All language subtitles for Jakt.2024.SWEDiSH.1080p.HYBRiD.WEB-DL.DD5.1.H264-RARE.sv
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,000 --> 00:01:20,120
Eller hur? Va?
2
00:01:23,800 --> 00:01:25,760
Shit!
3
00:01:28,400 --> 00:01:30,320
Wow!
4
00:01:33,200 --> 00:01:34,640
Om du gick i gÄng pÄ kicken i bilen-
5
00:01:34,800 --> 00:01:37,360
-sÄ kommer du verkligen
gÄ i gÄng pÄ jakten.
6
00:01:39,760 --> 00:01:42,000
Den Àr pÄ en helt annan nivÄ.
7
00:01:43,800 --> 00:01:45,720
Den ultimata.
8
00:02:11,000 --> 00:02:12,920
DÀr Àr han, Henrik.
9
00:02:14,760 --> 00:02:16,840
VĂ€lkomna!
10
00:03:36,240 --> 00:03:37,840
HĂ€r sitter du och vilar.
11
00:03:38,840 --> 00:03:40,720
Jag vÀntar pÄ dig.
12
00:03:41,600 --> 00:03:43,800
Nu har vi rekat sÄ det rÀcker.
13
00:03:47,640 --> 00:03:50,520
NĂ€r jag bodde nere i Tanzania
sÄ fick jag lÀra mig av jÀgarsamlare dÀr-
14
00:03:50,680 --> 00:03:53,560
-att man ska inte gÄ omkring i skogen
och leta efter folk.
15
00:03:54,720 --> 00:03:57,960
De menar att det kan skapa
en slags centrifugalkraft-
16
00:03:58,160 --> 00:04:00,080
-dÀr de cirkulerande objekten
dras ifrÄn varandra.
17
00:04:00,240 --> 00:04:02,960
Men dÀremot, om man sitter
och vÀntar pÄ ett och samma stÀlle-
18
00:04:03,120 --> 00:04:06,400
-dÄ kan den som har gÄtt vilse dras
till en. Som en magnet, förstÄr du?
19
00:04:07,160 --> 00:04:10,080
Jaha. Jag var inte vilse.
20
00:04:16,800 --> 00:04:20,040
Som du ser
sÄ signalerar vi med visselpipa.
21
00:04:20,240 --> 00:04:23,120
AlltsÄ analoga grejor. Eller gevÀrsskott.
22
00:04:23,280 --> 00:04:26,000
Vi anvÀnder gammaldags armbandsur
för tidspassning.
23
00:04:26,160 --> 00:04:29,520
-Jag vet inte vad du har för klocka.
-Jag har en sÄn hÀr.
24
00:04:29,680 --> 00:04:31,000
-Skitbra.
-Funkar den?
25
00:04:31,160 --> 00:04:33,120
Det dÀr Àr bra,
för dÄ fÄr vi tag i överlevnadsstuket-
26
00:04:33,280 --> 00:04:35,560
-och sÄ kommer vi bort
frÄn allt det dÀr digitala tjafset.
27
00:04:35,720 --> 00:04:37,440
-Det finns ÀndÄ ingen tÀckning hÀr.
-Nej.
28
00:04:37,640 --> 00:04:41,600
-Jag sÄg nÄt dÀr borta. Ett djur.
-Okej, hur sÄg det ut?
29
00:04:41,760 --> 00:04:44,160
Det var rödbrunt,
som en hund ungefÀr...
30
00:04:44,320 --> 00:04:47,320
-RÄdjurskid. Du har sett ett rÄdjurskid.
-Var det inte en rÀv, dÄ?
31
00:04:47,520 --> 00:04:50,200
Nej, nej, nej, rÄdjurskid. Jag har sett
fejningsmÀrken pÄ flera stÀllen.
32
00:04:50,360 --> 00:04:52,320
DÀrÄt till exempel var det en jÀvla massa.
33
00:04:52,520 --> 00:04:56,920
Vilket innebÀr, Greger,
en jÀvla massa bockar i faggorna.
34
00:04:57,080 --> 00:04:58,600
FejningsmÀrken, just det.
35
00:04:58,760 --> 00:05:03,440
RÄdjursbockarna brukar markera revir
genom att feja hornen mot barken.
36
00:05:04,400 --> 00:05:07,080
-Jag visste inte att rÄdjur hade revir.
-Att de har.
37
00:05:07,280 --> 00:05:10,080
Det Àr brunst nu. De vill Ät getterna.
De Àr kÄta som fan.
38
00:05:10,240 --> 00:05:12,400
Ja, de yngre bockarna
som inte har egna revir-
39
00:05:12,600 --> 00:05:15,600
-det Àr klart de kommer och försöker
muta in sig pÄ de Àldre bockarnas revir.
40
00:05:15,760 --> 00:05:18,720
Och de Àldre och starkare bockarna,
de bara försvarar sina marker.
41
00:05:18,840 --> 00:05:22,440
Du, hela det hÀr omrÄdet som vi
har rekat i dag, dÀr fÄr vi hÄlla oss.
42
00:05:23,640 --> 00:05:25,920
-Taggade? SĂ€kert?
-Ja.
43
00:05:26,080 --> 00:05:28,200
-Najs. DÄ kör vi.
-Yes.
44
00:05:29,360 --> 00:05:33,560
Vi brukar inte jaga hÀr,
men vi fick ett tillstÄnd av Àgaren-
45
00:05:33,720 --> 00:05:36,120
-bara för att det Àr sista gÄngen vi Àr hÀr.
46
00:05:40,080 --> 00:05:43,600
-Vad ska du ha ljungen till?
-Han ska smiska oss.
47
00:05:47,000 --> 00:05:50,800
Du sa ju att du har svÄrt att somna
nÀr du ska upp sÄ hÀr tidigt.
48
00:05:50,920 --> 00:05:54,360
Den hÀr ljungen kommer göra susen.
Du kommer sova jÀttegott pÄ det hÀr.
49
00:05:55,680 --> 00:06:00,240
-Ăr det inte giftigt, dĂ„?
-Nej, nej, inte alls. Den Àr...
50
00:06:01,040 --> 00:06:05,680
Man kan laga...
dekokt pÄ citronmeliss ocksÄ.
51
00:06:05,840 --> 00:06:07,600
Och sÄ finns det en ört
som heter hjÀrtstilla.
52
00:06:07,800 --> 00:06:09,840
Dekokt, vad du kan.
53
00:06:10,840 --> 00:06:15,240
-Var har du lÀrt dig det nÄnstans?
-Jag blev faktiskt inspirerad av dig.
54
00:06:15,440 --> 00:06:18,120
Jag minns att du pratade om örter
som de anvÀnde i Centralafrika.
55
00:06:18,320 --> 00:06:22,000
JasÄ, hÀr har vi klubben
för inbördes beundran, hör jag.
56
00:06:22,160 --> 00:06:26,240
Hörru, Greger, kom igen nu.
Vi har en massa flaskor kvar i bilen.
