm the one
getting fleeced.
158
00:06:54,848 --> 00:06:57,751
{\an8}These punks are robbing me
blind every day, 24/7.
159
00:06:57,784 --> 00:06:58,918
{\an8}You know, you're making a lot
160
00:06:58,952 --> 00:07:00,520
{\an8}of dangerous assumptions here,
my man.
161
00:07:00,553 --> 00:07:03,957
{\an8}- They're not assumptions
if they're true, my man.
162
00:07:03,990 --> 00:07:06,092
{\an8}This whole block is crawling
with these dudes.
163
00:07:06,126 --> 00:07:07,694
{\an8}- Are they having a conference
or something?
164
00:07:07,727 --> 00:07:09,796
{\an8}They all just decided
to descend on this block?
165
00:07:09,829 --> 00:07:11,931
{\an8}- No, the city is using
the hotel around the corner
166
00:07:11,965 --> 00:07:13,466
{\an8}as a shelter.
167
00:07:20,273 --> 00:07:22,142
{\an8}Any word from Dixon?
168
00:07:22,175 --> 00:07:24,077
{\an8}- No, man.
It's weird.
169
00:07:25,211 --> 00:07:27,013
{\an8}Do you mind?
170
00:07:27,047 --> 00:07:28,982
{\an8}Hello, everybody.
171
00:07:29,015 --> 00:07:31,851
{\an8}Don't worry, we're police.
We're not ICE.
172
00:07:31,885 --> 00:07:35,622
{\an8}[nervous chatter]
173
00:07:37,290 --> 00:07:38,625
{\an8}[ominous music]
174
00:07:38,658 --> 00:07:40,026
{\an8}[clicks tongue]
175
00:07:40,060 --> 00:07:42,262
{\an8}* *
176
00:07:42,295 --> 00:07:43,897
{\an8}Excuse me, sir.
177
00:07:43,930 --> 00:07:45,632
{\an8}Just have
a few questions for you.
178
00:07:45,665 --> 00:07:47,233
{\an8}Lo siento.
179
00:07:47,267 --> 00:07:49,569
Hablas inglés?
180
00:07:50,970 --> 00:07:53,139
No, no, no, no.
Come on, hey.
181
00:07:53,173 --> 00:07:56,276
[dramatic music]
182
00:07:56,309 --> 00:07:59,713
* *
183
00:07:59,746 --> 00:08:02,182
- No, no, no, no.
- [grunts]
184
00:08:02,215 --> 00:08:03,650
- Hey, hands! Hands!
- Wait.
185
00:08:03,683 --> 00:08:05,752
- You got him?
- Yeah.
186
00:08:05,785 --> 00:08:07,320
Why are you running, huh?
187
00:08:07,354 --> 00:08:08,755
- Please.
- [speaking Spanish]
188
00:08:08,788 --> 00:08:10,623
I don't want to go home.
189
00:08:10,657 --> 00:08:12,592
I don't want to go home.
My family, they're here.
190
00:08:12,625 --> 00:08:15,061
I have a daughter.
She's three years old.
191
00:08:15,095 --> 00:08:18,031
- Your English is pretty good
for somebody no hablo inglés.
192
00:08:18,064 --> 00:08:19,265
Come on.
193
00:08:26,006 --> 00:08:26,172
.
194
00:08:26,206 --> 00:08:26,806
I didn't break into a house,
195
00:08:27,640 --> 00:08:28,975
and I definitely didn't
kill anyone.
196
00:08:29,009 --> 00:08:30,210
OK, listen, we have a witness
197
00:08:30,243 --> 00:08:32,312
that puts you
outside of the victim's house
198
00:08:32,345 --> 00:08:33,913
around the time of the murder.
Come on.
199
00:08:33,947 --> 00:08:35,181
- I was working
over there today.
200
00:08:35,215 --> 00:08:38,985
I saw this woman putting out
bags of clothes near the trash.
201
00:08:39,019 --> 00:08:40,854
This is all I took.
She was throwing it away.
202
00:08:40,887 --> 00:08:42,355
- All right, we'll talk
about it more at the station.
203
00:08:42,389 --> 00:08:43,690
Now be quiet.
204
00:08:43,723 --> 00:08:44,858
- Why are you
putting this on me?
205
00:08:44,891 --> 00:08:46,059
All I took was a sweatshirt!
206
00:08:46,092 --> 00:08:48,361
- both: Hey!
- This is all I took!
207
00:08:48,395 --> 00:08:49,863
- Listen.
- Why not talk to the guy
208
00:08:49,896 --> 00:08:51,064
who was outside of her house?
209
00:08:51,097 --> 00:08:52,365
He was yelling at her.
210
00:08:52,399 --> 00:08:53,733
What guy?
211
00:08:53,767 --> 00:08:56,636
- It was a white dude
with a beard.
212
00:08:56,670 --> 00:08:58,104
- Tech was able
to pull Harper's vitals
213
00:08:58,138 --> 00:08:59,639
off of her smartwatch.
214
00:08:59,673 --> 00:09:03,710
Put her exact time of death
at 9:29 PM.
215
00:09:03,743 --> 00:09:06,246
- Checked with the hotel
where Diaz is living.
216
00:09:06,279 --> 00:09:08,148
He signed in at 9:21.
217
00:09:08,181 --> 00:09:09,015
OK. He's not our guy.
218
00:09:09,049 --> 00:09:10,784
What about white dude
with a beard?
219
00:09:10,817 --> 00:09:12,085
We'll keep looking.
220
00:09:12,118 --> 00:09:13,987
- OK, good.
And put some heat on the ME.
221
00:09:14,020 --> 00:09:15,789
We need that report
soon as possible.
222
00:09:15,822 --> 00:09:17,257
- Yeah, I spoke to the ME
earlier this morning.
223
00:09:17,290 --> 00:09:18,858
Said tomorrow or the next day.
224
00:09:18,892 --> 00:09:20,627
- OK, and what about
the fiancé, Phipps?
225
00:09:20,660 --> 00:09:21,961
Did you validate his alibi?
226
00:09:21,995 --> 00:09:23,063
Not yet.
227
00:09:23,096 --> 00:09:24,097
There a reason?
228
00:09:24,130 --> 00:09:26,032
- Because Kenneth Lane
hasn't called back yet.
229
00:09:26,066 --> 00:09:29,703
- Do you know that the DA,
the Brooklyn DA, the mayor,
230
00:09:29,736 --> 00:09:32,172
they're all calling for updates
on the hour?
231
00:09:32,205 --> 00:09:34,240
- OK, I appreciate that,
but, I mean--
232
00:09:34,274 --> 00:09:35,942
But what?
233
00:09:36,976 --> 00:09:39,746
Well, we're not magicians.
234
00:09:39,779 --> 00:09:41,781
- Can I talk to you
for a second?
235
00:09:46,853 --> 00:09:50,790
Um, I'm sensing
a little tension, Vince.
236
00:09:50,824 --> 00:09:53,126
No, no tension.
237
00:09:53,159 --> 00:09:55,161
It just feels like
you don't trust us very much.
238
00:09:55,195 --> 00:09:57,130
I don't.
239
00:09:57,163 --> 00:09:58,298
I don't know you.
240
00:09:58,331 --> 00:09:59,432
I've never worked
with you before.
241
00:09:59,466 --> 00:10:01,701
I can't afford to take
anything for granted right now
242
00:10:01,735 --> 00:10:03,403
with everybody
breathing down my neck.
243
00:10:03,436 --> 00:10:06,106
Look, I know
you were close to Dixon.
244
00:10:06,139 --> 00:10:08,408
I know it's hard
to start all over again
245
00:10:08,441 --> 00:10:10,076
with someone new
and all of that stuff.
246
00:10:10,110 --> 00:10:12,946
But really,
that's your problem, not mine.
247
00:10:12,979 --> 00:10:14,881
I don't need you to like me.
248
00:10:14,914 --> 00:10:16,683
I don't need you
to agree with me.
249
00:10:16,716 --> 00:10:18,218
I need you to listen to me.
250
00:10:20,387 --> 00:10:22,255
Copy that.
251
00:10:22,288 --> 00:10:23,456
- Hey.
- Hey.
252
00:10:23,490 --> 00:10:25,892
Hey, guys. Um...
253
00:10:25,925 --> 00:10:28,428
- I just heard about Macy.
- Oh.
254
00:10:28,461 --> 00:10:31,197
- Yeah, I--I knew her.
255
00:10:31,231 --> 00:10:33,833
We worked together before
she moved over to Brooklyn.
256
00:10:33,867 --> 00:10:36,169
If there's anything
that you need,
257
00:10:36,202 --> 00:10:38,204
I'm available 24/7.
