All language subtitles for Hunter S05E22 Return of White Cloud

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,120 --> 00:00:03,350 Tonight, on "hunter". 2 00:00:03,380 --> 00:00:05,380 Whoever killed Harris took the masks. 3 00:00:05,420 --> 00:00:06,750 -I didn't kill her. 4 00:00:06,780 --> 00:00:10,220 -Four ashani ceremonial masks were stolen from my people. 5 00:00:10,250 --> 00:00:12,950 -They're absolutely magnificent, she said. 6 00:00:12,980 --> 00:00:14,350 $200,000 a pop. 7 00:00:14,380 --> 00:00:16,250 Your people are being ripped off, 8 00:00:16,280 --> 00:00:17,820 and you're the one that's doing it. 9 00:00:17,850 --> 00:00:19,696 -Do you think there's a possibility that he's involved? 10 00:00:19,720 --> 00:00:21,120 -It wouldn't surprise me. 11 00:00:21,150 --> 00:00:22,250 -Were you aware that... 12 00:00:22,280 --> 00:00:24,220 - She was having an affair with my husband? 13 00:00:24,250 --> 00:00:25,720 -I like this tie. 14 00:00:25,750 --> 00:00:28,920 -I told her to have nothing to do with those masks. 15 00:05:52,160 --> 00:05:53,630 -Are you ready for this, Gina? 16 00:05:53,660 --> 00:05:59,090 Four ashani ceremonial masks over 200 years old. 17 00:05:59,130 --> 00:06:00,466 I mean, these things were being used back 18 00:06:00,490 --> 00:06:04,700 when George Washington was fighting the British. 19 00:06:04,730 --> 00:06:06,470 Would I kid you, dear? 20 00:06:06,500 --> 00:06:08,230 They're sitting right in front of me. 21 00:06:08,270 --> 00:06:11,700 Absolutely magnificent. 22 00:06:11,730 --> 00:06:13,330 Ah, you should see the provenance. 23 00:06:13,370 --> 00:06:15,430 Talk about a pedigree. 24 00:06:15,470 --> 00:06:16,130 Ha. 25 00:06:16,170 --> 00:06:17,570 That's right. 26 00:06:17,600 --> 00:06:22,170 That's right, i'm getting $200,000 a pop. 27 00:06:22,200 --> 00:06:24,570 And my Japanese dealers are already buying three, 28 00:06:24,600 --> 00:06:28,870 so I suggest you pull out that checkbook, my dear. 29 00:06:28,900 --> 00:06:30,370 For you? 30 00:06:30,400 --> 00:06:32,630 $199,999. 31 00:06:32,670 --> 00:06:36,030 I'll save you a buck. 32 00:06:36,070 --> 00:06:37,670 Ok, great. 33 00:06:37,700 --> 00:06:38,700 Bye, sweetheart. 34 00:07:49,210 --> 00:07:50,610 -So, what do we got? 35 00:07:50,640 --> 00:07:52,410 -Well, the victim was a Janet Harris, 36 00:07:52,440 --> 00:07:53,810 the owner of the gallery. 37 00:07:53,840 --> 00:07:56,186 She was killed by a blow to the back of the head with this, uh, 38 00:07:56,210 --> 00:07:57,340 ceremonial club. 39 00:07:57,370 --> 00:07:59,310 Uh, hey... hey Zach, do you have that? 40 00:07:59,340 --> 00:08:00,070 Yeah, right here. 41 00:08:00,110 --> 00:08:00,710 -Thank you. 42 00:08:00,740 --> 00:08:01,070 -Uh-huh. 43 00:08:01,110 --> 00:08:02,110 -Hm. 44 00:08:02,140 --> 00:08:03,070 It's an interesting choice of weapons. 45 00:08:03,110 --> 00:08:04,346 -A weapon of opportunity, Charlie. 46 00:08:04,370 --> 00:08:06,180 This place specializes in Indian art. 47 00:08:06,210 --> 00:08:07,410 Come here. 48 00:08:07,450 --> 00:08:09,056 Apparently the killer jimmied the back door open, 49 00:08:09,080 --> 00:08:10,810 came in, snuck up on his victim, and clubbed 50 00:08:10,850 --> 00:08:11,926 her in the back of the head. 51 00:08:11,950 --> 00:08:13,680 We found her slumped right here on the floor 52 00:08:13,710 --> 00:08:16,380 in front of the photocopier machine. 53 00:08:16,410 --> 00:08:19,350 -Seems like a lousy time for a burglary. 54 00:08:19,380 --> 00:08:21,680 Middle of the morning, people obviously working. 55 00:08:21,710 --> 00:08:23,350 If it was a burglary. 56 00:08:23,380 --> 00:08:25,050 Anything missing? 57 00:08:25,080 --> 00:08:26,386 -Well this isn't the kind of place 58 00:08:26,410 --> 00:08:28,850 that's got a cash register sitting around. 59 00:08:28,880 --> 00:08:31,050 Doesn't look like anything's been ripped off the walls, 60 00:08:31,080 --> 00:08:33,410 so... we do have an inventory coming. 61 00:08:33,450 --> 00:08:35,086 Soon as it's done, we'll be able to determine 62 00:08:35,110 --> 00:08:36,110 if anything is gone. 63 00:08:43,680 --> 00:08:45,450 I just can't believe it. 64 00:08:45,480 --> 00:08:48,250 I talked to Janet this morning. 65 00:08:48,280 --> 00:08:49,380 -Yeah, I know. 66 00:08:49,410 --> 00:08:50,726 We looked at the phone records from the gallery 67 00:08:50,750 --> 00:08:53,710 and saw that a call was placed to this number at 10:14. 68 00:08:53,750 --> 00:08:56,910 -Oh, who... who killed her? 69 00:08:56,950 --> 00:09:00,350 -Well that's what we're trying to find out. 70 00:09:00,380 --> 00:09:02,980 -I'd like to help you, if I can. 71 00:09:03,010 --> 00:09:05,150 -Yes, you can, if you can answer some questions. 72 00:09:05,190 --> 00:09:06,090 -Of course. 73 00:09:06,120 --> 00:09:09,250 -Thank you. 74 00:09:09,290 --> 00:09:10,120 -Won't you sit down? 75 00:09:10,150 --> 00:09:11,150 -Thank you. 76 00:09:20,690 --> 00:09:23,350 So how well did you know Janet Harris? 77 00:09:23,390 --> 00:09:25,320 -We were friends. 78 00:09:25,350 --> 00:09:29,590 We'd become friends over the past few years. 79 00:09:29,620 --> 00:09:32,790 I... I... I bought most of the pieces I have here from Janet. 80 00:09:32,820 --> 00:09:40,790 I... I'm her most... I was her most reliable client. 81 00:09:40,820 --> 00:09:42,450 -What did you talk about today? 82 00:09:42,490 --> 00:09:45,950 -Well, some masks that she had at the shop. 83 00:09:45,990 --> 00:09:48,490 Four very rare ashani masks. 84 00:09:48,520 --> 00:09:50,890 These masks have never been on the market before. 85 00:09:50,920 --> 00:09:52,550 Very hot items. 86 00:09:52,590 --> 00:09:53,650 -That's funny. 87 00:09:53,690 --> 00:09:56,020 I don't recall seeing them at the gallery. 88 00:09:56,050 --> 00:09:59,390 -Well, she said she had them there. 