All language subtitles for Inside the Dream Dior (2023).en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:04,800 [magnificent music] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:21,400 --> 00:00:25,040 -[Charlize in English] Nice to meet you! -[Francis] Me too. I'm very honored. 5 00:00:25,200 --> 00:00:26,520 Yes! 6 00:00:26,680 --> 00:00:28,480 -Thank you for your time. -Thank you. 7 00:00:28,640 --> 00:00:32,240 It's so nice to finally meet you. I always just hear about you. 8 00:00:32,400 --> 00:00:33,480 Now, I have a face. 9 00:00:33,640 --> 00:00:35,800 Now, we have a face. And now, I feel... 10 00:00:35,960 --> 00:00:37,720 I'm getting younger because 11 00:00:37,880 --> 00:00:40,640 the first time I saw you in the Dior... 12 00:00:40,800 --> 00:00:43,680 in the famous Dior apartment advertising. 13 00:00:43,840 --> 00:00:46,680 I think it was very audacious. 14 00:00:46,840 --> 00:00:47,560 Yeah. 15 00:00:47,720 --> 00:00:49,520 It was unique. I still have it in my mind. 16 00:00:49,680 --> 00:00:52,560 Oh, that's really nice. Thank you so much. 17 00:00:52,720 --> 00:00:56,360 -I brought a few things from Paris. -Amazing. 18 00:00:56,520 --> 00:01:00,080 -Of course, what I've just created. -Wow. 19 00:01:00,240 --> 00:01:02,040 -First... -[Charlize] I haven't smelled it. 20 00:01:02,200 --> 00:01:04,400 -I know. And I have a question. -Yes? 21 00:01:04,560 --> 00:01:08,720 Do you have a feeling of what this new fragrance could smell like? 22 00:01:08,880 --> 00:01:15,320 I would say something very clean and simple. 23 00:01:15,800 --> 00:01:18,840 So, this is the one you may know. This is the eau de parfum. 24 00:01:19,000 --> 00:01:20,840 It smells like home. I know this one. 25 00:01:21,120 --> 00:01:21,920 [laughter] 26 00:01:23,039 --> 00:01:25,360 So now, this is the... drum roll... 27 00:01:25,520 --> 00:01:28,080 Wait, so this is it? I'm so excited. 28 00:01:28,240 --> 00:01:29,039 So this is it! 29 00:01:29,200 --> 00:01:33,640 Yay! This is so special that I get to smell this with you. 30 00:01:33,800 --> 00:01:35,200 Merci beaucoup. Thank you. 31 00:01:35,360 --> 00:01:37,840 It's very special to me as well as you can imagine. 32 00:01:38,400 --> 00:01:42,000 [intense music] 33 00:01:42,240 --> 00:01:46,800 -Oh, my gosh. It's so... -[music fades] 34 00:01:47,039 --> 00:01:51,400 [upbeat music] 35 00:01:51,560 --> 00:01:53,400 PARIS, FRANCE 1 YEAR EARLIER 36 00:01:57,000 --> 00:01:58,800 [Francis in French] I like mornings. 37 00:02:00,160 --> 00:02:04,000 It is my moment where I feel fresh, my mind is clear. 38 00:02:05,120 --> 00:02:07,480 Everything flows. There is no traffic in Paris. 39 00:02:07,640 --> 00:02:08,600 It's peaceful. 40 00:02:09,440 --> 00:02:11,600 Even at the office, there are no meetings. 41 00:02:12,200 --> 00:02:14,760 I could work from home, but I like going to the office. 42 00:02:14,920 --> 00:02:17,040 [music continues] 43 00:02:19,680 --> 00:02:21,720 I am Francis Kurkdjian, perfumer 44 00:02:21,880 --> 00:02:24,400 and Perfume Creation Director at Parfums Christian Dior. 45 00:02:26,600 --> 00:02:28,960 I grew up in Seine-Saint-Denis, outside of Paris. 46 00:02:29,120 --> 00:02:32,000 I discovered the perfumer profession aged 14. 47 00:02:32,440 --> 00:02:35,160 The job of a perfumer is to combine ingredients, 48 00:02:35,320 --> 00:02:37,800 side by side, in an aesthetic balance 49 00:02:37,960 --> 00:02:40,079 that corresponds to the idea in your mind. 50 00:02:45,680 --> 00:02:50,440 [music fades] 51 00:02:50,600 --> 00:02:57,200 [sighs] I am working on a fragrance that is coming out in September and... 52 00:02:57,760 --> 00:02:59,200 I changed tack along the way. 53 00:02:59,360 --> 00:03:00,680 A new idea came to light 54 00:03:00,840 --> 00:03:02,680 and I have to make some progress. 55 00:03:03,600 --> 00:03:08,640 [reflective music] 56 00:03:09,240 --> 00:03:13,320 Since arriving at the House of Dior, my first major challenge 57 00:03:14,040 --> 00:03:15,800 is to reinvent J'adore. 58 00:03:16,720 --> 00:03:18,120 It does make my head spin. 59 00:03:18,280 --> 00:03:21,320 It is Dior's iconic fragrance, 60 00:03:21,480 --> 00:03:23,920 a composition that is... 61 00:03:24,079 --> 00:03:25,520 unsurpassed to date. 62 00:03:25,680 --> 00:03:28,240 Am I able to do better? I don't know. 63 00:03:31,640 --> 00:03:33,400 I have 30 years of experience. 64 00:03:33,560 --> 00:03:36,160 My career started straight out of school, in 1995, 65 00:03:36,320 --> 00:03:38,560 with the creation of Le Mâle by Jean-Paul Gaultier. 66 00:03:38,720 --> 00:03:40,560 I was only 25. 67 00:03:41,680 --> 00:03:44,400 It catapulted me straight into the big league. 68 00:03:44,560 --> 00:03:47,560 Throughout my career, I have worked for several brands, 69 00:03:47,720 --> 00:03:51,000 Burberry, Saint Laurent, Guerlain, Armani, Dior, 70 00:03:51,160 --> 00:03:52,880 and even founded my own label. 71 00:03:54,200 --> 00:03:57,800 In 2021, I was contacted about being part of the House of Dior. 72 00:04:01,320 --> 00:04:04,600 From that moment on, the idea of joining Dior never left me. 73 00:04:04,760 --> 00:04:06,960 It was something very profound 74 00:04:07,120 --> 00:04:09,160 and almost essential to my life. 75 00:04:10,440 --> 00:04:14,720 I didn't want to be at Dior. I desired it. That is different. 76 00:04:19,040 --> 00:04:21,800 [radio host] From the Eiffel Tower to the Champs-Elysées, 77 00:04:21,959 --> 00:04:24,680 Avenue Montaigne is lined with cars from all around, 78 00:04:24,840 --> 00:04:28,640 bringing elegance from around the world to its leafy shade. 79 00:04:29,800 --> 00:04:31,840 They come to entrust the art of styling 80 00:04:32,000 --> 00:04:34,680 to the man who has become their most precious ally. 81 00:04:34,840 --> 00:04:36,320 For these women, his name 82 00:04:36,480 --> 00:04:39,480 embodies all the prestige of French haute couture, 83 00:04:39,640 --> 00:04:41,600 Christian Dior. 84 00:04:41,760 --> 00:04:45,640 In the spring of 1947, when Christian Dior launched his Corolle collection, 85 00:04:45,800 --> 00:04:49,680 christened "New Look" by America, there was talk of revolution. 86 00:04:49,840 --> 00:04:52,440 Women were rediscovering truly feminine forms. 87 00:04:53,400 --> 00:04:57,120 [Frédéric] From the moment, the House of Dior was created in 1947, 88 00:04:57,280 --> 00:04:58,680 Dior swept everyone aside. 89 00:04:58,840 --> 00:05:03,040 FIRST CHRISTIAN DIOR FASHION SHOW 1947 90 00:05:03,280 --> 00:05:04,560 [intense upbeat music] 91 00:05:22,480 --> 00:05:26,360 We can consider February 12, 1947, the first Christian Dior fashion show, 92 00:05:26,520 --> 00:05:29,000 as a key date in fashion history. 93 00:05:29,160 --> 00:05:30,960 Nothing would ever be the same. 94 00:05:31,240 --> 00:05:32,720 [silence] 95 00:05:32,880 --> 00:05:35,880 [Frédéric] The years of war and depression were left behind. 96 00:05:36,040 --> 00:05:38,240 Christian Dior said to women, 97 00:05:38,400 --> 00:05:42,440 "Put yourself in the spotlight. Be fabulous. Be feminine." 98 00:05:44,040 --> 00:05:46,520 You can really see the New Look figure, 99 00:05:46,680 --> 00:05:47,840 the Corolle line. 100 00:05:48,440 --> 00:05:49,760 Glamor, style, 101 00:05:49,920 --> 00:05:52,600 elegance, sophistication. 102 00:05:53,600 --> 00:05:56,960 His dream was to dress women from head to toe. 103 00:05:57,120 --> 00:06:00,800 He also said that perfume was the final touch to an outfit, 104 00:06:00,960 --> 00:06:04,240 the finishing touch. 105 00:06:05,160 --> 00:06:07,920 He did not wait for Dior's reputation to take root 106 00:06:08,080 --> 00:06:11,040 after three, five, ten years, as is often the case. 107 00:06:11,200 --> 00:06:14,600 From the very first year, he wanted to create a fragrance. 108 00:06:20,240 --> 00:06:23,560 So, in our innermost, darkest depths, 109 00:06:24,520 --> 00:06:28,320 I would suggest looking at some fairly old articles, 110 00:06:28,480 --> 00:06:30,520 from the 1947 to 1950 period. 111 00:06:31,000 --> 00:06:34,240 [Francis] What's this? It's Diorama. That's Roudnitska as well. 112 00:06:34,400 --> 00:06:36,120 [both] It's from 1949. 113 00:06:43,240 --> 00:06:45,080 [Francis] Wait for it. Drum roll... 114 00:06:46,000 --> 00:06:50,080 -Suspense. Thank you. -It smells like Aunt Françoise. 115 00:06:50,240 --> 00:06:51,680 In my family environment, 116 00:06:52,240 --> 00:06:54,720 there is a special person whom I call Aunt Françoise, 117 00:06:55,560 --> 00:06:58,640 who is a close friend of my mother 118 00:06:58,800 --> 00:07:02,360 and worked for Christian Dior from 1955 to 1959. 