All language subtitles for Hunter S05E21 Last Run

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,830 --> 00:00:06,110 -All the burns on the body were not caused by the fire. 2 00:00:06,140 --> 00:00:07,070 -Torture? 3 00:00:07,110 --> 00:00:08,386 -Somebody nosing into our case again? 4 00:00:08,410 --> 00:00:09,070 -Yeah. 5 00:00:09,110 --> 00:00:11,210 And I don't like it. 6 00:00:11,240 --> 00:00:12,640 -Where is tingo chaves? 7 00:00:12,670 --> 00:00:14,316 He's the man who's going to make you very rich. 8 00:00:14,340 --> 00:00:16,240 So we've got a $2 million puzzle, 9 00:00:16,270 --> 00:00:17,710 and we're missing some pieces. 10 00:00:17,740 --> 00:00:19,470 -One of my couriers is an informant. 11 00:00:19,510 --> 00:00:21,610 -Take me to Becky right now. 12 00:00:21,640 --> 00:00:24,570 -I had 20 cops down here beating the bushes looking for her. 13 00:00:24,610 --> 00:00:26,046 Two hours I hear it on the nightly news. 14 00:00:26,070 --> 00:00:26,870 The hell happened to him? 15 00:00:26,910 --> 00:00:27,910 -I shot him. 16 00:04:03,550 --> 00:04:05,610 -We didn't find him until this morning. 17 00:04:05,650 --> 00:04:07,080 He was underneath all the debris. 18 00:04:07,110 --> 00:04:10,550 -Does this fire tie in with one Monday on 34th street? 19 00:04:10,580 --> 00:04:11,850 -Yeah, I think so. 20 00:04:11,880 --> 00:04:13,210 So does your boss. 21 00:04:13,250 --> 00:04:16,210 This place has got the same burn pattern as the first place. 22 00:04:16,250 --> 00:04:17,750 Low charring. 23 00:04:17,780 --> 00:04:19,360 Suspect used a flammable petroleum 24 00:04:19,390 --> 00:04:20,820 product to put on the body again. 25 00:04:20,860 --> 00:04:23,490 I'm sure it was gasoline. 26 00:04:23,520 --> 00:04:24,790 -You said my boss. 27 00:04:24,820 --> 00:04:26,220 Was Charlie devane here? 28 00:04:26,250 --> 00:04:26,920 -Devane? 29 00:04:26,950 --> 00:04:27,690 No, no. 30 00:04:27,720 --> 00:04:28,620 This guy was a lieutenant. 31 00:04:28,650 --> 00:04:29,820 Said he was from homicide. 32 00:04:29,850 --> 00:04:32,320 -What was his name? 33 00:04:32,360 --> 00:04:33,536 Lieutenant, uh, lieutenant Jack. 34 00:04:33,560 --> 00:04:34,220 -Jack. 35 00:04:34,260 --> 00:04:35,820 -Jack something. 36 00:04:35,860 --> 00:04:36,620 He was asking questions. 37 00:04:36,660 --> 00:04:37,860 -Like what? 38 00:04:37,890 --> 00:04:40,820 -Well, age of the victim, uh, sex, you know. 39 00:04:40,860 --> 00:04:41,866 I'm sorry if I was out of line. 40 00:04:41,890 --> 00:04:42,560 -No, no. 41 00:04:42,590 --> 00:04:43,760 You're all right. 42 00:04:43,790 --> 00:04:44,866 I want to ask you something. 43 00:04:44,890 --> 00:04:47,020 -Did we ever get the ID on the first victim? 44 00:04:47,060 --> 00:04:49,390 -No, we're working on it. 45 00:04:49,420 --> 00:04:50,500 Excuse me. 46 00:04:50,530 --> 00:04:51,430 -Yeah. 47 00:04:51,460 --> 00:04:53,260 Sergeant hunter, la homicide. 48 00:04:53,300 --> 00:04:54,260 -Hi. 49 00:04:54,300 --> 00:04:56,630 -You, uh, you see what went on here? 50 00:04:56,660 --> 00:04:57,660 -Sure did. 51 00:04:57,700 --> 00:04:59,000 I saw the dude who started it. 52 00:04:59,030 --> 00:05:00,000 -Yeah? 53 00:05:00,030 --> 00:05:00,860 Yeah, he jumped in his truck, and he 54 00:05:00,900 --> 00:05:01,730 drove off down the street. 55 00:05:01,760 --> 00:05:02,900 What kind of truck was it? 56 00:05:02,930 --> 00:05:04,960 -It's one of them go anywhere four by fours. 57 00:05:05,000 --> 00:05:06,360 -Uh-hmm. 58 00:05:06,400 --> 00:05:08,276 -You know, I thought every house on the block was going to go. 59 00:05:08,300 --> 00:05:10,306 -You wouldn't have, uh, got the licensing, would you? 60 00:05:10,330 --> 00:05:12,460 -Hell, yes. 61 00:05:12,500 --> 00:05:20,500 It's, uh, 2kxr715. 62 00:05:22,530 --> 00:05:30,530 It's, uh, 2kxr715. 63 00:05:32,560 --> 00:05:38,530 It's, uh, 2kxr715. 64 00:05:38,560 --> 00:05:40,300 -Welcome to the regency, miss baca. 65 00:06:01,000 --> 00:06:02,340 Sacramento operator, 66 00:06:02,370 --> 00:06:03,730 hold for your contact, switchboard. 67 00:06:06,300 --> 00:06:07,770 Switchboard operator switchboard. 68 00:06:07,800 --> 00:06:09,740 I'd like to get in touch with Jack chance 69 00:06:09,770 --> 00:06:10,570 immediately, please. 70 00:06:10,600 --> 00:06:12,800 -I'll have to patch you through. 71 00:06:12,840 --> 00:06:13,900 -Patch me? 72 00:06:13,940 --> 00:06:15,570 Switchboard operator please hold. 73 00:06:15,600 --> 00:06:17,200 He's on assignment in la. 74 00:06:17,240 --> 00:06:18,540 Tell him it's Becky. 75 00:06:18,570 --> 00:06:20,040 Switchboard operator ringing now. 76 00:06:23,900 --> 00:06:25,000 -Yeah, Jack chance here. 77 00:06:25,040 --> 00:06:25,970 Switchboard operator: Hold for Becky. 78 00:06:26,000 --> 00:06:26,900 -Put her on. 79 00:06:26,940 --> 00:06:28,600 I've got to talk to her right now. 80 00:06:28,640 --> 00:06:29,370 Come on, now. 81 00:06:29,400 --> 00:06:31,440 -Who you calling? 82 00:06:31,470 --> 00:06:33,400 -Oh, you. 83 00:06:33,440 --> 00:06:35,340 We were a little early, and I wanted 84 00:06:35,370 --> 00:06:36,940 to find out if the car was on the way. 85 00:06:36,970 --> 00:06:38,500 Switchboard operator: Becky hung up. 86 00:06:38,540 --> 00:06:39,570 -Get her back. 87 00:06:39,600 --> 00:06:41,540 -It's a long lines call. 88 00:06:41,570 --> 00:06:43,070 I'll try. 89 00:06:43,100 --> 00:06:45,340 -What are you doing here, tingo? 90 00:06:45,370 --> 00:06:47,500 I thought you'd just send a limo for me. 91 00:06:47,540 --> 00:06:49,340 -Mr. Sherman's very impressed with your work. 92 00:06:49,370 --> 00:06:51,710 He wants to meet you, Becky. 93 00:06:51,740 --> 00:06:53,780 -And just who is Mr. Sherman? 