All language subtitles for Hunter S05E19 Ring of Honor

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,130 --> 00:00:03,260 Tonight on "hunter." 2 00:00:08,260 --> 00:00:09,530 -And I knocked him out. 3 00:00:09,560 --> 00:00:10,760 O-u-t. 4 00:00:10,790 --> 00:00:12,790 -The fight went the way we talked about. 5 00:00:12,830 --> 00:00:14,166 -He could have taken Sanchez anyway. 6 00:00:14,190 --> 00:00:14,990 -Do you understand me? 7 00:00:15,030 --> 00:00:17,590 I'm outta here. 8 00:00:17,630 --> 00:00:19,660 -Sounds like Sonny's under a lot of pressure. 9 00:00:19,690 --> 00:00:20,930 -Sonny's possessed. 10 00:00:20,960 --> 00:00:24,190 I mean, Sonny will do anything to be a champ. 11 00:00:24,230 --> 00:00:27,590 -His description of the suspect matches Sonny to a t. 12 00:00:27,630 --> 00:00:28,806 -I won't lose any sleep over it. 13 00:00:28,830 --> 00:00:29,560 -You know what? 14 00:00:29,590 --> 00:00:31,970 You need a conscience bad. 15 00:02:27,880 --> 00:02:28,920 -Finish with your combo! 16 00:02:28,960 --> 00:02:29,920 Combo! 17 00:02:29,960 --> 00:02:31,420 -Dammit! 18 00:02:57,900 --> 00:02:59,860 -Lemme look at that eye. 19 00:02:59,900 --> 00:03:01,160 -How bad's my cut? 20 00:03:01,200 --> 00:03:02,630 -No, it's, it's ok. 21 00:03:02,660 --> 00:03:03,330 It's ok. 22 00:03:03,360 --> 00:03:04,300 Come over here. 23 00:03:04,330 --> 00:03:05,530 Just lemme press this. 24 00:03:05,560 --> 00:03:06,706 There you go. You're looking sharp. 25 00:03:06,730 --> 00:03:07,400 You're looking sharp. 26 00:03:07,430 --> 00:03:08,130 Make it look good. 27 00:03:08,160 --> 00:03:08,900 There's a big pay day. 28 00:03:08,930 --> 00:03:09,600 Look sharp. 29 00:03:09,630 --> 00:03:11,530 Look sharp. 30 00:03:11,560 --> 00:03:14,060 -Ray, one voice in the corner. 31 00:03:14,100 --> 00:03:14,900 Just one voice. 32 00:03:14,930 --> 00:03:15,600 -All right. 33 00:03:15,630 --> 00:03:16,100 All right. 34 00:03:16,130 --> 00:03:17,130 I'm sorry. 35 00:03:25,860 --> 00:03:28,530 -Stay off of the ropes. 36 00:03:28,560 --> 00:03:29,500 Get away from them. 37 00:03:29,530 --> 00:03:30,530 Box him. 38 00:03:30,560 --> 00:03:31,806 Keep your hand up to protect that eye. 39 00:03:31,830 --> 00:03:32,460 You understand me? 40 00:03:32,500 --> 00:03:33,300 And the fight is yours. 41 00:03:33,330 --> 00:03:35,540 You go one more round. 42 00:03:35,570 --> 00:03:36,300 -Ok, Hector. 43 00:03:36,340 --> 00:03:37,000 Last round. 44 00:03:37,040 --> 00:03:38,040 Touch gloves now. 45 00:03:43,800 --> 00:03:44,740 -Sonny, it's the last round. 46 00:03:44,770 --> 00:03:46,000 I want you touch gloves. 47 00:03:46,040 --> 00:03:47,040 -Ok. 48 00:04:02,100 --> 00:04:03,070 -Box him, Sonny. 49 00:04:03,100 --> 00:04:04,540 Box him. 50 00:04:06,070 --> 00:04:07,500 Jab, jab, jab, jab, jab. 51 00:04:10,540 --> 00:04:11,646 -Sonny's gonna win the fight. 52 00:04:11,670 --> 00:04:12,500 -Relax, Nicky. 53 00:04:12,540 --> 00:04:13,440 It's not over yet. 54 00:04:13,470 --> 00:04:14,400 -Are you kidding? 55 00:04:14,440 --> 00:04:15,576 Vegas had him at six to one underdog. 56 00:04:15,600 --> 00:04:18,200 And I got $200 on him. 57 00:04:18,240 --> 00:04:18,900 -What'd you do? 58 00:04:18,940 --> 00:04:19,600 Get a tip? 59 00:04:19,640 --> 00:04:21,670 -Ah, sentimental reason. 60 00:04:21,700 --> 00:04:22,700 -There's sporty. 61 00:04:22,740 --> 00:04:23,400 Hey. 62 00:04:23,440 --> 00:04:24,440 Sporty! 63 00:04:35,010 --> 00:04:36,010 -Leo. 64 00:04:39,540 --> 00:04:41,980 Why don't you go see what doc bieler's blood pressure's like. 65 00:05:16,110 --> 00:05:17,440 -What do think? 66 00:05:17,480 --> 00:05:20,480 -Well, apparently all three judges have us in good shape. 67 00:05:20,510 --> 00:05:21,980 All we need is. 68 00:05:30,480 --> 00:05:31,480 -Get off the ropes! 69 00:05:34,450 --> 00:05:35,920 Take it to him, Sonny! 70 00:05:35,950 --> 00:05:38,220 Take it to him! 71 00:05:41,950 --> 00:05:43,030 Take him when you're ready! 72 00:05:48,920 --> 00:05:56,920 Three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. 73 00:06:00,380 --> 00:06:01,380 That's it. 74 00:06:30,780 --> 00:06:34,080 -Ladies and gentlemen, we have the time. 75 00:06:34,120 --> 00:06:37,890 One minute, 37 seconds in round number ten. 76 00:06:37,920 --> 00:06:41,090 The winner by way of knockout, and still 77 00:06:41,120 --> 00:06:44,460 undefeated, Sonny ruiz. 78 00:07:01,720 --> 00:07:03,160 -Congratulations, Sonny. 79 00:07:03,190 --> 00:07:04,790 -Oh, thanks, Mr. Gleason. 80 00:07:04,820 --> 00:07:06,460 -Listen, if you don't have any plans, 81 00:07:06,490 --> 00:07:08,596 uh, we're having a little get together at the house later 82 00:07:08,620 --> 00:07:09,260 on tonight. 83 00:07:09,290 --> 00:07:10,290 -Hey, that's great. 84 00:07:10,320 --> 00:07:13,760 -Unfortunately, we do have other plans. 85 00:07:13,790 --> 00:07:15,690 Thanks a lot, but no thanks. 86 00:07:15,720 --> 00:07:16,720 Come on, Sonny. 87 00:07:31,620 --> 00:07:32,560 -Ok, let's go back. 88 00:07:32,590 --> 00:07:33,560 I'll introduce you to Benny. 89 00:07:33,590 --> 00:07:34,260 -All right. 90 00:07:34,300 --> 00:07:35,530 -Come on. 91 00:07:41,930 --> 00:07:44,660 -As soon as the locker room clears we'll go in. 92 00:07:44,700 --> 00:07:45,830 -You're all right, Sonny. 93 00:07:45,860 --> 00:07:47,300 You'll live. 94 00:07:47,330 --> 00:07:49,230 Benny, the eye's ok. 95 00:07:49,260 --> 00:07:50,960 Got a great physical specimen here. 96 00:07:51,000 --> 00:07:52,000 Gonna go places. 97 00:07:52,660 --> 00:07:54,000 -Hey, nothing can stop me now. 98 00:07:54,030 --> 00:07:55,000 I'm on my way. 99 00:07:55,030 --> 00:07:56,260 -That's what I like to hear. 100 00:07:56,300 --> 00:08:00,260 -I told you we could take Sanchez, didn't I, Benny? 101 00:08:00,300 --> 00:08:00,960 -Yeah. 102 00:08:01,000 --> 00:08:03,430 Yeah, you did. 103 00:08:03,460 --> 00:08:06,360 -Now we got gleason banging down our door. 104 00:08:06,400 --> 00:08:07,460 That's the big time. 105 00:08:07,500 --> 00:08:09,060 -Yeah, gleason's got cyclone Williams, 106 00:08:09,100 --> 00:08:10,630 number three contender in his stable. 107 00:08:10,660 --> 00:08:12,600 I must be doing something right, eh, Benny? 108 00:08:12,630 --> 00:08:15,000 -Yeah. 109 00:08:15,030 --> 00:08:17,130 You're feeling pretty good now, aren't you, Sonny? 