89 00:09:59,420 --> 00:10:01,790 -I didn't see them on the inventory either. 90 00:10:01,820 --> 00:10:06,160 -She told me she was looking right at them as we talked. 91 00:10:06,190 --> 00:10:09,130 They're absolutely magnificent, she said. 92 00:10:09,160 --> 00:10:10,730 $200,000 a pop. 93 00:10:10,760 --> 00:10:14,030 And she had complete provenance for each of them as well. 94 00:10:14,060 --> 00:10:17,590 She didn't typically handle items that expensive, but... 95 00:10:17,630 --> 00:10:19,290 -What's a provenance? 96 00:10:19,330 --> 00:10:25,690 -With most art, you get a title and bill of sale. 97 00:10:25,730 --> 00:10:27,530 Ha ha. 98 00:10:27,560 --> 00:10:32,160 When you buy cultural artifacts, the dealer 99 00:10:32,190 --> 00:10:33,930 has to provide provenance. 100 00:10:33,960 --> 00:10:37,830 That's a document that attests to the object's authenticity 101 00:10:37,860 --> 00:10:39,430 and tells where it came from. 102 00:10:39,460 --> 00:10:42,360 I won't buy anything without provenance now, 103 00:10:42,390 --> 00:10:47,590 and no legitimate dealer will sell it without providing it. 104 00:10:47,630 --> 00:10:49,960 -Was Janet Harris considered a legitimate dealer? 105 00:10:49,990 --> 00:10:52,190 -Oh absolutely. 106 00:10:52,230 --> 00:10:53,430 She was as clean as they come. 107 00:10:56,360 --> 00:11:02,060 Of course, she was having some financial difficulties. 108 00:11:02,090 --> 00:11:04,800 You see, there's an enormous black market 109 00:11:04,830 --> 00:11:07,530 in native American artifacts, especially 110 00:11:07,570 --> 00:11:09,200 overseas in the orient. 111 00:11:09,230 --> 00:11:13,430 These people will pay a high price for authentic pieces. 112 00:11:13,470 --> 00:11:14,576 -Are you saying that you think she 113 00:11:14,600 --> 00:11:16,200 was involved in black market smuggling? 114 00:11:16,230 --> 00:11:17,670 -Oh, I doubt it. 115 00:11:24,170 --> 00:11:25,500 -Anything else? 116 00:11:25,530 --> 00:11:26,530 -Oh. 117 00:11:34,920 --> 00:11:35,920 Yes. 118 00:11:38,560 --> 00:11:43,220 She was having an affair with one of her married artists. 119 00:11:43,260 --> 00:11:44,530 Robert whitecloud. 120 00:11:53,890 --> 00:11:55,490 -He's a member of the ashani tribe. 121 00:11:55,520 --> 00:11:56,620 -Oh yeah, the ashanis. 122 00:11:56,660 --> 00:11:58,236 Their reservation's up in the mountains there. 123 00:11:58,260 --> 00:11:59,396 Uh, is he involved, do you think? 124 00:11:59,420 --> 00:12:00,160 -Well, I don't know. 125 00:12:00,190 --> 00:12:01,420 There's plenty of motive. 126 00:12:01,460 --> 00:12:02,796 Along with whatever state their relationship was in, 127 00:12:02,820 --> 00:12:05,330 those masks were worth a total of $800,000. 128 00:12:05,360 --> 00:12:06,600 -Wow. 129 00:12:06,630 --> 00:12:09,530 That's a lot of money for a couple of Indian curios. 130 00:12:09,560 --> 00:12:10,260 -Art, captain. 131 00:12:10,300 --> 00:12:10,760 Art. 132 00:12:10,800 --> 00:12:11,530 -Whatever. 133 00:12:11,560 --> 00:12:12,660 Did you get any pictures? 134 00:12:12,700 --> 00:12:14,076 -No, and there weren't any in the files either. 135 00:12:14,100 --> 00:12:16,060 I called pacific who wrote the store insurance. 136 00:12:16,100 --> 00:12:18,330 They've got appraisals and photos of all the stock 137 00:12:18,360 --> 00:12:19,360 except for the masks. 138 00:12:19,400 --> 00:12:20,060 -Huh. 139 00:12:20,100 --> 00:12:20,900 Strange. 140 00:12:20,930 --> 00:12:21,860 Well why do you think that's so? 141 00:12:21,900 --> 00:12:22,560 -I don't know. 142 00:12:22,600 --> 00:12:23,500 Maybe bookkeeping. 143 00:12:23,530 --> 00:12:24,636 There's usually a week or two lag 144 00:12:24,660 --> 00:12:25,936 between acquisitions and filings. 145 00:12:25,960 --> 00:12:27,200 -Ok. 146 00:12:27,230 --> 00:12:28,900 What else you got? 147 00:12:28,930 --> 00:12:31,460 -Well, unfortunately not too much. 148 00:12:31,500 --> 00:12:33,430 We didn't find any prints on the murder weapon. 149 00:12:33,460 --> 00:12:35,660 Nobody saw anybody at the store. 150 00:12:35,700 --> 00:12:37,300 I did find a couple of names of, uh, 151 00:12:37,330 --> 00:12:39,130 artifacts brokers in her rolodex. 152 00:12:39,160 --> 00:12:41,730 So there was a James holloway out in mountain center, 153 00:12:41,760 --> 00:12:42,936 a Leonard oakley in palm Springs, 154 00:12:42,960 --> 00:12:44,660 and a Bobby Peters over in Phoenix. 155 00:12:44,700 --> 00:12:45,776 Harris didn't have any employees, 156 00:12:45,800 --> 00:12:47,660 but she had an awful lot of bills. 157 00:12:47,700 --> 00:12:48,740 -Big debts? 158 00:12:48,770 --> 00:12:49,810 -Yeah. 159 00:12:49,840 --> 00:12:51,016 She had a third mortgage out on her house. 160 00:12:51,040 --> 00:12:52,740 We're running the rest of it down now. 161 00:12:52,770 --> 00:12:56,450 But she also had not made a sale over $10,000 in weeks. 162 00:12:57,510 --> 00:13:00,310 -Maybe these masks were meant to bail her out, then. 163 00:13:00,350 --> 00:13:02,210 Did she have them on consignment, or what? 164 00:13:02,250 --> 00:13:03,710 -Haven't found that out yet. 165 00:13:03,750 --> 00:13:05,350 -Get an address on whitecloud? 166 00:13:05,390 --> 00:13:06,850 -He lives out on the reservation, 167 00:13:06,890 --> 00:13:08,890 but he's also got an artist loft here downtown. 168 00:13:08,920 --> 00:13:11,220 Now hunter's going to go over there just as soon as he's 169 00:13:11,250 --> 00:13:13,266 finished running the background down on these masks. 170 00:13:13,290 --> 00:13:13,950 -Ok. 171 00:13:13,990 --> 00:13:14,990 Good. 172 00:13:37,350 --> 00:13:38,650 -Professor weller? 173 00:13:38,690 --> 00:13:40,990 -Yes? 174 00:13:41,020 --> 00:13:43,490 -Sergeant hunter, la homicide. 175 00:13:43,520 --> 00:13:45,150 I'd like to ask you a couple questions. 176 00:13:45,190 --> 00:13:48,190 -Well, uh, you'll find nothing but skeletons in my closet. 