94 00:06:53,810 --> 00:06:55,730 -He's the man who is going to make you very rich. 95 00:06:58,380 --> 00:06:59,380 -All right. 96 00:07:27,910 --> 00:07:28,680 -Oh, let me help, here. 97 00:07:28,710 --> 00:07:29,380 -Thanks. 98 00:07:29,410 --> 00:07:31,180 Take this. 99 00:07:31,210 --> 00:07:35,240 -You know, you could have made two trips. 100 00:07:35,280 --> 00:07:36,340 -No, I couldn't. 101 00:07:36,380 --> 00:07:37,556 By the time I got out to the roach coach, 102 00:07:37,580 --> 00:07:39,116 all the really good stuff would have been gone. 103 00:07:39,140 --> 00:07:41,440 -What is this thing anyway? 104 00:07:41,480 --> 00:07:45,480 -It's a file of every arson fire in la over the last four years. 105 00:07:45,510 --> 00:07:46,980 Devane said there was another John 106 00:07:47,010 --> 00:07:48,116 Doe arson murder last night. 107 00:07:48,140 --> 00:07:49,480 I figured I'd check it out and see 108 00:07:49,510 --> 00:07:50,856 if we can tie it in to a known arsonist. 109 00:07:50,880 --> 00:07:52,220 -That's a good idea. 110 00:07:52,250 --> 00:07:54,380 Do me a favor. 111 00:07:54,420 --> 00:07:58,180 Run this license plate of a four by four through the dmv. 112 00:07:58,220 --> 00:08:02,320 See if anybody's run it in the last week or so. 113 00:08:02,350 --> 00:08:04,320 Be very discreet about it. 114 00:08:04,350 --> 00:08:06,120 -Somebody nosing into our case again? 115 00:08:06,150 --> 00:08:08,350 -Yeah, and I don't like it. 116 00:08:08,380 --> 00:08:10,880 Remember the battalion chief at the 34th street fire? 117 00:08:10,920 --> 00:08:12,626 He said there was a detective snooping around there, 118 00:08:12,650 --> 00:08:14,780 and we couldn't identify him. 119 00:08:14,820 --> 00:08:16,180 Well, he's back again. 120 00:08:16,220 --> 00:08:16,950 -So what do you think? 121 00:08:16,980 --> 00:08:17,650 FBI? 122 00:08:17,680 --> 00:08:18,620 -It could be anybody. 123 00:08:18,650 --> 00:08:19,580 I don't know who he is. 124 00:08:19,620 --> 00:08:21,056 He's on my case, and I don't like it. 125 00:08:21,080 --> 00:08:23,080 Anyway, when you get a rundown on this number here, 126 00:08:23,120 --> 00:08:23,850 give me a call. 127 00:08:23,880 --> 00:08:24,480 -Ok. 128 00:08:24,520 --> 00:08:25,580 Oh, wait a second? 129 00:08:25,620 --> 00:08:26,956 Did you get an ID on this morning's victim? 130 00:08:26,980 --> 00:08:30,180 -No, like you're Danish, she was burned beyond recognition. 131 00:08:30,220 --> 00:08:31,420 See you later. 132 00:08:37,350 --> 00:08:38,020 -Yeah. 133 00:08:38,050 --> 00:08:39,680 Are you sure about that? 134 00:08:39,720 --> 00:08:40,920 All right, good. 135 00:08:40,950 --> 00:08:44,280 Well, listen, I do appreciate the effort, thanks. 136 00:08:44,320 --> 00:08:46,120 Robbery, homicide's a negative. 137 00:08:46,150 --> 00:08:48,550 -What about the major crime unit? 138 00:08:48,580 --> 00:08:50,896 -No, I saw captain Casey at the retirement dinner last night. 139 00:08:50,920 --> 00:08:52,660 He would have mentioned it. 140 00:08:52,690 --> 00:08:55,690 What makes you so sure this is a cop? 141 00:08:55,720 --> 00:08:57,720 Maybe it's just a firebug getting his kicks. 142 00:08:57,760 --> 00:08:59,390 -No. 143 00:08:59,420 --> 00:09:02,120 According to the arson investigators at the scene, 144 00:09:02,160 --> 00:09:03,690 our boy has been asking some very 145 00:09:03,720 --> 00:09:05,190 specific and technical questions. 146 00:09:05,220 --> 00:09:06,620 He's legit, all right. 147 00:09:06,660 --> 00:09:08,360 -All right, well, I'll call the feds. 148 00:09:08,390 --> 00:09:11,060 Maybe they've got somebody working down there. 149 00:09:11,090 --> 00:09:15,260 Here's the post mortem on John Doe number two. 150 00:09:15,290 --> 00:09:18,960 He was bound to a chair, like John Doe number one who 151 00:09:18,990 --> 00:09:21,490 was also shot once in the back of the head. 152 00:09:21,520 --> 00:09:24,390 Very interesting on page two there. 153 00:09:24,420 --> 00:09:27,860 All the burns on the body we're not caused by the fire. 154 00:09:27,890 --> 00:09:29,560 Preliminary investigation says it'd 155 00:09:29,590 --> 00:09:31,960 be high voltage electricity. 156 00:09:31,990 --> 00:09:32,990 -Torture? 157 00:09:35,590 --> 00:09:36,390 -Wasn't that fast? 158 00:09:36,420 --> 00:09:37,490 -I'll say. 159 00:09:37,520 --> 00:09:39,990 -The four by four is registered to a Henry 160 00:09:40,020 --> 00:09:43,590 granado, 11921 Wilshire Avenue. 161 00:09:43,620 --> 00:09:44,290 I checked. 162 00:09:44,320 --> 00:09:45,460 It's a condo. 163 00:09:45,490 --> 00:09:47,120 The car has been run twice. 164 00:09:47,160 --> 00:09:49,190 Two weeks ago by the county clerk's office. 165 00:09:49,220 --> 00:09:50,776 That usually means they're prepping repossession. 166 00:09:50,800 --> 00:09:52,400 -Who ran it the second time? 167 00:09:52,430 --> 00:09:53,500 -I don't know. 168 00:09:53,530 --> 00:09:55,036 Somebody in Sacramento this morning, 09:00. 169 00:09:55,060 --> 00:09:57,000 -But who in Sacramento? 170 00:09:57,030 --> 00:10:00,200 The computer refused to ID the requesting agency. 171 00:10:00,230 --> 00:10:01,130 -What? 172 00:10:01,160 --> 00:10:03,530 Now that doesn't happen very often. 173 00:10:03,560 --> 00:10:05,260 I don't like that. 174 00:10:05,300 --> 00:10:07,360 I'm going to make some calls. 175 00:10:07,400 --> 00:10:10,160 -Did you match granado's car to a driver's license? 176 00:10:10,200 --> 00:10:11,776 Yeah, they're correlating the registration 177 00:10:11,800 --> 00:10:13,160 addressed to licensed drivers. 178 00:10:13,200 --> 00:10:16,100 There's 13 Henry granados in the state. 179 00:10:16,130 --> 00:10:18,030 Got the pictures on the way by laser fax. 180 00:10:18,060 --> 00:10:20,060 -Good, I think we should do is get a search 181 00:10:20,100 --> 00:10:21,760 warrant for granado's condominium. 