110 00:08:17,160 --> 00:08:17,860 -Yeah. 111 00:08:17,900 --> 00:08:19,200 -13 and 0 as a pro. 112 00:08:22,530 --> 00:08:24,100 You know what a real pro would have 113 00:08:24,130 --> 00:08:26,530 done to you in that corner tonight? 114 00:08:26,560 --> 00:08:29,500 He would have murdered you. 115 00:08:29,530 --> 00:08:36,200 What I'm saying, Sonny, is that it's not just hooks and jabs, 116 00:08:36,240 --> 00:08:40,000 it's headbutts, it's elbows, there's 1,000 tricks 117 00:08:40,040 --> 00:08:42,440 that you haven't even begun to learn yet. 118 00:08:42,470 --> 00:08:44,970 -Gleason's one of the top promoters in the country. 119 00:08:45,000 --> 00:08:47,276 -You know what the gleason's of this world are looking for? 120 00:08:47,300 --> 00:08:49,870 They're looking for a big pay day. 121 00:08:49,900 --> 00:08:53,340 Kid, he'll use you, he'll abuse you, 122 00:08:53,370 --> 00:08:55,700 and he'll drop you like a bad habit. 123 00:08:58,500 --> 00:09:00,070 -I just won a damn big fight. 124 00:09:00,100 --> 00:09:01,180 How about a little support? 125 00:09:04,040 --> 00:09:06,240 -Well, um, congratulations fellas. 126 00:09:06,270 --> 00:09:08,940 See you next week. 127 00:09:18,900 --> 00:09:20,900 -Take a good luck in the mirror, pal. 128 00:09:20,940 --> 00:09:22,476 You're trying to live your life through the kid. 129 00:09:22,500 --> 00:09:23,840 Well, it won't work. 130 00:09:23,870 --> 00:09:25,270 You had your turn, now it's Sonny's. 131 00:09:25,300 --> 00:09:27,000 -Hey, Benny. 132 00:09:27,040 --> 00:09:27,840 Great fight. 133 00:09:27,870 --> 00:09:28,870 -Hi, Nicky. 134 00:09:28,900 --> 00:09:30,270 -Rick hunter, Benny Schafer. 135 00:09:31,000 --> 00:09:32,070 -Hi, pleasure. 136 00:09:32,100 --> 00:09:34,340 I saw you fight iron man Johnson years ago. 137 00:09:34,380 --> 00:09:36,610 -Yeah, it was a long time ago. 138 00:09:36,640 --> 00:09:37,710 You a fight fan? 139 00:09:37,740 --> 00:09:38,410 -Well, yeah. 140 00:09:38,440 --> 00:09:40,810 Yeah, a little bit. 141 00:09:40,840 --> 00:09:43,710 -Sonny, this is Nicky Blair and Rick hunter. 142 00:09:43,740 --> 00:09:44,610 -Yeah, how you doing, guys? 143 00:09:44,640 --> 00:09:45,510 -Pleasure, hi, how are you? 144 00:09:45,540 --> 00:09:46,580 -Great fight, Sonny. 145 00:09:46,610 --> 00:09:47,780 -Yeah, congratulations. 146 00:09:47,810 --> 00:09:50,080 I understand you got a shot at cyclone Williams. 147 00:09:50,110 --> 00:09:51,340 -Sure hope it happens. 148 00:09:51,380 --> 00:09:53,086 -Cyclone Williams, he used to flight out of your gym, 149 00:09:53,110 --> 00:09:54,560 didn't he, Ben? 150 00:09:55,290 --> 00:09:56,460 -Yeah. 151 00:09:56,490 --> 00:09:58,520 Sonny will fight him one day. 152 00:10:03,560 --> 00:10:08,560 -Benny, marta's waiting. 153 00:10:08,590 --> 00:10:11,320 I'll talk to you tomorrow. 154 00:10:15,120 --> 00:10:17,060 -Uh, would you like to go to my place 155 00:10:17,090 --> 00:10:18,790 and get something to eat, Ben? 156 00:10:18,820 --> 00:10:20,766 -Thank you, Nicky, but gimme a rain check, will you? 157 00:10:20,790 --> 00:10:21,820 -Sure. 158 00:10:21,860 --> 00:10:22,660 -Pleasure. 159 00:10:22,690 --> 00:10:24,090 -My pleasure. 160 00:10:24,120 --> 00:10:27,020 -You'll call me, huh, you'll call me by the end of the week? 161 00:10:27,060 --> 00:10:27,860 -Yeah, I'll call you. 162 00:10:27,890 --> 00:10:28,490 -Ok. 163 00:10:28,520 --> 00:10:29,090 -Congratulations. 164 00:10:29,120 --> 00:10:31,120 -Thank you. 165 00:11:15,800 --> 00:11:17,430 -I don't think Benny's gonna show. 166 00:11:17,460 --> 00:11:18,760 -Yeah. 167 00:11:18,800 --> 00:11:20,830 Ray, what's the problem? 168 00:11:20,860 --> 00:11:23,030 -Benny thinks an awful lot of that kid, Mr. G. 169 00:11:23,060 --> 00:11:28,260 -So do I. We all want what's best for the kid. 170 00:11:28,300 --> 00:11:31,430 -Benny wouldn't like to see the kid get hurt. 171 00:11:31,460 --> 00:11:33,660 -Doc, is the kid gonna get hurt? 172 00:11:33,700 --> 00:11:34,660 -Kid's in great shape. 173 00:11:34,700 --> 00:11:37,040 He's 13 and 0. 174 00:11:37,070 --> 00:11:38,840 13 and 0. 175 00:11:38,870 --> 00:11:40,170 His reflexes are sharp. 176 00:11:40,200 --> 00:11:42,540 He's got a punch like a mule. 177 00:11:42,570 --> 00:11:45,970 No physical problems as far as I can see. 178 00:11:46,000 --> 00:11:50,000 -And the fight went the way we talked about, right, ray? 179 00:11:50,040 --> 00:11:54,100 -Come on, Mr. G, the kid's a hell of a fighter. 180 00:11:54,140 --> 00:11:56,870 He could've taken Sanchez anyway. 181 00:11:56,900 --> 00:11:59,600 You know Sonny's like blood to me and Benny. 182 00:11:59,640 --> 00:12:02,000 -Ray, to me he's like gold. 183 00:12:02,040 --> 00:12:03,700 I just can't take any chances. 184 00:12:03,740 --> 00:12:04,970 I need him. 185 00:12:05,000 --> 00:12:07,570 I need him to move my fighters worth the big money. 186 00:12:07,600 --> 00:12:10,040 Now along the way, he'll pick up a nice pile for himself. 187 00:12:10,070 --> 00:12:13,470 Who knows, maybe even a title shot down the road. 188 00:12:13,500 --> 00:12:18,100 Ray, you are into the bookies for over $100,000. 189 00:12:18,140 --> 00:12:21,800 I can't keep them off your back any longer. 190 00:12:21,840 --> 00:12:23,040 -I'm doing the best I can. 191 00:12:23,070 --> 00:12:24,070 -Do better. 192 00:12:31,270 --> 00:12:32,270 -End of meeting. 193 00:12:45,810 --> 00:12:48,810 -Hey, where's my money? 194 00:12:48,840 --> 00:12:49,510 -Relax, ray. 195 00:12:49,540 --> 00:12:50,280 You'll get paid. 196 00:12:50,310 --> 00:12:51,210 It takes time. 197 00:12:51,240 --> 00:12:52,610 -I need it now. 198 00:12:52,640 --> 00:12:55,280 I can't think straight till I get these bookies off my back. 199 00:12:55,310 --> 00:12:57,056 Look, give me my share now and lend me the rest. 200 00:12:57,080 --> 00:13:00,110 -Listen ray, once Sonny moves into gleason's camp 201 00:13:00,140 --> 00:13:01,640 your problems are solved. 