119 00:07:02,520 --> 00:07:04,880 She was a pattern maker in the pattern workshop, 120 00:07:05,040 --> 00:07:07,280 and so, from a young age, I grew up 121 00:07:07,440 --> 00:07:10,040 around Françoise's stories about Monsieur Dior. 122 00:07:10,200 --> 00:07:12,600 Like a children's book. Mr. Dior drives a car, 123 00:07:12,760 --> 00:07:13,960 Mr. Dior takes the elevator, 124 00:07:14,120 --> 00:07:18,480 Mr. Dior perfumes the floors of Avenue Montaigne with Diorissimo. 125 00:07:18,640 --> 00:07:22,920 And almost 30 or even 40 years later, 126 00:07:23,080 --> 00:07:25,600 when the chance to work at Dior presented itself, 127 00:07:25,760 --> 00:07:29,280 the first person I called, since my mother has passed away, was Françoise. 128 00:07:32,080 --> 00:07:34,800 Beautiful. There's a harmony with Diorella later on. 129 00:07:34,960 --> 00:07:37,840 It is kind of the pinnacle of femininity in the 1940s, 130 00:07:38,000 --> 00:07:40,840 and today, when you smell these kinds of notes, 131 00:07:41,000 --> 00:07:43,640 it could actually be completely genderless. 132 00:07:43,800 --> 00:07:45,600 It could almost be masculine. 133 00:07:45,760 --> 00:07:47,360 I had an idea of what Dior was like, 134 00:07:47,520 --> 00:07:50,080 but from the inside, it is completely different. 135 00:07:50,240 --> 00:07:53,560 Since coming here, I have immersed myself in this house, 136 00:07:53,720 --> 00:07:56,840 its founder, what he said, what he wrote... 137 00:07:57,080 --> 00:07:58,520 This is a letter. 138 00:07:59,640 --> 00:08:01,600 [Frédéric] It refers to a perfume, which I believe 139 00:08:01,760 --> 00:08:04,680 has nothing to do with Diorissimo. Maybe it was never made. 140 00:08:04,840 --> 00:08:06,800 Is this the only letter we have? 141 00:08:06,960 --> 00:08:09,760 I am trying to get inside his mind. 142 00:08:09,920 --> 00:08:12,280 1947 to 1957. 143 00:08:12,440 --> 00:08:14,680 He died aged 52, and everything he had built, 144 00:08:14,840 --> 00:08:16,080 he did it in ten years. 145 00:08:16,240 --> 00:08:17,880 It's impressive. It's immense. 146 00:08:18,040 --> 00:08:20,880 It is a very special journey, very special indeed. 147 00:08:21,040 --> 00:08:22,440 But Diorama is magnificent. 148 00:08:22,640 --> 00:08:25,480 My role as creation director is to try 149 00:08:25,640 --> 00:08:30,240 to bring this past back to life without being old-fashioned. 150 00:08:30,400 --> 00:08:31,760 From 1947, from 1950, 151 00:08:31,920 --> 00:08:35,720 Christian Dior chose the amphora as the shape. 152 00:08:37,720 --> 00:08:39,840 Indeed, it is similar to the New Look style. 153 00:08:40,000 --> 00:08:43,799 With J'adore, maybe the amphora is flipped to become a droplet. 154 00:08:43,960 --> 00:08:47,800 Today, when you look at the stylistic elements of J'adore, 155 00:08:47,960 --> 00:08:52,960 you realize that it is close to Christian Dior's original message. 156 00:08:53,120 --> 00:08:55,200 A message of enthusiasm, optimism, 157 00:08:55,360 --> 00:08:58,120 and a departure from the 1990 era, 158 00:08:58,280 --> 00:09:00,440 which was quite cold, somber and minimalist. 159 00:09:00,600 --> 00:09:03,200 This offers something quite extravagant. 160 00:09:04,920 --> 00:09:06,800 -[Frédéric] We have this too. -What is it? 161 00:09:07,000 --> 00:09:12,080 [Frédéric] It is the storyboard by Jean-Baptiste Mondino and his team. 162 00:09:12,680 --> 00:09:13,640 The golden pool. 163 00:09:13,800 --> 00:09:16,840 We're in a kind of sacred temple. 164 00:09:17,000 --> 00:09:20,600 And a divine being walks out of the golden pool. 165 00:09:20,840 --> 00:09:22,800 I think that will surprise people. 166 00:09:22,960 --> 00:09:25,360 [Francis] Yes, with the foot like that... 167 00:09:25,520 --> 00:09:28,160 [magnificent music] 168 00:09:28,400 --> 00:09:30,880 [Mondino] No hair, no makeup, no stylist, little lighting. 169 00:09:31,040 --> 00:09:34,040 I put others in the spotlight. I don't want to be center stage. 170 00:09:34,200 --> 00:09:35,720 I prefer the shadows. 171 00:09:36,560 --> 00:09:38,720 Everything is iconic with J'adore. 172 00:09:39,760 --> 00:09:42,760 In 1999, I was presented with this golden bottle. 173 00:09:42,920 --> 00:09:45,000 The necklace is like a Maasai necklace. 174 00:09:45,560 --> 00:09:47,840 There was gold everywhere you looked. 175 00:09:48,520 --> 00:09:51,840 It was so removed from the norm at that time. 176 00:09:52,000 --> 00:09:54,560 I thought about the liquid, the gold... 177 00:09:54,720 --> 00:09:56,640 How about a pool of gold? 178 00:09:58,160 --> 00:10:00,280 I didn't think it would work at all. 179 00:10:00,440 --> 00:10:02,600 But it turns out that it did. 180 00:10:03,200 --> 00:10:05,760 The rocket had been launched. 181 00:10:07,800 --> 00:10:10,600 [Charlize in English] One of the first campaigns I did with Mondino was 182 00:10:10,760 --> 00:10:12,400 kind of an elimination of gold 183 00:10:12,560 --> 00:10:16,600 and saying that let's not celebrate gold in this way where it's a god. 184 00:10:16,760 --> 00:10:18,480 It's just gold. It's just metal. 185 00:10:23,760 --> 00:10:26,920 There is gold in all of us, meaning we're all special. 186 00:10:27,080 --> 00:10:28,760 [Mondino in French] Her presence, her blondness, 187 00:10:28,920 --> 00:10:31,080 her power, that Amazonian quality, 188 00:10:31,240 --> 00:10:33,120 the idea that she comes home 189 00:10:33,280 --> 00:10:35,280 and abuses this luxury, 190 00:10:35,440 --> 00:10:37,800 the necklace, the clothes, the shoes, 191 00:10:37,960 --> 00:10:40,400 to finally feel good. 192 00:10:40,800 --> 00:10:42,040 She is a woman of action 193 00:10:42,200 --> 00:10:45,400 who is starting to make demands, 194 00:10:45,560 --> 00:10:47,160 who doesn't need a man, 195 00:10:47,320 --> 00:10:48,840 who doesn't need a car, 196 00:10:49,000 --> 00:10:51,200 and who is not playing a character. 197 00:10:51,360 --> 00:10:52,960 She is becoming a guide. 198 00:10:53,120 --> 00:10:55,840 [in English] The J'adore woman is always in movement. 199 00:10:56,000 --> 00:10:59,800 She's always moving and kind of has this feeling of, 200 00:10:59,960 --> 00:11:01,400 like, moving forward. 201 00:11:01,560 --> 00:11:05,480 I think deep down inside, people relate to the authenticity. 202 00:11:05,640 --> 00:11:09,560 And I think that's why J'adore has been so successful. 203 00:11:09,720 --> 00:11:13,800 [in French] With the bottle, Charlize, the name, the fragrance and the adverts, 204 00:11:13,960 --> 00:11:16,880 all the iconic ingredients are there. 205 00:11:17,040 --> 00:11:20,280 And there you have it. After 20 years, it is enshrined forever. 206 00:11:22,000 --> 00:11:23,600 J'adore will outlast us. 207 00:11:23,760 --> 00:11:25,640 Don't worry. You may all die, 208 00:11:25,800 --> 00:11:27,880 but J’adore will always be there. 209 00:11:28,040 --> 00:11:29,680 [laughs] Don't put that in! 210 00:11:29,840 --> 00:11:32,680 [music stopped, city sounds] 211 00:11:32,840 --> 00:11:35,760 [Francis] Retouching such an icon is a huge responsibility. 212 00:11:35,920 --> 00:11:38,400 I clearly have an obligation to achieve results. 213 00:11:39,080 --> 00:11:41,880 The first thing I want to and, in fact, must do 214 00:11:42,040 --> 00:11:44,520 is to visit Calice Becker and talk to her. 215 00:11:44,680 --> 00:11:50,200 She composed J'adore in 1999. We've known each other for 20 years. 216 00:11:50,360 --> 00:11:52,680 We worked together, side by side, in New York, 217 00:11:52,840 --> 00:11:55,680 when she was working on this project for J'adore. 218 00:11:55,840 --> 00:11:59,280 It was a competition open to the greatest perfumers of the time. 219 00:12:00,840 --> 00:12:03,680 This is everything that I didn't throw away. 220 00:12:03,840 --> 00:12:05,560 I don't have all the drafts. 221 00:12:05,720 --> 00:12:07,080 Amaranth wood, Damascus plum. 222 00:12:07,240 --> 00:12:09,840 I remember. We had discussed it in New York. 223 00:12:10,000 --> 00:12:12,000 [Francis] Calice Becker achieved the unthinkable. 224 00:12:12,160 --> 00:12:13,080 MASTER PERFUMER 225 00:12:13,240 --> 00:12:15,160 This is the complete formula, 226 00:12:15,760 --> 00:12:18,920 fully annotated with all the qualities you can... 227 00:12:19,080 --> 00:12:22,680 I clearly remember the commotion it caused at the factory. 228 00:12:22,920 --> 00:12:26,280 The formula had to be repatriated... It fits on three pages. 229 00:12:26,480 --> 00:12:29,960 As I was creating J'adore, when I started combining the flowers, 230 00:12:30,720 --> 00:12:32,560 essentially white flowers, 231 00:12:32,720 --> 00:12:36,840 it came to me like an apparition, and it was jasmine sambac, 232 00:12:37,000 --> 00:12:39,800 as with the lily of the valley and the honeysuckle, 233 00:12:39,960 --> 00:12:43,280 I had all the notes that fitted with the jasmine. 234 00:12:43,440 --> 00:12:44,440 It became obvious. 