177 00:13:48,220 --> 00:13:50,550 So how can I help you, sergeant? 178 00:13:50,590 --> 00:13:54,120 -Your signature was found on several provenance documents 179 00:13:54,150 --> 00:13:56,750 given to a miss Gina whey by a Janet Harris. 180 00:13:56,790 --> 00:13:59,550 -Yes, I, uh, work with miss Harris quite often. 181 00:13:59,590 --> 00:14:02,090 I provide documentation free of charge. 182 00:14:02,120 --> 00:14:06,630 It's tragic to see sacred Indian lands dug up and destroyed, 183 00:14:06,660 --> 00:14:08,590 so when I authenticate a piece, I 184 00:14:08,630 --> 00:14:12,090 make damn sure it doesn't come from protected lands. 185 00:14:12,130 --> 00:14:15,190 It's not much, but it's my way of helping the, uh, 186 00:14:15,230 --> 00:14:16,030 honest dealers. 187 00:14:16,060 --> 00:14:17,206 Please, have a seat, sergeant. 188 00:14:17,230 --> 00:14:17,630 -Fine. 189 00:14:17,660 --> 00:14:18,660 Thanks. 190 00:14:21,790 --> 00:14:22,790 -So? 191 00:14:25,390 --> 00:14:27,660 -Uh, professor weller, I don't how to tell you this, 192 00:14:27,690 --> 00:14:30,260 but, uh, Janet Harris was murdered this morning. 193 00:14:34,490 --> 00:14:38,690 -That's... that's unbelievable. 194 00:14:38,730 --> 00:14:41,260 You know, I... I just spoke to her a few days ago. 195 00:14:44,490 --> 00:14:45,860 How did it happen? 196 00:14:45,890 --> 00:14:47,006 -Well, we think it was robbery. 197 00:14:47,030 --> 00:14:51,560 You see, there was four ashani masks missing. 198 00:14:51,590 --> 00:14:54,230 -Ashani? 199 00:14:54,260 --> 00:14:58,190 I told her to have nothing to do with those masks. 200 00:14:58,230 --> 00:15:00,790 See, she sent me a letter and, uh, 201 00:15:00,830 --> 00:15:03,990 and these photographs a few days ago. 202 00:15:04,030 --> 00:15:06,100 She said she had a line on the masks. 203 00:15:06,130 --> 00:15:09,570 I took one look, and I told her that they were stolen. 204 00:15:09,600 --> 00:15:12,570 You see, the ashani keep them in a secret underground kiva. 205 00:15:12,600 --> 00:15:17,230 They dig them up for a special ceremony every 10 years. 206 00:15:17,270 --> 00:15:19,970 Last month, when the ashani elders went to the kiva, 207 00:15:20,000 --> 00:15:21,176 they discovered the masks were gone. 208 00:15:21,200 --> 00:15:21,870 -Oh? 209 00:15:21,900 --> 00:15:23,070 How'd you know that? 210 00:15:23,100 --> 00:15:25,170 -Oh, it was all over the archaeological community. 211 00:15:25,200 --> 00:15:28,100 Well the ashani were devastated. 212 00:15:28,130 --> 00:15:30,900 See, it would be as if somebody broke into the Vatican 213 00:15:30,930 --> 00:15:33,270 and stole the pope's chalice. 214 00:15:33,300 --> 00:15:35,930 I told her to report it to the federal agent assigned 215 00:15:35,970 --> 00:15:38,370 to the area... a, uh, a Ken Myers. 216 00:15:38,400 --> 00:15:39,470 -Mhm. 217 00:15:39,500 --> 00:15:42,530 Well obviously, she never made a phone call. 218 00:15:42,570 --> 00:15:47,370 -Had I known that, I would have made the call myself. 219 00:15:47,400 --> 00:15:49,770 Too bad about her death. 220 00:15:49,800 --> 00:15:52,030 And it's too bad she felt she had to sell out 221 00:15:52,070 --> 00:15:55,770 the very people whose work she supported. 222 00:15:55,800 --> 00:15:56,800 -Yes it is, isn't it? 223 00:16:03,030 --> 00:16:04,130 -Ok. 224 00:16:04,170 --> 00:16:05,170 Thanks. 225 00:16:21,740 --> 00:16:22,540 Who's there? 226 00:16:22,570 --> 00:16:24,370 -Sergeant hunter, la homicide. 227 00:16:24,410 --> 00:16:26,770 I'd like to have a couple of words with a Robert whitecloud. 228 00:17:05,540 --> 00:17:07,240 -Well, I guess that makes Robert whitecloud 229 00:17:07,270 --> 00:17:08,640 our number one suspect. 230 00:17:08,680 --> 00:17:10,210 Why else take off? 231 00:17:10,240 --> 00:17:12,810 -Whitecloud's affair with Janet Harris was no secret. 232 00:17:12,840 --> 00:17:15,480 I mean, she was the reason his paintings were getting shown. 233 00:17:15,510 --> 00:17:17,810 Now I interviewed some other artists in the building, 234 00:17:17,840 --> 00:17:19,440 and they gave me a list of his hangouts. 235 00:17:19,480 --> 00:17:20,710 I'll go run them down. 236 00:17:20,740 --> 00:17:21,940 -That's good. 237 00:17:21,980 --> 00:17:25,010 He may be looking for friends to give him a hand. 238 00:17:25,040 --> 00:17:28,980 You know, it occurs to me that whitecloud and Janet Harris may 239 00:17:29,010 --> 00:17:30,810 be in bed in more ways than one. 240 00:17:30,840 --> 00:17:32,280 -What do you mean? 241 00:17:32,310 --> 00:17:34,710 -Well, the masks were ashani. 242 00:17:34,740 --> 00:17:36,610 That's whitecloud's tribe. 243 00:17:36,640 --> 00:17:39,510 Maybe he helped to steal them. 244 00:17:39,540 --> 00:17:41,240 -Well, I think it's a possibility, 245 00:17:41,280 --> 00:17:44,380 but it's... it's kind of hard to believe that a native American 246 00:17:44,410 --> 00:17:47,780 would steal from his own people, especially sacred objects. 247 00:17:47,810 --> 00:17:49,980 -Wait a minute. $200,000 a pop? 248 00:17:50,010 --> 00:17:52,480 That's plenty a good reason to start with. 249 00:17:52,510 --> 00:17:54,810 And maybe the deal he cut with her wasn't good enough. 250 00:17:54,840 --> 00:17:56,910 Maybe he wanted the whole thing for himself. 251 00:17:56,940 --> 00:17:57,940 Don't rule it out. 252 00:19:30,990 --> 00:19:32,960 -Excuse me. 253 00:19:32,990 --> 00:19:34,820 I was told a Mary whitecloud worked here. 254 00:19:37,890 --> 00:19:41,060 -I am Mary. 255 00:19:41,090 --> 00:19:42,560 -I'm sergeant McCall, homicide. 256 00:19:46,790 --> 00:19:47,720 -Is it Robert? 257 00:19:47,760 --> 00:19:49,690 Is he all right? 258 00:19:49,720 --> 00:19:52,490 -Well, as far as we know, uh, he's fine. 259 00:19:55,720 --> 00:19:57,790 Uh, could we sit down and talk for a little while? 260 00:19:57,820 --> 00:19:58,820 -Yes, of course. 