202 00:13:01,680 --> 00:13:03,540 -Benny won't go along with it. 203 00:13:03,580 --> 00:13:05,556 Anyway, I don't like the way this whole thing's going down. 204 00:13:05,580 --> 00:13:07,540 -It's too lay now, ray. 205 00:13:07,580 --> 00:13:08,910 -Oh, yeah. 206 00:13:08,940 --> 00:13:11,186 What do you think gleason's gonna do when he finds out what 207 00:13:11,210 --> 00:13:13,440 you've been pumping into Sonny, huh? 208 00:13:13,480 --> 00:13:16,110 And maybe I'll go to the commission with it, too. 209 00:13:16,140 --> 00:13:18,510 -You'd do that, wouldn't you? 210 00:13:18,540 --> 00:13:20,280 -You can make book on it. 211 00:13:34,610 --> 00:13:36,650 -Oh, did you see me in there tonight, baby? 212 00:13:36,680 --> 00:13:38,520 I mean I had it! 213 00:13:38,550 --> 00:13:40,320 I mean, I walked into that ring and I, 214 00:13:40,350 --> 00:13:43,020 I felt a fine-tuned machine working on all eight cylinders. 215 00:13:43,050 --> 00:13:45,320 And I come up to this kid and knocked him out, 216 00:13:45,350 --> 00:13:49,380 o-u-t. Not bad for an underdog. 217 00:13:49,420 --> 00:13:50,820 -Benny says you were lucky tonight. 218 00:13:55,120 --> 00:13:55,780 -What do you mean? 219 00:13:55,820 --> 00:13:57,580 Because of this? 220 00:13:57,620 --> 00:13:59,620 He's just afraid to unleash me. 221 00:13:59,650 --> 00:14:01,850 Ray thinks I'm ready for cyclone Williams. 222 00:14:01,880 --> 00:14:03,250 Do you know what I tell ray? 223 00:14:03,280 --> 00:14:06,120 I say, why don't we move it and wait and take on sugar ray? 224 00:14:06,150 --> 00:14:07,480 -What's happening to you, Sonny? 225 00:14:07,520 --> 00:14:08,580 Huh? 226 00:14:08,620 --> 00:14:09,080 You're really talking crazy you know that? 227 00:14:09,120 --> 00:14:10,580 -Crazy? 228 00:14:10,620 --> 00:14:14,150 The only thing i'm crazy about is you. 229 00:14:14,180 --> 00:14:14,850 Come on. 230 00:14:14,880 --> 00:14:15,680 Let's go to gleason's. 231 00:14:15,720 --> 00:14:17,280 -I don't wanna go to gleason's. 232 00:14:17,320 --> 00:14:18,480 -Come on. 233 00:14:18,520 --> 00:14:19,556 I just won a fight. You wanna be a couch potato? 234 00:14:19,580 --> 00:14:20,250 Let's go party. 235 00:14:20,280 --> 00:14:21,280 -Not with gleason. 236 00:14:25,980 --> 00:14:29,450 -You know, you're starting to sound 237 00:14:29,480 --> 00:14:32,020 just like Benny after the fight. 238 00:14:32,050 --> 00:14:33,680 -What's wrong with sounding like Benny? 239 00:14:33,720 --> 00:14:35,420 I mean, what is happening to you, Sonny? 240 00:14:35,460 --> 00:14:38,160 I mean, ever since gleason all you talk about is you. 241 00:14:38,190 --> 00:14:39,360 What about us? 242 00:14:39,390 --> 00:14:42,360 Our dreams, our goals, remember, Sonny? 243 00:14:42,390 --> 00:14:47,120 -Baby, baby, I love you, and I love Benny, and I love ray, 244 00:14:47,160 --> 00:14:49,290 but right now I'm on a roll. 245 00:14:49,320 --> 00:14:51,920 I mean, I can feel it every time I walk into a ring, 246 00:14:51,960 --> 00:14:53,220 I can feel it. 247 00:14:53,260 --> 00:14:54,336 You know what that feels like? 248 00:14:54,360 --> 00:14:55,420 And I just get out there. 249 00:15:22,990 --> 00:15:24,720 -Ray? 250 00:15:24,760 --> 00:15:25,620 Ray? 251 00:15:25,660 --> 00:15:26,520 -That's it. 252 00:15:26,560 --> 00:15:28,320 Teach him that spin. 253 00:15:28,360 --> 00:15:29,360 Spin on your right foot. 254 00:15:45,500 --> 00:15:48,360 -Fellas, hey. 255 00:15:48,400 --> 00:15:50,600 -Hey, what are you doing here? 256 00:15:50,630 --> 00:15:51,300 -Oh, come on. 257 00:15:51,330 --> 00:15:52,530 Slow down. 258 00:15:52,560 --> 00:15:54,476 I just wanted to convey best wishes from Mr. Gleason. 259 00:15:54,500 --> 00:15:55,430 I'd like to talk to your boy. 260 00:15:55,460 --> 00:15:56,830 -Oh, you would, eh? 261 00:15:56,860 --> 00:16:02,160 Well you can't because this is my gym, these are my fighters, 262 00:16:02,200 --> 00:16:04,200 and I want you outta here. 263 00:16:04,230 --> 00:16:04,900 -Take it easy. 264 00:16:04,930 --> 00:16:06,700 -Hey. 265 00:16:06,730 --> 00:16:10,200 You ever touch him again, I'm gonna break your nose. 266 00:16:10,230 --> 00:16:11,230 -Yeah, right. 267 00:16:13,960 --> 00:16:16,200 Buzz off. 268 00:16:16,230 --> 00:16:17,530 -I, I'll talk to you girls later. 269 00:16:23,560 --> 00:16:26,360 -Ok, now what the hell's going on here? 270 00:16:26,400 --> 00:16:27,660 -Just take it easy. 271 00:16:27,700 --> 00:16:29,136 -Don't give me that take it easy stuff. 272 00:16:29,160 --> 00:16:30,360 You too, ray. 273 00:16:30,400 --> 00:16:32,230 I'm sick and tired of this. 274 00:16:32,260 --> 00:16:34,400 You get it straight or I'm outta here. 275 00:16:34,430 --> 00:16:35,100 You understand me? 276 00:16:35,140 --> 00:16:36,170 I'm outta here. 277 00:16:42,440 --> 00:16:44,170 -What's going on? 278 00:16:44,200 --> 00:16:45,970 -What have you been telling gleason? 279 00:16:46,000 --> 00:16:47,516 -You know what I've been telling gleason. 280 00:16:47,540 --> 00:16:50,570 -Well, I'm telling you it's no good for Sonny. 281 00:16:50,600 --> 00:16:54,070 -Look Benny, I'm sick and tired of these crummy club 282 00:16:54,100 --> 00:16:56,170 fights with no pay off. 283 00:16:56,200 --> 00:16:59,870 Just once, just once in my life I wanna big pay day. 284 00:16:59,900 --> 00:17:01,340 -And if you get a big pay day you'll 285 00:17:01,370 --> 00:17:03,100 have to turn it over to the bookies, which 286 00:17:03,140 --> 00:17:04,746 is what you've been doing all these years. 287 00:17:04,770 --> 00:17:08,070 If you hadn't you'd have money today. 288 00:17:08,100 --> 00:17:09,840 -Benny, what's the matter with you? 289 00:17:09,870 --> 00:17:10,700 What's happened to us? 290 00:17:10,740 --> 00:17:12,370 We used to be like brothers. 291 00:17:12,400 --> 00:17:14,640 Won't you listen to me just this once? 292 00:17:14,670 --> 00:17:15,770 Just this once, please? 293 00:17:15,800 --> 00:17:16,800 I'm begging you. 294 00:17:21,940 --> 00:17:25,940 -Come on, ray, you'd, you don't have to beg me. 295 00:17:29,200 --> 00:17:33,670 Look, all i'm saying is we finally 296 00:17:33,700 --> 00:17:36,410 got a kid with a future, huh? 297 00:17:36,440 --> 00:17:41,310 And if we're good to him, he'll be good to us. 298 00:17:41,340 --> 00:17:45,240 But we've gotta be straight with him and don't let him down. 299 00:17:49,280 --> 00:17:50,480 -Yeah. 300 00:17:50,510 --> 00:17:51,640 You're right, you're right. 301 00:17:51,680 --> 00:17:52,340 -Huh? 302 00:17:52,380 --> 00:17:52,980 -You're right. 