235 00:12:44,600 --> 00:12:46,560 So, I pushed the jasmine sambac 236 00:12:46,720 --> 00:12:50,880 to create this floral diffusion 237 00:12:51,040 --> 00:12:53,280 that can be savored from a great distance. 238 00:12:54,080 --> 00:12:55,960 [Calice] Look at what I found. 239 00:12:57,600 --> 00:12:58,920 Is it...? 240 00:12:59,080 --> 00:13:00,840 I don't know if they... 241 00:13:01,000 --> 00:13:03,760 And look at what is written. 242 00:13:03,920 --> 00:13:08,480 This is "the complete concentrate, finished using materials from Dior." 243 00:13:08,640 --> 00:13:09,880 -You recognize it. -Look. 244 00:13:10,040 --> 00:13:12,280 -That's crazy. -J'adore focuses... 245 00:13:12,440 --> 00:13:14,720 -You recognize it. -Absolutely. 246 00:13:15,760 --> 00:13:17,440 [emotional music] 247 00:13:17,680 --> 00:13:20,680 It is interesting to delve into the archives... 248 00:13:21,360 --> 00:13:23,000 Your archives, not Dior's, 249 00:13:23,160 --> 00:13:25,080 but it is Dior's history, in a way. 250 00:13:25,840 --> 00:13:31,040 I think it was important because I feel obliged to do it well. 251 00:13:32,920 --> 00:13:36,000 I can't wait to see what you come up with 252 00:13:36,160 --> 00:13:39,480 and what you will do with the story of J'adore. 253 00:13:42,240 --> 00:13:44,240 Above all, I remember that in 1999, 254 00:13:44,400 --> 00:13:48,520 jasmine sambac was the making of J'adore and vice versa. 255 00:13:48,680 --> 00:13:53,880 MADURAI, INDIA 256 00:13:54,040 --> 00:13:56,880 [indian music] 257 00:13:57,040 --> 00:14:00,120 [honking] 258 00:14:00,960 --> 00:14:03,520 I've been looking forward to this trip because India 259 00:14:03,680 --> 00:14:05,680 is a perfumery hub in terms of raw materials. 260 00:14:06,960 --> 00:14:11,640 It is a palette of natural products that are very important to perfumery. 261 00:14:11,800 --> 00:14:13,000 [hubbub] 262 00:14:18,760 --> 00:14:21,080 [hubbub] 263 00:14:21,320 --> 00:14:25,600 -[in English] 90% of sambac goes there. -In the hair. 264 00:14:27,000 --> 00:14:29,040 [Raja] It's used in temples and stuff like that. 265 00:14:29,200 --> 00:14:34,000 Between 3% and 5% is what is used in the fragrance industry. 266 00:14:34,840 --> 00:14:38,680 So, most of the usage of the flowers is domestic. 267 00:14:40,280 --> 00:14:45,160 When Dior launched J'adore, sambac became very popular. 268 00:14:45,320 --> 00:14:46,400 And since then, 269 00:14:46,560 --> 00:14:50,960 sambac's outlook as an ingredient 270 00:14:51,120 --> 00:14:53,160 in the fragrance industry has completely changed. 271 00:14:53,320 --> 00:14:55,240 Sambac is the new hero. 272 00:14:55,400 --> 00:14:58,280 [crowd chatting] 273 00:15:02,760 --> 00:15:06,760 Madurai is probably a synonym to sambac. 274 00:15:06,920 --> 00:15:08,360 The quality of the flowers 275 00:15:08,520 --> 00:15:12,160 that come from this city, Madurai, and its surroundings 276 00:15:12,320 --> 00:15:15,720 is so special because of its soil 277 00:15:15,880 --> 00:15:17,360 and the climatic conditions 278 00:15:17,520 --> 00:15:20,320 that no other sambac that is grown anywhere else 279 00:15:20,480 --> 00:15:22,480 can be claimed as Madurai Malli. 280 00:15:22,640 --> 00:15:25,160 [engine roar] 281 00:15:25,400 --> 00:15:27,480 [indian music] 282 00:15:27,720 --> 00:15:29,920 [birds twittering] 283 00:15:36,360 --> 00:15:39,400 [Raja] We are about 40 kilometers south of Madurai, 284 00:15:39,560 --> 00:15:42,200 closer to the city called Dindigul, 285 00:15:42,360 --> 00:15:46,120 where this is the main sambac growing bed. 286 00:15:48,560 --> 00:15:51,200 The picking is done as buds, 287 00:15:51,360 --> 00:15:53,680 and it starts at six o'clock in the morning 288 00:15:53,840 --> 00:15:56,240 and goes on till 11 or 12 in the afternoon. 289 00:16:05,200 --> 00:16:08,520 [engine roar] 290 00:16:12,560 --> 00:16:13,960 [music stops] 291 00:16:14,200 --> 00:16:16,480 [birds twittering] 292 00:16:16,720 --> 00:16:19,080 [Francis in French] Have you ever smelled a banana flower? 293 00:16:19,240 --> 00:16:20,440 It smells really good. 294 00:16:20,600 --> 00:16:22,240 [in English] Hello. Good morning. 295 00:16:22,920 --> 00:16:24,280 Oh, cutie! 296 00:16:26,400 --> 00:16:29,320 I’m not cute when I wake up, but you are cute. 297 00:16:30,800 --> 00:16:32,840 Hi. Her name is Ria. 298 00:16:33,960 --> 00:16:35,160 -Ria. -[Francis] Ria? 299 00:16:36,480 --> 00:16:38,280 Oh, too many people today. 300 00:16:38,440 --> 00:16:39,600 Oh, dear! 301 00:16:41,320 --> 00:16:43,120 [in French] So, this is sambac. 302 00:16:51,040 --> 00:16:53,040 [rooster crows] 303 00:16:58,320 --> 00:17:00,120 Very stiff and green. 304 00:17:03,000 --> 00:17:04,680 You know, it's a bit... 305 00:17:05,359 --> 00:17:06,359 Frédérique. 306 00:17:06,520 --> 00:17:08,839 It smells a bit like methyl benzoate. 307 00:17:09,000 --> 00:17:10,720 [indistinct chatting] 308 00:17:10,880 --> 00:17:13,200 It is my first trip with Frédérique Lecoeur, 309 00:17:13,359 --> 00:17:14,359 a trained perfumer. 310 00:17:14,520 --> 00:17:16,760 We met 25 years ago. 311 00:17:19,200 --> 00:17:22,319 Her main role is to ensure that the formulae are followed 312 00:17:22,480 --> 00:17:24,800 and to help me search the world and find 313 00:17:24,960 --> 00:17:27,440 the finest raw materials for our fragrances. 314 00:17:27,839 --> 00:17:31,680 It goes with the ethereal bouquet of J'adore. 315 00:17:32,840 --> 00:17:35,400 [Francis] We have Jasminum grandiflorum and Jasminum sambac. 316 00:17:35,560 --> 00:17:38,080 Sambac doesn't grow in Grasse. It is from India. 317 00:17:38,240 --> 00:17:42,040 To get the chance to have them both together 318 00:17:42,200 --> 00:17:44,400 is a real joy. 319 00:17:47,800 --> 00:17:50,480 In some contexts, I'll like the sambac. 320 00:17:50,640 --> 00:17:53,040 In others, it's the grandiflorum. 321 00:17:53,200 --> 00:17:55,880 There are two or three essential fruity facets 322 00:17:56,040 --> 00:17:57,760 that do not exist in other flowers. 323 00:17:57,920 --> 00:18:00,280 My idea for L'Or de J'adore is... 324 00:18:02,280 --> 00:18:04,440 to look for... 325 00:18:06,640 --> 00:18:08,840 To look for something not found in J'adore, 326 00:18:09,000 --> 00:18:10,160 the... 327 00:18:11,080 --> 00:18:13,520 This skin, this flesh, this... 328 00:18:14,080 --> 00:18:15,880 fullness. 329 00:18:16,760 --> 00:18:19,040 It's silky and buttery. 330 00:18:19,800 --> 00:18:23,200 When Charlize says that in the end, there is no gold, 331 00:18:23,360 --> 00:18:26,520 in that iconic advert where she throws off her clothes, 332 00:18:26,680 --> 00:18:28,720 and what remains is J'adore, the skin. 333 00:18:28,880 --> 00:18:31,720 That is what remains. Skin and perfume. 334 00:18:31,880 --> 00:18:33,960 What else do you need in life? 335 00:18:36,040 --> 00:18:38,240 Do you get the mango? 336 00:18:38,680 --> 00:18:42,640 Mango? I was thinking of a simple strawberry. 337 00:18:42,800 --> 00:18:44,840 Dried mango or candied. 338 00:18:45,000 --> 00:18:47,080 Candied, yes, candied fruit. 339 00:18:48,200 --> 00:18:49,640 It makes me want to eat it. 340 00:18:49,800 --> 00:18:51,680 It is almost physical. 341 00:18:52,240 --> 00:18:54,440 You know the scent, but forget the material. 342 00:18:54,600 --> 00:18:58,520 You forget where it comes from, how it is grown and by whom. 343 00:18:59,200 --> 00:19:02,800 Sometimes, these little reminders can be just the thing 344 00:19:03,520 --> 00:19:05,480 to retrace their origins. 345 00:19:07,240 --> 00:19:09,640 [birds twittering] 346 00:19:09,880 --> 00:19:12,320 [indian music] 347 00:19:26,920 --> 00:19:29,760 [Francis] My visits to markets or through the streets, 348 00:19:29,920 --> 00:19:33,040 for me, always conjure up a memory I had as a young man 349 00:19:33,200 --> 00:19:35,160 who wanted to become a perfumer. 350 00:19:35,320 --> 00:19:38,800 You take two steps and you get spices. 351 00:19:38,960 --> 00:19:40,760 Turn your head and you get flowers. 352 00:19:41,000 --> 00:19:43,360 [hubbub] 353 00:19:43,520 --> 00:19:46,000 You turn left and get the scent of curry and cumin. 354 00:19:47,720 --> 00:19:51,200 The abundance of it is so exciting. 355 00:20:03,760 --> 00:20:07,000 In India, all your senses are intensified. 356 00:20:09,240 --> 00:20:12,240 [indian music] 357 00:20:20,120 --> 00:20:22,880 [intense music] 358 00:20:31,400 --> 00:20:34,520 [Francis] Here's the rose... which is in the wrong place. 359 00:20:35,760 --> 00:20:37,120 -Should I? -[Francis] Go ahead. 360 00:20:37,280 --> 00:20:38,240 CREATION ASSISTANT 361 00:20:38,400 --> 00:20:39,400 Let's smell it. 362 00:20:48,520 --> 00:20:51,000 I develop the first formula and set out ideas. 363 00:20:51,160 --> 00:20:53,720 Then, with Maïa, it's like a game of table tennis. 