182 00:10:21,800 --> 00:10:24,630 I'll go out ad sit on it until you show up. 183 00:10:24,660 --> 00:10:25,660 -Sounds good. 184 00:10:31,400 --> 00:10:33,500 -I think he's definitely hispanic. 185 00:10:33,530 --> 00:10:36,160 -Can you tell how old he is? 186 00:10:36,200 --> 00:10:39,930 Well, i'm... I'm not even going to be positive even when 187 00:10:39,960 --> 00:10:43,200 I'm finished, but I'd say he's probably in his mid 30s. 188 00:10:43,230 --> 00:10:44,960 -How soon can you have this guy together? 189 00:10:45,000 --> 00:10:47,860 We got another one this morning, same mo. 190 00:10:47,900 --> 00:10:51,840 -Well, I'm not real sure about the hair. 191 00:10:51,870 --> 00:10:53,600 But the face is pretty close. 192 00:10:59,240 --> 00:10:59,970 -Henry granado. 193 00:11:00,000 --> 00:11:01,070 -That was fast. 194 00:11:01,100 --> 00:11:02,740 How did you manage to do that so quickly? 195 00:11:02,770 --> 00:11:04,840 Oh, the killer drove granado's four by four 196 00:11:04,870 --> 00:11:06,300 at the scene of the second murder. 197 00:11:06,340 --> 00:11:09,200 -Well, I think you ought to tell that to the lieutenant. 198 00:11:09,240 --> 00:11:13,640 He certainly didn't seem to know that this morning. 199 00:11:13,670 --> 00:11:15,300 -Let me ask you a question. 200 00:11:15,340 --> 00:11:18,170 Can you tell me what this lieutenant looked like? 201 00:11:18,200 --> 00:11:19,540 -Well, yeah. 202 00:11:19,570 --> 00:11:21,940 Uh, let me draw it. 203 00:12:32,680 --> 00:12:33,680 -Becky. 204 00:12:36,610 --> 00:12:38,110 I'm Phillip sherman. 205 00:12:38,140 --> 00:12:39,610 How did your trip go? 206 00:12:39,640 --> 00:12:41,310 -It went fine. 207 00:12:41,340 --> 00:12:44,910 I prefer flying, but I understand the concern. 208 00:12:44,940 --> 00:12:46,256 -It's a little too risky right now 209 00:12:46,280 --> 00:12:48,116 with the feds watching all the airports now, isn't it? 210 00:12:48,140 --> 00:12:49,080 Bingo. 211 00:12:49,110 --> 00:12:50,156 Any chance you were tailed? 212 00:12:50,180 --> 00:12:51,920 -Absolutely none. 213 00:12:51,950 --> 00:12:53,020 -Good. 214 00:12:53,050 --> 00:12:55,150 It should be $2.5 million. 215 00:12:55,180 --> 00:12:56,620 -It's all there. 216 00:12:56,650 --> 00:13:00,050 -Oh, I'm sure it is, but we'll count it anyway. 217 00:13:00,080 --> 00:13:04,120 You see, uh, Becky we've been, well, experiencing sort 218 00:13:04,150 --> 00:13:07,050 of cash flow problem on the east coast. 219 00:13:07,080 --> 00:13:09,720 We'd like to get your input if you don't mind on what we could 220 00:13:09,750 --> 00:13:13,980 do to protect ourselves against any future interruptions. 221 00:13:14,020 --> 00:13:15,796 You'll have to be a little more specific, Mr. Sherman. 222 00:13:15,820 --> 00:13:16,480 I don't... 223 00:13:16,520 --> 00:13:17,520 -Of course. 224 00:13:23,150 --> 00:13:24,080 Let's see. 225 00:13:24,120 --> 00:13:26,080 Two weeks ago we lost a $1.5 million 226 00:13:26,120 --> 00:13:27,650 when it arrived in Miami. 227 00:13:27,680 --> 00:13:29,520 Now you and Mr... 228 00:13:29,550 --> 00:13:30,520 -Granado. 229 00:13:30,550 --> 00:13:32,380 -Yes, granado, transported it there. 230 00:13:32,420 --> 00:13:34,320 Now six hours after you turned it over, 231 00:13:34,350 --> 00:13:37,680 the feds arrested my people and confiscated the cash. 232 00:13:41,050 --> 00:13:42,920 -Why didn't you tell me? 233 00:13:42,950 --> 00:13:45,380 Hey, everything went fine. 234 00:13:45,420 --> 00:13:47,350 We followed tingo's instructions to the letter. 235 00:13:47,380 --> 00:13:48,050 Ask Henry. 236 00:13:48,080 --> 00:13:48,980 -Oh, I have. 237 00:13:49,020 --> 00:13:51,390 Believe me I have. 238 00:13:51,420 --> 00:13:56,460 A week later, we lost $1 million in Fort Lauderdale. 239 00:13:56,490 --> 00:13:58,266 Now you and your husband moved the money that time. 240 00:13:58,290 --> 00:13:58,920 Is that correct? 241 00:13:58,960 --> 00:14:00,220 -Hey, wait a minute. 242 00:14:00,260 --> 00:14:01,596 Now you're accusing us of something that 243 00:14:01,620 --> 00:14:04,290 happened thousands of miles away. 244 00:14:04,320 --> 00:14:06,160 Hell, we could have been back in la by then. 245 00:14:06,190 --> 00:14:08,390 -You know what? 246 00:14:08,420 --> 00:14:11,790 That's exactly what your husband said. 247 00:14:11,820 --> 00:14:12,860 Right up to the end. 248 00:14:16,690 --> 00:14:17,760 -What's going on here? 249 00:14:17,790 --> 00:14:19,190 -That's what i'm trying to find out. 250 00:14:21,990 --> 00:14:25,360 Oh, I know one thing for sure. 251 00:14:25,390 --> 00:14:28,690 One of my couriers is an informant. 252 00:14:28,720 --> 00:14:30,560 Maybe more than one. 253 00:14:30,590 --> 00:14:34,820 Now Henry and your husband both deny working for the law. 254 00:14:34,860 --> 00:14:38,190 You're the only one left to question. 255 00:14:38,220 --> 00:14:41,290 -Phoenix, and then Tucson, and then San Diego. 256 00:14:41,320 --> 00:14:45,960 I was wondering why you had me on the road for six days. 257 00:14:45,990 --> 00:14:49,900 You were keeping me tied down. 258 00:14:49,930 --> 00:14:50,700 Where are they? 259 00:14:50,730 --> 00:14:54,560 -You know what, sweetheart? 260 00:14:54,600 --> 00:14:57,260 I would suggest that you concentrate 261 00:14:57,300 --> 00:14:59,560 on saving your own skin. 262 00:14:59,600 --> 00:15:05,630 Now, are you working for the cops Mrs. Baca? 263 00:15:05,660 --> 00:15:08,200 -You are crazy. 264 00:15:08,230 --> 00:15:10,460 I'm leaving now, and I would suggest 265 00:15:10,500 --> 00:15:12,030 you do nothing to stop me. 266 00:15:16,260 --> 00:15:18,730 -Never gets easy, does it, tingo? 