261 00:20:05,660 --> 00:20:06,320 What's wrong? 262 00:20:06,360 --> 00:20:07,360 What's happened? 263 00:20:10,160 --> 00:20:11,560 -Uh, Janet Harris has been killed. 264 00:20:14,930 --> 00:20:18,160 Did you know her? 265 00:20:18,200 --> 00:20:19,200 -I knew who she was. 266 00:20:23,160 --> 00:20:24,260 -Were you aware that... 267 00:20:24,300 --> 00:20:27,960 - She was having an affair with my husband? 268 00:20:28,000 --> 00:20:29,000 Yes. 269 00:20:31,430 --> 00:20:33,330 -Where were you yesterday morning? 270 00:20:33,360 --> 00:20:36,000 -Here at the center. 271 00:20:36,030 --> 00:20:39,460 You can check with the women I work with. 272 00:20:39,500 --> 00:20:41,530 I've only been to los Angeles a few trips 273 00:20:41,560 --> 00:20:43,630 in my life, even when Robert started 274 00:20:43,660 --> 00:20:45,860 living there most of the time. 275 00:20:45,900 --> 00:20:48,760 -And when was that? 276 00:20:48,800 --> 00:20:51,400 -Three years ago. 277 00:20:51,430 --> 00:20:55,900 -You say that he called you last week. 278 00:20:55,930 --> 00:20:59,360 How often did you see him? 279 00:20:59,400 --> 00:21:03,430 -Twice a month he comes home. 280 00:21:03,460 --> 00:21:04,460 Tells me it's for good. 281 00:21:07,600 --> 00:21:10,840 I do what I can to make him happy, 282 00:21:10,870 --> 00:21:14,900 and he tries his best to be happy. 283 00:21:14,940 --> 00:21:18,500 Couple of days later, and he's gone. 284 00:21:18,540 --> 00:21:19,970 Back to the city. 285 00:21:25,940 --> 00:21:29,540 -What do you know about these masks? 286 00:21:29,570 --> 00:21:31,570 -I know they've been stolen from my people. 287 00:21:34,300 --> 00:21:37,700 They were used in an ancient ceremony. 288 00:21:37,740 --> 00:21:41,300 They're very sacred. 289 00:21:41,340 --> 00:21:44,270 Some of our younger people don't care about these things. 290 00:21:44,300 --> 00:21:47,800 There is so much drugs and alcohol. 291 00:21:50,570 --> 00:21:52,570 So many are lost between two worlds. 292 00:21:57,000 --> 00:22:01,100 It is sometimes very difficult to keep alive 293 00:22:01,140 --> 00:22:08,780 the way of the pipe... To walk the truth, 294 00:22:08,810 --> 00:22:10,510 to accept the old way. 295 00:22:15,040 --> 00:22:18,080 Some people don't understand. 296 00:22:21,540 --> 00:22:22,980 Some people don't care. 297 00:22:26,440 --> 00:22:30,810 -Your husband, did he care? 298 00:22:33,810 --> 00:22:36,040 You mean, did he take the masks? 299 00:22:40,440 --> 00:22:41,680 He knew where they were hidden. 300 00:22:44,880 --> 00:22:48,210 But did he take them? 301 00:22:48,240 --> 00:22:49,240 I don't know. 302 00:22:53,180 --> 00:22:54,180 Did he care? 303 00:22:57,680 --> 00:22:58,680 He did once. 304 00:23:18,280 --> 00:23:18,950 Hello. 305 00:23:18,980 --> 00:23:19,650 -Hi. 306 00:23:19,680 --> 00:23:20,750 Ken Myers? 307 00:23:20,780 --> 00:23:21,480 -Yeah. 308 00:23:21,520 --> 00:23:22,420 Sergeant McCall? 309 00:23:22,450 --> 00:23:23,350 -Yes. 310 00:23:23,380 --> 00:23:24,626 Thanks for coming out to meet me. 311 00:23:24,650 --> 00:23:25,920 -It's no problem. 312 00:23:25,950 --> 00:23:27,796 The office said you phoned, wanted to meet somebody 313 00:23:27,820 --> 00:23:29,880 from the forest service out here. 314 00:23:29,920 --> 00:23:33,120 Well, this is my turf. 315 00:23:33,150 --> 00:23:35,880 It's all my turf. 316 00:23:35,920 --> 00:23:37,380 -What do you mean? 317 00:23:37,420 --> 00:23:39,020 -There are nine of us federal agents 318 00:23:39,050 --> 00:23:41,480 assigned to cover the entire southwest. 319 00:23:41,520 --> 00:23:42,996 Now me personally, I just cover southern 320 00:23:43,020 --> 00:23:45,680 California, a little chunk of Arizona. 321 00:23:45,720 --> 00:23:46,620 -Woo. 322 00:23:46,650 --> 00:23:48,620 That's a large beat. 323 00:23:48,650 --> 00:23:49,780 -No kidding. 324 00:23:49,820 --> 00:23:53,180 It's a battle just keeping up with the looters... 325 00:23:53,220 --> 00:23:55,120 Losing battle. 326 00:23:55,150 --> 00:23:57,450 -You've heard about Janet Harris? 327 00:23:57,480 --> 00:23:58,980 -Yeah, it doesn't surprise me. 328 00:23:59,020 --> 00:24:00,550 There's a lot of money to be made 329 00:24:00,580 --> 00:24:03,850 in the illegal trafficking of Indian artifacts. 330 00:24:03,880 --> 00:24:07,490 Violence is just part of the equation. 331 00:24:07,520 --> 00:24:10,620 Burglary in the gallery, though, it's not really common. 332 00:24:10,660 --> 00:24:12,490 Most of the crime takes place out here. 333 00:24:12,520 --> 00:24:16,460 -Do you have a typical profile on these looters? 334 00:24:16,490 --> 00:24:18,690 -Well, we're not talking about your vacationing family 335 00:24:18,720 --> 00:24:20,280 finding their arrowhead by the campfire. 336 00:24:24,190 --> 00:24:25,090 Here. 337 00:24:25,120 --> 00:24:27,960 Look at that. 338 00:24:27,990 --> 00:24:29,620 It's the four corners area. 339 00:24:29,660 --> 00:24:30,990 It's a disgrace. 340 00:24:31,020 --> 00:24:32,920 They'll tear up the ground looking for pottery 341 00:24:32,960 --> 00:24:36,290 and ceremonial objects, even bones of the dead. 342 00:24:36,320 --> 00:24:38,820 These guys use trucks, bulldozers, 343 00:24:38,860 --> 00:24:42,160 helicopters, even armed guards. 344 00:24:42,190 --> 00:24:44,190 Now we catch the usual hard case creeps 345 00:24:44,220 --> 00:24:45,536 with copies of the treasure hunter's 346 00:24:45,560 --> 00:24:48,660 digest in their back pocket. 347 00:24:48,690 --> 00:24:50,620 But we also bust our share of well-to-do people 348 00:24:50,660 --> 00:24:52,760 who ought to know better. 349 00:24:52,790 --> 00:24:56,220 But hey, I guess when you're talking 15 grand for a five 350 00:24:56,260 --> 00:25:00,960 pound rock scraper or a quarter of a million for a death mask, 351 00:25:00,990 --> 00:25:05,220 it's just too much money for these people to resist. 