258
00:10:38,238 --> 00:10:39,839
Appreciate that, Sam.
259
00:10:39,873 --> 00:10:42,108
Meet Jessica Brady,
our new lieutenant.
260
00:10:42,142 --> 00:10:43,176
Hi.
261
00:10:43,209 --> 00:10:44,844
ADA Samantha Maroun.
262
00:10:44,878 --> 00:10:46,813
- Oh, look forward
to working with you.
263
00:10:46,846 --> 00:10:48,448
Did you know Macy?
264
00:10:48,481 --> 00:10:51,317
I mean, did you happen
to notice anything unusual?
265
00:10:51,351 --> 00:10:52,952
Any problems or threats or--
266
00:10:52,986 --> 00:10:55,889
Well, we weren't that close.
267
00:10:55,922 --> 00:10:57,957
We did talk about a month ago.
268
00:10:57,991 --> 00:10:59,759
Everything seemed great.
269
00:10:59,793 --> 00:11:01,361
She was madly in love,
270
00:11:01,394 --> 00:11:03,229
trying all these
important cases.
271
00:11:03,263 --> 00:11:05,799
- She was working on
the Senator Holt case, right?
272
00:11:05,832 --> 00:11:07,233
- Yeah.
Actually, that's the only thing
273
00:11:07,267 --> 00:11:10,236
she complained about--
all the hate she was getting.
274
00:11:12,505 --> 00:11:14,974
- Oh, and the hate
keeps on coming.
275
00:11:15,008 --> 00:11:17,811
She's literally trending
right now on social media.
276
00:11:17,844 --> 00:11:18,912
Looks like a lot of people
actually like
277
00:11:18,945 --> 00:11:20,246
the fact that she's dead.
278
00:11:20,280 --> 00:11:21,514
Got to love America.
279
00:11:21,548 --> 00:11:24,250
"Bitch got what she deserved.
280
00:11:24,284 --> 00:11:25,251
Time to celebrate."
281
00:11:25,285 --> 00:11:27,987
- This jackass has been
posting up a storm.
282
00:11:28,021 --> 00:11:30,223
Jeff Sanders.
Lives in the city.
283
00:11:30,256 --> 00:11:32,759
Look at that--
white dude with a beard.
284
00:11:32,792 --> 00:11:35,295
"Harper sits in her liberal
mansion on the Upper East Side,
285
00:11:35,328 --> 00:11:37,263
"thinking she can do
whatever she wants.
286
00:11:37,297 --> 00:11:39,833
It's up to us to let her know
that she's wrong."
287
00:11:39,866 --> 00:11:42,335
- Well, it sounds like
he knows where she lives.
288
00:11:42,369 --> 00:11:44,337
- Mm-hmm.
- Bring him in.
289
00:11:46,806 --> 00:11:49,909
[distant sirens wailing]
290
00:11:52,112 --> 00:11:55,115
I've been, um, going over
291
00:11:55,148 --> 00:11:58,785
your social media posts, Jeff,
292
00:11:58,818 --> 00:12:03,456
and it seems like you really
do not care for Macy Harper.
293
00:12:03,490 --> 00:12:06,159
I despise her, actually.
294
00:12:06,192 --> 00:12:08,495
Why is that?
295
00:12:08,528 --> 00:12:10,230
- She's a puppet
of the deep state
296
00:12:10,263 --> 00:12:13,033
who weaponized her position
to take down Senator Holt.
297
00:12:15,068 --> 00:12:18,038
- Felt like a trumped-up charge
to me too.
298
00:12:18,071 --> 00:12:20,440
I mean, I don't know
about the rest of that,
299
00:12:20,473 --> 00:12:22,075
but I hear you.
300
00:12:25,178 --> 00:12:29,249
Were you on the Upper East Side
last night around 9:00?
301
00:12:31,317 --> 00:12:33,520
No, ma'am.
302
00:12:33,553 --> 00:12:34,921
No?
303
00:12:34,954 --> 00:12:37,490
You weren't
at Macy's brownstone
304
00:12:37,524 --> 00:12:40,493
last night around 9:00 PM?
305
00:12:40,527 --> 00:12:42,362
No, I was not.
306
00:12:45,432 --> 00:12:49,369
- Well, the thing is, Jeff,
we have you on video
307
00:12:49,402 --> 00:12:52,205
breaking into the house
at exactly 8:57.
308
00:12:53,406 --> 00:12:58,611
And the way she was beaten,
strangled,
309
00:12:58,645 --> 00:13:00,613
felt personal,
310
00:13:00,647 --> 00:13:03,950
like whoever did it
despised her.
311
00:13:03,983 --> 00:13:06,152
No.
312
00:13:06,186 --> 00:13:08,521
No, I had nothing
to do with that.
313
00:13:08,555 --> 00:13:11,524
[tense music]
314
00:13:11,558 --> 00:13:14,127
* *
315
00:13:14,160 --> 00:13:15,628
OK. OK.
316
00:13:15,662 --> 00:13:17,897
I admit I was there,
317
00:13:17,931 --> 00:13:20,233
but I didn't
break into her house
318
00:13:20,266 --> 00:13:21,101
or kill her.
319
00:13:21,134 --> 00:13:22,902
I was just protesting,
320
00:13:22,936 --> 00:13:24,371
exercising my right
to free speech.
321
00:13:24,404 --> 00:13:27,941
- So you admit to harassing her
at her home
322
00:13:27,974 --> 00:13:28,942
the night she was murdered?
323
00:13:28,975 --> 00:13:30,510
I was protesting.
324
00:13:30,543 --> 00:13:32,212
If you were just protesting,
325
00:13:32,245 --> 00:13:34,414
why did you break
the security cameras?
326
00:13:34,447 --> 00:13:36,583
Excuse me?
327
00:13:36,616 --> 00:13:39,019
- Step one,
destroy the cameras.
328
00:13:39,052 --> 00:13:41,287
Step two,
kick in the door and kill her,
329
00:13:41,321 --> 00:13:44,958
which makes it premeditated,
which makes us very happy.
330
00:13:44,991 --> 00:13:46,126
Juries love it.
331
00:13:46,159 --> 00:13:47,660
Makes it easier
for them to convict.
332
00:13:47,694 --> 00:13:50,597
I didn't destroy her cameras.
333
00:13:50,630 --> 00:13:52,332
I was proud
of what I was doing.
334
00:13:52,365 --> 00:13:53,400
I wanted to be seen.
335
00:13:53,433 --> 00:14:00,206
* *
336
00:14:03,309 --> 00:14:04,544
Not our guy.
337
00:14:04,577 --> 00:14:06,279
Really?
338
00:14:06,312 --> 00:14:08,915
The conspiracy theorist
with a vendetta against our vic
339
00:14:08,948 --> 00:14:10,150
who lied about being
at the crime scene
340
00:14:10,183 --> 00:14:11,351
the night of the murder.
341
00:14:11,384 --> 00:14:13,353
- At first,
but then he told the truth.
342
00:14:13,386 --> 00:14:16,156
The guy has a tell--
three tells, actually.
343
00:14:16,189 --> 00:14:17,457
One, he scratches his neck.
344
00:14:17,490 --> 00:14:19,626
Two, he hides his hand
under the table.
345
00:14:19,659 --> 00:14:21,428
And three, his pupils dilate.
346
00:14:21,461 --> 00:14:24,631
And when Sanders said he didn't
kill Macy or break the cameras,
347
00:14:24,664 --> 00:14:26,332
he didn't do
any of those things.
348
00:14:26,366 --> 00:14:28,101
She's right.
349
00:14:28,134 --> 00:14:30,970
Sanders' metro card puts him
on the train at 9:12 PM,
350
00:14:31,004 --> 00:14:32,138
which is 20 minutes
before the murder.
351
00:14:32,172 --> 00:14:34,541
And the cameras on the platform
confirm he was there.
352
00:14:34,574 --> 00:14:37,177
- You must be pretty dangerous
at the poker table.
353
00:14:37,210 --> 00:14:39,145
- Don't gamble.
Long story.
354
00:14:39,179 --> 00:14:40,947
Well, now I'm intrigued.
355
00:14:40,980 --> 00:14:42,382
Maybe some other day.
356
00:14:42,415 --> 00:14:44,984
[phone buzzes]
357
00:14:46,586 --> 00:14:48,521
Riley.
358
00:14:48,555 --> 00:14:50,256
Yes, that'd be great.
359
00:14:50,290 --> 00:14:51,591
We'll be right there.
Thank you.
360
00:14:51,624 --> 00:14:53,460
We got to go.