267 00:15:41,690 --> 00:15:42,360 -Hey, McCall. 268 00:15:42,390 --> 00:15:44,960 -I'm in here. 269 00:15:44,990 --> 00:15:45,660 Hi. 270 00:15:45,690 --> 00:15:47,160 -Hi. 271 00:15:47,190 --> 00:15:48,890 -There's suitcases, a money counter, 272 00:15:48,930 --> 00:15:51,260 and some clothes in the closet and not much else. 273 00:15:51,290 --> 00:15:53,960 This apartment has two spaces assigned to it and the garage. 274 00:15:53,990 --> 00:15:55,100 There's nothing there. 275 00:15:55,130 --> 00:15:57,400 And there's no four by four out on the street. 276 00:15:57,430 --> 00:15:59,230 The manager said granado had a couple living 277 00:15:59,270 --> 00:16:02,000 with him, a Becky and Dave baca. 278 00:16:02,030 --> 00:16:04,100 And my guess is they left in a hurry 279 00:16:04,130 --> 00:16:05,330 and probably a few days ago. 280 00:16:05,370 --> 00:16:06,870 This coffee's pretty moldy. 281 00:16:06,900 --> 00:16:08,670 -What did the manager say about granado? 282 00:16:08,700 --> 00:16:10,070 -Said he was pretty secretive. 283 00:16:10,100 --> 00:16:11,600 Kept to himself, didn't say too much. 284 00:16:11,630 --> 00:16:15,070 He leased this place out for $1,800 a month, paid cash. 285 00:16:15,100 --> 00:16:16,740 -Let's go check the rest of the place out. 286 00:16:30,270 --> 00:16:32,200 Ok, let's see what we've got in here. 287 00:16:47,030 --> 00:16:48,030 -Got anything? 288 00:16:53,700 --> 00:16:54,370 -Well, I don't know. 289 00:16:54,400 --> 00:16:56,410 You tell me. 290 00:16:56,440 --> 00:17:00,210 -What is this? 291 00:17:00,240 --> 00:17:01,040 -Oh, boy. 292 00:17:01,070 --> 00:17:01,740 -Wow. 293 00:17:01,770 --> 00:17:02,870 Huh. 294 00:17:02,910 --> 00:17:04,286 What do you think, it was the s and l scare? 295 00:17:04,310 --> 00:17:05,810 -I don't know, but this is real. 296 00:17:11,070 --> 00:17:13,640 -Huh, check this out. 297 00:17:13,670 --> 00:17:15,010 That's granado. 298 00:17:15,040 --> 00:17:16,870 -That must be John Doe number two, huh? 299 00:17:16,910 --> 00:17:17,710 -Uh-hmm. 300 00:17:17,740 --> 00:17:19,070 Question is, where's his wife? 301 00:17:24,940 --> 00:17:26,240 -Yeah, sherman. 302 00:17:26,270 --> 00:17:28,770 -The cops just got a search warrant for granado's condo. 303 00:17:28,810 --> 00:17:29,470 -Relax. 304 00:17:29,510 --> 00:17:30,570 Read the affidavit. 305 00:17:30,610 --> 00:17:33,940 Does it mention anything about an informant? 306 00:17:33,970 --> 00:17:36,070 -It appears to be a routine follow-up 307 00:17:36,110 --> 00:17:36,940 to a murder investigation. 308 00:17:36,970 --> 00:17:39,110 They're looking for a suspect. 309 00:17:39,140 --> 00:17:41,510 -So everything's fine, right? 310 00:17:41,540 --> 00:17:43,010 Stop by. 311 00:17:43,040 --> 00:17:45,110 I've got a little something special for you. 312 00:18:20,810 --> 00:18:24,550 -Ah, you seen tingo chaves around here today? 313 00:18:24,580 --> 00:18:25,580 -We open at five. 314 00:18:28,110 --> 00:18:30,980 -Well, listen, I... you could help me out here. 315 00:18:31,010 --> 00:18:32,910 I mean, tingo, he owes me a few bucks, 316 00:18:32,950 --> 00:18:35,410 and if you can point me in the right direction, 317 00:18:35,450 --> 00:18:37,780 I could make it worth your while. 318 00:18:37,810 --> 00:18:40,650 -Look, geezo, hit the bricks running 319 00:18:40,680 --> 00:18:43,310 before I tear your head off. 320 00:18:43,350 --> 00:18:44,010 -Ooh. 321 00:18:44,050 --> 00:18:45,050 Oh. 322 00:18:47,110 --> 00:18:51,850 -Now, why don't we just start all over again? 323 00:18:51,880 --> 00:18:55,390 Where is tingo chaves? 324 00:18:55,420 --> 00:18:57,090 This is it, pal. 325 00:18:57,120 --> 00:18:58,190 -Hey, what do I know. 326 00:18:58,220 --> 00:18:59,696 He blows in and out of here like the wind. 327 00:18:59,720 --> 00:19:01,220 -Where does he live? 328 00:19:01,250 --> 00:19:02,150 -I don't know. 329 00:19:02,190 --> 00:19:03,620 My mother's eyes. 330 00:19:03,650 --> 00:19:06,620 -Now this could be the end of the ride. 331 00:19:06,650 --> 00:19:09,050 So you think this over real careful. 332 00:19:09,090 --> 00:19:10,690 Who does he answer to? 333 00:19:14,850 --> 00:19:16,320 Sherman, Phillip sherman. 334 00:19:16,350 --> 00:19:17,250 -Where's he? 335 00:19:17,290 --> 00:19:19,020 -How the hell do I know? 336 00:19:29,250 --> 00:19:30,250 -Thanks. 337 00:20:02,230 --> 00:20:02,890 -Bingo. 338 00:20:02,930 --> 00:20:04,390 Go around the block. 339 00:20:04,430 --> 00:20:05,950 We've got a felony one in that four-by. 340 00:20:29,130 --> 00:20:37,130 One way 156, code one. 341 00:20:37,590 --> 00:20:40,190 -One way 156, go. 342 00:20:40,230 --> 00:20:42,490 156, meet one Adam 9, code two. 343 00:20:42,530 --> 00:20:46,590 Sixth and alvarado regarding your vehicle. 344 00:20:46,630 --> 00:20:47,630 -Yeah, 56 Roger. 345 00:21:01,830 --> 00:21:05,500 -A sergeant hunter was the affiant on the warrant. 346 00:21:05,530 --> 00:21:07,470 -Is there any indication that granado 347 00:21:07,500 --> 00:21:08,330 was working for the cops? 348 00:21:08,370 --> 00:21:10,830 -No, nothing that I saw. 349 00:21:10,870 --> 00:21:12,000 -Look harder. 350 00:21:12,030 --> 00:21:14,570 Monitor their entire investigation. 351 00:21:14,600 --> 00:21:16,770 I'll buy anything you can get. 352 00:23:09,150 --> 00:23:10,450 -There's no backup. 353 00:23:10,480 --> 00:23:12,626 Everyone's tied up with a barricaded suspect on Wilshire. 354 00:23:12,650 --> 00:23:14,310 -Yeah, I heard all about that. 355 00:23:14,350 --> 00:23:15,280 Where is he? 356 00:23:15,310 --> 00:23:16,580 -Hotel down the way. 357 00:23:16,610 --> 00:23:18,326 He met two guys, loaded some suitcases in the four-by, 358 00:23:18,350 --> 00:23:19,110 went back inside. 