303 00:17:53,010 --> 00:17:53,680 You're right. 304 00:17:53,710 --> 00:17:56,080 -Good. 305 00:17:56,110 --> 00:17:57,310 Come on. 306 00:17:57,340 --> 00:18:00,940 Faster than you. 307 00:18:00,980 --> 00:18:02,810 I'll see you tomorrow. 308 00:18:02,840 --> 00:18:04,210 -Sure, boss. 309 00:18:04,240 --> 00:18:05,240 -All right. 310 00:18:07,440 --> 00:18:08,110 All right. 311 00:18:08,140 --> 00:18:09,140 Go back to the bags. 312 00:18:43,880 --> 00:18:46,320 -What the hell are you doing here? 313 00:19:14,080 --> 00:19:17,920 -What time did you and Benny leave the tko bar? 314 00:19:17,950 --> 00:19:22,750 About um, 10:00 or 10:30. 315 00:19:22,780 --> 00:19:24,080 I just can't believe it. 316 00:19:24,120 --> 00:19:27,050 Not, not ray. 317 00:19:27,080 --> 00:19:28,160 -Where'd you go after that? 318 00:19:30,720 --> 00:19:31,480 -Come on. 319 00:19:31,520 --> 00:19:32,650 Ray and I were like family. 320 00:19:32,680 --> 00:19:33,680 Don't. 321 00:19:36,890 --> 00:19:38,196 I went to my girlfriend marta's house. 322 00:19:38,220 --> 00:19:39,260 You can check it. 323 00:19:48,320 --> 00:19:52,420 -Benny, do you any idea what ray was doing here so late? 324 00:19:52,460 --> 00:19:54,690 -I don't know. 325 00:19:54,720 --> 00:19:56,720 Maybe he wanted to be alone. 326 00:19:56,760 --> 00:19:58,490 -Do you have idea who would do this? 327 00:20:01,820 --> 00:20:04,460 -I wish I knew. 328 00:20:04,490 --> 00:20:06,990 -Well, if you were me, where would you start? 329 00:20:11,090 --> 00:20:13,060 -Bookies. 330 00:20:13,090 --> 00:20:15,060 I mean all of them. 331 00:20:15,090 --> 00:20:17,790 Cause he in hot up to his butt. 332 00:20:17,820 --> 00:20:21,220 Maybe, maybe one of them just pushed a little hard. 333 00:20:21,260 --> 00:20:23,160 -Now, see that doesn't make sense, Benny. 334 00:20:23,190 --> 00:20:27,590 Because if a bookie kills him he doesn't get paid, right? 335 00:20:27,620 --> 00:20:31,890 -Well, it's the best I can come up with. 336 00:20:31,920 --> 00:20:33,296 -Well, if you can think of anything else 337 00:20:33,320 --> 00:20:34,706 why don't you come on down to the station 338 00:20:34,730 --> 00:20:36,160 and we'll have a nice little chat. 339 00:20:36,200 --> 00:20:38,560 -If I think of anything I'll call you. 340 00:20:38,600 --> 00:20:39,900 I hate station houses. 341 00:20:39,930 --> 00:20:41,210 It's a hang up from my childhood. 342 00:20:49,030 --> 00:20:50,160 -I hope you're happy, Benny. 343 00:21:05,530 --> 00:21:07,760 -How's the kid doing? 344 00:21:07,800 --> 00:21:09,730 -I think he's pretty shaken up. 345 00:21:09,760 --> 00:21:11,700 His girlfriend's marta Gomez. 346 00:21:11,730 --> 00:21:12,960 I'll go over and talk to her. 347 00:21:13,000 --> 00:21:13,800 -Yeah. 348 00:21:13,830 --> 00:21:15,100 -What'd Benny tell you? 349 00:21:15,130 --> 00:21:17,250 -He told me ray was in deep with every bookie in town. 350 00:21:19,700 --> 00:21:21,260 -Tell you what. 351 00:21:21,300 --> 00:21:22,836 I'll run it by sporty, see what he can dig up. 352 00:21:22,860 --> 00:21:24,700 -Yeah, good. He's always able to find things. 353 00:21:24,730 --> 00:21:25,730 Talk to you later. 354 00:21:54,390 --> 00:21:55,490 How you doing? 355 00:21:55,530 --> 00:21:56,560 -Yeah, hi, Rick. 356 00:21:56,590 --> 00:21:58,030 I appreciate you coming. 357 00:21:58,060 --> 00:22:00,250 He's been here for a couple hours and he's really down. 358 00:22:00,290 --> 00:22:01,550 Let's go take a look. 359 00:22:01,590 --> 00:22:02,250 -Ok. 360 00:22:02,290 --> 00:22:03,290 Sure thing. 361 00:22:08,260 --> 00:22:10,530 He's a wreck. 362 00:22:10,560 --> 00:22:12,200 I've known him for 20 years, Rick. 363 00:22:12,230 --> 00:22:15,730 And I've, I've never seen him like this before. 364 00:22:15,760 --> 00:22:17,030 I'm, I'm really worried. 365 00:22:22,730 --> 00:22:24,530 -Well, let me have word with him by myself. 366 00:22:24,560 --> 00:22:25,360 -Ok. 367 00:22:25,400 --> 00:22:26,536 I'll, I'll be in the kitchen. 368 00:22:26,560 --> 00:22:27,230 -Yeah, good. 369 00:22:27,260 --> 00:22:28,260 Thanks. 370 00:22:44,900 --> 00:22:46,470 -I don't know where to start. 371 00:22:46,500 --> 00:22:48,070 -Listen Benny, an awful lot's happened 372 00:22:48,100 --> 00:22:49,500 over the last 24 hours. 373 00:22:49,540 --> 00:22:50,970 Why don't you relax, take your time, 374 00:22:51,000 --> 00:22:54,300 and start at the beginning. 375 00:22:54,340 --> 00:22:58,170 -It's a lot of years ago, hunter. 376 00:22:58,200 --> 00:23:02,540 Ray and I go back over 20 years. 377 00:23:02,570 --> 00:23:06,670 When Sonny's father died we took the kid in. 378 00:23:06,700 --> 00:23:10,570 Well, we trained him, looked after him. 379 00:23:10,600 --> 00:23:15,170 I brought up that kid like he was my own son. 380 00:23:15,200 --> 00:23:16,970 He won't make a move without my say so. 381 00:23:17,000 --> 00:23:19,370 -You and ray ever argue? 382 00:23:19,400 --> 00:23:20,200 -Yeah. 383 00:23:20,240 --> 00:23:21,240 We argued. 384 00:23:23,300 --> 00:23:25,470 He always pushed the kid too fast. 385 00:23:25,500 --> 00:23:28,940 -Well, what's wrong with that? 386 00:23:28,970 --> 00:23:29,970 -You too, hunter? 387 00:23:33,400 --> 00:23:36,740 Look, the only thing ray was interested in 388 00:23:36,770 --> 00:23:38,700 was a big pay day. 389 00:23:38,740 --> 00:23:42,780 And gleason he offered him the moon. 390 00:23:46,680 --> 00:23:49,840 -So with, uh, ray gone now there's 391 00:23:49,880 --> 00:23:52,640 no way you'd ever turn the boy over to gleason, is that right? 392 00:23:52,680 --> 00:23:55,540 -Hunter, whoever killed ray is trying 393 00:23:55,580 --> 00:23:59,110 to put a wedge between Sonny and me. 394 00:23:59,140 --> 00:24:01,610 Now if something happens to me, then the kid's 395 00:24:01,640 --> 00:24:03,880 got no place to go except to gleason. 396 00:24:03,910 --> 00:24:05,940 And I ain't gonna let that happen. 397 00:24:05,980 --> 00:24:07,356 -Let me just tell you something, Benny. 398 00:24:07,380 --> 00:24:08,810 You relax about gleason. 399 00:24:08,840 --> 00:24:11,480 Let me worry about him. 400 00:24:11,510 --> 00:24:13,480 Ok? 401 00:24:13,510 --> 00:24:14,940 -All right. 402 00:24:14,980 --> 00:24:16,816 -I want you to be available to me if I need you. 403 00:24:16,840 --> 00:24:17,840 You understand me? 404 00:24:20,310 --> 00:24:20,980 -All right. 