364 00:20:57,560 --> 00:20:58,800 So, from memory, 365 00:20:58,960 --> 00:21:02,480 there must be something that is slightly floral. 366 00:21:02,640 --> 00:21:05,600 -Mahonial. We'll do it in the next blend. -Yes, but... 367 00:21:05,760 --> 00:21:06,800 Something that... 368 00:21:07,960 --> 00:21:12,640 [indistinct whispering] 369 00:21:12,880 --> 00:21:15,440 "The rose should be dosed differently. It feels old." 370 00:21:19,440 --> 00:21:23,480 [Francis] It is extremely precise work. It comes down to a thousandth of a gram. 371 00:21:24,080 --> 00:21:25,880 You need dozens of trials 372 00:21:26,040 --> 00:21:29,080 before finding the perfect proportions. 373 00:21:29,520 --> 00:21:32,920 [peaceful music] 374 00:21:33,160 --> 00:21:34,600 Today, I'm a bit stressed. 375 00:21:34,760 --> 00:21:38,720 I'm presenting my first Dior creation to Véronique, Sana and Kevin. 376 00:21:39,080 --> 00:21:42,360 No, I know why. Wait, 0.6... 377 00:21:43,040 --> 00:21:45,120 So, it's... It's tense. 378 00:21:46,720 --> 00:21:50,880 It is Francis' first time working on a Dior fragrance. 379 00:21:51,040 --> 00:21:52,840 It is a monumental fragrance 380 00:21:53,000 --> 00:21:58,360 that rocked the perfume world in the 2000s and made its mark on the century. 381 00:22:02,760 --> 00:22:05,600 It is a moment of extreme vulnerability. 382 00:22:06,040 --> 00:22:08,520 I had very little time to finalize this version. 383 00:22:08,720 --> 00:22:10,520 Of course it puts pressure on me. 384 00:22:11,760 --> 00:22:14,560 I have worn J'adore since it was launched. 385 00:22:14,720 --> 00:22:18,520 And I'm here with this wild hope 386 00:22:18,680 --> 00:22:24,040 of falling in love all over again with my new version of J'adore. 387 00:22:24,200 --> 00:22:26,000 [intense music] 388 00:22:26,760 --> 00:22:28,840 And now, J'adore! 389 00:22:29,000 --> 00:22:30,680 And now, J'adore. 390 00:22:31,280 --> 00:22:33,240 Did the brief inspire you? 391 00:22:33,440 --> 00:22:35,240 The brief? I loved it. 392 00:22:35,400 --> 00:22:36,240 [laughter] 393 00:22:36,480 --> 00:22:39,840 I always say it, and I'll say it again, but it is true. 394 00:22:40,000 --> 00:22:42,760 The most beautiful, simple stories have the most impact. 395 00:22:42,920 --> 00:22:44,600 That's what makes great perfume. 396 00:22:44,760 --> 00:22:47,120 The idea of liquid gold, 397 00:22:47,280 --> 00:22:49,600 the essence of gold, heating gold 398 00:22:49,760 --> 00:22:52,920 in a formula where L'Or de J'adore has the flowers of J'adore... 399 00:22:53,080 --> 00:22:55,520 It is all easy to explain. 400 00:22:55,680 --> 00:22:59,760 When it is easy to explain, it is easy to translate. 401 00:22:59,920 --> 00:23:03,400 The aim is to restore a floral shape 402 00:23:03,560 --> 00:23:06,960 that is slightly more pronounced. 403 00:23:13,680 --> 00:23:16,240 I used the original curve. 404 00:23:16,400 --> 00:23:18,360 My vision for this fragrance is... 405 00:23:18,520 --> 00:23:20,360 If I had to heat the formula, 406 00:23:20,520 --> 00:23:23,240 what would be the ingredients that aren't needed 407 00:23:23,400 --> 00:23:26,080 to tell the story of J'adore in a more condensed way? 408 00:23:26,240 --> 00:23:30,200 [Véronique] I can tell that you have steered away from certain ingredients. 409 00:23:30,360 --> 00:23:33,640 You know? There is less of a vanilla base than before. 410 00:23:33,800 --> 00:23:37,160 I find the top notes quite delicious. 411 00:23:37,640 --> 00:23:39,880 Today, are you...? 412 00:23:40,800 --> 00:23:43,200 In the body, is it possible that we're getting 413 00:23:43,360 --> 00:23:45,080 a bit too much eau de parfum? 414 00:23:45,240 --> 00:23:46,920 What do you think, Kevin? 415 00:23:47,080 --> 00:23:49,040 It is very true to the eau de parfum. 416 00:23:49,200 --> 00:23:52,280 I think it is almost the quintessential eau de parfum. 417 00:23:52,440 --> 00:23:54,680 [Sana] It's almost the purified version. 418 00:23:55,240 --> 00:23:58,760 It has a very syrupy aspect, a floral syrup. 419 00:23:58,920 --> 00:24:01,560 It fits perfectly in the world of J'adore. 420 00:24:01,720 --> 00:24:03,720 It is like you said, Kevin. 421 00:24:03,880 --> 00:24:06,000 For me, it is quintessential. It has a... 422 00:24:06,160 --> 00:24:08,120 a purist take on the eau de parfum. 423 00:24:08,280 --> 00:24:11,320 Perhaps it is lacking a certain something 424 00:24:11,480 --> 00:24:13,440 that could go even further than that, 425 00:24:14,440 --> 00:24:18,560 probably something in the initial notes, you know? 426 00:24:19,080 --> 00:24:23,800 Maybe a gold that is more powerful, more intense. 427 00:24:24,520 --> 00:24:27,360 -Dazzling. -Dazzling with a step to the side. 428 00:24:27,520 --> 00:24:30,000 Something more ostentatious than the eau de parfum. 429 00:24:30,720 --> 00:24:32,560 -Okay. -Okay? 430 00:24:32,720 --> 00:24:35,440 The idea is that J'adore 431 00:24:35,600 --> 00:24:39,480 heats up on the skin. Maybe it could be related to that. 432 00:24:40,200 --> 00:24:43,440 Go on! Let go! Push harder, right? 433 00:24:44,240 --> 00:24:47,960 -[Francis] In any case, you'll wear them. -We'll wear them and let you know. 434 00:24:48,120 --> 00:24:52,560 I am really happy with this first step because you could have been way off. 435 00:24:52,720 --> 00:24:54,240 [Sana] This meets the brief. 436 00:24:54,400 --> 00:24:57,520 I know you hate it when we're all happy, but... 437 00:24:57,680 --> 00:24:59,240 [Francis] I find it suspicious. 438 00:24:59,400 --> 00:25:00,760 [laughter] 439 00:25:01,000 --> 00:25:03,480 [Véronique] We have a perfect score, so I am thrilled 440 00:25:03,640 --> 00:25:07,320 because it's the right direction. I want him to go even further. 441 00:25:07,480 --> 00:25:08,920 J'adore is daring to let go. 442 00:25:10,840 --> 00:25:12,200 Although it went well, 443 00:25:13,400 --> 00:25:15,040 I am not happy. 444 00:25:15,800 --> 00:25:18,920 I know that they like it, but deep down, 445 00:25:19,080 --> 00:25:21,200 I feel like I'm not on the right track. 446 00:25:21,360 --> 00:25:23,160 Something isn't right. 447 00:25:24,600 --> 00:25:28,520 [reflective music] 448 00:25:28,920 --> 00:25:32,440 The idea presented to me at the start was the quest of pure gold. 449 00:25:32,600 --> 00:25:35,600 Molten gold, so the impurities evaporate. 450 00:25:35,760 --> 00:25:38,840 I think I have to push that idea even further. 451 00:25:39,000 --> 00:25:41,560 I need to tweak the formula 452 00:25:41,720 --> 00:25:43,320 and be a bit more daring. 453 00:25:45,320 --> 00:25:47,200 When I am doubting myself, 454 00:25:47,360 --> 00:25:49,960 generally speaking, I leave it for a few days. 455 00:25:51,080 --> 00:25:52,880 I try to empty my mind. 456 00:25:54,640 --> 00:25:59,080 MONTAUROUX, GRASSE REGION, FRANCE CHÂTEAU DE LA COLLE NOIRE 457 00:25:59,240 --> 00:26:01,400 [pastoral music] 458 00:26:04,880 --> 00:26:07,040 To compose a fragrance, I need silence. 459 00:26:08,600 --> 00:26:10,600 I need peace and tranquility. 460 00:26:18,360 --> 00:26:20,880 These are the gardens of La Colle Noire, 461 00:26:21,040 --> 00:26:23,160 Christian Dior's second home. 462 00:26:26,280 --> 00:26:28,280 This is where he came to unwind. 463 00:26:28,960 --> 00:26:30,720 [birds twittering] 464 00:26:40,480 --> 00:26:43,720 It's like being behind the scenes of Avenue Montaigne. 465 00:26:44,640 --> 00:26:48,600 He was a man who loved nature. He is viewed as a Parisian, 466 00:26:48,760 --> 00:26:52,040 he was Paris and fashion, but he was deeply attached to nature, 467 00:26:52,200 --> 00:26:54,080 to flowers, to plants. 468 00:26:55,000 --> 00:26:58,040 There were actual plantations of jasmine and roses. 469 00:26:58,600 --> 00:27:00,280 There were hectares of them, 470 00:27:00,440 --> 00:27:03,200 not just a few beds. 471 00:27:17,280 --> 00:27:20,000 For me, he was Dior in Paris 472 00:27:20,160 --> 00:27:22,040 and Christian at La Colle Noire. 473 00:27:22,720 --> 00:27:24,400 Monsieur's guest book. 474 00:27:24,560 --> 00:27:29,040 August 8, 1956, with signatures from the likes of Chagall, 475 00:27:29,200 --> 00:27:31,120 Catherine Dior, his sister, 476 00:27:31,280 --> 00:27:33,680 Bernard Buffet, of course. 477 00:27:33,840 --> 00:27:35,120 It is fairly impressive. 478 00:27:35,280 --> 00:27:36,880 June 13, June 15. 479 00:27:37,040 --> 00:27:39,600 Clearly, Bernard Buffet was a regular visitor. 480 00:27:46,360 --> 00:27:49,200 On his desk, you can see the cover of Time. 481 00:27:49,360 --> 00:27:53,840 Back then, it was unheard of for Time to put a dressmaker on the cover. 482 00:27:54,000 --> 00:27:56,040 I like his phone. It has two saved numbers. 483 00:27:56,200 --> 00:27:58,520 His sister and the office. 