359 00:23:19,150 --> 00:23:20,480 -Where's your partner? 360 00:23:20,510 --> 00:23:23,780 -He's down there with a rover keeping an eye on the motel. 361 00:23:23,810 --> 00:23:25,250 -Ok. 362 00:23:25,280 --> 00:23:26,410 You guys take the alley. 363 00:23:26,450 --> 00:23:28,356 I'll go through the front, try to get to these guys 364 00:23:28,380 --> 00:23:29,710 before they hit their cars, ok? 365 00:23:29,750 --> 00:23:32,450 -One Adam 19, the driver's out of the room, 366 00:23:32,480 --> 00:23:33,856 and he's getting into the four by four. 367 00:23:33,880 --> 00:23:35,310 This is it. 368 00:23:35,350 --> 00:23:37,280 -Get going. 369 00:23:37,310 --> 00:23:39,380 Remember, south in alley behind the motel. 370 00:24:38,860 --> 00:24:39,530 -Charlie. 371 00:24:39,560 --> 00:24:40,500 -What have we got? 372 00:24:40,530 --> 00:24:41,800 Did you get an ID on him? 373 00:24:41,830 --> 00:24:43,636 -No ID as of yet, but I want to show you something. 374 00:24:43,660 --> 00:24:44,630 Come here. 375 00:24:44,660 --> 00:24:45,660 -All right. 376 00:24:51,130 --> 00:24:54,400 That's the sign of the cross, madre tattoo, marielito. 377 00:24:54,430 --> 00:24:55,340 - Yeah. - Cuban. 378 00:24:55,370 --> 00:24:56,240 -That's what it looks like to me. 379 00:24:56,270 --> 00:24:57,070 Come here. 380 00:24:57,100 --> 00:24:58,260 I'll show you something else. 381 00:25:04,070 --> 00:25:05,100 -Whew. 382 00:25:05,140 --> 00:25:06,970 There must be more than $1 million there. 383 00:25:07,000 --> 00:25:07,670 -Yeah. 384 00:25:07,700 --> 00:25:09,000 -Drug money? 385 00:25:09,040 --> 00:25:10,516 -Well, I'd say if it is drug money, it's being laundered. 386 00:25:10,540 --> 00:25:14,170 The two mules who were handling it took off and. 387 00:25:14,200 --> 00:25:17,900 -So we go a $2 million puzzle, and we're missing some pieces. 388 00:25:17,940 --> 00:25:19,240 -Yeah, I think we've got one more 389 00:25:19,270 --> 00:25:20,946 piece of the puzzle to take a look at it, huh? 390 00:25:20,970 --> 00:25:21,640 -All right, let's go. 391 00:25:21,670 --> 00:25:22,670 -Bill, take the money. 392 00:25:39,800 --> 00:25:42,600 All units in the vicinity of one Adam 19. 393 00:25:42,640 --> 00:25:44,570 Shots fired. 394 00:25:44,600 --> 00:25:47,140 11921 Wilshire boulevard, penthouse suite. 395 00:25:47,170 --> 00:25:48,600 One Adam 19, code two. 396 00:26:25,440 --> 00:26:27,410 -I'll be your flash. 397 00:26:47,340 --> 00:26:50,010 Don't even think about that. 398 00:26:50,040 --> 00:26:51,040 -Yeah, yeah. 399 00:26:54,880 --> 00:26:56,550 It's Jack chance, Sacramento pd. 400 00:27:00,550 --> 00:27:01,550 -Ok, lieutenant. 401 00:27:07,020 --> 00:27:08,480 -Ok. 402 00:27:08,520 --> 00:27:12,080 -Now, want to tell me about your friends? 403 00:27:37,620 --> 00:27:41,920 -We shouldn't have left you this long, but tingo got held up. 404 00:27:41,950 --> 00:27:43,750 He was caught with another $2 million. 405 00:27:43,780 --> 00:27:45,980 Would you like to tell me how they found out? 406 00:27:46,020 --> 00:27:47,750 -I don't know. 407 00:27:47,780 --> 00:27:50,180 -You don't know. 408 00:27:50,220 --> 00:27:52,350 You really don't know, huh? 409 00:27:52,380 --> 00:27:53,780 You see something? 410 00:27:53,820 --> 00:27:54,690 You see these batteries? 411 00:27:54,720 --> 00:27:55,720 Huh? 412 00:28:01,520 --> 00:28:03,060 I can do this as long as I have to. 413 00:28:03,090 --> 00:28:04,490 You can't. 414 00:28:04,520 --> 00:28:09,420 Now tell me you're working for the cops, 415 00:28:09,460 --> 00:28:12,060 and I'll make it go real quick for you after that. 416 00:28:22,660 --> 00:28:24,960 -How long you been in town, lieutenant? 417 00:28:25,000 --> 00:28:26,860 -Not long. 418 00:28:26,900 --> 00:28:28,600 Uh, listen, captain, I'd like to apologize 419 00:28:28,630 --> 00:28:30,700 for going around with your sergeant hunter here. 420 00:28:30,730 --> 00:28:32,136 Why don't we just call tonight a wash. 421 00:28:32,160 --> 00:28:32,830 I'll go home... 422 00:28:32,860 --> 00:28:34,960 -Sit down. 423 00:28:35,000 --> 00:28:36,606 You're not going anywhere until I find the truth. 424 00:28:36,630 --> 00:28:37,800 So sit down. 425 00:28:46,030 --> 00:28:48,000 And I'm not buying your I'm down here 426 00:28:48,030 --> 00:28:49,460 looking for a fugitive crap, either. 427 00:28:52,200 --> 00:28:54,930 Why didn't you check in with us? 428 00:28:54,960 --> 00:28:56,636 Why didn't you let us know you're working on a case 429 00:28:56,660 --> 00:28:57,600 down here? 430 00:28:57,630 --> 00:28:58,600 What's the matter? 431 00:28:58,630 --> 00:29:00,600 All the phones in Sacramento busted? 432 00:29:00,640 --> 00:29:02,300 What's your interest and Henry granado? 433 00:29:06,040 --> 00:29:09,240 Now, look, chance, we know that you were nosing 434 00:29:09,270 --> 00:29:10,740 around that first arson homicide, 435 00:29:10,770 --> 00:29:13,140 the one on 34th street Monday night. 436 00:29:13,170 --> 00:29:14,900 The victim was Henry granado. 437 00:29:17,500 --> 00:29:19,070 You know, I can call your boss and get 438 00:29:19,100 --> 00:29:20,340 him out of bed if you want. 439 00:29:24,640 --> 00:29:28,470 -Henry granado was my informant. 440 00:29:28,500 --> 00:29:30,440 -All right. 441 00:29:30,470 --> 00:29:32,670 And the rest? 442 00:29:32,700 --> 00:29:35,570 I'm on loan to the state Attorney General. 443 00:29:35,600 --> 00:29:41,300 It's a task force working on a money laundering operation. 444 00:29:41,340 --> 00:29:43,470 They're muling drug profits of the east coast 445 00:29:43,500 --> 00:29:45,240 and down to The Bahamas. 446 00:29:45,270 --> 00:29:48,940 My primary suspect is a Cuban. 