405 00:24:21,010 --> 00:24:22,010 All right. 406 00:24:36,440 --> 00:24:38,410 You know what the gleason's of this world 407 00:24:38,440 --> 00:24:39,280 are after? 408 00:24:39,310 --> 00:24:42,150 One big pay day. 409 00:24:42,180 --> 00:24:45,550 They'll use you, abuse you, and drop you like a bad habit. 410 00:24:49,020 --> 00:24:49,820 -Make it you good. 411 00:24:49,850 --> 00:24:50,550 There's a big pay day. 412 00:24:50,580 --> 00:24:51,580 Look sharp. 413 00:25:24,150 --> 00:25:26,080 -Marta Gomez? 414 00:25:26,120 --> 00:25:27,580 -Yes. 415 00:25:27,620 --> 00:25:29,720 Sergeant McCall, LAPD. 416 00:25:29,750 --> 00:25:30,920 -Sonny? 417 00:25:30,950 --> 00:25:32,856 -No, I just need to ask you a couple of questions. 418 00:25:32,880 --> 00:25:33,880 He's fine. 419 00:25:36,350 --> 00:25:39,050 -God. 420 00:25:39,080 --> 00:25:41,200 -Listen, could we go inside and talk for a little bit? 421 00:25:45,690 --> 00:25:48,460 -Yeah. 422 00:25:48,490 --> 00:25:50,060 -Let me help you with that. 423 00:25:50,090 --> 00:25:51,090 -Thanks. 424 00:25:54,020 --> 00:25:54,990 -Where should I put these? 425 00:25:55,020 --> 00:25:56,560 -Uh, just on the coffee table, please. 426 00:26:05,260 --> 00:26:07,160 Just have a seat on the sofa. 427 00:26:07,190 --> 00:26:09,090 -Thanks. 428 00:26:09,120 --> 00:26:10,120 -So how can I help you? 429 00:26:13,490 --> 00:26:14,990 -Ray Sullivan's been murdered. 430 00:26:15,020 --> 00:26:16,020 Talk to me. 431 00:26:19,390 --> 00:26:22,260 -Look, ever since this guy gleason's been around, 432 00:26:22,290 --> 00:26:25,390 Sonny only has time for Sonny. 433 00:26:25,420 --> 00:26:28,060 -Leaves you feeling left out, huh? 434 00:26:28,090 --> 00:26:29,890 -You're a good cop. 435 00:26:29,920 --> 00:26:32,320 -Well, I understand. 436 00:26:32,360 --> 00:26:34,260 How's Sonny taking Ray's death? 437 00:26:34,290 --> 00:26:37,020 -Not well. 438 00:26:37,060 --> 00:26:38,790 -Tell me about gleason. 439 00:26:38,820 --> 00:26:40,630 -Gleason wants Sonny to fight for him. 440 00:26:40,660 --> 00:26:41,730 He wants to promote Sonny. 441 00:26:41,760 --> 00:26:42,900 He wants to manage Sonny. 442 00:26:42,930 --> 00:26:45,300 But Benny doesn't think he's ready yet. 443 00:26:45,330 --> 00:26:47,730 Ray did. 444 00:26:47,760 --> 00:26:50,030 -Sounds like Sonny's under a lot of pressure. 445 00:26:50,060 --> 00:26:51,900 -Sonny's possessed. 446 00:26:51,930 --> 00:26:53,860 I mean, Sonny will do anything to be a champ. 447 00:26:53,900 --> 00:26:55,230 -What do you mean? 448 00:26:55,260 --> 00:26:56,500 -Just wait right here a second. 449 00:27:12,560 --> 00:27:14,730 He's been taking these for the last 6 and 1/2 months. 450 00:27:19,030 --> 00:27:20,660 -He's taking anabolic steroids? 451 00:27:20,700 --> 00:27:21,700 -Yeah. 452 00:27:31,330 --> 00:27:33,800 -Sergeant hunter, good afternoon. 453 00:27:33,830 --> 00:27:35,330 Can I offer you something to drink? 454 00:27:35,360 --> 00:27:37,930 -Uh, no thanks, Mr. Gleason. 455 00:27:37,960 --> 00:27:40,940 -I presume you're here because of ray Sullivan's death. 456 00:27:40,970 --> 00:27:42,100 Am I a suspect? 457 00:27:42,140 --> 00:27:42,900 -Oh, I don't know. 458 00:27:42,940 --> 00:27:45,440 You tell me. 459 00:27:45,470 --> 00:27:47,070 -I've been accused of a few killings 460 00:27:47,100 --> 00:27:49,240 in my time, sergeant hunter. 461 00:27:49,270 --> 00:27:50,440 But those were all financial. 462 00:27:52,500 --> 00:27:54,670 -Well, I can greatly appreciate that, however, 463 00:27:54,700 --> 00:27:56,070 I'm here to discuss a homicide. 464 00:27:56,100 --> 00:27:58,040 What was your relationship with ray Sullivan? 465 00:27:58,070 --> 00:28:00,840 -Ray Sullivan was a small time fight promoter. 466 00:28:00,870 --> 00:28:02,876 I was trying to help him with some financial problems. 467 00:28:02,900 --> 00:28:03,840 -How's that? 468 00:28:03,870 --> 00:28:04,946 -We were talking about buying one 469 00:28:04,970 --> 00:28:06,700 of his fighters, Sonny ruiz. 470 00:28:06,740 --> 00:28:07,900 -I see. 471 00:28:07,940 --> 00:28:11,570 -Oh, I won't pretend it was nothing in it for me. 472 00:28:11,600 --> 00:28:14,000 Kid's a helluva fighter. 473 00:28:14,040 --> 00:28:17,900 -Another, uh, financial killing, huh? 474 00:28:17,940 --> 00:28:19,840 -Sergeant hunter, I have a stable full 475 00:28:19,870 --> 00:28:21,746 of fighters including the third rank middleweight 476 00:28:21,770 --> 00:28:23,240 cyclone Williams. 477 00:28:23,270 --> 00:28:26,440 Sonny ruiz is just another property. 478 00:28:26,470 --> 00:28:28,770 See, I don't dirty my hands with the ray 479 00:28:28,800 --> 00:28:30,900 sullivans of this world. 480 00:28:30,940 --> 00:28:34,400 -So he was in a different league, ray, huh? 481 00:28:34,440 --> 00:28:36,870 -Just another business deal gone south. 482 00:28:36,900 --> 00:28:39,340 I won't lose any sleep over it. 483 00:28:39,380 --> 00:28:42,040 -No, you'd need a conscience for that. 484 00:28:42,080 --> 00:28:43,910 You don't want any part of me so sit down. 485 00:28:49,380 --> 00:28:51,020 -Sit down, will you. 486 00:28:58,110 --> 00:28:58,910 -Ok, Mr. Gleason. 487 00:28:58,940 --> 00:29:00,740 I appreciate your hospitality. 488 00:29:00,780 --> 00:29:03,610 We'll all be chatting soon. 489 00:29:31,810 --> 00:29:32,680 -Excuse me. 490 00:29:32,710 --> 00:29:33,410 Can I help you? 491 00:29:33,440 --> 00:29:34,480 Excuse me? 492 00:29:34,510 --> 00:29:37,060 Physical therapist to 4 west. 493 00:30:35,880 --> 00:30:37,580 -Hey, Kelly, there he goes. 494 00:31:03,890 --> 00:31:06,620 -So you say this happened about, uh, two o'clock, huh? 495 00:31:06,650 --> 00:31:08,320 -That's right, I, I was sitting at my desk 496 00:31:08,350 --> 00:31:10,090 and this guy came running in here. 497 00:31:10,120 --> 00:31:12,120 I asked him if I could do something for him, 498 00:31:12,150 --> 00:31:13,920 but he just ignored me and ran past 499 00:31:13,950 --> 00:31:15,890 me and got into the elevator. 500 00:31:15,920 --> 00:31:17,866 Got off on two, so I came back and called security. 501 00:31:17,890 --> 00:31:18,820 -Ok. 502 00:31:18,850 --> 00:31:19,926 Now, that's the guy you saw, right? 