57
00:06:26,400 --> 00:06:28,840
Du fÄr hjÀlpa till att bÀra!
58
00:06:28,960 --> 00:06:32,360
-Ljungen funkar mot smÀrta ocksÄ.
-Jaha, Àr det sant?
59
00:06:32,560 --> 00:06:35,200
-Hur mycket dricka har du tagit med?
-Massor!
60
00:06:39,520 --> 00:06:42,320
-Tja, du, var Àr toan?
-DĂ€r.
61
00:06:49,120 --> 00:06:51,760
-Det Àr upptaget!
-FörlÄt.
62
00:06:54,200 --> 00:06:56,880
Ăr det din fru? Eller tjej?
63
00:06:58,560 --> 00:07:02,400
Det Àr brorsans nya kÀrring. Det Àr
pÄ grund av henne som det hÀr Àr sÄlt.
64
00:07:02,600 --> 00:07:04,800
Den lilla fittan.
65
00:07:19,200 --> 00:07:22,920
Du, just ja, jag tÀnkte pÄ...
66
00:07:23,080 --> 00:07:26,520
Jag fick en idé till Huvudsta-kontot.
67
00:07:28,600 --> 00:07:32,040
Okej. Men det Àr ju Eriks konto.
68
00:07:33,200 --> 00:07:36,280
Jo, precis... Exakt.
69
00:07:36,440 --> 00:07:40,320
Det var bara det att jag, vad heter det...
Jag fick kika pÄ det lite-
70
00:07:40,520 --> 00:07:43,000
-pÄ det han hade gjort...
71
00:07:43,160 --> 00:07:47,520
Och det var nÄnting,
stilen med det rörliga som...
72
00:07:47,680 --> 00:07:50,840
Jag vet inte, det funkade inte riktigt.
73
00:07:57,000 --> 00:07:59,320
Mmm, jag har tÀnkt precis samma sak.
74
00:07:59,520 --> 00:08:03,920
Du har gjort det?
Jag vill inte trampa Erik pÄ tÄrna.
75
00:08:05,240 --> 00:08:08,560
Du pÄminner mig om mig,
nÀr jag började.
76
00:08:10,040 --> 00:08:12,600
Det Àr bra, hoppas jag.
77
00:08:13,720 --> 00:08:17,240
Ja, ja, visst. Ja, det Àr bara bra.
78
00:08:17,400 --> 00:08:19,840
Okej... Ja...
79
00:08:22,320 --> 00:08:25,680
Vad spÀnnande det hÀr ska bli, alltsÄ.
80
00:08:25,840 --> 00:08:28,400
Hur lÀnge har ni jagat hÀr?
81
00:08:28,600 --> 00:08:32,640
Ja, det Àr mÄnga Är.
Det Àr slutet pÄ en era.
82
00:08:33,720 --> 00:08:36,600
Nej, Henrik Àlskar verkligen det hÀr.
83
00:08:37,880 --> 00:08:41,960
Mest för jaktens skull,
men han har fÀst sig vid stÀllet ocksÄ.
84
00:08:42,120 --> 00:08:44,320
Skogen, grodorna.
85
00:08:46,560 --> 00:08:50,280
Han kan inte bara...
jaga nÄn annanstans?
86
00:08:50,440 --> 00:08:54,640
Nej, det funkar inte sÄ.
Du mÄste komma med i nÄt jaktlag-
87
00:08:54,840 --> 00:08:57,880
-eller sÄ mÄste du kÀnna nÄn som Àger
mark som du kan jaga pÄ, bli inbjuden-
88
00:08:58,040 --> 00:09:00,200
-och det Àr svÄrt som fan.
89
00:09:00,360 --> 00:09:03,440
Det Àr dyrt. SÄ du har en jÀkla tur.
90
00:09:05,560 --> 00:09:09,560
NÀr jag bjöd med dig i vÄras hade jag
ingen aning om att Ivar tÀnkte sÀlja-
91
00:09:09,720 --> 00:09:12,240
-att det hÀr skulle bli sista helgen...
92
00:09:13,400 --> 00:09:18,640
Men hans nya fru klarar inte av Henrik.
Hon avskyr honom.
93
00:09:20,320 --> 00:09:22,840
Du och din dunkudde.
94
00:09:23,000 --> 00:09:27,240
Ja, jag blir stel i nacken annars.
Jag kan inte jaga med nackspÀrr.
95
00:09:27,440 --> 00:09:30,560
Vi pratade just om hur glad jag Àr
att fÄ göra det hÀr med er.
96
00:09:30,720 --> 00:09:36,280
Vilken ynnest det Àr
att fÄ lÀra mig av jaktproffs som er...
97
00:09:36,440 --> 00:09:38,640
-Ynnest?
-Ja.
98
00:09:38,800 --> 00:09:43,000
Nej, Greger la fram det hela som att
det skulle bli fullstÀndig katastrof-
99
00:09:43,160 --> 00:09:45,880
-om inte du fick skjuta nÄnting
pÄ riktigt nÄn gÄng.
100
00:09:46,040 --> 00:09:49,560
Jaha. Ja, om jag ska vara Àrlig,
det Àr lite speciellt faktiskt.
101
00:09:49,720 --> 00:09:52,280
Men ska vi vÀrma upp lite?
Vad sÀger ni?
102
00:09:52,440 --> 00:09:54,720
Ăva lite prickskytte innan vi knyter oss?
103
00:09:54,880 --> 00:09:56,240
-Nu?
-Ja.
104
00:09:56,400 --> 00:10:00,880
Det Àr för tidigt att somna nu i alla fall.
Perfekt för dig Alex, innan det gÀller.
105
00:10:01,040 --> 00:10:03,280
Vi ses dÀr nere!
106
00:10:11,400 --> 00:10:14,120
Shit, det Àr för fan kallt.
107
00:10:14,280 --> 00:10:17,000
-Jag kanske borde ha tagit pÄ mig byxor.
-Nej, kom nu.
108
00:10:17,160 --> 00:10:20,040
Det hÀr kommer gÄ fort.
HÀr, varsÄgod, du börjar.
109
00:10:20,240 --> 00:10:22,520
-Ska jag?
-Ja, ja, gÀst i huset. Kom igen.
110
00:10:22,680 --> 00:10:25,040
Okej. SĂ€kert?
111
00:10:26,600 --> 00:10:28,720
-Shit, nu kommer jag skÀmma ut mig.
-Nej dÄ.
112
00:10:28,880 --> 00:10:31,000
-AlltsÄ, det Àr ju rÀtt mörkt.
-Ja, men tavlan Àr ju ljus.
113
00:10:31,160 --> 00:10:32,920
LĂ€gg an nu bara.
114
00:10:33,080 --> 00:10:35,080
Det hÀr gÄr fint.
115
00:10:41,400 --> 00:10:43,720
Vad Àr det för nÄnting?
116
00:10:45,600 --> 00:10:48,520
Kom igen, skjut nu, sÄ gÄr vi in
och tar en sÀngfösare sen.
117
00:10:48,680 --> 00:10:51,120
Ăr det ett foto?