361
00:14:53,493 --> 00:14:55,128
That was Kenneth Lane,
the guy that Phipps
362
00:14:55,161 --> 00:14:56,429
had dinner with last night.
363
00:14:56,463 --> 00:14:57,564
He's ready to talk.
364
00:15:00,266 --> 00:15:02,302
{\an8}- I'm sorry it took me a while
to get back to you.
365
00:15:02,335 --> 00:15:04,971
I've been going
through a divorce--
366
00:15:05,005 --> 00:15:06,373
lawyers, accountants.
367
00:15:06,406 --> 00:15:08,608
And to be honest,
I'm still trying to process
368
00:15:08,641 --> 00:15:10,243
what happened to Macy.
369
00:15:10,276 --> 00:15:12,178
It is really difficult
to comprehend.
370
00:15:12,212 --> 00:15:15,115
I--I can't imagine what
Dylan must be going through.
371
00:15:15,148 --> 00:15:17,117
- When was the last time
you two saw each other?
372
00:15:17,150 --> 00:15:21,154
- Uh, last night.
We went to Café Rosa.
373
00:15:21,187 --> 00:15:22,522
And what time did you finish?
374
00:15:22,555 --> 00:15:25,692
- Around 9:15,
maybe a little later.
375
00:15:25,725 --> 00:15:27,360
And then what?
376
00:15:27,394 --> 00:15:29,963
We walked back to my place.
377
00:15:30,530 --> 00:15:32,665
- What time did you guys arrive
at your apartment?
378
00:15:32,699 --> 00:15:35,235
About 9:45.
379
00:15:35,268 --> 00:15:36,770
- And what time
did Phipps leave?
380
00:15:36,803 --> 00:15:38,438
11:15.
381
00:15:38,471 --> 00:15:39,706
You know, my building's got
a lot of surveillance cameras.
382
00:15:39,739 --> 00:15:43,276
I could have someone send over
the footage if that's helpful.
383
00:15:43,309 --> 00:15:45,278
- That'd be great, thank you.
- It's not a problem.
384
00:15:45,311 --> 00:15:47,447
I'm a big fan
of what you guys do.
385
00:15:47,480 --> 00:15:50,283
My company supports
strong law enforcement.
386
00:15:50,316 --> 00:15:52,052
I bet.
387
00:15:52,085 --> 00:15:53,620
Speak soon.
388
00:15:53,653 --> 00:15:55,422
Hang on.
389
00:15:55,455 --> 00:16:00,393
This might be nothing,
but a few weeks ago,
390
00:16:00,427 --> 00:16:02,562
I got a tip
that the Brooklyn DA was
391
00:16:02,595 --> 00:16:04,397
investigating some rapper--
392
00:16:04,431 --> 00:16:06,800
conspiracy, sex trafficking,
serious stuff--
393
00:16:06,833 --> 00:16:08,535
and I called Macy.
394
00:16:08,568 --> 00:16:10,270
She confirmed the rumor,
395
00:16:10,303 --> 00:16:12,339
but she wouldn't give me
a name.
396
00:16:12,372 --> 00:16:15,408
She said she was afraid
it might make things worse.
397
00:16:15,442 --> 00:16:17,410
- What did she mean,
make things worse?
398
00:16:17,444 --> 00:16:19,145
- She said
someone from the guy's camp
399
00:16:19,179 --> 00:16:22,382
was threatening her.
400
00:16:22,415 --> 00:16:25,452
- Macy never said
she received any threats.
401
00:16:25,485 --> 00:16:27,287
Why are you asking
about all this?
402
00:16:27,320 --> 00:16:28,755
Just a lead we're chasing.
403
00:16:28,788 --> 00:16:31,257
- What about the other cases
she was working on?
404
00:16:31,291 --> 00:16:32,792
Anything seem
out of the ordinary
405
00:16:32,826 --> 00:16:34,294
the last few weeks?
406
00:16:34,327 --> 00:16:36,396
No, nothing comes to mind.
407
00:16:36,429 --> 00:16:38,565
Her behavior was
definitely off.
408
00:16:38,598 --> 00:16:39,699
How so?
409
00:16:39,733 --> 00:16:41,434
She'd become withdrawn.
410
00:16:41,468 --> 00:16:43,169
She claimed
everything was great,
411
00:16:43,203 --> 00:16:45,438
but a few days ago,
she asked for a week off.
412
00:16:45,472 --> 00:16:47,474
Said she needed time
to sort things out.
413
00:16:47,507 --> 00:16:51,111
- That maybe for the law
conference she went to in D.C.?
414
00:16:51,144 --> 00:16:52,712
What law conference?
415
00:16:52,746 --> 00:16:56,549
[ominous music]
416
00:16:56,583 --> 00:16:58,351
- So it looks like
Macy was lying
417
00:16:58,385 --> 00:16:59,619
about her whereabouts
in the days
418
00:16:59,652 --> 00:17:00,854
leading up to the murder.
419
00:17:00,887 --> 00:17:03,490
She told her fiancé that she
was going to a law conference
420
00:17:03,523 --> 00:17:05,825
in D.C., but her boss says
that she wasn't there,
421
00:17:05,859 --> 00:17:07,293
that she had asked
for a week off
422
00:17:07,327 --> 00:17:08,461
for personal reasons.
423
00:17:08,495 --> 00:17:10,163
- What about her friends
or family?
424
00:17:10,196 --> 00:17:11,464
What did they say?
425
00:17:11,498 --> 00:17:13,366
- We talked to her sister,
her assistant,
426
00:17:13,400 --> 00:17:14,701
three or four of her coworkers.
427
00:17:14,734 --> 00:17:17,804
Nobody knows where Macy was
or what she was doing.
428
00:17:17,837 --> 00:17:19,673
Let's get her cell site data,
429
00:17:19,706 --> 00:17:22,175
try to track her movements
for that period of time.
430
00:17:24,511 --> 00:17:26,212
{\an8}It's Macy Harper, right?
431
00:17:26,246 --> 00:17:28,648
- Yeah, it's Macy Harper.
- OK.
432
00:17:28,682 --> 00:17:31,284
Well, there's no record
of a Macy Harper
433
00:17:31,317 --> 00:17:32,352
ever staying with us.
434
00:17:32,385 --> 00:17:33,486
OK, help me out here.
435
00:17:33,520 --> 00:17:34,888
Because cell phone data
puts her here
436
00:17:34,921 --> 00:17:38,158
in the area for three nights
starting five days ago,
437
00:17:38,191 --> 00:17:39,592
and this is the only hotel
in the vicinity.
438
00:17:39,626 --> 00:17:41,428
- She might have checked in
under a different name,
439
00:17:41,461 --> 00:17:43,563
or she could have been
staying with someone.
440
00:17:43,596 --> 00:17:45,465
No, sorry.
441
00:17:45,498 --> 00:17:46,900
I worked the front desk
all week too,
442
00:17:46,933 --> 00:17:48,668
and I'm good with faces.
443
00:17:50,303 --> 00:17:51,671
OK, thank you.
444
00:17:51,705 --> 00:17:53,640
Oh, from Dixon.
445
00:17:53,673 --> 00:17:57,210
"Patrick got a great job
at a school in Miami.
446
00:17:57,243 --> 00:17:58,545
"Mama's tagging along.
447
00:17:58,578 --> 00:18:00,313
"Didn't want to make
a big to-do about it,
448
00:18:00,347 --> 00:18:01,748
"tears and all that.
449
00:18:01,781 --> 00:18:03,316
Come visit."
450
00:18:03,350 --> 00:18:05,352
I'll take her up on that.
451
00:18:05,385 --> 00:18:07,487
- Talk about the old
Irish goodbye, though, right?
452
00:18:07,520 --> 00:18:08,355
- Mm-hmm.
453
00:18:08,388 --> 00:18:09,823
- I'll take that up
with her later,
454
00:18:09,856 --> 00:18:11,524
but I'm glad she's all right.
455
00:18:11,558 --> 00:18:13,693
- So Macy's Uber picked her up
somewhere around here.
456
00:18:13,727 --> 00:18:15,295
Yeah.
457
00:18:17,697 --> 00:18:19,666
- Maybe one of those
two cameras caught it.
458
00:18:19,699 --> 00:18:21,468
- Then we can find out where
the hell she was coming from
459
00:18:21,501 --> 00:18:23,169
and if she was with someone.
460
00:18:24,971 --> 00:18:26,773
This is private property.
461
00:18:26,806 --> 00:18:30,410
Please leave or I'll contactthe authorities.
462
00:18:30,443 --> 00:18:32,812
- We are the authorities,
ma'am.