503 00:31:19,950 --> 00:31:20,750 -Yeah, that's the guy. 504 00:31:20,790 --> 00:31:21,550 -You're sure about that? 505 00:31:21,590 --> 00:31:22,150 -Yeah, that's him. 506 00:31:22,190 --> 00:31:22,590 -Ok. 507 00:31:22,620 --> 00:31:23,220 Good. 508 00:31:23,250 --> 00:31:24,250 Thanks very much. 509 00:31:24,290 --> 00:31:25,296 Listen, if you think of anything else, 510 00:31:25,320 --> 00:31:26,496 please call me at that number. 511 00:31:26,520 --> 00:31:28,296 One on the bottom right-hand corner's my office. 512 00:31:28,320 --> 00:31:29,190 -Ok. 513 00:31:29,220 --> 00:31:30,550 -Thanks. 514 00:31:30,590 --> 00:31:31,820 -I interviewed the guard. 515 00:31:31,850 --> 00:31:35,350 His description of the suspect matches Sonny to a t. 516 00:31:35,390 --> 00:31:37,820 He also got the license plate number off the car. 517 00:31:37,850 --> 00:31:41,020 L-y-t-e-s-o-u-t. 518 00:31:41,050 --> 00:31:42,190 -Lights out. 519 00:31:42,220 --> 00:31:44,030 -Yeah, and the car's registered to Sonny ruiz. 520 00:31:44,060 --> 00:31:45,230 -Hmm. 521 00:31:45,260 --> 00:31:47,230 The, uh, receptionist ID's him as well. 522 00:31:47,260 --> 00:31:49,160 What did you hear from headquarters? 523 00:31:49,190 --> 00:31:51,890 -They confirm that both of gleason's men, dino morelli 524 00:31:51,930 --> 00:31:54,790 and Leo white have real strong alibis for the night 525 00:31:54,830 --> 00:31:55,730 that ray was killed. 526 00:31:55,760 --> 00:31:58,130 -Ok, look, it's about time you dig 527 00:31:58,160 --> 00:31:59,306 up, see what sporty has to offer. 528 00:31:59,330 --> 00:32:01,090 I'll go find Sonny. 529 00:32:01,130 --> 00:32:04,330 -You weren't supposed to kill a guy. 530 00:32:04,360 --> 00:32:06,530 I just wanted to find out what ray and doc were up to. 531 00:32:06,560 --> 00:32:08,760 Now I'm gonna have hunter walking all over my business. 532 00:32:08,790 --> 00:32:11,030 -I keep telling you it was just an accident. 533 00:32:11,060 --> 00:32:12,030 -Who told you to hit him? 534 00:32:12,060 --> 00:32:13,560 -I slapped the guy a couple of times. 535 00:32:13,590 --> 00:32:16,630 He fell and hit his head. 536 00:32:16,660 --> 00:32:18,460 Look, the guy's dead. 537 00:32:18,490 --> 00:32:19,730 All right? 538 00:32:19,760 --> 00:32:21,430 But we're better off. 539 00:32:21,460 --> 00:32:23,490 He told me he killed him. 540 00:32:23,530 --> 00:32:24,836 Said he was going straight to the boxing 541 00:32:24,860 --> 00:32:27,830 commission about our business. 542 00:32:27,860 --> 00:32:29,590 -Maybe you're right. 543 00:32:29,630 --> 00:32:31,790 You're still sloppy! 544 00:32:31,830 --> 00:32:34,090 And you think you can do this without having an accident? 545 00:32:34,130 --> 00:32:35,360 Talk to Benny. 546 00:32:35,390 --> 00:32:38,560 Tell him we don't sign Sonny, we waste the kid. 547 00:32:38,590 --> 00:32:42,290 Can you do that without killing anybody? 548 00:32:42,330 --> 00:32:42,990 -Don't worry. 549 00:32:43,030 --> 00:32:44,700 It's covered. 550 00:32:44,730 --> 00:32:50,830 -And dino, you tell Benny that kid doesn't fight for us, 551 00:32:50,870 --> 00:32:53,230 he doesn't fight for anybody. 552 00:32:53,270 --> 00:32:54,270 -Capisce. 553 00:32:56,930 --> 00:32:58,570 -So where'd you put your money, sporty? 554 00:32:58,600 --> 00:33:00,670 Hector Sanchez or Sonny ruiz? 555 00:33:00,700 --> 00:33:02,470 , what's the difference. 556 00:33:02,500 --> 00:33:03,170 I lost. 557 00:33:03,200 --> 00:33:04,870 My man went in the tank. 558 00:33:04,900 --> 00:33:06,046 -What makes you think it was a fix? 559 00:33:06,070 --> 00:33:08,530 -Look, wagering ratios altered drastically 560 00:33:08,570 --> 00:33:10,070 in last few moments. 561 00:33:10,100 --> 00:33:12,170 Sonny's odds went from six to one to three to one 562 00:33:12,200 --> 00:33:14,470 in the last 10 minutes. 563 00:33:14,500 --> 00:33:17,070 -So what does that mean exactly? 564 00:33:17,100 --> 00:33:19,270 -Well, in the parlance of the gaming community, 565 00:33:19,300 --> 00:33:22,300 a bet on Sonny is smart money. 566 00:33:22,330 --> 00:33:25,630 Rumor has it that there's a guy who lay down $50,000 on him 567 00:33:25,670 --> 00:33:27,370 in the last 10 minutes. 568 00:33:27,400 --> 00:33:28,200 -50 g's? 569 00:33:28,230 --> 00:33:28,900 -Mhmm. 570 00:33:28,930 --> 00:33:29,930 -Who's that? 571 00:33:29,970 --> 00:33:32,000 -A fight doctor by the name of bieler. 572 00:33:32,030 --> 00:33:32,700 -Doc bieler? 573 00:33:32,730 --> 00:33:34,630 -Mhmm. 574 00:33:34,670 --> 00:33:36,630 -You think Benny and ray knew it was a fix? 575 00:33:36,670 --> 00:33:39,970 -Well, whoever knew made a lot of money. 576 00:33:40,000 --> 00:33:41,130 -Heh, you're not kidding. 577 00:33:50,770 --> 00:33:52,540 -Gee, was that? 578 00:33:52,570 --> 00:33:53,730 Don't they know we're closed? 579 00:34:00,670 --> 00:34:02,340 What the hell are you doing in here? 580 00:34:02,370 --> 00:34:03,270 -Leo, take him in the back. 581 00:34:03,310 --> 00:34:04,310 -Benny. 582 00:34:07,470 --> 00:34:10,910 -Have him show you one of those beautiful cannolis he's got. 583 00:34:10,940 --> 00:34:12,710 -What does it take to get through to you, 584 00:34:12,740 --> 00:34:14,410 for you to get the message? 585 00:34:14,440 --> 00:34:17,070 I do not want a deal with gleason. 586 00:34:17,110 --> 00:34:18,710 -We just want Sonny's name on a contract. 587 00:34:21,270 --> 00:34:22,740 -You've got no chance of that. 588 00:34:22,770 --> 00:34:24,940 And it's no deal. 589 00:34:24,970 --> 00:34:27,970 -You do know Sonny's popping steroids, don't you? 590 00:34:28,010 --> 00:34:30,140 Oh, yeah, ray and doc turned the kid onto the stuff. 591 00:34:33,740 --> 00:34:35,870 Now didn't anybody tell poor old Benny? 592 00:34:38,740 --> 00:34:40,640 You get the kid delivered to gleason 593 00:34:40,670 --> 00:34:42,410 or you won't have any kid. 594 00:34:42,440 --> 00:34:43,780 You try living with that. 595 00:34:43,810 --> 00:34:45,056 -You'd kill Sonny, wouldn't you? 596 00:34:45,080 --> 00:34:46,180 Just like you killed ray. 597 00:34:46,210 --> 00:34:47,080 -Ray was stupid. 598 00:34:47,110 --> 00:34:48,180 We didn't kill ray. 599 00:34:48,210 --> 00:34:49,450 Doc killed him. 600 00:34:49,480 --> 00:34:50,826 Ray was about ready to sing to the boxing 601 00:34:50,850 --> 00:34:52,210 commission about the drugs. 