447 00:29:48,970 --> 00:29:52,170 A marielito named chaves, tingo chaves. 448 00:29:55,300 --> 00:29:57,200 -What about the couple, the bacas? 449 00:29:57,240 --> 00:30:00,080 Dave and Becky, they were staying at granado's condo. 450 00:30:00,110 --> 00:30:02,580 State agents, working undercover, 451 00:30:02,610 --> 00:30:05,080 posing as man and wife. 452 00:30:05,110 --> 00:30:10,280 I think you, uh, I think you may have found agent baca 453 00:30:10,310 --> 00:30:12,180 this morning in that second torched house. 454 00:30:15,510 --> 00:30:16,856 -Well, I can understand why your anxious. 455 00:30:16,880 --> 00:30:18,040 -Yeah. 456 00:30:18,080 --> 00:30:19,310 -What went wrong? 457 00:30:19,340 --> 00:30:22,110 -Well, the feds, they wanted some money for evidence. 458 00:30:22,140 --> 00:30:26,680 We'll just say, it's supposed to look like accidental seizures. 459 00:30:26,710 --> 00:30:29,180 I tried to convince them it was too risky. 460 00:30:29,210 --> 00:30:30,940 Chaves and his people, whoever they are, 461 00:30:30,980 --> 00:30:32,980 well, they didn't buy it for a minute. 462 00:30:33,010 --> 00:30:35,840 So he started looking for leaks right away. 463 00:30:35,880 --> 00:30:38,810 -So you think chaves killed granado 464 00:30:38,840 --> 00:30:41,540 and baca to plug the leaks. 465 00:30:44,280 --> 00:30:45,280 What about Mrs. Baca? 466 00:30:48,680 --> 00:30:52,380 Her name's Becky cruise, and he's 467 00:30:52,410 --> 00:30:54,480 probably working on her right now. 468 00:30:54,510 --> 00:30:55,586 -Why didn't you let us know? 469 00:30:55,610 --> 00:30:56,440 We could have searched... 470 00:30:56,480 --> 00:30:59,110 -Because you got leaks down here. 471 00:30:59,140 --> 00:30:59,880 Dam busters. 472 00:30:59,920 --> 00:31:00,960 -Well, then, lay them out. 473 00:31:05,120 --> 00:31:09,820 -I, uh, I ran some phone calls, couple of license plates. 474 00:31:09,850 --> 00:31:11,480 Chaves found out. 475 00:31:11,520 --> 00:31:13,520 And that's when everything went to hell. 476 00:31:13,550 --> 00:31:16,980 So you can understand why it is I'm not too interested in, uh, 477 00:31:17,020 --> 00:31:21,950 in you messing around with my case. 478 00:31:21,980 --> 00:31:24,620 Listen, I'm really dragging. 479 00:31:24,650 --> 00:31:26,196 You think you can have your sergeant here 480 00:31:26,220 --> 00:31:29,050 drive me back to the hotel so I could bag a couple hours sleep? 481 00:31:29,080 --> 00:31:31,020 Because then in the morning, early, we 482 00:31:31,050 --> 00:31:33,050 could go out, get tingo chaves. 483 00:31:33,080 --> 00:31:35,020 I'm sure he'd take us right to agent cruise. 484 00:31:37,880 --> 00:31:39,820 -That chaves? 485 00:31:39,850 --> 00:31:41,620 -Yeah. 486 00:31:41,650 --> 00:31:42,850 What the hell happened to him? 487 00:31:45,680 --> 00:31:46,820 -I shot him. 488 00:31:52,180 --> 00:31:53,850 -You big dumb bastard. 489 00:32:00,520 --> 00:32:01,960 He's the only way I could get to her. 490 00:32:04,890 --> 00:32:06,960 -All right, what the hell went on? 491 00:32:06,990 --> 00:32:08,490 Look, it was an accident. 492 00:32:08,520 --> 00:32:10,460 The cops spotted his car at the motel. 493 00:32:10,490 --> 00:32:13,290 It was an accident. 494 00:32:13,320 --> 00:32:14,520 -It was no accident. 495 00:32:14,560 --> 00:32:16,160 They were looking for that car. 496 00:32:16,190 --> 00:32:18,090 Dang fool should have burnt it. 497 00:32:18,120 --> 00:32:19,760 He should have listened to me. 498 00:32:23,660 --> 00:32:25,560 All right. 499 00:32:25,590 --> 00:32:30,960 Is there any indication at all that they know about me? 500 00:32:30,990 --> 00:32:32,020 -None. 501 00:32:32,060 --> 00:32:33,020 Can't you find out? 502 00:32:33,060 --> 00:32:35,890 -Yeah, can I find out. 503 00:32:35,920 --> 00:32:39,620 This whole thing is taking a lot longer than I thought. 504 00:32:39,660 --> 00:32:41,490 Now with tingo dead, I've got to do 505 00:32:41,520 --> 00:32:42,890 every little damn thing by myself. 506 00:32:42,920 --> 00:32:44,690 Now I need all the help I can get. 507 00:32:44,720 --> 00:32:47,090 I want you to be extra vigilant for the next couple days, 508 00:32:47,120 --> 00:32:48,120 you understand? 509 00:32:53,760 --> 00:32:55,796 If I don't move $5 million down to grand bahama island 510 00:32:55,820 --> 00:32:59,560 by this weekend, they're going... well, 511 00:32:59,600 --> 00:33:01,160 let's just say I'll be permanently 512 00:33:01,200 --> 00:33:02,800 persona non grata in Bogota. 513 00:33:21,160 --> 00:33:26,460 -154.830 megahertz. 514 00:33:26,500 --> 00:33:28,830 -That's are tech one. 515 00:33:28,860 --> 00:33:31,660 -Yeah, just in case I need a backup. 516 00:33:31,700 --> 00:33:33,600 -Just in case? 517 00:33:33,630 --> 00:33:35,260 You know, you do have backup. 518 00:33:35,300 --> 00:33:36,430 Why don't you use it? 519 00:33:39,200 --> 00:33:41,300 This, uh, is all the information I 520 00:33:41,330 --> 00:33:45,160 have on the case, telephone calls, address checks, 521 00:33:45,200 --> 00:33:48,460 and a complete background late tingo chaves. 522 00:33:48,500 --> 00:33:50,130 -You ought to get some sleep. 523 00:33:50,160 --> 00:33:52,900 You're losing your edge. 524 00:33:52,930 --> 00:33:54,930 -I think you're right. 525 00:33:54,960 --> 00:33:58,830 If you get out of here, I'll call it a night. 526 00:33:58,860 --> 00:34:00,570 Unless you intend to camp on my doorstep. 527 00:34:00,600 --> 00:34:02,500 -No, I don't intend to camp on your doorstep. 528 00:34:02,540 --> 00:34:04,640 You know, you still haven't answered my question. 529 00:34:04,670 --> 00:34:08,000 Why the solo operation? 