463
00:18:32,846 --> 00:18:35,281
[door buzzes]
464
00:18:35,315 --> 00:18:37,217
- Thank you
for opening the door, ma'am.
465
00:18:37,250 --> 00:18:39,319
We're investigating a homicide.
466
00:18:39,352 --> 00:18:41,287
We'd like access
to your security cameras,
467
00:18:41,321 --> 00:18:42,655
if that's possible.
468
00:18:42,689 --> 00:18:45,191
We're hoping they caught
a glimpse of this woman here.
469
00:18:47,394 --> 00:18:50,230
That's Macy.
470
00:18:50,263 --> 00:18:52,832
- Is--
- She was killed two days ago.
471
00:18:52,866 --> 00:18:55,502
[somber music]
472
00:18:55,535 --> 00:18:57,370
Um,
473
00:18:57,404 --> 00:18:58,738
she was staying here.
474
00:19:01,307 --> 00:19:02,909
- In that case, would it be OK
if we came inside
475
00:19:02,942 --> 00:19:04,544
and asked you a few questions?
476
00:19:04,577 --> 00:19:06,780
- I'm sorry, we don't allow men
inside the building.
477
00:19:06,813 --> 00:19:10,550
What sort of place is this?
478
00:19:10,583 --> 00:19:13,553
- A shelter for battered women?
What are you talking about?
479
00:19:13,586 --> 00:19:16,322
- That's where she was staying
right before she was murdered.
480
00:19:16,356 --> 00:19:17,991
- No, she was at
a legal conference.
481
00:19:18,024 --> 00:19:19,726
She lied to you, Dylan.
482
00:19:19,759 --> 00:19:22,595
* *
483
00:19:22,629 --> 00:19:24,564
- I'm sorry, are you two
suggesting that I abused--
484
00:19:24,597 --> 00:19:26,266
- That's exactly
what we're doing.
485
00:19:26,299 --> 00:19:28,702
- She told a counselor that
you have severe anger issues
486
00:19:28,735 --> 00:19:30,670
and that you began
to get physical.
487
00:19:30,704 --> 00:19:31,938
Extremely physical.
488
00:19:31,971 --> 00:19:34,007
- She was lying.
That's ridiculous.
489
00:19:34,040 --> 00:19:37,310
- Well, unfortunately for you,
we just got the ME report back,
490
00:19:37,344 --> 00:19:40,613
and your DNA is
under her fingernails.
491
00:19:40,647 --> 00:19:42,582
- Get the hell out of my house
right now.
492
00:19:42,615 --> 00:19:43,516
Oh, yeah?
493
00:19:43,550 --> 00:19:45,018
What are you gonna do?
494
00:19:45,051 --> 00:19:47,454
Gonna call the cops?
495
00:19:47,487 --> 00:19:49,589
Dylan Phipps,
you're under arrest.
496
00:19:49,622 --> 00:19:50,924
- Whoa, whoa, whoa.
- Whoa, whoa, whoa.
497
00:19:50,957 --> 00:19:52,459
- Hey, hey, hey.
- Hey!
498
00:19:59,866 --> 00:20:00,400
.
499
00:20:00,433 --> 00:20:01,034
Phipps looks good for this.
500
00:20:02,369 --> 00:20:03,636
But do we have
enough to charge?
501
00:20:03,670 --> 00:20:05,405
- The evidence
is circumstantial,
502
00:20:05,438 --> 00:20:07,040
but it's still
pretty compelling.
503
00:20:07,073 --> 00:20:08,575
OK, let's hear it.
504
00:20:08,608 --> 00:20:10,677
- Well, Macy told a counselor
at the shelter
505
00:20:10,710 --> 00:20:13,313
that Phipps had become violent
and that she intended
506
00:20:13,346 --> 00:20:14,781
to break off the engagement.
507
00:20:14,814 --> 00:20:17,317
- And we also know
Phipps called Macy at 9:00 PM.
508
00:20:17,350 --> 00:20:18,785
They talked for 67 seconds.
509
00:20:18,818 --> 00:20:20,053
Presumably,
that's when she broke
510
00:20:20,086 --> 00:20:21,421
the news that she was leaving.
511
00:20:21,454 --> 00:20:23,423
20 minutes later, she was dead.
512
00:20:23,456 --> 00:20:25,558
- And his DNA was found
under her nails,
513
00:20:25,592 --> 00:20:27,627
even though they hadn't been
together for several days.
514
00:20:27,660 --> 00:20:28,828
So what's our theory?
515
00:20:28,862 --> 00:20:31,364
Phipps left the restaurant
with Lane.
516
00:20:31,398 --> 00:20:33,500
At some point after that,
he broke off,
517
00:20:33,533 --> 00:20:36,036
went back to his brownstone,
killed his fiancée,
518
00:20:36,069 --> 00:20:38,438
then tossed the place
and kicked in the front door
519
00:20:38,471 --> 00:20:39,739
to make it look
like a burglary.
520
00:20:39,773 --> 00:20:42,575
- Probably smashed
the surveillance cameras too.
521
00:20:42,609 --> 00:20:43,943
- Can we put Phipps
near the scene?
522
00:20:43,977 --> 00:20:45,612
No.
523
00:20:45,645 --> 00:20:47,681
All we have is video of him
walking out of the restaurant
524
00:20:47,714 --> 00:20:51,484
with Lane at 9:18
and video of him and Lane
525
00:20:51,518 --> 00:20:54,654
walking into Lane's apartment
at 9:46 PM.
526
00:20:54,688 --> 00:20:57,090
But that's a 28-minute gap.
527
00:20:57,123 --> 00:20:58,658
More than enough time
for Phipps
528
00:20:58,692 --> 00:21:00,560
to have gone to the house
and killed Macy.
529
00:21:00,593 --> 00:21:02,796
- But Phipps and Lane claim
they were together.
530
00:21:02,829 --> 00:21:05,732
They were walking back to his
apartment at that time, right?
531
00:21:05,765 --> 00:21:06,766
Correct.
532
00:21:06,800 --> 00:21:09,536
And we don't have video
to disprove that either.
533
00:21:09,569 --> 00:21:11,604
Means he has a decent alibi.
534
00:21:11,638 --> 00:21:13,473
- Yeah, if you believe
Kenneth Lane.
535
00:21:13,506 --> 00:21:14,874
He's hardly a beacon
of integrity.
536
00:21:14,908 --> 00:21:17,877
- But I'm guessing he'll
present as a credible witness.
537
00:21:17,911 --> 00:21:20,613
Macy's statements
to her counselor are good,
538
00:21:20,647 --> 00:21:22,882
but the content is
probably inadmissible.
539
00:21:22,916 --> 00:21:26,486
The 67-second phone call
is good in theory,
540
00:21:26,519 --> 00:21:27,821
but there's no way to prove
541
00:21:27,854 --> 00:21:29,789
she actually broke up
with Phipps.
542
00:21:29,823 --> 00:21:32,425
So all we really have is
the DNA under her nails
543
00:21:32,459 --> 00:21:33,993
and the fact that she was
staying at a shelter
544
00:21:34,027 --> 00:21:36,363
for battered women.
545
00:21:36,396 --> 00:21:37,897
We need more.
546
00:21:37,931 --> 00:21:41,668
At a minimum, we need to prove
that Phipps' alibi is false,
547
00:21:41,701 --> 00:21:45,138
that Lane is lying
to protect his friend.
548
00:21:45,171 --> 00:21:48,108
And since we don't want
to release Phipps from custody,
549
00:21:48,141 --> 00:21:51,644
we have 24 hours to charge him.
550
00:21:51,678 --> 00:21:53,046
So you better get going.
551
00:21:53,079 --> 00:21:56,049
[tense music]
552
00:21:56,082 --> 00:21:59,886
{\an8}* *
553
00:21:59,919 --> 00:22:01,821
{\an8}- This whole thing
is preposterous.
554
00:22:01,855 --> 00:22:03,957
Dylan is one
of the kindest men alive.
555
00:22:03,990 --> 00:22:05,725
There is no chance
he killed Macy.
556
00:22:05,759 --> 00:22:07,494
- We just want
to review the statement
557
00:22:07,527 --> 00:22:09,062
you gave to the police.
558
00:22:09,095 --> 00:22:12,732
Uh, you had dinner with Phipps
at Café Rosa till around 9:15,
559
00:22:12,766 --> 00:22:13,933
then walked back
to your apartment.
560
00:22:13,967 --> 00:22:15,435
And you were with him
that whole time?
561
00:22:15,468 --> 00:22:16,603
Correct.
562
00:22:16,636 --> 00:22:17,737
- Phipps called Macy
while you were
563
00:22:17,771 --> 00:22:20,140
at the restaurant, at 9:02 PM.