484 00:27:58,680 --> 00:28:02,880 To imagine him still alive and to feel his presence, 485 00:28:03,040 --> 00:28:05,160 for me, is actually very important. 486 00:28:05,320 --> 00:28:06,720 Sometimes, I talk to him. 487 00:28:06,880 --> 00:28:08,000 It's a dialogue. 488 00:28:08,160 --> 00:28:12,000 It's almost like I'm asking him if he is proud of me. 489 00:28:12,160 --> 00:28:14,640 It sounds totally insane, I know. 490 00:28:21,320 --> 00:28:24,960 J'adore is Dior in an exaggerated femininity 491 00:28:25,120 --> 00:28:28,440 and an accomplished femininity. 492 00:28:28,600 --> 00:28:33,160 Maybe we need to restore its density, something plump, voluptuous. 493 00:28:33,320 --> 00:28:37,040 Something more carnal, more addictive. 494 00:28:47,680 --> 00:28:51,680 [music fades] 495 00:28:51,920 --> 00:28:55,920 PARIS, FRANCE NIGHT BEFORE THE DIOR FASHION SHOW 496 00:28:56,080 --> 00:28:58,800 [magnificent music] 497 00:28:59,600 --> 00:29:01,880 [hubbub] 498 00:29:02,120 --> 00:29:06,200 And I think all the people are very happy to see you with this jacket and this. 499 00:29:06,360 --> 00:29:07,680 It's like so comfortable. 500 00:29:07,840 --> 00:29:09,760 All of this is so comfortable. 501 00:29:09,920 --> 00:29:13,400 I love it. I'm so excited for tomorrow. 502 00:29:13,560 --> 00:29:15,000 I have not been to a show... 503 00:29:15,160 --> 00:29:16,600 Yes, I know. I'm really... 504 00:29:16,760 --> 00:29:18,720 ...in 8 years or something. It's been so long. 505 00:29:18,880 --> 00:29:21,600 [hubbub] 506 00:29:21,840 --> 00:29:24,240 -You want to sit? -Yes, absolutely. 507 00:29:24,960 --> 00:29:28,280 [indistinct chattering] 508 00:29:28,440 --> 00:29:30,480 You're inspired by young people, right? 509 00:29:30,640 --> 00:29:34,160 Absolutely. I travel all the time with my team. 510 00:29:34,320 --> 00:29:36,480 [intense music] 511 00:29:36,720 --> 00:29:39,480 -Focus. Focus. -I'm sorry! 512 00:29:39,640 --> 00:29:41,680 Oh, wow. Look at this. 513 00:29:42,600 --> 00:29:43,640 It's very nice. 514 00:29:44,240 --> 00:29:45,320 Oh, wow. 515 00:29:45,480 --> 00:29:47,560 -It's a pearl? -Yes. 516 00:29:47,720 --> 00:29:51,040 [indistinct chattering] 517 00:29:51,840 --> 00:29:53,520 Oh, my God. This is amazing too. 518 00:29:59,520 --> 00:30:00,960 -Beautiful. -Thank you. 519 00:30:05,880 --> 00:30:09,400 Incredible. Wow. So amazing. 520 00:30:09,720 --> 00:30:16,680 I feel honored that Charlize Theron appreciates my clothes 521 00:30:16,840 --> 00:30:20,960 because she is a woman who doesn't just represent an icon 522 00:30:21,120 --> 00:30:25,520 as an actress, but also as an individual. 523 00:30:25,880 --> 00:30:31,520 Her strength, her independence and her incredible talent. 524 00:30:31,840 --> 00:30:37,360 There's no need to recount Charlize's career 525 00:30:37,520 --> 00:30:39,720 to prove 526 00:30:39,880 --> 00:30:45,080 the strength she embodies. 527 00:30:45,240 --> 00:30:49,800 [soft music] 528 00:30:53,960 --> 00:30:57,120 PARIS, FRANCE JARDIN DES TUILERIES, DIOR FASHION SHOW 529 00:30:57,960 --> 00:30:59,800 [upbeat music] 530 00:31:01,960 --> 00:31:03,920 [Francis] Inspiration is very personal. 531 00:31:05,000 --> 00:31:07,640 As a perfumer, anything can be inspiring. 532 00:31:08,760 --> 00:31:11,800 In a house like Dior, fashion is, of course, one source. 533 00:31:12,720 --> 00:31:15,560 My passion for fragrance comes from my love of fashion, 534 00:31:15,720 --> 00:31:19,640 and more precisely, the craftsmanship behind the fashion. 535 00:31:20,640 --> 00:31:23,000 I grew up around it. My grandfather was a tailor. 536 00:31:23,160 --> 00:31:24,560 My mother sewed beautifully. 537 00:31:25,640 --> 00:31:27,520 I remember the rolls of fabric. 538 00:31:27,680 --> 00:31:29,200 I can spend hours in a studio 539 00:31:29,360 --> 00:31:32,240 watching people work, needlework as my grandparents called it. 540 00:31:45,880 --> 00:31:48,800 I wanted to be a designer, but since I can't draw, 541 00:31:48,960 --> 00:31:52,680 I decided that being a perfumer for a designer 542 00:31:52,840 --> 00:31:54,840 would definitely be 543 00:31:55,000 --> 00:31:58,040 a way into this profession that I admire so much. 544 00:31:59,360 --> 00:32:01,040 It is a twist of fate. 545 00:32:03,760 --> 00:32:09,880 [paparazzi chatting] 546 00:32:12,120 --> 00:32:14,240 [in English] I'm a very, very big fan of Maria Grazia. 547 00:32:14,400 --> 00:32:17,920 I find her to be a phenomenal talent, artist, woman. 548 00:32:18,080 --> 00:32:20,360 She's such an incredible spirit to be around. 549 00:32:20,520 --> 00:32:24,200 So, to be able to share some of what has inspired her 550 00:32:24,360 --> 00:32:26,240 through art and clothes, 551 00:32:26,400 --> 00:32:28,920 to share that with her today is really exciting. 552 00:32:29,880 --> 00:32:31,360 Thank you so much. 553 00:32:31,600 --> 00:32:34,360 [magnificent music] 554 00:32:37,160 --> 00:32:42,240 [speaks in Mandarin] 555 00:33:01,000 --> 00:33:04,400 [the pace picks up] 556 00:33:53,360 --> 00:33:55,040 [Francis in French] Shows are always magical. 557 00:33:55,200 --> 00:33:58,200 And what I'm drawn to when I look at Maria Grazia's work 558 00:33:58,360 --> 00:34:00,280 is the way she uses lines. 559 00:34:00,440 --> 00:34:03,800 The line of a garment, when I transpose it into perfume, 560 00:34:03,960 --> 00:34:05,600 is almost an olfactory family. 561 00:34:05,760 --> 00:34:07,520 It can be reinterpreted infinitely. 562 00:34:07,680 --> 00:34:11,360 PARIS, FRANCE HAUTE COUTURE STUDIO 563 00:34:11,520 --> 00:34:14,280 [magnificent music] 564 00:34:15,400 --> 00:34:18,800 [Hongbo] This is the House of Dior haute couture studio. 565 00:34:18,960 --> 00:34:21,639 We're currently working on a design by Maria Grazia. 566 00:34:22,360 --> 00:34:27,960 Charlize Theron will wear this dress for the next J'adore campaign. 567 00:34:28,120 --> 00:34:30,679 Here, you have more detail with the draping. 568 00:34:30,840 --> 00:34:32,480 Braids around the neckline 569 00:34:32,639 --> 00:34:35,840 and parts of the dress will be braided into the neckline. 570 00:34:36,000 --> 00:34:37,080 It's quite Grecian. 571 00:34:52,080 --> 00:34:55,840 [in Italian] The first thing that characterizes a person is their perfume. 572 00:34:56,000 --> 00:34:58,280 The fragrance changes depending on the skin, 573 00:34:59,040 --> 00:35:04,200 just like clothing characterizes the person wearing it. 574 00:35:04,360 --> 00:35:07,960 For Charlize, I really enjoyed combining those two elements. 575 00:35:30,640 --> 00:35:32,880 [in English] Hello. [in French] Welcome to Dior. 576 00:35:33,040 --> 00:35:34,680 XIN LIU, SINGER, BRAND AMBASSADOR 577 00:35:34,840 --> 00:35:39,040 -[in English] My pleasure as well. -This is my album "Xanadu". 578 00:35:39,200 --> 00:35:40,400 Thank you. 579 00:35:40,560 --> 00:35:43,400 [Francis in French] Today, I'm meeting Xin Liu, our ambassador. 580 00:35:44,040 --> 00:35:46,000 Please follow me to the laboratory. 581 00:35:46,680 --> 00:35:52,120 This is Mariana, Cristina, Andrei. They are perfumer assistants. 582 00:35:53,400 --> 00:35:59,560 [in Mandarin] Today is my first time meeting a perfumer 583 00:35:59,720 --> 00:36:03,040 and understanding each stage of composing a fragrance. 584 00:36:03,200 --> 00:36:05,240 I've been looking forward to it. 585 00:36:05,400 --> 00:36:07,280 [in French] I will show you how I work. 586 00:36:07,440 --> 00:36:10,800 The project I'm currently working on is to create a formula 587 00:36:10,960 --> 00:36:15,480 that is as accomplished as possible and... I want to say as powerful as possible. 588 00:36:15,640 --> 00:36:19,720 It is like you taking a piece of music that a singer 589 00:36:19,880 --> 00:36:21,120 created 25 years ago 590 00:36:21,280 --> 00:36:23,560 and you have to imagine or you are entrusted 591 00:36:23,720 --> 00:36:25,600 to create a modern version. 592 00:36:25,760 --> 00:36:27,160 [in Mandarin] Like in music, 593 00:36:27,320 --> 00:36:30,920 you create harmonies with the elements you blend? 594 00:36:31,080 --> 00:36:33,120 [in French] This is called a formula. 595 00:36:33,280 --> 00:36:35,080 It is like a piece of music. 596 00:36:35,680 --> 00:36:38,560 Each name here is the name of an ingredient. 597 00:36:39,400 --> 00:36:43,600 Each ingredient corresponds to a value, a weight. 598 00:36:44,640 --> 00:36:47,280 Like in music, notes have a duration. 599 00:36:48,600 --> 00:36:51,240 For this project, this is the first draft, 600 00:36:51,400 --> 00:36:53,120 like the first version of a song. 601 00:36:53,280 --> 00:36:55,600 It is the initial inspiration. 602 00:36:55,760 --> 00:36:59,840 And now, I'm at 74, 75, 76. 603 00:37:00,000 --> 00:37:05,120 So, I have already done about 70 different versions 604 00:37:05,280 --> 00:37:07,960 or corrections of the same fragrance. 