118
00:10:52,400 --> 00:10:55,600
-Det Àr ju bilden som hÀngde i hallen.
-Va?
119
00:10:55,800 --> 00:10:58,440
-Ja, vad dÄ, dÄ?
-PĂ„ hans brors fru.
120
00:10:58,680 --> 00:11:01,840
-Jamen, vad fan, Henrik!
-Vad spelar det för roll?
121
00:11:01,960 --> 00:11:03,680
Det spelar vÀl ingen roll? Hörru...
122
00:11:03,840 --> 00:11:06,560
Det Àr ju bara ett foto.
Det Àr ingen riktig mÀnniska.
123
00:11:06,720 --> 00:11:09,800
Du! Du kan vÀl lÄtsas
som att det Àr nÄn du inte gillar?
124
00:11:38,160 --> 00:11:41,240
Nej, men vad fan?! Henrik!
125
00:11:42,880 --> 00:11:45,120
Vad fan...!
126
00:11:45,280 --> 00:11:48,360
Du ska inte ta honom pÄ allvar.
127
00:11:48,600 --> 00:11:50,680
Han har lite sjuk humor bara.
128
00:11:51,640 --> 00:11:56,040
AlltsÄ, antingen sÄ skojade han-
129
00:11:56,240 --> 00:11:58,320
-eller sÄ ville han skjuta pÄ nÄgon.
130
00:12:00,080 --> 00:12:04,280
Ja, nÀr en sak Àr sann
sÄ Àr ju ofta dess motsats ocksÄ sann.
131
00:12:05,840 --> 00:12:08,760
Vi jagar för att döda,
men vi jagar ocksÄ för att leva.
132
00:12:10,680 --> 00:12:13,640
Ju mer vi dödar,
ju mer levande kÀnner vi oss.
133
00:12:20,280 --> 00:12:22,560
Ja, slÀpp det.
134
00:12:23,120 --> 00:12:25,040
Du Àr för ung för att fatta.
135
00:13:23,960 --> 00:13:29,160
-Var har du handlat?
-PÄ Kalleruds pÄ Kammakargatan.
136
00:13:32,640 --> 00:13:34,760
Har du regnstÀll ocksÄ?
137
00:13:35,600 --> 00:13:37,440
Nej.
138
00:13:41,040 --> 00:13:45,360
Det Àr alltid svÄrt första gÄngen,
speciellt frÄn bÄt. HÀrma mig bara.
139
00:13:45,560 --> 00:13:48,200
Det Àr klart han hÀrmar chefen.
140
00:13:49,880 --> 00:13:53,360
Och ser ni nÄgra mÄsar
sÄ skjuter ni pÄ dem som skottrÀning.
141
00:13:56,240 --> 00:13:59,320
Var det roligt? MÄsar Àr skadedjur.
142
00:13:59,520 --> 00:14:00,840
Jaha...
143
00:14:01,040 --> 00:14:03,400
Vi slÀnger dem till kÀrrhöken sen.
144
00:14:04,280 --> 00:14:07,360
Som Ätervinning.
Vi vÀrnar om miljön hÀr ute.
145
00:14:44,280 --> 00:14:46,600
-Första andjakten.
-Yes.
146
00:14:48,440 --> 00:14:52,120
TÀnk nu pÄ att inte sikta mot lÄgt
flygande Ànder. Det Àr A och O.
147
00:14:52,280 --> 00:14:54,840
För dÄ riskerar vi
att skjuta mot varandra.
148
00:14:55,600 --> 00:14:57,520
Lycka till.
149
00:15:45,720 --> 00:15:47,640
Fan...
150
00:16:09,520 --> 00:16:11,400
Helvete!
151
00:16:42,720 --> 00:16:44,240
Ja!
152
00:16:44,400 --> 00:16:46,200
Snyggt!
153
00:16:53,240 --> 00:16:55,160
Hörru.
154
00:17:01,880 --> 00:17:04,200
-Fick du trÀff?
-Ja.
155
00:17:16,960 --> 00:17:19,600
LÀgg den i pÄsen dÀr.
156
00:17:54,720 --> 00:17:56,520
Hur mÄnga fick ni?
157
00:17:56,680 --> 00:17:59,400
Jag tog tvÄ och Alex tog en.
158
00:17:59,600 --> 00:18:01,400
Jag fick fyra.
159
00:18:04,000 --> 00:18:07,160
JÀvlar vilken bra syn de har, fÄglarna.
160
00:18:08,200 --> 00:18:11,000
Det fÄr bli nylonstrumpa
över huvudet nÀsta gÄng.
161
00:18:12,920 --> 00:18:17,360
Alex behöver vÀl ingen nylonstrumpa
som kamouflage, va?
162
00:18:22,560 --> 00:18:26,960
Det blir lÀttare sen nÀr du ska skjuta
rÄdjur och hjort. Mycket större mÄltavla.
163
00:18:27,920 --> 00:18:30,200
Mer en mental utmaning.
164
00:18:34,720 --> 00:18:36,920
Kom hÀr nu, Alex!
165
00:18:42,320 --> 00:18:45,200
SÄ, sÄ ska vi öppna den hÀr jÀveln.
166
00:18:56,120 --> 00:18:59,640
Hur kÀndes det dÄ, lerduvemÀstaren,
att skjuta en riktig fÄgel?
167
00:19:00,600 --> 00:19:03,240
Jo dÄ, det var...
168
00:19:03,440 --> 00:19:06,560
Jomen, det var lite pirrigt.
169
00:19:06,720 --> 00:19:10,920
Och det var ju svÄrt i en bÄt.
170
00:19:11,520 --> 00:19:14,640
Och...ja...
171
00:19:14,800 --> 00:19:17,240
Jag sa ju det.
172
00:19:20,840 --> 00:19:24,000
Piggna till.
173
00:19:27,040 --> 00:19:29,760
Va? Kom igen!
174
00:19:30,720 --> 00:19:32,680
JĂ€vlar!
175
00:19:35,640 --> 00:19:38,600
HĂ€r, om du vill kvickna till lite.
176
00:20:38,520 --> 00:20:41,160
Mors lilla Olle
177
00:20:42,120 --> 00:20:44,240
i skogen gick
178
00:20:45,600 --> 00:20:48,240
Rosor pÄ kinden och solsken i blick
179
00:20:50,960 --> 00:20:54,200
LÀpparna smÄ utav bÀr Àro blÄ
180
00:20:55,800 --> 00:20:58,680
Bara jag slapp att sÄ ensam hÀr gÄ
181
00:21:22,440 --> 00:21:24,520
GrÀt du mycket nÀr du var liten?
182
00:21:24,680 --> 00:21:27,680
Björn, han grÀt ju jÀmt under en period.
183
00:21:27,840 --> 00:21:30,360
Jag undrade faktiskt
om det var nÄt fel pÄ honom.
184
00:21:31,280 --> 00:21:35,520
Barn grÄter.
Men Stella, hon grÀt aldrig...
185
00:21:35,720 --> 00:21:38,240
Hon var den enda som inte grÀt.