602 00:34:52,250 --> 00:34:53,550 -So you killed doc. 603 00:34:53,580 --> 00:34:54,980 -That was an accident. 604 00:34:55,010 --> 00:34:59,550 And if you don't want any more accidents, deliver the kid. 605 00:34:59,580 --> 00:35:00,580 Leo, let's go. 606 00:35:06,150 --> 00:35:07,080 Don't be stupid. 607 00:35:07,110 --> 00:35:08,350 There's a lot of money in this. 608 00:35:10,510 --> 00:35:11,510 -Benny, what happened? 609 00:35:20,380 --> 00:35:21,880 -But Sonny, I don't get it. 610 00:35:21,910 --> 00:35:23,626 I still don't understand why you went there. 611 00:35:23,650 --> 00:35:24,750 -I told you. 612 00:35:24,780 --> 00:35:25,550 Something was going on with ray and the doc. 613 00:35:25,580 --> 00:35:26,510 That's why I was there. 614 00:35:26,550 --> 00:35:27,310 -Yeah, what? 615 00:35:27,350 --> 00:35:28,210 What was going on? 616 00:35:28,250 --> 00:35:28,910 -I don't know. 617 00:35:28,950 --> 00:35:29,750 Something. 618 00:35:29,780 --> 00:35:30,826 -Was it Ray's gambling again? 619 00:35:30,850 --> 00:35:31,510 -No. 620 00:35:31,550 --> 00:35:32,210 Maybe. 621 00:35:32,250 --> 00:35:33,180 Hell, I don't know. 622 00:35:33,210 --> 00:35:34,610 I mean, everything's going so fast. 623 00:35:34,650 --> 00:35:37,780 First it was ray, then the doc. 624 00:35:37,810 --> 00:35:39,950 I mean, Benny might be next. 625 00:35:39,980 --> 00:35:42,150 -Sonny, Sonny, listen to me. 626 00:35:42,180 --> 00:35:43,326 Please go to the police, Sonny. 627 00:35:43,350 --> 00:35:45,890 -Oh, baby, are you crazy? 628 00:35:45,920 --> 00:35:47,390 The woman in the building saw me. 629 00:35:47,420 --> 00:35:48,690 Doc beiler was beaten to death. 630 00:35:48,720 --> 00:35:50,190 The cops are gonna think it was me. 631 00:35:50,220 --> 00:35:51,990 -Sonny, if you think gleason killed ray, 632 00:35:52,020 --> 00:35:52,750 go see sergeant McCall. 633 00:35:52,790 --> 00:35:55,220 She'll help us. 634 00:35:55,250 --> 00:35:58,550 -Marta, the cops can't help people 635 00:35:58,590 --> 00:36:00,350 like me, not against guys like gleason. 636 00:36:00,390 --> 00:36:01,890 He's got all the juice in the world. 637 00:36:01,920 --> 00:36:02,590 -No, but, Sonny... 638 00:36:02,620 --> 00:36:03,890 -No, Sonny, enough. 639 00:36:03,920 --> 00:36:05,020 Don't you understand? 640 00:36:05,050 --> 00:36:06,950 Gleason's the only one that can help us now. 641 00:36:06,990 --> 00:36:08,020 He's my only answer. 642 00:36:08,050 --> 00:36:10,020 You understand me? 643 00:36:10,050 --> 00:36:11,790 -Yeah. 644 00:36:11,820 --> 00:36:18,350 -And if I don't sign with gleason, if I don't sign 645 00:36:18,390 --> 00:36:24,190 with him, something bad's gonna happen to Benny. 646 00:36:24,220 --> 00:36:25,850 -Benny, get a hold of yourself, will you? 647 00:36:25,890 --> 00:36:27,750 Stop talking crazy, huh? 648 00:36:27,790 --> 00:36:30,120 -You don't understand, Nick. 649 00:36:30,150 --> 00:36:31,396 The gleason's of this business has 650 00:36:31,420 --> 00:36:33,920 been picking my pockets for the last 20 years. 651 00:36:33,950 --> 00:36:34,750 -Take it easy. 652 00:36:34,790 --> 00:36:36,290 Stop talking like that. 653 00:36:36,320 --> 00:36:39,750 -I've given this game everything I've got. 654 00:36:39,790 --> 00:36:44,160 First ray, now they want Sonny. 655 00:36:44,190 --> 00:36:45,490 No way. 656 00:36:45,530 --> 00:36:47,160 -Sonny's a good kid. 657 00:36:47,190 --> 00:36:49,460 He won't do anything to let you down. 658 00:36:49,490 --> 00:36:52,490 -You don't know gleason. 659 00:36:52,530 --> 00:36:55,630 He's gotta be stopped. 660 00:36:55,660 --> 00:36:58,760 He's gotta be stopped before he messes up Sonny's life. 661 00:36:58,790 --> 00:36:59,790 -Benny. 662 00:37:07,190 --> 00:37:09,060 -McCall, come in here on double. 663 00:37:09,090 --> 00:37:10,290 I got something good for you. 664 00:37:14,760 --> 00:37:15,966 Sergeant McCall will be right in. 665 00:37:15,990 --> 00:37:16,990 -Thank you. 666 00:37:21,460 --> 00:37:22,130 -Captain. 667 00:37:22,160 --> 00:37:23,490 -This is Ann Smith. 668 00:37:23,530 --> 00:37:24,790 Sergeant McCall. 669 00:37:24,830 --> 00:37:26,030 -Yeah, I remember you. 670 00:37:26,060 --> 00:37:27,930 You're the reception a Dr. Bieler's building. 671 00:37:27,960 --> 00:37:29,260 -Right. 672 00:37:29,290 --> 00:37:32,660 -Miss Smith, tell sergeant McCall what you just told me. 673 00:37:32,690 --> 00:37:35,160 -Well, when sergeant hunter interviewed me at Dr. Bieler's 674 00:37:35,190 --> 00:37:37,630 building I told him that all I saw 675 00:37:37,660 --> 00:37:40,960 was a guy run in and run out a few minutes later. 676 00:37:40,990 --> 00:37:44,670 What I forgot to tell him was is I'm six months pregnant. 677 00:37:44,700 --> 00:37:47,200 And that I arrived earlier than I usually do, 678 00:37:47,230 --> 00:37:48,830 which is 9 o'clock. 679 00:37:48,870 --> 00:37:50,570 Well, I had an 8:00 am appointment 680 00:37:50,600 --> 00:37:53,430 that morning and my doctor's in the same building. 681 00:37:53,470 --> 00:37:55,000 So when I came through the parking lot, 682 00:37:55,030 --> 00:37:57,730 I saw a man parked in a gray car. 683 00:37:57,770 --> 00:37:59,470 -Did you get the license number? 684 00:37:59,500 --> 00:38:00,930 -No. 685 00:38:00,970 --> 00:38:01,930 -So what happened? 686 00:38:01,970 --> 00:38:03,730 -Well, when I walked passed him, he 687 00:38:03,770 --> 00:38:05,970 quickly put on a pair of sunglasses. 688 00:38:06,000 --> 00:38:07,146 It seemed kind of strange to me. 689 00:38:07,170 --> 00:38:09,870 It seemed like he was trying to hide his face. 690 00:38:09,900 --> 00:38:11,306 I really didn't think too much about it 691 00:38:11,330 --> 00:38:14,170 until after sergeant hunter left. 692 00:38:14,200 --> 00:38:15,600 -If you saw this man again do you 693 00:38:15,630 --> 00:38:17,430 think you could recognize his face? 694 00:38:17,470 --> 00:38:18,470 -She already has. 695 00:38:23,630 --> 00:38:24,600 -It's dino morelli. 696 00:38:24,630 --> 00:38:25,710 It's one of gleason's boys. 697 00:38:29,170 --> 00:38:30,070 -Excuse me, captain. 698 00:38:30,100 --> 00:38:31,276 Uh, sergeant McCall, you wanna take 699 00:38:31,300 --> 00:38:33,430 an urgent call from a Mr. Nicky Blair? 