605 00:37:08,120 --> 00:37:13,040 [Xin Liu in Mandarin] My first contact with scent was near my school. 606 00:37:13,200 --> 00:37:16,600 I spent a lot of time there and there was a very sweet scent. 607 00:37:16,760 --> 00:37:20,800 At that time, maybe because I had a sweet tooth, 608 00:37:20,960 --> 00:37:23,800 I was more sensitive to sweet scents, 609 00:37:23,960 --> 00:37:28,600 so, when I was younger, I liked the fruitier notes. 610 00:37:32,680 --> 00:37:35,120 [Francis in French] I'm going to ask you to smell 611 00:37:36,280 --> 00:37:39,600 the same flower from two different places. 612 00:37:41,520 --> 00:37:43,840 You need several thousand flowers... 613 00:37:44,000 --> 00:37:47,720 For a single drop, you need several thousand flowers. 614 00:37:49,160 --> 00:37:51,200 [magnificent music] 615 00:38:00,720 --> 00:38:04,960 [Carole] When you're in Grasse, you have something extra in your DNA, 616 00:38:05,120 --> 00:38:06,560 the DNA of flowers. 617 00:38:06,720 --> 00:38:09,840 In our families, through the generations, 618 00:38:10,000 --> 00:38:11,360 many were producers 619 00:38:11,520 --> 00:38:13,880 or worked in perfume factories. 620 00:38:14,040 --> 00:38:15,920 It is three centuries of history. 621 00:38:19,280 --> 00:38:23,720 The foundations of perfumery are built on 622 00:38:23,880 --> 00:38:26,280 a flower's quality, 623 00:38:26,440 --> 00:38:28,880 such as rose, jasmine, tuberose, orange blossom, 624 00:38:29,040 --> 00:38:31,360 which are extraordinary here. 625 00:38:31,520 --> 00:38:34,880 That is how the story begins. 626 00:38:39,400 --> 00:38:44,280 [Armelle] Look, your 450 kilos are on their way. Isn't this plot amazing? 627 00:38:44,440 --> 00:38:46,720 -[Francis] It's a beautiful plot. -[Armelle] Beautiful, right? 628 00:38:46,880 --> 00:38:50,280 [Armelle] This plot is three years old. It is still young. 629 00:38:50,440 --> 00:38:54,000 It is off to a really great start. It is very consistent. 630 00:38:54,560 --> 00:38:55,600 [Francis] So good. 631 00:38:55,760 --> 00:38:58,680 A few days ago, they smelled like lemons 632 00:38:58,840 --> 00:39:00,800 and geraniol, but really strongly. 633 00:39:00,960 --> 00:39:04,320 And now, boom, it has changed to notes of talcum powder. 634 00:39:04,480 --> 00:39:05,760 Don't you think? 635 00:39:05,920 --> 00:39:08,920 [Francis] I think they have lost some of their spicier notes. 636 00:39:09,080 --> 00:39:13,520 Picking roses is not something I had experience with. 637 00:39:13,680 --> 00:39:16,000 I think it is important, being at Dior, 638 00:39:16,160 --> 00:39:17,800 to experience this initiation. 639 00:39:17,960 --> 00:39:20,680 As if I needed to woo the flowers too 640 00:39:20,840 --> 00:39:22,960 to make them reveal their final secret. 641 00:39:24,800 --> 00:39:28,080 [Armelle] The partnership with Dior is not important. It is essential. 642 00:39:28,240 --> 00:39:32,080 Not just for me, but for the region as a whole. 643 00:39:33,760 --> 00:39:37,400 The idea is that everyone contributes 644 00:39:37,560 --> 00:39:38,840 their best qualities. 645 00:39:39,000 --> 00:39:40,680 Dior has the means 646 00:39:40,840 --> 00:39:42,160 and we have know-how, 647 00:39:42,320 --> 00:39:45,760 expertise and experience. 648 00:39:46,880 --> 00:39:50,720 If a house like Dior had no need for products like these, 649 00:39:51,440 --> 00:39:54,080 we would disappear, pure and simple. 650 00:39:59,360 --> 00:40:01,840 [Pascal] The flowers look like this when we gather them. 651 00:40:02,000 --> 00:40:04,000 We use the foosball technique. 652 00:40:04,840 --> 00:40:06,760 You take it and break it. 653 00:40:09,920 --> 00:40:13,520 In 2016, Parfums Christian Dior were looking for producers 654 00:40:13,680 --> 00:40:14,800 for fragrant plants, 655 00:40:15,840 --> 00:40:18,920 so we put ourselves forward to work with them. 656 00:40:19,080 --> 00:40:21,640 We had to find some of the veterans 657 00:40:21,800 --> 00:40:23,000 to teach the young ones 658 00:40:23,160 --> 00:40:26,360 and redevelop an industry that was disappearing. 659 00:40:29,440 --> 00:40:32,600 Here, on the plantations, we don't use any chemicals. 660 00:40:32,760 --> 00:40:34,920 I think the fewer the products, the better we feel. 661 00:40:35,280 --> 00:40:36,480 I like doing this. 662 00:40:36,640 --> 00:40:38,760 It's lovely to see them open up. 663 00:40:42,640 --> 00:40:45,240 This is the baby centifolia. 664 00:40:47,240 --> 00:40:50,640 [Carole] As a producer, we are concerned about scent. 665 00:40:50,800 --> 00:40:54,040 The flowers have to be picked at exactly the right moment, 666 00:40:54,200 --> 00:40:56,600 when they are the most fragrant. 667 00:40:56,760 --> 00:41:00,520 We take great care in respecting the raw material 668 00:41:00,680 --> 00:41:02,520 and delivering it promptly 669 00:41:03,120 --> 00:41:05,280 to avoid maceration or oxidation. 670 00:41:05,440 --> 00:41:09,400 When I arrive at the factory, I want them to be 671 00:41:09,560 --> 00:41:12,320 the most beautiful, fragrant and intense. 672 00:41:12,920 --> 00:41:14,800 [engine roar] 673 00:41:22,640 --> 00:41:24,680 [magnificent music builds up slowly] 674 00:41:24,880 --> 00:41:26,120 Shall we put them there? 675 00:41:48,440 --> 00:41:52,280 [Carole] The fragrant flowers, plants and natural ingredients 676 00:41:52,440 --> 00:41:54,880 have to go through an industrial process 677 00:41:55,040 --> 00:41:59,840 to extract the scent from the fragrant body. 678 00:42:00,000 --> 00:42:03,680 The aim is to capture all the scent molecules 679 00:42:03,840 --> 00:42:05,840 found in all of these flowers. 680 00:42:06,720 --> 00:42:10,000 This process results in the creation of a substance 681 00:42:10,160 --> 00:42:12,560 known as the absolute essential oil. 682 00:42:16,240 --> 00:42:19,160 Past generations described it as absolute 683 00:42:19,320 --> 00:42:23,040 because it captures the very spirit of the flower. 684 00:42:23,200 --> 00:42:26,560 Today, we simply call it the absolute. 685 00:42:28,000 --> 00:42:32,240 All of these techniques, these skills, this expertise, 686 00:42:32,400 --> 00:42:36,040 which can't be studied in books and are typical to Grasse, 687 00:42:37,120 --> 00:42:39,760 were part of something that very nearly disappeared. 688 00:42:40,320 --> 00:42:43,680 It's a story of the heart, 689 00:42:43,840 --> 00:42:46,280 a story of heart and soul. 690 00:42:50,120 --> 00:42:52,400 [music slowly fades] 691 00:42:52,880 --> 00:42:54,400 -[Francis] Mariana? -[Mariana] Yes. 692 00:42:54,560 --> 00:42:57,240 Tell me. Can you make me blend 11, 693 00:42:57,400 --> 00:43:02,720 the latest one, fresh, and number 12, okay? 694 00:43:05,520 --> 00:43:07,960 For the solution, make it at 20%. 695 00:43:09,520 --> 00:43:12,560 And if we have Jasmodione, I'd like to get another smell. 696 00:43:12,720 --> 00:43:16,480 I'd like them... pure. 697 00:43:18,480 --> 00:43:19,400 Thank you. 698 00:43:21,520 --> 00:43:23,640 [reflective music] 699 00:43:27,160 --> 00:43:30,280 [Francis] When I don't get what I want, there are two solutions. 700 00:43:30,720 --> 00:43:33,000 Either I started off on the wrong foot 701 00:43:33,160 --> 00:43:35,680 or it has been badly translated. 702 00:43:38,200 --> 00:43:41,000 It has to be good, but, well... 703 00:43:44,440 --> 00:43:46,920 There is a sense of frustration to not get... 704 00:43:47,080 --> 00:43:50,440 It's all there, the name, everything. 705 00:43:50,600 --> 00:43:52,360 Everything, but the main event. 706 00:43:56,520 --> 00:43:58,320 [Herve] In 1997, 707 00:43:58,480 --> 00:44:01,160 I was selected to design the shape of the bottle 708 00:44:01,320 --> 00:44:05,240 because I designed jewelry and items that were precious, feminine, 709 00:44:05,960 --> 00:44:08,560 and golden. 710 00:44:08,720 --> 00:44:11,360 I am not a fragrance specialist. 711 00:44:12,520 --> 00:44:15,720 When I was asked to design the bottle, my initial inspiration 712 00:44:15,880 --> 00:44:17,880 came from the forms of John Galliano, 713 00:44:18,760 --> 00:44:21,080 sinuous and elongated 714 00:44:21,240 --> 00:44:22,960 with extremely long necks. 715 00:44:23,120 --> 00:44:27,120 For me, it was only natural to design a bottle in harmony 716 00:44:27,280 --> 00:44:29,480 with these extremely feminine forms. 717 00:44:31,840 --> 00:44:34,600 I tried putting the name on the bottle, 718 00:44:34,760 --> 00:44:37,080 putting it in gold, in relief, everything, 719 00:44:37,240 --> 00:44:40,600 but it ruined the shape and made it seem ordinary. 720 00:44:41,040 --> 00:44:45,480 We came up with the idea of putting the name under the crystal droplet, 721 00:44:45,640 --> 00:44:49,400 like a hallmark on a piece of jewelry or a precious object. 