Hon surade.
186
00:21:38,400 --> 00:21:41,680
Körde med manipulation.
Tog efter sin mor, va.
187
00:21:42,840 --> 00:21:46,040
Men det hÀr med att grÄta,
det Àr vÀl det mÀnskligaste som finns.
188
00:21:46,240 --> 00:21:49,560
Det Àr vÀl det som utmÀrker oss
till mÀnniskor, Àr det inte sÄ?
189
00:21:49,720 --> 00:21:51,080
Djur grÄter vÀl inte?
190
00:21:54,720 --> 00:21:56,640
Nej!
191
00:22:00,600 --> 00:22:03,760
-HĂ€r ska ni se...
-Ăntligen.
192
00:22:03,920 --> 00:22:05,800
Kolla.
193
00:22:05,920 --> 00:22:09,320
-Wow... FÄr man ta?
-Ja, ja, visst.
194
00:22:09,520 --> 00:22:12,800
De har ju hÄllit i tusentals Är,
sÄ de lÀr nog hÄlla ett tag till.
195
00:22:12,920 --> 00:22:15,040
Ăr de sĂ„ gamla?
196
00:22:16,880 --> 00:22:20,000
Wow. Var hittar man sÄnt hÀr?
197
00:22:20,160 --> 00:22:24,000
Jag har alltid samlat.
Jag har hÄllit pÄ Ànda sen jag var liten.
198
00:22:24,160 --> 00:22:28,840
Det var frimÀrken, det var tennsoldater
och sÄna hÀr smÄ miniatyrflaskor.
199
00:22:29,360 --> 00:22:31,120
Spritflaskor.
Kommer du ihÄg hur jag höll pÄ?
200
00:22:31,280 --> 00:22:34,000
Ja. Och jag och Ivar,
vi var ju sÄ jÀvla sugna-
201
00:22:34,160 --> 00:22:36,800
-pÄ att kolla om det fanns
nÄn sprit kvar i de dÀr flaskorna.
202
00:22:36,920 --> 00:22:38,520
-Det fanns det aldrig.
-Det fanns det aldrig!
203
00:22:38,680 --> 00:22:41,040
Tennsoldater...
204
00:22:43,440 --> 00:22:47,800
De pilspetsarna,
den yxan Àr frÄn jÀgarstenÄldern.
205
00:22:47,920 --> 00:22:52,280
Den hÀr tjocknackiga flintyxan,
den Àr faktiskt över 5 000 Är gammal.
206
00:22:52,520 --> 00:22:54,280
-Ăr det sant?
-FÄr jag kolla?
207
00:22:54,440 --> 00:22:55,840
Otroligt.
208
00:22:55,960 --> 00:22:58,720
SÄ en gÄng i tiden har alltsÄ
nÄn fornsvensk, vÄr anfader-
209
00:22:58,840 --> 00:23:02,520
-anvÀnt den hÀr för att
hugga grenar till att fiska med.
210
00:23:02,680 --> 00:23:06,200
-Eller sÄ har han jagat med den.
-Ălg? Eller nĂ„n gammal uroxe?
211
00:23:06,360 --> 00:23:08,720
Hur vet du att de Àr frÄn stenÄldern?
212
00:23:08,840 --> 00:23:11,560
Man dyrkade faktiskt Àlgen före nÄn gud.
213
00:23:13,240 --> 00:23:16,320
Vi ingÄr i nÄt större.
Det Àr en historisk aktivitet.
214
00:23:16,520 --> 00:23:20,000
Genom jakten sÄ uppgÄr vi
i civilisationens ursprung.
215
00:23:20,160 --> 00:23:23,040
-Det var vÀl nÀr vi blev bönder?
-Bönder?
216
00:23:24,400 --> 00:23:28,320
Den dÀr spetsen till exempel
har man sÀkert jagat hjort med.
217
00:23:28,520 --> 00:23:31,920
FörstÄr ni hur otroligt
skickliga jÀgare de mÄste ha varit?
218
00:23:32,080 --> 00:23:35,760
-Verkligen.
-Fatta vad svÄrt, bland trÀden.
219
00:23:37,840 --> 00:23:39,800
Va?
220
00:23:39,920 --> 00:23:44,760
Med pilbÄge. Skogen vÀxte ju fram
mer och mer under den hÀr perioden.
221
00:23:45,280 --> 00:23:48,600
Kom igen nu. Kom, kom, kom...
222
00:23:49,920 --> 00:23:51,440
Kom dÄ.
223
00:23:56,400 --> 00:23:58,400
-Ja, ja, ja...
-Va?
224
00:23:58,600 --> 00:24:01,560
KÀnn pÄ den hÀr, dÄ.
Vilket hantverk.
225
00:24:04,760 --> 00:24:06,840
Fan, de kunde sina grejor.
Jag var inte beredd!
226
00:24:07,000 --> 00:24:08,800
Nej.
227
00:24:09,560 --> 00:24:11,640
Rispa...
228
00:24:12,640 --> 00:24:14,680
Pilattack!
229
00:24:15,840 --> 00:24:18,320
-KnÀet!
-Aj, aj, aj!
230
00:24:18,520 --> 00:24:20,760
Hugg...
231
00:24:28,520 --> 00:24:31,280
Den trÀffade benet. Rispa...
232
00:24:31,840 --> 00:24:34,680
JĂ€tteattack!
233
00:24:57,120 --> 00:24:59,280
FörlÄt.
234
00:24:59,440 --> 00:25:01,120
FörlÄt.
235
00:25:02,320 --> 00:25:04,400
Hur gick det?
236
00:25:09,040 --> 00:25:11,120
-Vilka stenÄldersmÀn.
-Det var inte meningen.
237
00:25:11,280 --> 00:25:14,040
Vilka stenÄldersmÀn!
238
00:25:15,800 --> 00:25:18,400
Vilka reflexer, Alex.
239
00:25:20,600 --> 00:25:23,120
Tycker du?
240
00:25:49,360 --> 00:25:51,840
I morgon, dÄ jÀvlar, dÄ blir det allvar.
241
00:25:58,240 --> 00:26:02,840
Det Àr nÄnting vÀldigt speciellt
med att skjuta ett djur-
242
00:26:03,000 --> 00:26:06,680
-som du kan...se i ögonen.
243
00:26:07,920 --> 00:26:11,960
Han har rÀtt.
Du har tagit din jÀgarexamen, Alex-
244
00:26:12,160 --> 00:26:17,400
-men teorin, det...det Àr
nÄt helt annat Àn verkligheten.
245
00:26:18,400 --> 00:26:20,840
Ja, pÄ vanlig svenska alltsÄ...
246
00:26:21,000 --> 00:26:24,320
Du kommer att drabbas
av en jÀvla skottrÀdsla.
247
00:26:25,200 --> 00:26:26,840
Tror du det...?
248
00:26:26,960 --> 00:26:30,840
Du kanske tror att fÄgeljakten
visade att du klarar av det.