352 00:25:05,260 --> 00:25:08,700 Personally, I think they ought to be shot. 353 00:25:08,730 --> 00:25:09,860 Look, I'm sorry. 354 00:25:13,460 --> 00:25:15,800 It's just frustrating, you know? 355 00:25:15,830 --> 00:25:18,700 We not only have to prove that an artifact came from federally 356 00:25:18,730 --> 00:25:22,130 protected land, we've got to prove the looter knew 357 00:25:22,160 --> 00:25:24,760 it was on federally protected land. 358 00:25:24,800 --> 00:25:26,460 It's the only legal situation I know 359 00:25:26,500 --> 00:25:30,560 of where ignorance of the law is an excuse. 360 00:25:30,600 --> 00:25:33,430 -Does the name Jim holloway mean anything to you? 361 00:25:33,460 --> 00:25:35,160 -Yeah. 362 00:25:35,200 --> 00:25:36,700 He's an artifacts broker about 30 363 00:25:36,730 --> 00:25:39,530 minutes from here in mountain center. 364 00:25:39,560 --> 00:25:42,330 But I think you already knew that. 365 00:25:42,360 --> 00:25:43,660 -Yeah. 366 00:25:43,700 --> 00:25:45,940 We found his name in Janet Harris' office on some papers. 367 00:25:48,600 --> 00:25:50,106 Do you think there's a possibility that he's 368 00:25:50,130 --> 00:25:51,760 involved with these stolen artifacts? 369 00:25:51,800 --> 00:25:54,600 He is the closest broker to the crime scene, you know. 370 00:25:54,630 --> 00:25:56,906 -This guy is responsible for most of the looting in southern 371 00:25:56,930 --> 00:25:59,400 California, but the laws are so damn 372 00:25:59,430 --> 00:26:01,110 gutless he can just get away with anything. 373 00:26:03,300 --> 00:26:04,300 -Even murder? 374 00:26:15,670 --> 00:26:17,870 -You up from the city? 375 00:26:17,900 --> 00:26:20,140 Palm Springs? 376 00:26:20,170 --> 00:26:22,370 Or maybe heaven? 377 00:26:22,400 --> 00:26:23,840 -Try the police department. 378 00:26:23,870 --> 00:26:27,300 I'll try anything once, kiddo. 379 00:26:27,340 --> 00:26:28,400 What do you need? 380 00:26:28,440 --> 00:26:30,200 -I need some information about the masks that 381 00:26:30,240 --> 00:26:32,740 were stolen from the ashani people. 382 00:26:32,770 --> 00:26:35,300 -Oh, well, you're a little bit too late. 383 00:26:35,340 --> 00:26:37,600 The FBI was in here last month. 384 00:26:37,640 --> 00:26:41,440 And I'll tell you the same thing I told them. 385 00:26:41,470 --> 00:26:44,270 I don't know nothing about no mask. 386 00:26:44,300 --> 00:26:45,970 I ain't never seen one, don't rightly 387 00:26:46,000 --> 00:26:49,370 think I ever even heard of one. 388 00:26:49,400 --> 00:26:51,570 If you ask me, I think the ashani faked 389 00:26:51,600 --> 00:26:53,370 the whole thing for a sympathy vote. 390 00:26:53,400 --> 00:26:55,416 You know, trying to coerce them Beverly Hills whiners 391 00:26:55,440 --> 00:27:00,740 into donating to their poor, downtrodden tribe. 392 00:27:00,770 --> 00:27:03,300 -Ha ha, you got a big heart, don't you? 393 00:27:03,340 --> 00:27:04,460 -That ain't all, sweetheart. 394 00:27:07,000 --> 00:27:10,040 -When's the last time you heard from Janet Harris? 395 00:27:10,080 --> 00:27:13,210 -I... I don't know no Janet Harris. 396 00:27:13,240 --> 00:27:14,580 -Really? 397 00:27:14,610 --> 00:27:16,116 That's interesting, considering the fact 398 00:27:16,140 --> 00:27:18,580 we found your name back at her gallery in la. 399 00:27:18,610 --> 00:27:19,740 -So? 400 00:27:19,780 --> 00:27:22,910 -After she was murdered. 401 00:27:22,940 --> 00:27:24,710 -That's life in the big city. 402 00:27:24,740 --> 00:27:26,510 That's why I moved out here. 403 00:27:26,540 --> 00:27:28,310 Folks are a lot friendlier. 404 00:27:28,340 --> 00:27:29,240 -Hm. 405 00:27:29,280 --> 00:27:32,010 Yeah, I'll bet. 406 00:27:32,040 --> 00:27:34,140 Whoever killed Harris took the masks. 407 00:27:34,180 --> 00:27:35,440 -Huh. 408 00:27:35,480 --> 00:27:37,286 -We've got a search warrant to look through your shop. 409 00:27:37,310 --> 00:27:42,080 Do you really think I'd be that stupid? 410 00:27:42,110 --> 00:27:44,610 Search away. 411 00:27:44,640 --> 00:27:47,380 Seriously though, kiddo, I didn't take them masks, 412 00:27:47,410 --> 00:27:49,980 and I sure didn't kill anybody. 413 00:27:50,010 --> 00:27:51,210 But you know what? 414 00:27:51,240 --> 00:27:53,440 -I'm sure you're gonna tell me. 415 00:27:53,480 --> 00:27:57,880 -You ought to quit worrying about them Indians. 416 00:27:57,910 --> 00:28:00,710 Start respecting my tradition. 417 00:28:00,740 --> 00:28:03,080 Cause I'm the last of the outlaws. 418 00:28:03,110 --> 00:28:05,740 -Yeah, well maybe out here you are. 419 00:28:05,780 --> 00:28:07,180 But not where I come from. 420 00:28:32,080 --> 00:28:33,550 Here you go. 421 00:28:33,580 --> 00:28:36,380 Don't want you feeling neglected. 422 00:28:36,420 --> 00:28:37,420 Poor baby. 423 00:28:45,550 --> 00:28:46,480 Hi. 424 00:28:46,520 --> 00:28:47,920 Can I help you? 425 00:28:47,950 --> 00:28:50,450 -I'm looking for Robert whitecloud. 426 00:28:50,480 --> 00:28:51,850 -He's not here right now. 427 00:28:51,880 --> 00:28:52,880 Can I take a message? 428 00:28:58,120 --> 00:28:59,780 -I'm Mary whitecloud. 429 00:28:59,820 --> 00:29:01,120 I am his wife. 430 00:29:01,150 --> 00:29:03,180 -Oh my god. 431 00:29:03,220 --> 00:29:04,380 Hi! 432 00:29:04,420 --> 00:29:05,750 I'm Kathleen. 433 00:29:05,780 --> 00:29:09,420 I live next door... With my boyfriend. 434 00:29:09,460 --> 00:29:10,700 We're both friends with Robert. 435 00:29:13,420 --> 00:29:15,096 When Robert got chased out of here by the cops, 436 00:29:15,120 --> 00:29:17,460 I got worried about Max, his cat. 437 00:29:20,420 --> 00:29:21,500 He's around here somewhere. 