722 00:44:49,560 --> 00:44:50,920 That was revolutionary. 723 00:44:54,080 --> 00:44:55,440 The bottle is alive. 724 00:44:55,600 --> 00:44:57,960 As long as we keep this shape, which is precise 725 00:44:58,120 --> 00:44:59,840 and both restricted and generous, 726 00:45:00,000 --> 00:45:02,680 it remains extremely modern. 727 00:45:02,840 --> 00:45:06,640 Therefore, this bottle can live several lives. 728 00:45:06,800 --> 00:45:09,320 PACKAGING DESIGN STUDIO 729 00:45:09,480 --> 00:45:11,360 [soft music] 730 00:45:12,120 --> 00:45:14,320 [Rozenn] The gold will feature on the upper part. 731 00:45:14,480 --> 00:45:17,120 Technically, it might give it more purity. 732 00:45:17,280 --> 00:45:18,760 [woman] Something smoother. 733 00:45:21,120 --> 00:45:23,800 The way you read the current J’adore, 734 00:45:23,960 --> 00:45:28,000 it is a droplet, a necklace and pearl on top. 735 00:45:28,160 --> 00:45:31,000 Here, I get the impression that you want a monolith. 736 00:45:31,160 --> 00:45:35,040 [man] Exactly. There are no more levels. It is a single unit. 737 00:45:35,200 --> 00:45:39,240 [Rozenn] You want a smooth curve. 738 00:45:39,400 --> 00:45:43,160 -Yes. Stripped down, purified. -I see. That's interesting. 739 00:45:43,560 --> 00:45:47,480 It could be interesting to move away from the traditional ore. 740 00:45:47,640 --> 00:45:50,520 Exactly. The necklace with fewer details and... 741 00:45:50,680 --> 00:45:53,800 And we'll see if we end up leaving it smooth. 742 00:45:53,960 --> 00:45:57,440 -Here, you... -[Rozenn] You want a little vibration, 743 00:45:57,600 --> 00:46:00,400 just to simulate the necklace 744 00:46:00,560 --> 00:46:02,200 with a slight deflection, 745 00:46:02,360 --> 00:46:04,680 but not too much, so it is just a suggestion, 746 00:46:04,840 --> 00:46:07,120 without being too ornamental. 747 00:46:07,280 --> 00:46:10,640 I think we need to purify the bottle as much as possible, 748 00:46:10,800 --> 00:46:13,720 in terms of J’adore's story. Okay. 749 00:46:13,880 --> 00:46:16,760 [soft beat] 750 00:46:20,040 --> 00:46:22,400 TOKYO, JAPAN 751 00:46:22,560 --> 00:46:29,360 I'm invited to the 500th anniversary of the Kōdō ceremony in Japan. 752 00:46:29,520 --> 00:46:30,680 [intense music] 753 00:46:30,840 --> 00:46:36,040 For me, Japan encapsulates the dialogue between tradition and modernity. 754 00:46:39,040 --> 00:46:40,920 In my current process, 755 00:46:41,800 --> 00:46:44,560 modernity means simplifying things as much as possible. 756 00:46:44,720 --> 00:46:45,960 It is an obsession. 757 00:46:54,160 --> 00:46:56,840 So, this invitation came at exactly the right time. 758 00:47:01,360 --> 00:47:04,480 The Kōdō ceremony is a Kyoto tradition. 759 00:47:04,640 --> 00:47:06,520 Kōdō means "the way of fragrance." 760 00:47:06,680 --> 00:47:09,160 When the Japanese say, "Listen to the fragrance," 761 00:47:09,320 --> 00:47:11,360 it goes beyond the scent. 762 00:47:11,520 --> 00:47:13,840 It's about feeling the fragrance. 763 00:47:18,000 --> 00:47:21,520 Without doubt, with J'adore, the aim is to capture that idea. 764 00:47:23,720 --> 00:47:26,720 A kōdō session keeps me grounded. 765 00:47:26,880 --> 00:47:30,040 It forces me into myself to stop me from moving too fast. 766 00:47:30,560 --> 00:47:34,640 [in Japanese] The art of kōdō began here, 500 years ago, 767 00:47:34,800 --> 00:47:37,560 at the Ginkaku-ji temple, in Kyoto. 768 00:47:38,400 --> 00:47:41,720 In the art of kōdō, we smell koboku, natural wood incense 769 00:47:41,880 --> 00:47:46,920 gathered in southeast Asia, including Vietnam, Laos and Cambodia. 770 00:47:47,080 --> 00:47:49,960 Using the ashes, a small mound is formed 771 00:47:50,920 --> 00:47:55,000 on which lines are traced representing the five elements, 772 00:47:55,160 --> 00:48:01,600 wood, fire, earth, metal and water. 773 00:48:01,760 --> 00:48:07,640 The wood incense is placed on top of the mound 774 00:48:08,440 --> 00:48:13,400 and is held with the palm of the hand, guiding the fragrance into the nose. 775 00:48:14,160 --> 00:48:16,960 The fragrance is inhaled deep into the heart. 776 00:48:17,120 --> 00:48:21,680 Rich in natural essences, it lifts our spirits. 777 00:48:21,840 --> 00:48:24,680 I am sure that Francis feels something 778 00:48:24,840 --> 00:48:28,240 when he "listens" to the fragrance of incense. 779 00:48:30,280 --> 00:48:32,760 [Francis in French] It takes absolute concentration 780 00:48:32,920 --> 00:48:35,560 to ensure that every gesture is perfect, 781 00:48:35,720 --> 00:48:38,520 using as little energy as possible. 782 00:48:41,040 --> 00:48:42,880 And to feel it, experience it, 783 00:48:43,600 --> 00:48:46,200 in terms of where I am now, for me, 784 00:48:46,360 --> 00:48:48,640 is very important for the J'adore project. 785 00:48:48,880 --> 00:48:50,960 [peaceful music] 786 00:48:58,920 --> 00:49:01,160 After days and weeks of work, 787 00:49:01,320 --> 00:49:04,160 certainties, doubts, renouncements, 788 00:49:04,320 --> 00:49:06,080 I think we have succeeded. 789 00:49:06,240 --> 00:49:08,680 Can you make up a solution, just a vial, 790 00:49:08,840 --> 00:49:11,040 5ml, please? Thank you. 791 00:49:11,760 --> 00:49:15,640 This new version is clear and evident, 792 00:49:16,680 --> 00:49:19,000 but different from my last offering 793 00:49:19,160 --> 00:49:20,760 that was very well received. 794 00:49:20,920 --> 00:49:22,560 But, well, I think you have to 795 00:49:22,720 --> 00:49:24,880 follow through on your ideas and convictions. 796 00:49:25,040 --> 00:49:27,960 I hope they join me on this new interpretation. 797 00:49:28,120 --> 00:49:31,640 There's a great quote from Monsieur Dior that is in my office. It says, 798 00:49:31,800 --> 00:49:34,080 "Respect tradition and dare to be bold." 799 00:49:34,240 --> 00:49:37,200 And that is what I'm trying to do today. 800 00:49:37,360 --> 00:49:41,840 Francis wanted to take some space between the two olfactory sessions. 801 00:49:42,000 --> 00:49:43,640 It's been a while now. 802 00:49:43,800 --> 00:49:46,960 He went to Japan. He must have cleared his mind 803 00:49:47,120 --> 00:49:49,520 and seen things, so my expectations are high. 804 00:49:58,320 --> 00:50:00,440 I know this will shake things up. I'm aware. 805 00:50:00,600 --> 00:50:03,880 But with this new proposition, I am utterly convinced. 806 00:50:04,040 --> 00:50:07,240 There is a different way of envisaging the story of J'adore 807 00:50:07,400 --> 00:50:08,720 and that's what I've brought. 808 00:50:08,880 --> 00:50:11,720 I have a new proposition that I have called "I Love Gold." 809 00:50:11,880 --> 00:50:16,080 The quest for gold, the evaporation of impurities, 810 00:50:16,240 --> 00:50:18,040 it is all part of the same story. 811 00:50:18,200 --> 00:50:20,640 It is just another way of articulating the formula 812 00:50:20,800 --> 00:50:23,480 and restoring that fullness, right? 813 00:50:23,640 --> 00:50:26,760 Rounded, solar and feminine qualities, 814 00:50:26,920 --> 00:50:29,440 but not passive femininity, something very bold. 815 00:50:29,600 --> 00:50:31,200 That is the basic concept. 816 00:50:32,240 --> 00:50:33,320 [Sana] Thank you. 817 00:50:38,760 --> 00:50:40,040 [Véronique] Uh-uh... 818 00:50:40,200 --> 00:50:43,560 [Francis] You have Dior's key flowers, jasmine and rose. 819 00:50:43,720 --> 00:50:47,800 -[Sana] It is more rounded. -It is more rounded because... 820 00:50:49,160 --> 00:50:53,360 I actually reduced the more... classic floral notes 821 00:50:53,520 --> 00:50:56,080 -from the original. -Slightly drier, powdery. 822 00:50:56,240 --> 00:50:58,040 Drier and powdery, exactly. 823 00:50:58,200 --> 00:51:01,480 It is almost like the aldehydes of the 1970s. 824 00:51:02,160 --> 00:51:05,560 [Véronique] It is... There is such a big difference. 825 00:51:06,120 --> 00:51:09,400 Actually, I was bothered by this slightly opaque note. 826 00:51:09,560 --> 00:51:12,120 It was matte, like brushed gold. 827 00:51:12,280 --> 00:51:15,120 I wanted something more dazzling, more luminous. 828 00:51:15,280 --> 00:51:17,200 I think your trace is certainly there. 829 00:51:17,360 --> 00:51:19,240 -Now, we just have to... -A signature. 830 00:51:19,400 --> 00:51:24,720 I think that the fruity aspect gives it a sense of brightness, 831 00:51:24,880 --> 00:51:27,080 joy and youthfulness. 832 00:51:28,320 --> 00:51:31,120 I almost feel ashamed because with the last one, 833 00:51:31,280 --> 00:51:33,160 I was already pretty happy. 834 00:51:33,320 --> 00:51:34,680 -But now... -[Sana] I was too. 835 00:51:34,840 --> 00:51:37,680 You know, this was a big step, so... 836 00:51:37,840 --> 00:51:40,240 -[Kevin] I am convinced. -This is... 837 00:51:40,400 --> 00:51:42,760 Something totally evident. 