564
00:22:20,173 --> 00:22:21,307
- I believe so.
- All right.
565
00:22:21,341 --> 00:22:24,911
So that means you were with him
when he made the call.
566
00:22:24,944 --> 00:22:27,747
Do you recall
what they talked about?
567
00:22:27,781 --> 00:22:29,616
- Look, I already told
the police what happened.
568
00:22:29,649 --> 00:22:32,686
- No, you told them what
you wanted them to believe.
569
00:22:32,719 --> 00:22:34,187
- Well, your girl's got
a bad attitude.
570
00:22:34,220 --> 00:22:35,822
Excuse me?
571
00:22:35,855 --> 00:22:37,691
Sorry, that came out wrong.
572
00:22:37,724 --> 00:22:39,459
- No, I'm pretty sure
that came out
573
00:22:39,492 --> 00:22:41,895
exactly the way you meant it.
574
00:22:41,928 --> 00:22:44,064
- [sighs]
I wish I could help.
575
00:22:44,097 --> 00:22:45,932
Macy was an amazing girl,
but she and Dylan were happy.
576
00:22:45,965 --> 00:22:47,967
- They were in love.
- No, he was abusing her.
577
00:22:48,001 --> 00:22:49,002
- What the hell
are you talking about?
578
00:22:49,035 --> 00:22:50,970
- She was staying
at a shelter for abused women.
579
00:22:51,004 --> 00:22:52,672
People don't go there
because they're bored
580
00:22:52,706 --> 00:22:53,840
or to get a spa treatment.
581
00:22:53,873 --> 00:22:56,943
- I find that
impossible to believe.
582
00:22:56,976 --> 00:22:58,678
In any event,
I need to get back to work.
583
00:22:58,712 --> 00:23:00,914
- So if you don't mind--
- One last question.
584
00:23:00,947 --> 00:23:02,582
* *
585
00:23:02,615 --> 00:23:04,451
Why are you covering
for this bastard?
586
00:23:04,484 --> 00:23:05,819
* *
587
00:23:05,852 --> 00:23:07,587
[scoffs]
588
00:23:07,620 --> 00:23:09,589
No, answer the question.
589
00:23:09,622 --> 00:23:11,458
- Why are you covering for him?
- Sam, enough.
590
00:23:11,491 --> 00:23:13,860
Enough. Enough.
591
00:23:13,893 --> 00:23:16,496
I-I know that you and Macy
worked together, but--
592
00:23:16,529 --> 00:23:18,131
- No, it's about more
than just that.
593
00:23:18,164 --> 00:23:24,070
* *
594
00:23:26,773 --> 00:23:28,942
- 12 more hours.
- Ah.
595
00:23:28,975 --> 00:23:31,745
Do not give up yet.
596
00:23:31,778 --> 00:23:36,016
Three months ago, March 21st,
Phipps wired $100,000
597
00:23:36,049 --> 00:23:37,183
to an LLC owned by Lane.
598
00:23:37,217 --> 00:23:39,853
There are several more payments
prior to that as well,
599
00:23:39,886 --> 00:23:40,887
same amount.
600
00:23:40,920 --> 00:23:42,489
- Mm-hmm.
601
00:23:42,522 --> 00:23:43,723
What does this have to do--
602
00:23:43,757 --> 00:23:45,225
- Proves Lane was
on his payroll.
603
00:23:45,258 --> 00:23:46,693
Yeah.
604
00:23:46,726 --> 00:23:48,628
This money could be
for any number of things.
605
00:23:48,661 --> 00:23:49,929
Phipps sells clothes.
606
00:23:49,963 --> 00:23:52,665
Lane sells right-wing porn
wrapped up as news.
607
00:23:52,699 --> 00:23:54,668
There is a reason
he's been sending cash
608
00:23:54,701 --> 00:23:58,138
to an LLC controlled by Lane,
and it's not because
609
00:23:58,171 --> 00:24:01,174
they're friends
or business associates.
610
00:24:01,207 --> 00:24:02,776
Oh, here we go.
611
00:24:02,809 --> 00:24:05,779
So a few days before
the latest wire transfer,
612
00:24:05,812 --> 00:24:08,181
Phipps sent Lane a text
that goes, "Need your help.
613
00:24:08,214 --> 00:24:11,551
Unfortunate incident occurred
last night, Four Seasons."
614
00:24:11,584 --> 00:24:13,586
Lane responds, "On it."
615
00:24:13,620 --> 00:24:15,689
The next day,
616
00:24:15,722 --> 00:24:18,124
"Caught and killed."
617
00:24:22,128 --> 00:24:25,065
- Huh, sounds like
Phipps really wanted
618
00:24:25,098 --> 00:24:28,268
to keep this unfortunate
incident out of the press.
619
00:24:28,301 --> 00:24:30,236
Exactly.
620
00:24:30,270 --> 00:24:34,307
* *
621
00:24:34,341 --> 00:24:37,844
- Let's get a search warrant
for Lane's electronic devices.
622
00:24:37,877 --> 00:24:40,280
On it.
623
00:24:40,313 --> 00:24:43,016
- You know what's just as bad
as a woman beater?
624
00:24:43,049 --> 00:24:44,551
What's that?
625
00:24:44,584 --> 00:24:47,087
- The liar
trying to protect his ass.
626
00:24:47,120 --> 00:24:49,656
- You know, the first homicide
I ever caught
627
00:24:49,689 --> 00:24:50,824
was a guy named Finley.
628
00:24:50,857 --> 00:24:53,026
Lived in this big house
up on Madison.
629
00:24:53,059 --> 00:24:54,060
We get there
on the crime scene,
630
00:24:54,094 --> 00:24:56,096
he's got one in the chest,
three in the groin.
631
00:24:56,129 --> 00:24:57,063
Oof.
632
00:24:57,097 --> 00:24:58,832
- And my Sergeant,
this guy Griggs, he says,
633
00:24:58,865 --> 00:25:00,233
"Well, our work here is done."
634
00:25:00,266 --> 00:25:02,268
I'm like, what are you
talking about, man?
635
00:25:02,302 --> 00:25:03,603
We just got here.
636
00:25:03,636 --> 00:25:06,106
He says,
"It's the wife, dummy."
637
00:25:06,139 --> 00:25:06,873
And?
638
00:25:06,906 --> 00:25:08,975
- And it was the wife.
- Yeah.
639
00:25:09,009 --> 00:25:11,578
- It turns out the prick was
beating the hell out of her.
640
00:25:11,611 --> 00:25:13,113
Good news is,
she got a free pass.
641
00:25:13,146 --> 00:25:14,848
- Too bad Macy didn't do
the same, huh?
642
00:25:14,881 --> 00:25:16,116
Where's your boss?
643
00:25:16,149 --> 00:25:18,585
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
Hey, what's happening here?
644
00:25:18,618 --> 00:25:19,686
- We're here
to collect your laptops,
645
00:25:19,719 --> 00:25:20,920
cell phones, and servers.
646
00:25:20,954 --> 00:25:22,322
- You can't just walk
into my newsroom
647
00:25:22,355 --> 00:25:23,690
and take my property.
648
00:25:23,723 --> 00:25:26,259
Sure we can.
649
00:25:26,292 --> 00:25:27,994
Stay out of the way.
650
00:25:29,829 --> 00:25:31,865
- Hey! Hey!- [gasping]
651
00:25:31,898 --> 00:25:35,001
- Detectives found this
on Lane's hardware.
652
00:25:35,035 --> 00:25:36,803
- Where do you thinkyou're going, huh?
653
00:25:36,836 --> 00:25:38,805
Where do you thinkyou're going?
654
00:25:38,838 --> 00:25:40,106
Disrespectful bitch.
655
00:25:40,140 --> 00:25:43,143
- Oh, my God.
- [groaning]
656
00:25:43,176 --> 00:25:45,178
- Why do you make medo this to you, huh?
657
00:25:45,211 --> 00:25:46,613
Why do you make me do thisto you?
658
00:25:46,646 --> 00:25:47,947
Jesus.
659
00:25:47,981 --> 00:25:50,884
- I can't believe
that bastard's out on bail.
660
00:25:50,917 --> 00:25:53,787
- I'm sorry, I just--
I need to--
661
00:25:54,721 --> 00:25:56,322
Is she OK?
662
00:25:56,356 --> 00:25:57,791
Yeah, I think so.
663
00:25:57,824 --> 00:25:59,826
It's a hard case.
664
00:25:59,859 --> 00:26:01,194
Hard video to watch.
665
00:26:01,227 --> 00:26:02,762
I'll say.