249
00:26:31,800 --> 00:26:34,280
Men storviltsjakten,
det Àr nÄnting helt annat.
250
00:26:34,840 --> 00:26:36,760
Bara att...
251
00:26:37,760 --> 00:26:40,520
...avfyra det dÀr skottet...
252
00:26:41,560 --> 00:26:45,360
Det faller sig inte direkt naturligt.
Det Àr inte som pÄ film.
253
00:26:47,120 --> 00:26:51,560
Det Àr mer som...sex.
254
00:26:53,040 --> 00:26:58,680
DÀremot sÄ kan jag meddela
att mitt senaste inköp var en riktig hit.
255
00:27:03,280 --> 00:27:05,680
Naturlig storlek.
256
00:27:05,840 --> 00:27:08,120
JĂ€vligt snygg, faktiskt.
257
00:27:08,280 --> 00:27:13,040
PÄmÄlat lÄngt, böljande hÄr sÄ dÀr...
258
00:27:14,960 --> 00:27:19,040
SÄ nÀr vi kom hem frÄn PostNord
sÄ blÄste jag upp henne.
259
00:27:19,200 --> 00:27:21,640
SĂ„ satte jag henne i soffan.
260
00:27:21,800 --> 00:27:26,320
TĂ€nde lite ljus. Ăppnade en flaska vin.
261
00:27:28,840 --> 00:27:32,840
Tre hÄl...fanns det att vÀlja pÄ.
262
00:27:34,240 --> 00:27:38,240
SÄ satt jag dÀr...och smekte-
263
00:27:38,400 --> 00:27:41,840
-den hÀr lilla vackra foten...
264
00:27:42,960 --> 00:27:47,840
...medan jag funderade pÄ
vilket hÄl jag skulle ta först.
265
00:27:48,000 --> 00:27:50,320
-Vilken gentleman.
-Ja.
266
00:27:50,520 --> 00:27:54,000
Det fanns nÄnting vÀldigt skönt
över det hela.
267
00:27:54,160 --> 00:27:56,720
Sen nÀr jag var fÀrdig sÄ...
268
00:27:56,840 --> 00:27:59,360
...sprÀttade jag upp henne
och slÀngde henne i sopnedkastet.
269
00:27:59,560 --> 00:28:02,000
Hon fick plats i en tom mellanmjölk.
270
00:28:02,840 --> 00:28:04,880
Varför Ätervann du henne inte, bara?
271
00:28:05,040 --> 00:28:07,800
Du som Àr sÄ miljömedveten.
272
00:29:23,640 --> 00:29:26,320
Okej... Jag har fÄtt nÄn jÀvla...
273
00:29:27,280 --> 00:29:30,160
Sorry. Sorry, jag har fÄtt nÄn jÀvla...
274
00:29:30,920 --> 00:29:33,040
...kramp i magen bara.
275
00:29:43,920 --> 00:29:47,440
Kom nu ihÄg att hÄlla tillbaka skottet
om du inte kÀnner dig sÀker.
276
00:29:47,640 --> 00:29:49,800
Vi vill inte skadeskjuta.
277
00:29:49,920 --> 00:29:52,840
Om nu nÄn skulle göra det sÄ har vi en
regel. Det Àr att den som har gjort det-
278
00:29:52,960 --> 00:29:56,320
-Àr den som fÄr skjuta djuret sen,
vid eftersök.
279
00:31:05,560 --> 00:31:08,680
Vid smygjakt mÄste man skjuta
i vinkel ned mot djuret.
280
00:31:10,160 --> 00:31:14,280
Du mÄste placera dig uppe pÄ
en höjd sÄ att kulans kurs gÄr nedÄt.
281
00:31:16,800 --> 00:31:20,120
Kulorna kan nÀmligen Äka rakt
igenom djuret, och nÄn kan trÀffas.
282
00:31:20,320 --> 00:31:24,680
En bÀrplockare,
eller en bilist till och med.
283
00:31:24,840 --> 00:31:29,200
Ja, skottfÄnget
Ă€r den absolut viktigaste jaktregeln.
284
00:32:47,280 --> 00:32:50,080
Vi lÄter honom fÄ
en stund i fred med bytet.
285
00:32:55,640 --> 00:32:58,520
-Vilken boss!
-En bjÀsse.
286
00:32:58,680 --> 00:33:01,000
Jaktkungen!
287
00:33:01,160 --> 00:33:04,040
SÀsongens första byte.
288
00:33:04,200 --> 00:33:06,000
JÀvlar vad hÀrligt!
289
00:33:08,600 --> 00:33:12,080
Jamen, stÄ stilla nu. SÄ... Oj!
290
00:33:15,120 --> 00:33:17,040
-Fy fan vad fint.
-Va?
291
00:33:18,040 --> 00:33:20,320
Han Àr stor.
292
00:34:24,960 --> 00:34:26,720
Vad sÀger ni?
293
00:34:27,720 --> 00:34:30,600
Ska vi flÄ honom nu
innan det blir mörkt?
294
00:34:53,640 --> 00:34:57,200
Hjortlever Àr en delikatess
inte mÄnga fÄr smaka.
295
00:34:57,360 --> 00:35:01,240
HjÀrtat Àr ocksÄ gott, men det sparar vi.
296
00:35:11,840 --> 00:35:13,280
Otroligt god.
297
00:35:23,360 --> 00:35:26,280
Verkligt...
Wow, det hÀr var jÀttegott.
298
00:35:26,520 --> 00:35:31,120
Men om hjÀrtat Àr sÄ hÀr gott kanske
vi borde kÀka det ocksÄ. PÄ en gÄng.
299
00:35:39,720 --> 00:35:41,600
Jag menar,
det skulle bara vara intressant.
300
00:35:41,760 --> 00:35:44,760
Jag har inte Àtit hjÀrta förut, av nÄt djur.
301
00:35:44,880 --> 00:35:47,800
Mmm, men du missar hela poÀngen.
302
00:35:57,560 --> 00:36:01,440
NÀr han kom slÀntrandes över fÀltet-
303
00:36:01,640 --> 00:36:04,240
-precis innan skottet sÄ var det...
304
00:36:05,640 --> 00:36:09,720
Det var precis som han...
Han flörtade liksom.
305
00:36:12,520 --> 00:36:16,760
Och sen efter skottet sÄ satte han sig
pÄ bakhasorna med nosen i skyn.
306
00:36:17,280 --> 00:36:20,600
Hans mun öppnades och slöts,
tungan halkade ur...
307
00:36:26,360 --> 00:36:28,520
Han var helt hjÀlplös.
308
00:36:31,040 --> 00:36:33,560
Men vi ingick nÄnting tillsammans.
309
00:36:36,240 --> 00:36:38,000
En pakt.
310
00:36:42,600 --> 00:36:44,720
SÄ vill jag dö.
311
00:37:34,680 --> 00:37:37,280
Jag har redan glömt bort hur han sÄg ut.
312
00:37:54,120 --> 00:37:55,600
Ska du inte Àta?
313
00:37:56,880 --> 00:37:58,840
Ăr ni redo?