700 00:38:33,470 --> 00:38:34,130 -Yeah. 701 00:38:34,170 --> 00:38:35,200 -He's on line two. 702 00:38:38,100 --> 00:38:39,100 -Hey, Nicky. 703 00:38:43,610 --> 00:38:45,310 Thanks. 704 00:38:45,340 --> 00:38:46,786 He says that Benny just left his restaurant. 705 00:38:46,810 --> 00:38:48,270 He seems real upset and he thinks 706 00:38:48,310 --> 00:38:49,586 he's on his way over to gleason's. 707 00:38:49,610 --> 00:38:50,770 -Get on it. 708 00:38:50,810 --> 00:38:53,360 I'll call hunter and I'll get some backup. 709 00:39:39,740 --> 00:39:41,980 -So Sonny, you throw the punches, I do the rest. 710 00:39:42,010 --> 00:39:43,080 Right? 711 00:39:43,110 --> 00:39:44,880 -You saw me handle Sanchez, right? 712 00:39:44,910 --> 00:39:45,780 -Like an ace. 713 00:39:45,810 --> 00:39:47,180 Listen, let's go in here. 714 00:39:47,210 --> 00:39:49,556 We'll have a little visit, sit down, talk a little contract. 715 00:39:49,580 --> 00:39:50,380 You want a drink? Do you drink? 716 00:39:50,420 --> 00:39:51,020 -I don't drink. 717 00:39:51,050 --> 00:39:51,920 -Oh. All right. 718 00:39:51,950 --> 00:39:53,230 Well, have a little fruit juice. 719 00:39:55,220 --> 00:39:56,580 Yeah, Sonny. 720 00:39:56,620 --> 00:39:57,650 Sit down. 721 00:39:57,680 --> 00:39:58,420 Take it easy. 722 00:39:58,450 --> 00:40:00,880 Now, let's talk. 723 00:41:05,190 --> 00:41:07,760 Sanchez was fighting with two thirds of his hand speed 724 00:41:07,790 --> 00:41:08,590 in his prime. 725 00:41:08,620 --> 00:41:11,120 If it was cyclone. 726 00:41:11,160 --> 00:41:12,990 Maybe, but not yet. 727 00:41:13,020 --> 00:41:15,060 First, we gotta get you a, see? 728 00:41:15,090 --> 00:41:17,590 So we're gonna put you on a prelim card with o'Connor. 729 00:41:17,620 --> 00:41:19,620 -O'Connor, I could take that guy with one hand. 730 00:41:19,660 --> 00:41:25,020 -Sonny, I pick the fights, you do the boxing. 731 00:41:25,060 --> 00:41:26,960 -Ok, no problem. 732 00:41:26,990 --> 00:41:28,060 Just don't hurt Benny. 733 00:41:28,090 --> 00:41:30,790 Put it in writing and I'll sign anything. 734 00:41:30,820 --> 00:41:32,890 -You don't have to sign nothing. 735 00:41:32,920 --> 00:41:34,220 -Benny, what are you doing here? 736 00:41:34,260 --> 00:41:35,960 -I can't let you go through with this, kid. 737 00:41:35,990 --> 00:41:37,060 Now get outta here. 738 00:41:37,090 --> 00:41:39,790 -Now let's all calm down. 739 00:41:39,820 --> 00:41:41,920 Benny, you're taking this much too personally. 740 00:41:41,960 --> 00:41:43,020 It's strictly business. 741 00:41:43,060 --> 00:41:44,290 -Business, huh? 742 00:41:44,320 --> 00:41:46,060 Business like when you killed ray? 743 00:41:46,090 --> 00:41:47,660 That was business too, wasn't it? 744 00:41:47,690 --> 00:41:49,600 -Now you know I had nothing to do with that. 745 00:41:49,630 --> 00:41:50,460 -Yeah. 746 00:41:50,500 --> 00:41:51,530 Yeah, I forgot. 747 00:41:51,560 --> 00:41:53,860 You had nothing to do with doc either. 748 00:41:53,900 --> 00:41:55,060 Write dino? 749 00:41:55,100 --> 00:41:59,160 Kid, these guys will stop at nothing. 750 00:41:59,200 --> 00:42:01,400 -Benny, listen to me. 751 00:42:01,430 --> 00:42:06,460 I'm giving Sonny what he needs, big paychecks, big cable deals. 752 00:42:06,500 --> 00:42:08,306 You wanna jump on for the ride, you're welcome. 753 00:42:08,330 --> 00:42:11,660 -Now let me tell you something, gleason. 754 00:42:11,700 --> 00:42:13,460 I've been caving in to guys like you 755 00:42:13,500 --> 00:42:16,400 much too long, but not this time. 756 00:42:16,430 --> 00:42:17,100 -Benny don't do it. 757 00:42:17,130 --> 00:42:17,900 Don't do it. 758 00:42:17,930 --> 00:42:19,800 Look, just get out of here. 759 00:42:19,830 --> 00:42:21,830 -You don't understand, Sonny. 760 00:42:21,860 --> 00:42:23,730 If it's not today, 761 00:42:25,200 --> 00:42:26,700 -then it'll be tomorrow. 762 00:42:26,730 --> 00:42:28,700 -Freeze it right there, Benny. 763 00:42:28,730 --> 00:42:29,830 -Take Mr. Schafer outside. 764 00:42:29,860 --> 00:42:31,306 You promised me you weren't gonna hurt him. 765 00:42:31,330 --> 00:42:32,576 -Nobody's talking about getting hurt. 766 00:42:32,600 --> 00:42:33,876 Take him outside and let him cool off. 767 00:42:33,900 --> 00:42:35,330 And then take him home. 768 00:42:39,300 --> 00:42:40,260 All right. 769 00:42:40,300 --> 00:42:44,530 Now Sonny, you wanna help Benny? 770 00:42:44,560 --> 00:42:47,560 Let's finish our business. 771 00:43:04,000 --> 00:43:04,970 -Freeze, police! 772 00:43:05,000 --> 00:43:05,740 Right there! 773 00:43:05,770 --> 00:43:06,970 Don't even think about it. 774 00:43:11,470 --> 00:43:12,440 -Benny! 775 00:43:12,470 --> 00:43:15,400 -I got it covered. 776 00:43:15,440 --> 00:43:16,440 -Don't move. 777 00:43:34,100 --> 00:43:34,770 Hold up! 778 00:43:34,800 --> 00:43:35,800 Police! 779 00:44:33,410 --> 00:44:35,340 -I didn't hurt him. 780 00:44:35,380 --> 00:44:37,580 -Come here. 781 00:44:37,610 --> 00:44:38,280 That's right. 782 00:44:38,310 --> 00:44:39,810 Come right over here. 783 00:44:39,840 --> 00:44:42,410 Over here. 784 00:44:42,440 --> 00:44:43,880 You all right, Sonny. 785 00:44:43,910 --> 00:44:44,710 -Yeah, Benny. 786 00:44:44,740 --> 00:44:46,440 I'm ok. 787 00:44:46,480 --> 00:44:48,850 -Drop the gun, Benny. 788 00:44:48,880 --> 00:44:49,980 -Stay out of this, hunter. 789 00:44:50,020 --> 00:44:50,950 -Benny, I mean it. 790 00:44:50,980 --> 00:44:51,650 Come on. 791 00:44:51,680 --> 00:44:52,450 Give me the gun. 792 00:44:52,480 --> 00:44:53,650 -No. 793 00:44:53,680 --> 00:44:56,820 It's payback time for all the small-time promoters 794 00:44:56,850 --> 00:44:58,550 that he has rolled over. 795 00:44:58,580 --> 00:44:59,780 -You don't worry about him. 796 00:44:59,820 --> 00:45:00,750 He'll pay for it. 797 00:45:00,780 --> 00:45:02,180 -Benny, don't blow it on this scum. 798 00:45:02,220 --> 00:45:02,880 It ain't worth it. 799 00:45:02,920 --> 00:45:03,650 -He's right, Benny. 800 00:45:03,680 --> 00:45:04,320 Give me the gun. 801 00:45:04,350 --> 00:45:07,320 Come on. 802 00:45:07,350 --> 00:45:09,280 That's right. 803 00:45:09,320 --> 00:45:10,320 Thatta boy. 804 00:45:20,080 --> 00:45:22,220 Eight, nine, ten and you're out. 805 00:45:26,290 --> 00:45:27,530 Works for me. 54533

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.