666
00:26:02,796 --> 00:26:04,764
So Lane bought this video
from someone
667
00:26:04,798 --> 00:26:06,199
at the hotel, then buried it.
668
00:26:06,232 --> 00:26:09,035
- Got paid 100 grand
for his troubles.
669
00:26:09,069 --> 00:26:11,871
- Are there more videos?
- Seven.
670
00:26:11,905 --> 00:26:14,374
Similar acts of violence
against three different women,
671
00:26:14,407 --> 00:26:16,176
got $100k each time.
672
00:26:16,209 --> 00:26:19,279
- Phipps got caught abusing
women on video seven times?
673
00:26:19,312 --> 00:26:21,781
- And Lane was there
to help out at every turn.
674
00:26:21,815 --> 00:26:23,383
- Under the guise of being
a journalist, of course.
675
00:26:23,416 --> 00:26:24,951
It's like that guy Pecker
676
00:26:24,984 --> 00:26:27,120
at the "National Enquirer,"
"Catch and kill."
677
00:26:27,153 --> 00:26:29,322
- Yeah, I thought the press was
supposed to expose the truth,
678
00:26:29,356 --> 00:26:30,657
not hide it.
679
00:26:30,690 --> 00:26:32,025
This man is a monster.
680
00:26:32,058 --> 00:26:32,992
Yeah.
681
00:26:33,026 --> 00:26:35,195
Good news is,
these videos help our case.
682
00:26:35,228 --> 00:26:37,130
They prove
that Lane has a history
683
00:26:37,163 --> 00:26:38,798
of covering up
Phipps' violence.
684
00:26:38,832 --> 00:26:40,800
It will eviscerate
his credibility
685
00:26:40,834 --> 00:26:42,669
and Phipps' alibi.
686
00:26:42,702 --> 00:26:44,838
Charge him with murder two.
687
00:26:44,871 --> 00:26:47,340
Just make sure
these videos are admissible.
688
00:26:57,384 --> 00:26:57,884
.
689
00:26:57,917 --> 00:26:58,952
- No, no, no, no, no.
If the jury sees these videos,
690
00:26:59,886 --> 00:27:02,022
they'll convict my client
for being abusive,
691
00:27:02,055 --> 00:27:03,923
whether or not
he committed the murder.
692
00:27:03,957 --> 00:27:05,025
There's no question
this is more
693
00:27:05,058 --> 00:27:06,359
prejudicial than probative.
694
00:27:06,393 --> 00:27:08,228
- [scoffs]
Nothing in the world could be
695
00:27:08,261 --> 00:27:09,996
more probative
than those videos.
696
00:27:10,030 --> 00:27:12,132
The defendant is
a violent misogynist.
697
00:27:12,165 --> 00:27:14,868
He abused women.
He abused Macy Harper.
698
00:27:14,901 --> 00:27:16,069
And on the evening
of June 28th,
699
00:27:16,102 --> 00:27:17,737
that abuse turned to murder.
700
00:27:17,771 --> 00:27:19,305
- Come on, Your Honor.
- Excuse me.
701
00:27:19,339 --> 00:27:21,408
He didn't shoot or stab her.
702
00:27:21,441 --> 00:27:23,376
He beat and choked her,
703
00:27:23,410 --> 00:27:24,978
just like he did
in those videos.
704
00:27:25,011 --> 00:27:27,013
Your Honor, these clips show
a pattern of conduct,
705
00:27:27,047 --> 00:27:28,181
a pattern of violence,
706
00:27:28,214 --> 00:27:30,116
and are admissible
under Molineux.
707
00:27:30,150 --> 00:27:33,153
The jury needs to understand
708
00:27:33,186 --> 00:27:37,023
that underneath
Mr. Phipps' coiffed persona,
709
00:27:37,057 --> 00:27:38,958
- he is a monster...
- A monster? Your Honor--
710
00:27:38,992 --> 00:27:41,161
- Capable of extraordinary
cruelty and violence.
711
00:27:41,194 --> 00:27:43,830
- He's not being charged
with domestic violence.
712
00:27:43,863 --> 00:27:45,398
He's being charged with murder.
713
00:27:45,432 --> 00:27:48,968
Sadly, there are lots of men
out there who abuse women.
714
00:27:49,002 --> 00:27:50,170
And guess what.
715
00:27:50,203 --> 00:27:52,405
99.9% of them aren't killers.
716
00:27:56,776 --> 00:27:58,978
- True, but the videos show
a motive
717
00:27:59,012 --> 00:28:01,014
and intent for the murder.
718
00:28:01,047 --> 00:28:02,782
They're coming in.
719
00:28:02,816 --> 00:28:05,752
[soft dramatic music]
720
00:28:05,785 --> 00:28:11,958
* *
721
00:28:11,991 --> 00:28:13,760
It's over.
722
00:28:13,793 --> 00:28:20,300
* *
723
00:28:33,913 --> 00:28:35,482
[sighs]
724
00:28:35,515 --> 00:28:38,785
Well, that's it.
725
00:28:38,818 --> 00:28:41,454
Got what he deserved,
I suppose.
726
00:28:41,488 --> 00:28:43,056
No.
727
00:28:43,089 --> 00:28:44,891
Not even close.
728
00:28:44,924 --> 00:28:50,997
* *
729
00:28:53,299 --> 00:28:56,069
Ms. Maroun?
730
00:28:56,102 --> 00:28:58,271
- Sarah, hi.
- Hi.
731
00:28:58,304 --> 00:29:01,041
Come in.
732
00:29:01,074 --> 00:29:03,443
- Thank you for coming.
- Of course.
733
00:29:03,476 --> 00:29:06,012
- Sarah, I just wanted
to inform you that
734
00:29:06,046 --> 00:29:09,015
Dylan Phipps killed himself
yesterday.
735
00:29:09,049 --> 00:29:11,885
- I know.
I just heard it on my way over.
736
00:29:11,918 --> 00:29:13,219
It's all over the news.
737
00:29:16,322 --> 00:29:17,290
May I?
738
00:29:17,323 --> 00:29:18,425
Oh, please.
739
00:29:22,128 --> 00:29:23,963
So what happens now?
740
00:29:27,367 --> 00:29:29,436
Nothing.
741
00:29:29,469 --> 00:29:31,271
It's over.
742
00:29:34,307 --> 00:29:37,010
So...
743
00:29:37,043 --> 00:29:38,178
no one gets to know
744
00:29:38,211 --> 00:29:40,146
what that bastard did
to my sister?
745
00:29:49,889 --> 00:29:52,559
I should have seen it.
746
00:29:52,592 --> 00:29:55,929
It's not that easy, trust me.
747
00:29:55,962 --> 00:29:58,331
No matter how hard you look.
748
00:30:00,000 --> 00:30:02,902
[sniffles]
749
00:30:02,936 --> 00:30:04,904
[crying]
750
00:30:04,938 --> 00:30:07,907
[somber music]
751
00:30:07,941 --> 00:30:10,010
* *
752
00:30:10,043 --> 00:30:12,612
- I know how painful
this must be.
753
00:30:12,645 --> 00:30:18,184
* *
754
00:30:18,218 --> 00:30:21,087
I appreciate that,
755
00:30:21,121 --> 00:30:22,956
but you don't.
756
00:30:24,190 --> 00:30:26,026
- I--
- You can't.
757
00:30:30,030 --> 00:30:33,099
That is a good thing.
758
00:30:33,133 --> 00:30:36,136
Because the rage
759
00:30:36,169 --> 00:30:38,538
that I have inside of me...
760
00:30:38,571 --> 00:30:43,476
* *
761
00:30:43,510 --> 00:30:46,946
[sobbing]
762
00:30:46,980 --> 00:30:53,119
* *
763
00:30:54,521 --> 00:30:56,589
- You want to go
after Kenneth Lane?
764
00:30:56,623 --> 00:30:57,957
- Mm-hmm.
- For what?
765
00:30:57,991 --> 00:30:59,225
For burying those videos,
766
00:30:59,259 --> 00:31:01,628
for being complicit
in Phipps' abuse.
767
00:31:01,661 --> 00:31:03,963
If it weren't for him,
people would have known
768
00:31:03,997 --> 00:31:05,065
Phipps was a monster.
769
00:31:05,098 --> 00:31:07,400
He would have been in jail,
or Macy would have known
770
00:31:07,434 --> 00:31:09,169
to stay the hell away from him.
771
00:31:09,202 --> 00:31:10,503
- We all agree with you
on that, Sam,
772
00:31:10,537 --> 00:31:13,139
but catching and killing news
isn't a crime.
773
00:31:13,173 --> 00:31:15,375
- But homicide is.
- Homicide?