438 00:29:27,920 --> 00:29:31,460 You haven't been here before, have you? 439 00:29:31,490 --> 00:29:32,490 -No, I haven't. 440 00:29:36,190 --> 00:29:38,090 -He's really great, isn't he? 441 00:29:38,120 --> 00:29:41,990 -It's different from what I used to see. 442 00:29:42,020 --> 00:29:44,990 But I like it. 443 00:29:45,020 --> 00:29:48,720 Can you tell me where I can find him? 444 00:29:48,760 --> 00:29:51,490 -I can tell you the same thing I told the police. 445 00:29:51,520 --> 00:29:54,160 I know a couple of places he hangs out at sometimes, 446 00:29:54,190 --> 00:29:59,490 but I couldn't tell you where he is right now. 447 00:29:59,520 --> 00:30:05,990 You know, Robert talks about you all the time. 448 00:30:06,020 --> 00:30:07,020 If that means anything. 449 00:30:09,360 --> 00:30:12,100 -Thank you. 450 00:30:12,130 --> 00:30:14,030 It does. 451 00:30:17,460 --> 00:30:18,500 -Hunter, homicide. 452 00:30:18,530 --> 00:30:19,700 Sergeant McCall: Hey hunter. 453 00:30:19,730 --> 00:30:20,800 -Hey. What's up? 454 00:30:20,830 --> 00:30:23,260 -Well, no sign of the masks or whitecloud. 455 00:30:23,300 --> 00:30:25,600 -Well that's because the guy was in town all day. 456 00:30:25,630 --> 00:30:27,260 He made a tour of three different bars 457 00:30:27,300 --> 00:30:28,200 in the entire day. 458 00:30:28,230 --> 00:30:29,900 I just missed him twice. 459 00:30:29,930 --> 00:30:30,600 -Great. 460 00:30:30,630 --> 00:30:31,800 So what's next? 461 00:30:31,830 --> 00:30:33,636 -Well, according to the bartender, all I gotta do 462 00:30:33,660 --> 00:30:35,700 is follow the odor of Tequila. 463 00:30:35,730 --> 00:30:38,600 Anything more specific? 464 00:30:38,630 --> 00:30:40,000 -Yeah. 465 00:30:40,030 --> 00:30:41,476 I'm waiting around here to go to a opening of an art gallery 466 00:30:41,500 --> 00:30:42,400 in about an hour. 467 00:30:42,430 --> 00:30:43,500 -Ok, great. 468 00:30:43,530 --> 00:30:44,860 Well, I'm on my way in, so I guess 469 00:30:44,900 --> 00:30:46,130 I'll see you in the morning. 470 00:30:46,160 --> 00:30:47,260 Oh, and hunter? 471 00:30:47,300 --> 00:30:48,230 -Yeah? 472 00:30:48,260 --> 00:30:49,060 Sergeant McCall: Tonight, 473 00:30:49,100 --> 00:30:49,500 when you go to this opening... 474 00:30:49,530 --> 00:30:50,300 -Uh-huh? 475 00:30:50,330 --> 00:30:53,300 -Wear something black. 476 00:30:54,290 --> 00:30:55,290 -Ok. 477 00:31:34,070 --> 00:31:35,070 -Energy? 478 00:31:35,100 --> 00:31:36,530 Ha! 479 00:31:36,570 --> 00:31:38,600 His work has such energy? 480 00:31:38,630 --> 00:31:39,700 What is that? 481 00:31:39,730 --> 00:31:42,230 Could there possibly be a more fatuous word 482 00:31:42,270 --> 00:31:45,330 to describe this than that? 483 00:31:45,370 --> 00:31:46,700 Energy. 484 00:31:46,730 --> 00:31:50,200 A charcoal briquette has energy. 485 00:31:50,230 --> 00:31:52,400 A snickers bar has energy. 486 00:31:52,430 --> 00:31:58,500 This art piece doesn't have energy. 487 00:31:58,530 --> 00:31:59,530 -Hi, Shannon! 488 00:32:07,670 --> 00:32:09,110 -Energy? 489 00:32:09,140 --> 00:32:11,140 Ha! 490 00:33:10,910 --> 00:33:12,110 -Excuse me? 491 00:33:12,150 --> 00:33:14,056 You wouldn't happen to know where I can find Robert 492 00:33:14,080 --> 00:33:15,850 whitecloud in all this, would you? 493 00:33:15,880 --> 00:33:19,780 -He was just he... good line. 494 00:33:19,810 --> 00:33:21,210 -No, no, no that's not a line. 495 00:33:21,250 --> 00:33:22,110 I'm really looking for him. 496 00:33:22,150 --> 00:33:22,810 Where can I find him? 497 00:33:22,850 --> 00:33:24,710 -Hm. 498 00:33:24,750 --> 00:33:25,580 Try the sculpture room. 499 00:33:25,610 --> 00:33:26,810 -And where's that? 500 00:33:26,850 --> 00:33:27,710 -Up there. 501 00:33:27,750 --> 00:33:28,410 -Up there? 502 00:33:28,450 --> 00:33:29,350 Thank you very much. 503 00:33:29,380 --> 00:33:30,880 Enjoy. 504 00:33:30,910 --> 00:33:32,280 -Hey. 505 00:33:32,310 --> 00:33:33,450 I like this tie. 506 00:33:33,480 --> 00:33:34,150 -Hm. 507 00:33:34,180 --> 00:33:35,280 Good. 508 00:33:35,310 --> 00:33:40,410 And I, um... and I like your jewelry, very much. 509 00:34:35,290 --> 00:34:38,350 -A drunken Indian. 510 00:34:38,390 --> 00:34:40,180 What a cliche. 511 00:34:56,580 --> 00:35:00,250 Janet Harris and I were having an affair. 512 00:35:00,280 --> 00:35:01,280 It just happened. 513 00:35:04,010 --> 00:35:06,850 But I didn't kill her. 514 00:35:06,880 --> 00:35:09,010 Why would I kill her? 515 00:35:09,050 --> 00:35:10,310 -I don't know. 516 00:35:10,350 --> 00:35:13,320 Why did you run from me when I went to your apartment? 517 00:35:14,890 --> 00:35:15,620 -"It's the government. 518 00:35:15,650 --> 00:35:18,120 Open up!" 519 00:35:18,150 --> 00:35:20,990 My people have been getting that knock for 300 years. 520 00:35:23,590 --> 00:35:25,050 And look what happened to us. 521 00:35:25,090 --> 00:35:26,090 -Your people? 522 00:35:32,320 --> 00:35:34,950 Whitecloud, your people are being ripped off, 523 00:35:34,990 --> 00:35:36,750 and you're the one that's doing it. 524 00:35:36,790 --> 00:35:39,020 How else would Janet Harris know where to get the masks? 525 00:35:41,520 --> 00:35:42,866 Now look, if you want to clear your name, 526 00:35:42,890 --> 00:35:47,390 you'd better start cooperating with me right now. 527 00:35:47,420 --> 00:35:48,990 Now start with the masks. 528 00:35:55,850 --> 00:35:59,420 -Janet told me that the gallery was in trouble. 529 00:35:59,450 --> 00:36:02,050 She needed a big deal to save it. 530 00:36:02,090 --> 00:36:03,996 She knew everything there was to know about the masks, 531 00:36:04,020 --> 00:36:05,320 except where we hid them. 532 00:36:08,790 --> 00:36:12,690 I owed her my career... What there is of it. 533 00:36:17,590 --> 00:36:22,690 So I tried to convince myself that they were just carved 534 00:36:22,730 --> 00:36:28,160 pieces of wood used in some jive religious ceremony 535 00:36:28,190 --> 00:36:29,660 that nobody cares about anymore. 536 00:36:33,790 --> 00:36:37,160 And it worked. 