314
00:38:07,640 --> 00:38:11,440
I dag gÄr jag sjÀlv.
Jag vill inte att ni sinkar mig.
315
00:38:17,280 --> 00:38:19,600
KrÀktes du, eller?
316
00:38:20,520 --> 00:38:25,520
Ja, jag vet inte... Min mage, men det
kÀnns mycket bÀttre nu. Ingen fara.
317
00:38:27,640 --> 00:38:30,320
Du, vad heter det...
318
00:38:30,520 --> 00:38:33,040
Henrik, vad hade han pÄ sig?
Han luktade sÄ konstigt.
319
00:38:33,200 --> 00:38:37,360
RÄdjursfett, för doftens skull. Han
vill inte att de ska fÄ mÀnniskovittring.
320
00:38:58,960 --> 00:39:02,840
Ska vi ocksÄ skilja pÄ oss kanske? Va?
321
00:39:18,600 --> 00:39:21,920
Doft och hörsel,
det Àr deras viktigaste sinnen.
322
00:42:43,760 --> 00:42:45,920
Det var som att...
323
00:42:47,960 --> 00:42:51,400
...varje sekund jag lÀt det leva...
324
00:42:53,360 --> 00:42:55,840
...var som att det föddes pÄ nytt igen.
325
00:42:58,760 --> 00:43:01,120
Jag vet inte, jag kÀnde mig bara sÄ...
326
00:43:02,680 --> 00:43:04,680
...barmhÀrtig.
327
00:43:07,280 --> 00:43:10,160
Var det som en kÀnsla
av gemenskap mellan er?
328
00:43:14,600 --> 00:43:16,120
Ja.
329
00:43:16,760 --> 00:43:18,240
Exakt.
330
00:43:21,120 --> 00:43:23,400
Det var liksom bara jag...
331
00:43:24,400 --> 00:43:26,080
...och djuret.
332
00:43:29,840 --> 00:43:31,280
Till skottet.
333
00:44:01,040 --> 00:44:02,840
Vart ska du?
334
00:44:11,800 --> 00:44:13,800
Greger...
335
00:44:13,920 --> 00:44:16,840
-Ăr det inspelade lockrop?
-Ja.
336
00:44:19,280 --> 00:44:21,600
-Ăr inte det förbjudet?
-Va?
337
00:44:21,800 --> 00:44:23,920
Ăr inte det förbjudet?
338
00:44:24,080 --> 00:44:26,840
Jo, men han mÄste fÄ sitt nu.
339
00:44:34,520 --> 00:44:36,200
DĂ€r.
340
00:44:59,880 --> 00:45:01,640
Fan ocksÄ!
341
00:47:15,920 --> 00:47:17,840
Vad i helvete hÄller du pÄ med?!
342
00:47:18,600 --> 00:47:20,920
-Det led ju.
-Det var mitt byte.
343
00:47:22,520 --> 00:47:25,160
-Henrik, det led ju.
-Led?
344
00:47:26,520 --> 00:47:28,440
Vad fan vet du om det?
345
00:47:29,920 --> 00:47:33,040
Men ni stod ju bara dÀr.
Ni gjorde ingenting.
346
00:47:34,560 --> 00:47:37,040
Nu fÄr du fanimej klara dig sjÀlv.
347
00:47:37,840 --> 00:47:40,320
Okej, men... Greger, förlÄt!
348
00:47:42,000 --> 00:47:43,960
Henrik!
349
00:49:06,160 --> 00:49:08,840
Jag sa ju att utan regler sÄ blir det kaos.
350
00:49:15,120 --> 00:49:18,240
Men sÄ farligt var det vÀl inte?
Du hittade ju hem till slut.
351
00:49:23,800 --> 00:49:28,640
Förut sa du att...att om man
inte ser ett djur i ögonen sÄ...
352
00:49:31,280 --> 00:49:34,160
...sÄ kan man döda det
utan att kÀnna samvetskval.
353
00:49:37,800 --> 00:49:39,920
Jag tyckte det var jÀttekonstigt.
354
00:49:41,720 --> 00:49:43,800
Men nu fattar jag.
355
00:49:54,320 --> 00:49:57,400
Ser du den dÀr som Àr lite större
Àn de andra? Det Àr Arnold.
356
00:49:57,600 --> 00:50:00,560
Han Àr nÀstan tam.
Han brukar Àta ur handen pÄ mig.
357
00:50:02,400 --> 00:50:04,560
Döda inte honom nu ocksÄ, Alex.
358
00:51:03,080 --> 00:51:06,320
Vad sÀger ni?
Ska vi stanna ett par dagar till?
359
00:51:13,880 --> 00:51:15,240
Absolut.
360
00:51:19,600 --> 00:51:22,520
Men du har vÀl projektstart med Robin
pÄ onsdag? Det vill du vÀl inte missa?
361
00:51:24,960 --> 00:51:27,440
Onsdag? Ja, just ja.
362
00:51:27,640 --> 00:51:29,560
Jamen, det ordnar sig, jag...
363
00:51:30,520 --> 00:51:32,520
Jag kommer att komma ikapp det dÀr.
364
00:51:32,680 --> 00:51:34,800
Okej.
365
00:51:34,920 --> 00:51:38,240
Ja, men tvÄ dagar funkar vÀl?
366
00:51:38,400 --> 00:51:41,560
Jag önskar
att vi kunde stanna hÀr för alltid.
367
00:51:41,720 --> 00:51:44,640
Lite vÀl lÄngtrÄkigt
efter jaktsÀsongen bara kanske.
368
00:51:44,800 --> 00:51:48,600
DÄ kunde vi ju bara fortsÀtta.
Det skulle vÀl ingen fÄ reda pÄ?
369
00:51:50,280 --> 00:51:52,640
En liten tjuvskytt!
370
00:56:21,040 --> 00:56:23,880
-Har du sett nÄgot?
-Ingenting.
371
00:56:25,440 --> 00:56:27,800
Inte ens en lort.
372
00:56:30,440 --> 00:56:33,840
-Ska vi prova det hÄllet?
-Nej, vi mÄste gÄ mot vinden.
373
00:57:06,320 --> 00:57:08,840
Fan, vilken terrÀng vi har haft.
374
00:57:08,960 --> 00:57:11,200
Inga villebrÄd i den hÀr delen av skogen,
det Àr inget bra...
375
00:57:11,360 --> 00:57:13,760
Den hÀr delen av skogen
Àr kÀnd för att ha mycket vilt.
376
00:57:13,880 --> 00:57:17,840
Det Àr sjukt.
Jag har inte hört en enda fÄgel i dag.
377
00:57:22,520 --> 00:57:24,760
Hör ni vad tyst det Àr?
378
00:57:26,320 --> 00:57:28,600
Det Àr alldeles vindstilla.
379
00:57:30,760 --> 00:57:32,680
Det Àr bra.
380
00:57:33,800 --> 00:57:36,280
Vi gÄr tillbaka till startpunkten.
381
00:57:41,720 --> 00:57:44,520
Stammarna ser ju friska ut.