774
00:31:15,408 --> 00:31:18,244
- We know Lane was with Phipps
before and after
775
00:31:18,278 --> 00:31:20,347
he killed Macy,
but we always assumed
776
00:31:20,380 --> 00:31:22,182
they parted ways
after the restaurant
777
00:31:22,215 --> 00:31:23,483
and reconnected after the fact.
778
00:31:23,516 --> 00:31:27,487
But what if Lane
was more involved?
779
00:31:27,520 --> 00:31:30,390
Look, there has to be a reason
we couldn't put Phipps
780
00:31:30,423 --> 00:31:32,559
at the scene
or find more videos of them
781
00:31:32,592 --> 00:31:34,060
walking home that night.
782
00:31:34,094 --> 00:31:35,328
Meaning what?
783
00:31:35,362 --> 00:31:40,300
- What if Lane and Phipps drove
to the crime scene together?
784
00:31:43,436 --> 00:31:45,205
- Pull as much
surveillance video
785
00:31:45,238 --> 00:31:47,007
as you can find
near the restaurant.
786
00:31:47,040 --> 00:31:49,042
See if you can confirm
your theory.
787
00:31:53,246 --> 00:31:56,616
{\an8}Excuse me, Mr. Boyd?
788
00:31:56,649 --> 00:31:58,218
May we have a moment?
789
00:31:58,251 --> 00:32:00,120
Manhattan DA's office.
790
00:32:00,153 --> 00:32:01,755
We'd like to ask you
a few questions.
791
00:32:01,788 --> 00:32:04,190
- About what?
- Kenneth Lane.
792
00:32:04,224 --> 00:32:06,593
- This is Mr. Lane
and another man
793
00:32:06,626 --> 00:32:10,063
stepping into your SUV
at 9:20 PM on June 28th,
794
00:32:10,096 --> 00:32:12,432
just two blocks north
of Café Rosa.
795
00:32:12,465 --> 00:32:14,701
- So?
- Where'd you take 'em?
796
00:32:14,734 --> 00:32:16,236
- To a house--
797
00:32:16,269 --> 00:32:18,271
a really nice house
on 68th Street.
798
00:32:24,344 --> 00:32:25,578
- Is this the man
Lane was with?
799
00:32:25,612 --> 00:32:26,680
Yeah.
800
00:32:26,713 --> 00:32:29,449
But what's this all about?
801
00:32:29,482 --> 00:32:32,052
- Well, a woman was murdered
that night.
802
00:32:32,085 --> 00:32:33,253
I didn't know.
803
00:32:33,286 --> 00:32:34,721
I don't follow the news.
804
00:32:34,754 --> 00:32:37,357
- If you did, you'd learn
that the woman who lived
805
00:32:37,390 --> 00:32:39,426
in this really nice home
was beaten to a pulp
806
00:32:39,459 --> 00:32:41,227
and then strangled to death.
807
00:32:41,261 --> 00:32:43,563
- What happened after
you arrived at the house?
808
00:32:43,596 --> 00:32:46,633
- Lane and the other guy
walked up to the house.
809
00:32:46,666 --> 00:32:48,368
Lane rang the doorbell.
810
00:32:48,401 --> 00:32:50,603
The other guy sort of hid.
811
00:32:53,139 --> 00:32:55,141
- That--that makes sense.
812
00:32:55,175 --> 00:32:56,710
The brownstone had a deadbolt.
813
00:32:56,743 --> 00:33:00,447
They knew Macy would never
open the door for Phipps.
814
00:33:00,480 --> 00:33:03,249
Did you hear them talking?
815
00:33:03,283 --> 00:33:05,618
Did they say anything
on the drive over?
816
00:33:05,652 --> 00:33:07,187
[tense music]
817
00:33:07,220 --> 00:33:08,688
Yeah.
818
00:33:08,722 --> 00:33:10,290
The other guy,
819
00:33:10,323 --> 00:33:13,193
he was all riled up,
yelling and cussing.
820
00:33:13,226 --> 00:33:15,195
Said something like, uh,
821
00:33:15,228 --> 00:33:18,331
"I swear
I'm gonna kill that bitch."
822
00:33:18,365 --> 00:33:21,768
But I--I thought
it was just venting.
823
00:33:30,677 --> 00:33:31,044
.
824
00:33:31,077 --> 00:33:31,778
- Three days prior
to Macy's death,
825
00:33:33,380 --> 00:33:35,849
she'd been staying at a shelter
for battered women.
826
00:33:35,882 --> 00:33:38,151
She needed refuge.
827
00:33:38,184 --> 00:33:40,553
She needed therapy.
828
00:33:40,587 --> 00:33:45,158
She needed to reclaim
the dignity her fiancé,
829
00:33:45,191 --> 00:33:48,161
Dylan Phipps,
had stolen from her.
830
00:33:48,194 --> 00:33:49,829
And she did.
831
00:33:49,863 --> 00:33:53,633
When she left the shelter
on the evening of June 28th,
832
00:33:53,667 --> 00:33:57,704
she was planning to break off
her engagement and move out.
833
00:33:57,737 --> 00:34:02,709
But the defendant,
Kenneth Lane, and Mr. Phipps
834
00:34:02,742 --> 00:34:04,310
interrupted that plan.
835
00:34:04,344 --> 00:34:05,545
They drove to the house
836
00:34:05,578 --> 00:34:07,313
that Macy shared
with Mr. Phipps
837
00:34:07,347 --> 00:34:09,616
and killed her.
838
00:34:09,649 --> 00:34:12,218
The defendant knew Mr. Phipps
planned to kill her too.
839
00:34:12,252 --> 00:34:14,454
On the drive from Café Rosa
840
00:34:14,487 --> 00:34:16,456
to the house
where Macy was killed,
841
00:34:16,489 --> 00:34:19,592
the driver overheard
Mr. Phipps say,
842
00:34:19,626 --> 00:34:24,330
"I swear I am going
to kill that bitch."
843
00:34:24,364 --> 00:34:26,700
And the defendant knew
844
00:34:26,733 --> 00:34:30,270
this wasn't
just a hollow threat.
845
00:34:30,303 --> 00:34:33,206
He was well aware
of Mr. Phipps' violence.
846
00:34:33,239 --> 00:34:35,375
He'd seen it before,
847
00:34:35,408 --> 00:34:37,210
several times, actually.
848
00:34:37,243 --> 00:34:41,781
You see, whenever Mr. Phipps'
849
00:34:41,815 --> 00:34:44,818
abhorrent behavior was caught
on camera,
850
00:34:44,851 --> 00:34:49,556
the defendant would use
his journalistic charm
851
00:34:49,589 --> 00:34:54,694
and guile to purchase
and bury the video.
852
00:34:54,728 --> 00:35:00,533
Knowing all this,
the defendant rang the buzzer
853
00:35:00,567 --> 00:35:03,236
and persuaded Macy
to open the front door
854
00:35:03,269 --> 00:35:06,172
while Mr. Phipps hid
in the shadows.
855
00:35:06,206 --> 00:35:09,376
So why did the defendant
ring the buzzer?
856
00:35:09,409 --> 00:35:10,710
Why did Mr. Phipps hide?
857
00:35:10,744 --> 00:35:13,513
Because they knew
Macy was terrified of Phipps.
858
00:35:13,546 --> 00:35:15,648
[soft dramatic music]
859
00:35:15,682 --> 00:35:17,384
The defendant
may not have choked
860
00:35:17,417 --> 00:35:21,488
or punched Macy that evening,
but he was there.
861
00:35:21,521 --> 00:35:23,757
And he knew
the man who killed her
862
00:35:23,790 --> 00:35:27,727
intended to do just that,
863
00:35:27,761 --> 00:35:33,266
which means
the defendant is guilty
864
00:35:33,299 --> 00:35:34,934
of murder.
865
00:35:34,968 --> 00:35:40,674
* *
866
00:35:40,707 --> 00:35:42,909
- We'll resume tomorrow
at 9:00 AM.
867
00:35:46,379 --> 00:35:47,714
That went well.
868
00:35:49,849 --> 00:35:52,719
- Let's talk to Boyd, make sure
he's ready to go tomorrow.
869
00:35:55,455 --> 00:35:58,391
He just needs to repeat
what he saw and heard.
870
00:35:58,425 --> 00:35:59,859
No need for any topspin.
871
00:35:59,893 --> 00:36:02,228
"I swear I'm gonna kill
that bitch"
872
00:36:02,262 --> 00:36:03,730
is compelling enough.
873
00:36:03,763 --> 00:36:07,701
- Especially when said bitch
gets killed ten minutes later.
874
00:36:07,734 --> 00:36:09,336
Sorry, that was--
875
00:36:12,505 --> 00:36:14,307
- I'm sorry.