838 00:51:42,920 --> 00:51:45,120 [Francis] Yes, it is easier to understand. It's less... 839 00:51:45,280 --> 00:51:46,240 It is very direct. 840 00:51:46,400 --> 00:51:50,200 [Sana] It smells good in every sense of the word, I'd say. 841 00:51:50,360 --> 00:51:53,040 We are very much in agreement. Yes, let's go. 842 00:51:53,200 --> 00:51:56,600 I didn't think we'd say that given how much I liked the last one. 843 00:51:56,760 --> 00:51:58,040 It is a magical moment. 844 00:51:58,760 --> 00:52:01,080 Any doubts I might have had vanished, 845 00:52:01,640 --> 00:52:05,080 and I'm relieved because it was a blank page, this story with Dior. 846 00:52:05,240 --> 00:52:06,880 [Véronique] Decision made! 847 00:52:07,360 --> 00:52:08,200 Bravo! 848 00:52:09,320 --> 00:52:10,840 It's quite exhilarating. 849 00:52:11,520 --> 00:52:13,760 I am happy, truly. 850 00:52:13,920 --> 00:52:17,640 Because when you approve a new olfactive composition, 851 00:52:17,800 --> 00:52:20,640 you're approving part of Dior's history. 852 00:52:20,800 --> 00:52:22,280 It is brilliant for us. 853 00:52:22,440 --> 00:52:24,040 [intense music] 854 00:53:17,560 --> 00:53:21,400 Seeing your fragrance suddenly come to life on the production lines 855 00:53:21,560 --> 00:53:23,440 is a very special feeling. 856 00:53:23,600 --> 00:53:27,080 It is amazing and a huge moment. It's all there. 857 00:53:27,240 --> 00:53:28,440 The fragrance lives. 858 00:53:44,440 --> 00:53:46,000 Every new fragrance 859 00:53:46,160 --> 00:53:49,080 is a massive celebration of the spirit of the House of Dior 860 00:53:49,240 --> 00:53:50,360 and of Christian Dior. 861 00:53:50,880 --> 00:53:53,360 So I wanted to thank you from the heart. 862 00:53:53,520 --> 00:53:55,280 Thank you and thanks for your time. 863 00:53:55,440 --> 00:53:57,360 [applause] 864 00:54:00,120 --> 00:54:03,000 LOS ANGELES, CALIFORNIA 865 00:54:03,160 --> 00:54:05,600 -[Charlize] So this is it? I'm so excited. -[Francis] This is it. 866 00:54:05,760 --> 00:54:06,960 Yay. 867 00:54:07,120 --> 00:54:10,560 This is so special that I get to smell this with you. 868 00:54:10,720 --> 00:54:12,080 Merci beaucoup. Thank you. 869 00:54:12,240 --> 00:54:14,840 It's very special to me as well as you can imagine. 870 00:54:19,200 --> 00:54:21,360 Oh, my gosh. It's so... 871 00:54:22,040 --> 00:54:23,040 Delicious. 872 00:54:23,840 --> 00:54:25,200 Wow. 873 00:54:25,360 --> 00:54:28,160 A much more complex floral scent. 874 00:54:29,000 --> 00:54:30,520 So good. 875 00:54:31,560 --> 00:54:33,480 Really is so good. 876 00:54:34,520 --> 00:54:35,960 Oh, wow. 877 00:54:36,120 --> 00:54:37,920 Well, you made me so happy today. 878 00:54:38,080 --> 00:54:40,880 Thank you so much for coming and meeting me. 879 00:54:41,040 --> 00:54:44,800 And I love it. It's really... L'Or is amazing. 880 00:54:44,960 --> 00:54:47,440 -We'll see how it feels on your skin. -It's beautiful. 881 00:54:47,600 --> 00:54:49,280 Maybe after the eau de parfum. 882 00:54:49,440 --> 00:54:50,480 Congratulations. 883 00:54:51,280 --> 00:54:52,880 -Thank you. -So nice to meet you. 884 00:54:53,040 --> 00:54:53,680 Thank you. 885 00:54:53,840 --> 00:54:55,080 [peaceful music] 886 00:54:58,320 --> 00:55:00,160 LA, CALIFORNIA FITTING FOR AD CAMPAIGN 887 00:55:00,840 --> 00:55:04,960 Hongbo, you've made so many dresses for me. I am so lucky. 888 00:55:05,680 --> 00:55:08,440 This is my honor. I'm so lucky too. 889 00:55:09,880 --> 00:55:11,040 So pretty. 890 00:55:11,200 --> 00:55:13,480 -Very delicate. -Yes. Like me. 891 00:55:14,240 --> 00:55:15,400 Of course. 892 00:55:15,560 --> 00:55:16,200 Always. 893 00:55:19,720 --> 00:55:22,160 You feel good? Yes. I love it. 894 00:55:23,240 --> 00:55:24,080 -You ready? -Yeah. 895 00:55:24,240 --> 00:55:26,240 Okay. Are you going to help me? 896 00:55:26,920 --> 00:55:28,080 Don't let me fall. 897 00:55:30,200 --> 00:55:31,240 [laughter] 898 00:55:31,480 --> 00:55:32,400 [peaceful music] 899 00:55:32,560 --> 00:55:34,480 PARIS, FRANCE LAUNCH DAY 900 00:55:54,320 --> 00:55:56,920 [Véronique] Monsieur Dior was always close to artists. 901 00:55:57,080 --> 00:55:59,440 For us, it is part of our mission to continue 902 00:55:59,600 --> 00:56:03,480 this house's special connection to the art world. 903 00:56:05,840 --> 00:56:06,800 We wanted 904 00:56:06,960 --> 00:56:10,080 Jean-Michel Othoniel to take on this magnificent J'adore 905 00:56:10,240 --> 00:56:13,080 with an exceptional limited edition. 906 00:56:14,640 --> 00:56:15,600 [shout] 907 00:56:16,440 --> 00:56:17,560 [Jean-Michel] As a sculptor, 908 00:56:17,720 --> 00:56:20,280 I am better known for monumental outdoor pieces. 909 00:56:20,960 --> 00:56:22,240 The thing I love about this 910 00:56:22,400 --> 00:56:25,000 is reducing a sculpture to a more intimate scale. 911 00:56:25,160 --> 00:56:27,480 I wanted the piece to be close to the fragrance, 912 00:56:27,640 --> 00:56:29,840 meaning it sits like a necklace 913 00:56:30,000 --> 00:56:31,880 that takes the shape of a rose 914 00:56:32,040 --> 00:56:35,760 that is set on the bottle like a jewel. 915 00:56:36,320 --> 00:56:37,440 [thrilling music] 916 00:56:37,640 --> 00:56:41,400 It is not just a fragrance; it is a work of art. 917 00:56:53,000 --> 00:56:55,320 [Francis] A fragrance launch doesn't make me nervous. 918 00:56:55,480 --> 00:56:56,760 It is more than that. 919 00:57:00,800 --> 00:57:02,520 Did I get the job done? 920 00:57:02,840 --> 00:57:04,360 Will people like it? 921 00:57:04,520 --> 00:57:06,960 Will women feel beautiful wearing it? 922 00:57:07,120 --> 00:57:09,360 Will it...? A creator is never satisfied. 923 00:57:10,520 --> 00:57:12,640 But it's fine. It's part of the package. 924 00:57:12,800 --> 00:57:14,840 After 30 years, you live with it. 925 00:57:27,120 --> 00:57:28,880 [Véronique] It is an emotional moment for me 926 00:57:29,040 --> 00:57:31,240 because I think about every person 927 00:57:31,400 --> 00:57:34,880 who has played a part, of course, Francis, first and foremost, 928 00:57:35,040 --> 00:57:38,520 but all of the helping hands, everyone behind the scenes 929 00:57:38,680 --> 00:57:40,280 who carries this fragrance 930 00:57:40,440 --> 00:57:42,560 and who will make this launch a success. 931 00:57:42,720 --> 00:57:45,920 For that, I am extremely proud of this team. 932 00:57:48,920 --> 00:57:52,920 It is a feeling that is impossible to describe. 933 00:57:54,440 --> 00:57:57,280 It is the culmination of weeks of work 934 00:57:58,040 --> 00:58:00,080 and suddenly, the fragrance comes alive. 935 00:58:00,600 --> 00:58:04,000 It now belongs to all those who will wear it. 936 00:58:05,960 --> 00:58:07,520 How are you? Good to see you. 937 00:58:07,680 --> 00:58:09,360 [music builds up] 938 00:58:31,000 --> 00:58:33,120 [music fades] 939 00:58:33,280 --> 00:58:34,120 [bass sound] 940 00:58:34,280 --> 00:58:35,880 PARIS, FRANCE A FEW DAYS LATER 941 00:58:59,160 --> 00:59:00,760 [soft piano music] 942 00:59:09,440 --> 00:59:11,960 [Francis] Months ago, at the archives, I came across a letter 943 00:59:12,120 --> 00:59:13,680 from August 23, 1950. 944 00:59:15,240 --> 00:59:16,200 This is a letter. 945 00:59:16,360 --> 00:59:18,680 It refers to a perfume that was maybe never made. 946 00:59:18,840 --> 00:59:20,960 Is this the only letter we have? 947 00:59:21,120 --> 00:59:23,760 The surprising and amazing thing about this letter 948 00:59:23,920 --> 00:59:25,960 is that Christian Dior mentions 949 00:59:26,120 --> 00:59:28,440 a fragrance that he desires, 950 00:59:28,960 --> 00:59:30,040 a dream fragrance. 951 00:59:30,480 --> 00:59:32,400 He lists the main ingredients. 952 00:59:33,360 --> 00:59:36,560 Three notes. I won't say any more. 953 00:59:36,720 --> 00:59:38,520 Looking through the archives, 954 00:59:38,680 --> 00:59:41,200 there is no fragrance that uses those three notes. 955 00:59:42,160 --> 00:59:44,240 -After Diorama, it's...? -[Frédéric] Eau Fraîche. 956 00:59:44,400 --> 00:59:45,880 -Very different. -Five or six years later. 957 00:59:46,040 --> 00:59:47,800 Then it's Diorissimo. 958 00:59:52,800 --> 00:59:55,400 This letter is insane, totally insane. 959 00:59:55,560 --> 00:59:56,840 It drives me crazy. 960 00:59:58,600 --> 01:00:03,440 But it has an emotional power that completely transcends me. 961 01:00:03,600 --> 01:00:06,600 It overwhelms me too, it... 962 01:00:08,240 --> 01:00:09,720 It is Dior's testament. 963 01:00:11,600 --> 01:00:15,680 This letter is Monsieur Dior's dream. My dream is to make it a reality. 964 01:00:15,840 --> 01:00:18,720 [soft upbeat music] 965 01:01:46,000 --> 01:01:49,800 Subtitle translation: Elaine Scott Subtitling: Hiventy by TransPerfect 71154

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.