382
00:57:44,680 --> 00:57:46,880
De Àr drabbade av chock.
383
00:57:48,600 --> 00:57:51,280
-Kan trÀd drabbas av chock?
-Ja, ja.
384
00:57:51,440 --> 00:57:53,960
Troligen frÄn blixtnedslag.
385
00:59:16,520 --> 00:59:18,680
Nu jÀvlar.
386
01:00:37,400 --> 01:00:41,920
Förr i tiden sÄ...
fanns det hemliga jaktsÀllskap...
387
01:00:43,160 --> 01:00:45,640
...som Àgnade sig Ät jakt...
388
01:00:45,800 --> 01:00:47,920
...pÄ varandra.
389
01:00:49,200 --> 01:00:52,280
-Det kan inte vara sant.
-Jo.
390
01:00:53,880 --> 01:00:57,160
Jag fick höra ganska detaljerat om...
391
01:00:57,320 --> 01:01:01,240
...hur de utförde jakten,
vilka regler de hade...
392
01:01:02,520 --> 01:01:06,320
Vad gjorde de nÀr de hade skjutit
varandra? Vad gjorde de med bytena?
393
01:01:07,760 --> 01:01:10,000
Ja, det Àr en bra frÄga.
394
01:01:11,560 --> 01:01:14,640
Men de kanske inte sköt för att döda.
395
01:01:16,880 --> 01:01:19,440
Jag tÀnker att sÄ hemligt
kan det inte ha varit.
396
01:01:19,640 --> 01:01:22,760
NÄn mÄste ju ha saknat
dem som inte kom hem-
397
01:01:22,880 --> 01:01:26,320
-eller mÀrkt om nÄn var skadad.
398
01:01:35,280 --> 01:01:38,000
Jag blir fan galen av det hÀr.
399
01:01:38,960 --> 01:01:41,200
Var gömmer sig djuren, tror ni?
400
01:01:43,800 --> 01:01:45,720
Det ska vi ta reda pÄ.
401
01:02:13,160 --> 01:02:18,760
Inte ett enda jÀvla villebrÄd.
Det Àr vÀl ÀndÄ jÀttemÀrkligt?
402
01:02:45,840 --> 01:02:48,680
DÄ fÄr vi jaga varandra i stÀllet.
403
01:02:51,320 --> 01:02:53,440
Jag skojar inte.
404
01:03:04,600 --> 01:03:06,360
Jag Àr pÄ.
405
01:03:07,640 --> 01:03:09,360
Ăr du det?
406
01:03:10,760 --> 01:03:12,680
-Va?
-Ja...
407
01:03:21,400 --> 01:03:23,280
Ja, jag har inga problem
att förestÀlla mig Greger-
408
01:03:23,440 --> 01:03:25,360
-skutta som ett litet rÄdjur pÄ fÀltet.
409
01:03:25,560 --> 01:03:28,520
Nej, just det... Nej...
410
01:03:28,680 --> 01:03:31,920
Nej, jag ser Alex framför mig hoppa
omkring med sin jÀvla ljung i munnen.
411
01:03:32,080 --> 01:03:34,600
Nej, det gör du inte alls, Greger.
412
01:03:35,280 --> 01:03:38,400
Jag Àr som djuren hÀr i skogen.
Jag kommer bara försvinna.
413
01:03:38,600 --> 01:03:41,120
Du kommer aldrig att hitta mig.
414
01:03:44,000 --> 01:03:49,360
Nej, nej, nej. Era tvÄ skallar
kommer jag sÀtta pÄ vÀggen dÀr.
415
01:03:49,560 --> 01:03:52,600
Ja, hellre det Àn att du Àter upp oss.
416
01:03:57,440 --> 01:03:59,960
Jag Àr vÀl ingen kannibal heller.
417
01:04:00,120 --> 01:04:04,600
-Jag Àr inte som dina infödingar, Greger.
-Det finns inga infödingar.
418
01:04:04,760 --> 01:04:09,760
Eller kannibaler.
Infödingar finns det, men inga kanni...!
419
01:04:12,000 --> 01:04:14,080
Ăr vi överens?
420
01:04:15,120 --> 01:04:17,800
Ăverens om vad dĂ„?
421
01:05:38,520 --> 01:05:40,880
Fem skott vardera.
422
01:06:03,360 --> 01:06:05,720
RetrÀtt Àr förbjudet.
423
01:06:11,040 --> 01:06:14,520
Vi fortsÀtter framÄt tills jakten avblÄses.
424
01:06:14,680 --> 01:06:17,000
Och det gör vi bara
om nÄgon blir skjuten.
425
01:06:30,400 --> 01:06:34,120
Och hur behandlar vi nedlagda villebrÄd?
426
01:07:09,720 --> 01:07:11,960
Vi undsÀtter den skadade, naturligtvis.
427
01:07:15,160 --> 01:07:17,440
Har vi förstÄtt reglerna?
428
01:07:31,360 --> 01:07:32,960
Det Àr vindstilla.
429
01:07:37,440 --> 01:07:39,560
Perfekt dag för jakt.
430
01:09:39,640 --> 01:09:42,840
Okej... Okej...
431
01:09:50,080 --> 01:09:53,360
Fan, jag sÄg inte skottet.
Var det du som sköt, Alex?
432
01:09:54,240 --> 01:09:56,160
Ja.
433
01:09:57,200 --> 01:09:59,560
SvÄrt med det avstÄndet.
434
01:10:02,760 --> 01:10:06,400
-Blev du överrumplad, Greger?
-Nej dÄ.
435
01:10:06,600 --> 01:10:08,840
Jag var redo.
436
01:10:20,600 --> 01:10:22,960
Fan vad hungrig man blir.
437
01:10:24,760 --> 01:10:26,600
Just det.
438
01:11:04,800 --> 01:11:06,960
Ska vi sprida ut oss som förut?
439
01:11:07,120 --> 01:11:10,000
Fast bara med en kvart pÄ oss.
440
01:11:14,840 --> 01:11:17,280
Till ny positionsbestÀmning.
441
01:11:21,440 --> 01:11:23,640
Nu har vi fyra skott kvar.
442
01:11:24,840 --> 01:11:26,880
Du har bara tre, Alex.
443
01:13:21,800 --> 01:13:25,920
-Din jÀvel...
-Ligg stilla nu. Sluta sparka.
444
01:13:26,080 --> 01:13:28,880
-Det ökar bara blodflödet.
-KÀften, ditt jÀvla as!
445
01:13:29,040 --> 01:13:33,040
-Jag ska bara knyta...
-Jag hatar dig! Helvete!
446
01:13:33,200 --> 01:13:35,320
HÄll hans ben, Alex.
447
01:13:39,160 --> 01:13:41,040
SlÀpp!
448
01:13:42,240 --> 01:13:44,320
Din jÀvel!
449
01:13:46,080 --> 01:13:48,400
-Ska jag hjÀlpa dig upp?
-Nej!
450
01:13:49,600 --> 01:13:52,240
-SĂ„...