537 00:36:37,190 --> 00:36:41,490 I convinced myself, just long enough to tell her 538 00:36:41,530 --> 00:36:43,260 where they were. 539 00:36:43,290 --> 00:36:46,560 -And who was she working with? 540 00:36:46,590 --> 00:36:48,630 -I don't know. 541 00:36:48,660 --> 00:36:49,330 I asked. 542 00:36:49,360 --> 00:36:52,290 She wouldn't tell me. 543 00:36:52,330 --> 00:36:53,660 Said it was for my own protection. 544 00:36:57,560 --> 00:36:59,290 Four weeks later, she had the masks. 545 00:36:59,330 --> 00:37:00,330 That's all I know. 546 00:37:03,560 --> 00:37:05,030 I didn't kill Janet Harris. 547 00:37:13,900 --> 00:37:15,330 -That's not my problem. 548 00:37:15,370 --> 00:37:20,500 My problem is I've got $250,000 coming, plus change, my friend. 549 00:37:20,530 --> 00:37:23,500 Now, that's turned into your problem. 550 00:37:23,530 --> 00:37:25,730 Oh, she was going to ruin your reputation. 551 00:37:25,770 --> 00:37:27,246 Just how much you think your reputation 552 00:37:27,270 --> 00:37:28,770 is going to be worth, friend, if I 553 00:37:28,800 --> 00:37:30,370 get you sent up on a murder charge? 554 00:37:33,730 --> 00:37:36,670 You... you listen to me, you little yellow belly. 555 00:37:36,700 --> 00:37:38,700 All I did was Rob a grave. 556 00:37:38,730 --> 00:37:42,100 I've beaten that rap a dozen times, and I'll do it again. 557 00:37:42,130 --> 00:37:45,930 But you, my friend, ha ha, you got a one-way ticket 558 00:37:45,970 --> 00:37:47,330 to the gas chamber if I don't get 559 00:37:47,370 --> 00:37:49,100 my money first thing in the morning! 560 00:38:17,240 --> 00:38:18,440 -What are you doing here? 561 00:38:18,470 --> 00:38:21,470 -The police told me you were missing yesterday, 562 00:38:21,510 --> 00:38:25,370 so I decided to try to find you. 563 00:38:25,410 --> 00:38:27,970 -I'm sorry. 564 00:38:28,010 --> 00:38:29,090 I'm really glad to see you. 565 00:38:40,710 --> 00:38:42,470 -They let you go? 566 00:38:42,510 --> 00:38:44,190 -There wasn't enough evidence to charge me. 567 00:38:47,170 --> 00:38:52,140 Mary, I'm sorry about what happened with her, 568 00:38:52,170 --> 00:38:54,640 and I'm sorry about getting you dragged into this. 569 00:38:57,970 --> 00:38:59,770 -Nobody dragged me into anything. 570 00:39:02,840 --> 00:39:03,840 You're my husband. 571 00:39:08,340 --> 00:39:10,670 Shall we go? 572 00:39:10,710 --> 00:39:14,710 -I need a little time to sort out everything. 573 00:39:14,750 --> 00:39:15,980 Why don't you go back home? 574 00:39:18,980 --> 00:39:19,980 What? 575 00:39:23,080 --> 00:39:27,810 -I just noticed you still call it home. 576 00:39:30,710 --> 00:39:32,650 -Yeah. 577 00:39:32,680 --> 00:39:34,080 I noticed that, too. 578 00:40:00,380 --> 00:40:03,580 -Hey Jim, you all right? 579 00:40:03,610 --> 00:40:04,950 -Yeah. 580 00:40:04,980 --> 00:40:06,960 I'm fine. 581 00:40:22,490 --> 00:40:25,790 -Sergeant McCall, you've, uh, got a visitor. 582 00:40:41,430 --> 00:40:42,960 -Hello? 583 00:40:42,990 --> 00:40:43,660 Hi. 584 00:40:43,690 --> 00:40:44,590 -Oh, good morning. 585 00:40:44,630 --> 00:40:45,930 -Huh. 586 00:40:45,960 --> 00:40:48,290 What brings the federales down to my neck of the woods? 587 00:40:48,330 --> 00:40:50,530 -Oh, some interesting news, I think. 588 00:40:50,560 --> 00:40:51,490 -Well good. 589 00:40:51,530 --> 00:40:53,490 Well, uh, sit back down. 590 00:40:53,530 --> 00:40:54,530 Tell me what's going on. 591 00:40:57,330 --> 00:40:59,430 -Jim holloway got what was coming to him last night. 592 00:40:59,460 --> 00:41:00,836 He got gunned down in front of his shop 593 00:41:00,860 --> 00:41:02,330 after an argument inside. 594 00:41:02,360 --> 00:41:03,360 -Really? 595 00:41:06,830 --> 00:41:08,460 Last of the outlaws. 596 00:41:08,490 --> 00:41:10,330 -He gave you that routine too, huh? 597 00:41:10,360 --> 00:41:12,460 -Yeah. 598 00:41:12,490 --> 00:41:13,960 Any suspects? 599 00:41:13,990 --> 00:41:16,760 -Three pedestrians saw a male take off with holloway shooting 600 00:41:16,790 --> 00:41:19,030 at him, but apparently it happened so fast 601 00:41:19,070 --> 00:41:21,670 they couldn't get a good description. 602 00:41:21,700 --> 00:41:23,370 -It's interesting. 603 00:41:23,400 --> 00:41:27,000 Whitecloud was released yesterday morning. 604 00:41:27,030 --> 00:41:28,346 -That'd give him plenty of time to drive 605 00:41:28,370 --> 00:41:31,370 out to mountain center. 606 00:41:31,400 --> 00:41:32,730 -Yeah, it would have. 607 00:41:32,770 --> 00:41:35,500 -Look, I just thought you'd want to know. 608 00:41:35,530 --> 00:41:37,970 -Yeah, I do appreciate you coming down, letting us know. 609 00:41:38,000 --> 00:41:39,800 Thank you for your time, and your energy. 610 00:41:39,830 --> 00:41:40,800 -Any time, sarge. 611 00:41:40,830 --> 00:41:41,830 -We'll be in touch. 612 00:41:46,600 --> 00:41:47,270 -Hey. 613 00:41:47,300 --> 00:41:48,600 How you doing? 614 00:41:48,630 --> 00:41:49,676 -I was just going to call you. 615 00:41:49,700 --> 00:41:51,270 -Yeah I was going to call you, too. 616 00:41:51,300 --> 00:41:52,170 Guess what? 617 00:41:52,200 --> 00:41:53,530 -What? 618 00:41:53,570 --> 00:41:57,900 -I just spoke with Harris' loan officer at her bank, right? 619 00:41:57,930 --> 00:41:59,476 He told me they were getting ready to foreclose 620 00:41:59,500 --> 00:42:00,770 on her gallery. 621 00:42:00,800 --> 00:42:01,930 Yeah. 622 00:42:01,970 --> 00:42:03,576 But she called him and told him that she was going 623 00:42:03,600 --> 00:42:06,500 to have a check for him that week for $800,000. 624 00:42:06,530 --> 00:42:07,200 -No kidding. 625 00:42:07,230 --> 00:42:08,600 -Yeah. 626 00:42:08,630 --> 00:42:11,200 -So maybe she stiffed some partners to save her gallery. 627 00:42:11,230 --> 00:42:12,530 -Precisely. 628 00:42:12,570 --> 00:42:14,506 And maybe one of those partners decided to take the masks. 