We're a bit early.
876
00:36:14,341 --> 00:36:16,810
- Jimmy, don't say
a word to them.
877
00:36:16,843 --> 00:36:19,446
I'm Frank Cooney,
Jimmy's lawyer.
878
00:36:19,479 --> 00:36:20,914
- Oh, we weren't expecting
to be--
879
00:36:20,947 --> 00:36:22,882
- He's not testifying.
- What are you talking about?
880
00:36:22,916 --> 00:36:24,718
- I'm sorry, but I--
- He can't do it.
881
00:36:24,751 --> 00:36:26,319
He's not sure
what he heard that night.
882
00:36:26,353 --> 00:36:27,987
- He already told us
what he heard.
883
00:36:28,021 --> 00:36:29,489
Well, he misspoke.
884
00:36:29,522 --> 00:36:31,725
He was stoned.
He'd taken an edible.
885
00:36:31,758 --> 00:36:35,295
- Even if that is true,
you can still testify
886
00:36:35,328 --> 00:36:37,464
that you saw Phipps and Lane
walk up to the house,
887
00:36:37,497 --> 00:36:39,332
that you saw Lane
ring the doorbell.
888
00:36:39,366 --> 00:36:41,501
- Please, direct your questions
to me, not my client.
889
00:36:41,534 --> 00:36:43,536
- How much
did you get paid, Jimmy?
890
00:36:43,570 --> 00:36:45,805
Huh? 100 grand?
891
00:36:45,839 --> 00:36:46,940
More?
892
00:36:46,973 --> 00:36:48,808
We're done here.
893
00:36:48,842 --> 00:36:54,447
* *
894
00:36:54,481 --> 00:36:57,650
OK.
895
00:36:57,684 --> 00:36:59,552
I'll draft a subpoena.
896
00:36:59,586 --> 00:37:02,822
- He'll just say he didn't see
or hear anything.
897
00:37:02,856 --> 00:37:04,024
Yeah.
898
00:37:04,057 --> 00:37:06,526
- Our case rests
on his testimony.
899
00:37:06,559 --> 00:37:12,665
* *
900
00:37:13,933 --> 00:37:17,037
Our only move is to reopen
the investigation.
901
00:37:17,070 --> 00:37:20,073
No.
902
00:37:20,106 --> 00:37:21,474
I hate to say this,
903
00:37:21,508 --> 00:37:23,376
but we need
to dismiss the case.
904
00:37:23,410 --> 00:37:24,778
Dismiss?
905
00:37:24,811 --> 00:37:26,646
- We just don't have
enough evidence, Sam.
906
00:37:26,680 --> 00:37:30,917
And this one was
always a long shot.
907
00:37:30,950 --> 00:37:33,420
- We can talk
to the driver again.
908
00:37:33,453 --> 00:37:35,755
- I-I can explain how important--
- No, no, no, no, no.
909
00:37:35,789 --> 00:37:36,923
We can't.
910
00:37:36,956 --> 00:37:39,059
He has a lawyer.
911
00:37:39,092 --> 00:37:41,661
Then we focus on the videos.
912
00:37:41,695 --> 00:37:43,863
We let the jury know
he was complicit--
913
00:37:43,897 --> 00:37:45,699
- But that doesn't put him
at the crime scene
914
00:37:45,732 --> 00:37:47,934
or prove that he's
an accomplice in Macy's murder.
915
00:37:47,967 --> 00:37:49,402
Who the hell cares?
916
00:37:49,436 --> 00:37:50,570
Excuse me?
917
00:37:50,603 --> 00:37:52,505
He was there.
918
00:37:52,539 --> 00:37:55,075
He helped Phipps
get inside the house.
919
00:37:55,108 --> 00:37:56,409
He's been covering up
920
00:37:56,443 --> 00:37:57,977
this bastard's violence
for years.
921
00:37:58,011 --> 00:37:59,446
He deserves to go down.
922
00:37:59,479 --> 00:38:01,548
- I agree with everything
you just said.
923
00:38:01,581 --> 00:38:03,550
And trust me,
I want this man to suffer.
924
00:38:03,583 --> 00:38:04,951
I really do.
925
00:38:04,984 --> 00:38:06,920
But that does not mean
that we get to just try him
926
00:38:06,953 --> 00:38:09,756
for murder, that we get
to exploit our power
927
00:38:09,789 --> 00:38:11,658
to get the result we want.
928
00:38:11,691 --> 00:38:12,959
That's not the way this works.
929
00:38:12,992 --> 00:38:16,463
This office needs to be
above reproach,
930
00:38:16,496 --> 00:38:19,065
above emotion,
above the political fray.
931
00:38:19,099 --> 00:38:23,670
And if the cost of that is that
we have to let a punk like Lane
932
00:38:23,703 --> 00:38:25,572
go free, then so be it.
933
00:38:31,845 --> 00:38:33,480
[scoffs]
934
00:38:36,016 --> 00:38:37,484
Wow.
935
00:38:44,691 --> 00:38:46,393
What the hell was that?
936
00:38:46,426 --> 00:38:47,961
- Um, uh--
[sighs]
937
00:38:47,994 --> 00:38:50,430
I just think she's--
938
00:38:50,463 --> 00:38:51,931
she's having a hard time
with this one.
939
00:38:51,965 --> 00:38:52,932
I understand.
940
00:38:52,966 --> 00:38:55,635
But she needs to learn
to control her emotions.
941
00:38:57,504 --> 00:38:58,772
Not that simple.
942
00:39:00,940 --> 00:39:04,911
Her sister was beaten to death
12 years ago,
943
00:39:04,944 --> 00:39:08,848
and police never arrested
the killer either, so...
944
00:39:37,043 --> 00:39:40,013
[tense music]
945
00:39:40,046 --> 00:39:46,986
* *
946
00:39:49,756 --> 00:39:51,958
Sam, call me back
when you get this.
947
00:39:51,991 --> 00:39:55,662
* *
948
00:39:55,695 --> 00:39:58,765
[car horns honking]
949
00:40:02,669 --> 00:40:04,537
Come on, Sam, pick up.
950
00:40:04,571 --> 00:40:07,040
* *
951
00:40:07,073 --> 00:40:09,509
[car horns honking]
952
00:40:09,542 --> 00:40:11,911
* *
953
00:40:11,945 --> 00:40:13,780
- Sir, I'm gonna get out here.
- You got it.
954
00:40:16,282 --> 00:40:19,019
[car horns honking]
955
00:40:20,920 --> 00:40:22,822
Sam.
956
00:40:22,856 --> 00:40:24,691
- You don't need to be
part of this, please.
957
00:40:24,724 --> 00:40:26,192
- You can't talk to him.
- No, OK?
958
00:40:26,226 --> 00:40:27,727
He needs to tell the truth.
959
00:40:27,761 --> 00:40:29,963
We can't--
no, I won't let him pretend
960
00:40:29,996 --> 00:40:31,998
that he didn't hear
what he clearly heard.
961
00:40:32,032 --> 00:40:33,266
Sam, look at me.
962
00:40:33,299 --> 00:40:36,703
If you talk to Boyd, if you--
if you even knock on his door,
963
00:40:36,736 --> 00:40:38,004
you will be disbarred.
964
00:40:38,038 --> 00:40:39,639
I don't care.
965
00:40:39,673 --> 00:40:40,974
I really don't care.
966
00:40:41,007 --> 00:40:43,743
I'm just so sick
of these rich bastards
967
00:40:43,777 --> 00:40:44,944
getting away with murder.
968
00:40:44,978 --> 00:40:46,980
- It is not OK.
- I get it. I get it.
969
00:40:47,013 --> 00:40:49,716
And I know how painful
this must be.
970
00:40:49,749 --> 00:40:52,252
I know how much you loved her.
971
00:40:52,285 --> 00:40:55,121
Don't talk about my sister.
972
00:40:55,155 --> 00:40:57,857
- Please don't throw away
your career.
973
00:40:57,891 --> 00:41:01,728
This is not
what she would have wanted.
974
00:41:01,761 --> 00:41:04,698
[somber music]
975
00:41:04,731 --> 00:41:11,838
* *
976
00:41:16,576 --> 00:41:19,679
[sobbing]
977
00:41:26,152 --> 00:41:27,620
It's OK.
978
00:41:27,654 --> 00:41:34,661
* *
979
00:41:42,235 --> 00:41:42,736
.
980
00:41:42,769 --> 00:41:43,136
[dramatic music]
981
00:41:45,372 --> 00:41:52,679
* *
982
00:42:11,798 --> 00:42:14,901
[wolf howls]
70974
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.