530 00:34:08,040 --> 00:34:11,070 -If I had 20 cops down here, beating the bushes looking 531 00:34:11,100 --> 00:34:13,970 for her, in two hours i'd hear it on the nightly news. 532 00:34:14,000 --> 00:34:16,470 I don't intend to lose any more agents. 533 00:34:21,300 --> 00:34:23,040 What would you do if it was your partner? 534 00:34:23,070 --> 00:34:25,370 -I'd tell you what I'd do. 535 00:34:25,400 --> 00:34:27,840 I'd beat the bushes until I knew she was safe. 536 00:34:27,870 --> 00:34:32,400 But I'd use every available resource given to me to do it. 537 00:34:35,270 --> 00:34:36,840 -Yeah, you're right. 538 00:34:36,870 --> 00:34:41,040 A matter of fact, I'm sure of it. 539 00:34:41,070 --> 00:34:44,070 I'm losing my edge. 540 00:34:44,100 --> 00:34:46,440 -Get some sleep. 541 00:34:46,470 --> 00:34:48,740 I'll pick you up at 07:00. 542 00:34:48,770 --> 00:34:50,540 07:00. 543 00:36:30,120 --> 00:36:31,550 -I don't want to die, please. 544 00:36:35,780 --> 00:36:39,050 -As soon as I get my $5 million. 545 00:36:39,080 --> 00:36:43,580 Now either you're a cop or you're not a cop. 546 00:36:43,620 --> 00:36:44,980 You're gonna wait 'til I find out. 547 00:36:49,120 --> 00:36:51,026 -So when I get to his room, I check and he's gone. 548 00:36:51,050 --> 00:36:52,920 His bed hasn't even been slept in. 549 00:36:52,950 --> 00:36:55,220 -Well, I talked to his captain. 550 00:36:55,250 --> 00:36:57,750 He says chance is a bulldog with no rope, 551 00:36:57,780 --> 00:37:00,080 but something is driving that man hard. 552 00:37:00,120 --> 00:37:03,620 You know, I get the impression that you like the guy. 553 00:37:03,660 --> 00:37:04,836 -Well, look, I understand him. 554 00:37:04,860 --> 00:37:06,560 I think you do, too. 555 00:37:06,590 --> 00:37:09,260 He's lost some people he cared about that he was close to. 556 00:37:09,290 --> 00:37:11,820 No, he won't be doing any sleeping. 557 00:37:11,860 --> 00:37:13,196 He's out there sitting on somebody. 558 00:37:13,220 --> 00:37:14,160 -All right. 559 00:37:14,190 --> 00:37:15,760 You keep me posted. 560 00:37:15,790 --> 00:37:17,266 I'm going to call the justice department. 561 00:37:17,290 --> 00:37:19,020 We don't know all we should on this one. 562 00:37:19,060 --> 00:37:21,320 -Right. 563 00:37:21,360 --> 00:37:22,520 -Hunter, come here. 564 00:37:22,560 --> 00:37:23,720 I want to show you something. 565 00:37:32,260 --> 00:37:33,890 -Ah, yes, what is that? 566 00:37:33,920 --> 00:37:36,020 A telephone toll analysis. 567 00:37:36,060 --> 00:37:38,090 Agrusa over in narcotics took the toll records 568 00:37:38,120 --> 00:37:40,660 from chance's file and he ran them through the nin computer. 569 00:37:40,690 --> 00:37:41,360 Check it out. 570 00:37:41,390 --> 00:37:43,220 This is what he's got. 571 00:37:43,260 --> 00:37:45,520 -You mean every drug connection in California's 572 00:37:45,560 --> 00:37:47,120 been calling the El papagayo? 573 00:37:47,160 --> 00:37:48,390 -Exactly. 574 00:37:48,420 --> 00:37:49,920 It's owned by Phillip sherman. 575 00:37:49,960 --> 00:37:51,766 Agrusa says that they've had a lot of rumbles on him 576 00:37:51,790 --> 00:37:52,890 in the past. 577 00:37:52,920 --> 00:37:54,660 And by the way, I checked on granado's car. 578 00:37:54,690 --> 00:37:57,760 For whatever reason, the county clerk's office ran a dmv check. 579 00:37:57,790 --> 00:37:59,460 It wasn't for a repo. 580 00:37:59,490 --> 00:38:00,300 One owner. 581 00:38:00,330 --> 00:38:01,100 And he paid cash. 582 00:38:01,130 --> 00:38:03,430 -County clerk's office? 583 00:38:03,460 --> 00:38:07,050 -And you know who issue search warrants for telephone records. 584 00:38:07,080 --> 00:38:08,120 -County clerk's office. 585 00:38:58,550 --> 00:38:59,220 -Hi. 586 00:38:59,250 --> 00:39:00,360 -Hi. 587 00:39:00,390 --> 00:39:01,906 -I'd like a number on that warrant, please. 588 00:39:01,930 --> 00:39:02,930 -Ok. 589 00:39:12,430 --> 00:39:16,190 Ok, your number's 3411. 590 00:39:16,230 --> 00:39:18,160 -Thank you. 591 00:39:18,190 --> 00:39:19,130 You have a nice day now. 592 00:39:19,160 --> 00:39:20,160 -Thank you. 593 00:39:39,820 --> 00:39:40,820 Mr. Sherman, please. 594 00:39:49,820 --> 00:39:50,996 Look, if you've got a case, make it. 595 00:39:51,020 --> 00:39:53,450 Otherwise, I think you better release me. 596 00:39:53,490 --> 00:39:55,850 -Gloria, last week you ran a dmv on a car 597 00:39:55,890 --> 00:39:57,690 registered to a Henry granado. 598 00:39:57,720 --> 00:39:58,490 Why is that? 599 00:39:58,520 --> 00:39:59,720 -Me? 600 00:39:59,750 --> 00:40:01,366 Sergeant, any one in the office could have run that. 601 00:40:01,390 --> 00:40:04,160 -I understand that, but your ID number is right there. 602 00:40:04,190 --> 00:40:06,730 Look, if I'm the first one to sign on in the morning, 603 00:40:06,760 --> 00:40:08,330 I leave the computer open. 604 00:40:08,360 --> 00:40:11,090 We have 60 clerks in my office. 605 00:40:11,130 --> 00:40:12,836 -Right after sergeant McCall left your office, 606 00:40:12,860 --> 00:40:14,030 you called Phillip sherman. 607 00:40:14,060 --> 00:40:15,130 Why is that? 608 00:40:15,160 --> 00:40:16,390 I called my brother, frank. 609 00:40:16,430 --> 00:40:17,260 He's been sick. 610 00:40:17,290 --> 00:40:18,390 -Your brother, frank. 611 00:40:18,430 --> 00:40:20,090 You know what we did, Gloria? 612 00:40:20,130 --> 00:40:21,490 We tapped your phone. 613 00:40:21,530 --> 00:40:24,690 You called Phillip sherman. 614 00:40:24,730 --> 00:40:26,630 You now have two choices. 615 00:40:26,660 --> 00:40:30,790 One, cooperate with me, or two, you've got to go to jail. 616 00:40:36,260 --> 00:40:37,366 -All right, these are the routes I 617 00:40:37,390 --> 00:40:39,630 want you guys to follow, all right? 618 00:40:39,660 --> 00:40:42,030 I also want a woman in every car. 619 00:40:42,060 --> 00:40:42,730 You understand? 