-Helvete!
451
01:13:52,400 --> 01:13:54,360
Aj, aj, aj, aj, aj!
452
01:14:50,520 --> 01:14:53,920
Vi mÄste lÄta blodet torka
innan vi lÀgger pÄ ett nytt förband.
453
01:15:12,520 --> 01:15:16,080
Jag vill att du gör ett omslag
av mitt hjorthjÀrta.
454
01:15:18,840 --> 01:15:21,120
Det ger krafter.
455
01:15:21,280 --> 01:15:23,800
ForntidsmÀnniskorna gjorde sÄ.
456
01:15:26,120 --> 01:15:28,640
Det ser friskt ut.
457
01:15:36,320 --> 01:15:39,000
Nu överförs hjÀrtats godhet till sÄret.
458
01:15:41,440 --> 01:15:43,800
Hjorten kanske var ond.
459
01:15:45,800 --> 01:15:48,080
Okej, Greger, nu lÀgger vi ner det hÀr.
460
01:15:48,240 --> 01:15:51,800
-Absolut inte.
-Jo, jag kunde ha...
461
01:15:51,920 --> 01:15:55,680
Det hÀr kunde ha gÄtt mycket,
mycket, mycket vÀrre. Riktigt jÀvla illa.
462
01:15:55,840 --> 01:15:57,440
Nej, nej, nej...
463
01:15:57,640 --> 01:16:01,320
-Nej? Du Àr ju i chock.
-Det Àr jag inte alls det!
464
01:16:01,520 --> 01:16:04,760
Vi kan ju för fan inte lÀgga av nu!
DÄ Àr allt meningslöst.
465
01:16:04,880 --> 01:16:08,760
Vi kan för fan inte...
Inte nÀr vi har kommit sÄ hÀr lÄngt.
466
01:16:11,440 --> 01:16:14,840
KĂ€nde ni inte i dag?
KÀnde ni inte rÀdslan?
467
01:16:14,960 --> 01:16:17,840
Har ni nÄnsin
kÀnt er sÄ levande som i dag?
468
01:16:20,600 --> 01:16:23,320
Fan, inte fega ur nu.
469
01:17:39,160 --> 01:17:42,000
HĂ€r har du nu
sÄ du klarar dig under dagen.
470
01:17:43,400 --> 01:17:48,040
Jag drömde att du reste dig upp ur
mossen och avlossade ett skott mot mig.
471
01:17:51,680 --> 01:17:53,560
Jag försökte ta skydd, men...
472
01:17:55,280 --> 01:17:57,800
...kroppen lydde inte tanken.
473
01:18:00,240 --> 01:18:02,840
Jag stod fastvuxen som en svamp.
474
01:18:07,400 --> 01:18:11,560
Jag stod dÀr helt hjÀlplös
och sÄg hur kulan nÀrmade sig mig.
475
01:18:16,840 --> 01:18:18,880
Och dÄ plötsligt...
476
01:18:21,080 --> 01:18:22,960
...slappnade jag av.
477
01:18:25,640 --> 01:18:28,320
Det var som att uppgivenheten...
478
01:18:29,280 --> 01:18:31,640
...inte var nÄt passivt utan...
479
01:18:33,160 --> 01:18:36,200
Att feghet egentligen var mod.
480
01:18:46,160 --> 01:18:48,600
-Kör vi en halvtimme?
-Ja.
481
01:18:50,760 --> 01:18:52,880
-Nej, men för fan, Greger!
-Jag mÄste fÄ vara med.
482
01:18:53,040 --> 01:18:54,520
Nej, det mÄste du inte.
483
01:18:54,680 --> 01:18:57,640
DÄ finns det risk för att vi ska ta
sÀrskild hÀnsyn till dig och din skada.
484
01:18:57,800 --> 01:18:59,120
Va?
485
01:18:59,280 --> 01:19:01,560
BarmhÀrtighet kan ju ha
en jÀvligt dÄlig inverkan-
486
01:19:01,720 --> 01:19:04,280
-pÄ beslutsmekanismerna hos oss.
Fattar du inte det?
487
01:19:04,440 --> 01:19:07,880
Och du Àr iskall nog att anvÀnda det
till din fördel. Jag kÀnner dig.
488
01:19:08,040 --> 01:19:10,960
Jaha. Det Àr ju en komplimang.
489
01:19:11,120 --> 01:19:13,080
-Nej.
-Kolla.
490
01:19:13,240 --> 01:19:15,920
HĂ€r, jag har inga problem
med vapenföringen.
491
01:19:16,080 --> 01:19:18,960
Jag skulle nog kunna ta er bÀgge tvÄ,
ska du se.
492
01:19:22,080 --> 01:19:24,080
Okej.
493
01:19:24,240 --> 01:19:26,680
Det Àr ditt eget val. Det vet du, va?
494
01:19:27,720 --> 01:19:30,080
Jag kommer inte visa nÄn hÀnsyn.
495
01:19:50,520 --> 01:19:54,720
Tre mÀn jagade i cirkel.
496
01:19:54,880 --> 01:20:02,000
Cirkeln krympte och krympte, tills de
fick syn pÄ varandra och sköt samtidigt.
497
01:20:05,040 --> 01:20:07,920
De hittades framstupa, i samma position.
498
01:22:08,320 --> 01:22:10,840
Nej, nu mÄste vi fortsÀtta.
499
01:23:33,880 --> 01:23:35,760
Kan du hÄlla mig sÀllskap?
500
01:23:56,760 --> 01:23:59,280
Det var sÄ skönt nÀr Henrik gjorde det.
501
01:24:01,640 --> 01:24:03,560
Han var sÄ lojal.
502
01:24:18,640 --> 01:24:21,400
Jag mÄste kolla
om villebrÄdet ligger kvar.
503
01:24:21,600 --> 01:24:24,840
-Jag mÄste lÀgga mig bredvid honom.
-VĂ€nta. Lugn, Greger...
504
01:24:24,960 --> 01:24:27,640
SÄ, sÄ, lÀgg dig. LÀgg dig ner.
505
01:24:27,800 --> 01:24:29,840
Ner, ner...
506
01:24:32,160 --> 01:24:33,920
Jag kan gÄ och kolla.
507
01:25:03,920 --> 01:25:06,320
Bytet ligger dÀr det lÄg.
508
01:25:11,160 --> 01:25:13,080
Bra.
509
01:25:25,160 --> 01:25:28,080
Nu borde du verkligen
fixa ljung till mig, Alex.
510
01:25:32,760 --> 01:25:35,280
Du och din jÀvla ljung.
511
01:25:48,760 --> 01:25:50,760
NĂ€men...
512
01:26:15,320 --> 01:26:17,680
Det hÀr kanske Àr Arnold.
513
01:26:39,560 --> 01:26:41,920
Jag har fött en groda.
514
01:26:42,640 --> 01:26:43,920
Hej.
515
01:33:07,280 --> 01:33:11,120
Ansvarig utgivare: Eva Esseen
Distributör: TriArt Film
38135