629 00:42:14,530 --> 00:42:16,430 Who was that guy that just left here? 630 00:42:16,470 --> 00:42:17,570 -Well that was Ken Myers. 631 00:42:17,610 --> 00:42:19,016 That's what I wanted to call you about. 632 00:42:19,040 --> 00:42:20,786 Remember the forest service agent I told you about? 633 00:42:20,810 --> 00:42:22,170 -Oh, yeah. Yeah. 634 00:42:22,210 --> 00:42:24,246 -Well he came down here to tell us that Jim holloway was shot 635 00:42:24,270 --> 00:42:25,910 to death last night at mountain center. 636 00:42:25,940 --> 00:42:28,810 -Maybe it was the same killer. 637 00:42:28,840 --> 00:42:31,440 -Well if so, then that means that Harris 638 00:42:31,470 --> 00:42:33,470 and holloway were partners. 639 00:42:33,510 --> 00:42:35,510 -You know what's been bothering me this whole time? 640 00:42:35,540 --> 00:42:39,070 It's the photocopy machine at Harris' art gallery. 641 00:42:39,110 --> 00:42:40,246 -Copy machine at the art gallery? 642 00:42:40,270 --> 00:42:40,940 Why? 643 00:42:40,970 --> 00:42:42,010 There was nothing in it. 644 00:42:42,040 --> 00:42:44,140 -Perhaps she was at the copying machine 645 00:42:44,170 --> 00:42:47,210 using it when she was killed. 646 00:42:47,240 --> 00:42:49,140 -We're in luck. 647 00:42:49,170 --> 00:42:51,410 Ordinarily, the electrostatic dry ink image 648 00:42:51,440 --> 00:42:54,470 on the photoreceptor belt is erased immediately 649 00:42:54,510 --> 00:42:56,970 after copying to get ready for the next image. 650 00:42:57,010 --> 00:42:59,670 But, the victim jammed the machine on her way down. 651 00:42:59,710 --> 00:43:02,470 Now, the killer made sure he got all the copies, plus the page 652 00:43:02,510 --> 00:43:04,970 that was stuck inside, but we still 653 00:43:05,010 --> 00:43:07,940 have the image on the photoreceptor belt. 654 00:43:12,910 --> 00:43:15,840 Professor weller's signature. 655 00:43:15,870 --> 00:43:18,180 He faked the provenance documents, killed Harris 656 00:43:18,210 --> 00:43:20,010 because she held him up for his cut! 657 00:43:20,050 --> 00:43:22,480 Had to knock off holloway to shut him up. 658 00:43:22,510 --> 00:43:24,350 -Whitecloud could be next. 659 00:43:24,380 --> 00:43:26,610 -Well, but Janet never told him who was involved. 660 00:43:26,650 --> 00:43:28,326 -It doesn't make any difference. Weller didn't know that. 661 00:43:28,350 --> 00:43:28,910 Thanks very much. Come on. 662 00:43:28,950 --> 00:43:29,950 -No problem. 663 00:43:32,080 --> 00:43:33,080 It's a good copy. 664 00:43:38,010 --> 00:43:40,880 -Professor weller? 665 00:43:40,910 --> 00:43:42,250 -Mr. Whitecloud. 666 00:43:42,280 --> 00:43:43,880 You made it. 667 00:43:43,910 --> 00:43:44,950 -Ha. 668 00:43:44,980 --> 00:43:45,950 A person could get lost in here and nobody 669 00:43:45,980 --> 00:43:46,780 would ever miss them. 670 00:43:46,810 --> 00:43:47,850 -Ha ha. 671 00:43:47,880 --> 00:43:49,850 Well, I'm very happy to finally meet you. 672 00:43:49,880 --> 00:43:50,550 -Yeah. 673 00:43:50,580 --> 00:43:52,580 Janet told me about you. 674 00:43:52,610 --> 00:43:55,310 -I'm sure she did. 675 00:43:55,350 --> 00:43:56,410 -So what's this is about? 676 00:43:56,450 --> 00:43:58,480 Uh, you said on the phone it was important? 677 00:43:58,510 --> 00:44:03,980 -Well, like you said, Janet told you about me. 678 00:44:04,010 --> 00:44:07,810 We can't let it go any further than that, can we? 679 00:44:07,850 --> 00:44:08,750 -What are you talking about? 680 00:44:08,780 --> 00:44:09,786 She said she'd worked with you. 681 00:44:09,810 --> 00:44:11,050 That's all. 682 00:44:11,080 --> 00:44:12,850 -I don't think so. 683 00:44:12,880 --> 00:44:14,210 Come on. 684 00:44:14,250 --> 00:44:15,950 -Hold it right there, professor! 685 00:44:49,750 --> 00:44:50,420 -Freeze! 686 00:44:50,450 --> 00:44:51,450 Police! 687 00:44:57,250 --> 00:44:58,250 -Oh! 688 00:45:12,290 --> 00:45:13,680 -It's in the blood. 689 00:45:27,080 --> 00:45:28,480 -You moved! 690 00:45:28,510 --> 00:45:31,410 -My nose itches! 691 00:45:31,440 --> 00:45:34,580 -Sorry, but I'm not finished with your nose yet. 692 00:45:34,610 --> 00:45:36,180 Uh, but you can scratch your chin. 693 00:45:36,210 --> 00:45:37,280 I'm done with your chin. 694 00:45:43,510 --> 00:45:44,180 -Hey. 695 00:45:44,210 --> 00:45:45,080 Come on in. 696 00:45:45,110 --> 00:45:45,810 -How are you, Robert? 697 00:45:45,840 --> 00:45:46,510 -Ok. 698 00:45:46,540 --> 00:45:47,980 -Terrific. 699 00:45:48,010 --> 00:45:49,810 Hey. 700 00:45:49,840 --> 00:45:53,210 -Guess we ought to take a break. 701 00:45:53,240 --> 00:45:54,110 -How are you, Mary? 702 00:45:54,140 --> 00:45:54,810 -Hi! 703 00:45:54,840 --> 00:45:55,340 Great. 704 00:45:55,380 --> 00:45:55,840 How are you? 705 00:45:55,880 --> 00:45:56,540 -I'm good. 706 00:45:56,580 --> 00:45:58,210 This looks wonderful. 707 00:45:58,240 --> 00:45:59,540 -Thanks for rescuing me. 708 00:45:59,580 --> 00:46:00,840 -No problem. 709 00:46:00,880 --> 00:46:02,956 I just wanted to come by to let you both know that we 710 00:46:02,980 --> 00:46:05,510 found those masks at weller's house. 711 00:46:05,540 --> 00:46:07,080 After his trial, they'll definitely 712 00:46:07,110 --> 00:46:08,780 go back to your people. 713 00:46:08,810 --> 00:46:09,910 -That's fantastic. 714 00:46:09,940 --> 00:46:11,540 -It sure is. 715 00:46:11,580 --> 00:46:15,310 -I have to say, it's also very nice to see you both together. 716 00:46:15,340 --> 00:46:17,510 -It's hard to believe it took a situation as 717 00:46:17,540 --> 00:46:21,310 extreme as this one to get me to wake up. 718 00:46:21,340 --> 00:46:25,550 My strength, my creativity is from the earth... 719 00:46:25,580 --> 00:46:26,580 From my people. 720 00:46:29,450 --> 00:46:31,920 It's time I got back in touch with those things. 721 00:46:31,950 --> 00:46:32,950 -He's coming home. 50780

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.