620 00:40:42,760 --> 00:40:43,490 Every car. 621 00:40:43,530 --> 00:40:45,160 Makes it look better. 622 00:40:45,190 --> 00:40:47,630 And no one, this includes you, Ricky, 623 00:40:47,660 --> 00:40:51,630 no one exceeds the speed limit. 624 00:40:51,660 --> 00:40:52,906 You also got false identification 625 00:40:52,930 --> 00:40:54,090 papers in there just in case. 626 00:40:56,090 --> 00:40:58,930 Yeah, sherman. 627 00:40:58,960 --> 00:40:59,630 Wait, wait. 628 00:40:59,660 --> 00:41:03,300 Ho, ho, ho. 629 00:41:03,330 --> 00:41:05,670 When did all this happen? 630 00:41:05,700 --> 00:41:07,230 -They just left. 631 00:41:07,270 --> 00:41:09,230 The cops searched chaves's place. 632 00:41:09,270 --> 00:41:10,530 Apparently he kept a diary. 633 00:41:10,570 --> 00:41:12,370 It implicates you in two murders. 634 00:41:12,400 --> 00:41:14,700 -Ok, uh, read me the entire affidavit. 635 00:41:57,530 --> 00:41:58,930 Just listen. 636 00:41:58,970 --> 00:42:01,440 You've got to get a hold of that diary somehow. 637 00:42:01,470 --> 00:42:03,016 Because that's the only thing that connects me. 638 00:42:03,040 --> 00:42:04,210 -Sherman. 639 00:42:04,240 --> 00:42:08,710 Everybody just keep your hands right on that table. 640 00:42:08,740 --> 00:42:11,540 Now, why don't you just put that phone 641 00:42:11,570 --> 00:42:14,170 down and slide out of here. 642 00:42:14,210 --> 00:42:17,470 Right now. 643 00:42:17,510 --> 00:42:19,440 -Have a squad car meet me at 4211 644 00:42:19,470 --> 00:42:20,816 ventura boulevard, code two, hotshot. 645 00:42:20,840 --> 00:42:22,270 And then lock her up. 646 00:42:22,310 --> 00:42:23,010 -You got it, sergeant. 647 00:42:23,040 --> 00:42:23,940 -Get on the floor. 648 00:42:23,970 --> 00:42:24,970 Get on the floor. 649 00:42:27,840 --> 00:42:30,670 Come on. 650 00:42:30,710 --> 00:42:33,070 Just take me to her, ok? 651 00:42:33,110 --> 00:42:33,840 -You're crazy. 652 00:42:33,870 --> 00:42:34,870 Take you to who? 653 00:42:37,210 --> 00:42:37,870 All just relax. 654 00:42:37,910 --> 00:42:40,310 Relax. 655 00:42:40,340 --> 00:42:41,440 Just relax. 656 00:42:41,470 --> 00:42:44,210 Huh? 657 00:42:44,240 --> 00:42:45,570 -You remember me, geezo? 658 00:42:45,610 --> 00:42:46,610 Drop it and... 659 00:42:47,240 --> 00:42:48,840 Oof! 660 00:42:49,570 --> 00:42:50,570 -Agh! 661 00:42:53,510 --> 00:42:54,940 -Agh! 662 00:42:54,970 --> 00:42:59,470 -Now, if you want to live, you take me to Becky right now. 663 00:42:59,510 --> 00:43:00,180 Go on. 664 00:43:00,210 --> 00:43:01,210 Go on. 665 00:43:26,600 --> 00:43:28,060 Just drive this thing. 666 00:43:34,630 --> 00:43:37,630 -This is Adam 11, can you have willam 56 667 00:43:37,660 --> 00:43:39,560 meet me on an open tac? 668 00:43:39,600 --> 00:43:41,530 Thanks. 669 00:43:41,560 --> 00:43:44,500 -I want to explain. 670 00:43:44,530 --> 00:43:45,766 Colombians have a representative down here. 671 00:43:45,790 --> 00:43:48,320 His name is tingo chaves. 672 00:43:48,350 --> 00:43:49,890 He's the one that called all the shots. 673 00:43:49,920 --> 00:43:50,996 In fact, he's the one that picked 674 00:43:51,020 --> 00:43:52,890 up granado and the bacas. 675 00:43:52,920 --> 00:43:54,850 Yeah, I mean, you know those cocaine cowboys. 676 00:43:54,890 --> 00:43:58,250 Violence is the solution to all the problems, right? 677 00:43:58,290 --> 00:43:59,490 I want you to believe me now. 678 00:43:59,520 --> 00:44:01,950 I tried to prevent it. 679 00:44:01,990 --> 00:44:03,590 -How much further is it? 680 00:44:03,620 --> 00:44:05,560 All units on tact one standby. 681 00:44:05,590 --> 00:44:07,030 We have a tactical emergency. 682 00:44:07,060 --> 00:44:09,460 -Air 9, Roger. 683 00:44:09,490 --> 00:44:11,890 He's making a left turn on Franklin. 684 00:44:11,930 --> 00:44:13,960 -Roger, air 9. 685 00:44:13,990 --> 00:44:16,030 -It's flown out of Miami twice a month. 686 00:44:16,060 --> 00:44:18,206 $10 million laundered through a bank in the grand Bahamas run 687 00:44:18,230 --> 00:44:20,430 by a brit, a Ralph. 688 00:44:20,460 --> 00:44:23,760 The connection is a Columbia businessman who lives in Miami. 689 00:44:23,790 --> 00:44:25,330 And I'll testify to that. 690 00:44:25,360 --> 00:44:26,406 That's what you want, isn't it? 691 00:44:26,430 --> 00:44:27,230 Huh? 692 00:44:27,260 --> 00:44:28,660 Then you can take everyone in. 693 00:44:41,630 --> 00:44:45,160 -They're in the alley, rear entrance. 694 00:44:45,190 --> 00:44:46,560 -Ok, you guys watch the front. 695 00:44:46,590 --> 00:44:47,590 I'll go around the back. 696 00:44:52,690 --> 00:44:54,230 -Now where is she? 697 00:44:54,260 --> 00:44:56,930 Where is she? 698 00:44:56,960 --> 00:44:57,960 -Second door on the left. 699 00:45:13,030 --> 00:45:14,030 -Becky. 700 00:45:20,500 --> 00:45:21,500 Becky. 701 00:45:43,930 --> 00:45:44,930 Becky. 702 00:45:55,330 --> 00:45:56,330 Oh. 703 00:46:07,440 --> 00:46:08,910 It'll be all right. 704 00:46:15,970 --> 00:46:17,710 -No, no. 705 00:46:17,740 --> 00:46:20,710 No, please, you've got to believe me. 706 00:46:20,740 --> 00:46:23,070 It was tingo who hurt her. 707 00:46:23,110 --> 00:46:24,540 It was tingo. 708 00:46:24,570 --> 00:46:25,570 -Chance. 709 00:46:29,470 --> 00:46:31,410 Killing a drug pusher isn't worth it. 710 00:46:31,440 --> 00:46:33,710 Put the gun down. 711 00:46:33,740 --> 00:46:35,910 -No, he tortured Becky to death. 712 00:46:35,940 --> 00:46:37,670 -The law will take care of him. 713 00:46:37,710 --> 00:46:40,470 Put it down. 714 00:46:40,510 --> 00:46:45,540 -What would you do if it was your daughter, huh? 715 00:46:45,570 --> 00:46:46,570 -Nooo. 49624

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.