Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,860 --> 00:00:02,690
Tonight on "hunter."
2
00:00:02,730 --> 00:00:03,730
-Get on your stomach!
3
00:00:03,760 --> 00:00:04,930
Hurry up, man!
4
00:00:04,960 --> 00:00:07,590
Your honor, I was
granted a new trial
5
00:00:07,630 --> 00:00:10,790
because an informant was
never presented at my original trial.
6
00:00:10,830 --> 00:00:13,390
-The court order compelling
hunter to show up in court
7
00:00:13,430 --> 00:00:15,390
and identify his informant.
8
00:00:15,430 --> 00:00:16,590
-I can't do that!
9
00:00:16,630 --> 00:00:17,690
-You know who it is?
10
00:00:17,730 --> 00:00:19,630
-If this guy banks
is who we think he is,
11
00:00:19,660 --> 00:00:21,660
this informant's a strong
candidate for the morgue.
12
00:00:21,690 --> 00:00:24,390
-Sergeant, i'm
ordering you to reveal
13
00:00:24,430 --> 00:00:25,690
the name of your informant.
14
00:00:25,730 --> 00:00:26,830
-I'm sorry, your honor.
15
00:00:26,860 --> 00:00:28,760
You'll remain in
custody until you reveal
16
00:00:28,790 --> 00:00:31,800
the name of your
informant to this court.
17
00:03:12,940 --> 00:03:14,316
-Turn around and
you get a new haircut.
18
00:03:14,340 --> 00:03:15,480
Get on your stomach!
19
00:03:15,510 --> 00:03:18,140
Hurry up, man!
20
00:03:18,180 --> 00:03:19,880
-We got a lot here.
21
00:03:19,910 --> 00:03:20,910
Let's book!
22
00:03:25,840 --> 00:03:27,610
-Car 29, we've got a
robbery in progress now!
23
00:03:27,640 --> 00:03:29,010
Request black and whites!
24
00:03:36,180 --> 00:03:37,050
Where's Jesse?
25
00:03:37,080 --> 00:03:37,850
Where is Jesse?
26
00:03:37,880 --> 00:03:38,680
Here he comes.
27
00:03:38,720 --> 00:03:40,950
Here he comes, here he comes.
28
00:03:45,720 --> 00:03:46,310
-Johnny!
29
00:03:46,340 --> 00:03:47,340
Johnny!
30
00:03:50,710 --> 00:03:52,640
Hit it!
31
00:03:59,140 --> 00:04:00,540
For the record Mr. Banks,
32
00:04:00,580 --> 00:04:02,210
tell me your current status.
33
00:04:02,240 --> 00:04:05,140
I have been incarcerated
for the last seven
34
00:04:05,180 --> 00:04:08,210
years, convicted of armed
robbery, attempted murder,
35
00:04:08,240 --> 00:04:12,040
and first degree murder of an
associate, a Mr. Jesse Parker.
36
00:04:12,080 --> 00:04:14,310
I pled to the first two counts.
37
00:04:14,340 --> 00:04:17,010
The murder conviction
was the result of a jury trial.
38
00:04:17,040 --> 00:04:21,140
-You were in uh, pro
per in filing your writ.
39
00:04:21,180 --> 00:04:24,140
Do you still intend to represent
yourself at your new trial?
40
00:04:24,180 --> 00:04:25,340
-Yes sir.
41
00:04:25,380 --> 00:04:26,480
Very well.
42
00:04:26,510 --> 00:04:28,180
Are you ready to proceed?
43
00:04:28,210 --> 00:04:30,780
-Your honor, the
district attorney's office
44
00:04:30,810 --> 00:04:33,110
has failed to respond
to my discovery motion.
45
00:04:33,140 --> 00:04:34,556
I have not received
all the information
46
00:04:34,580 --> 00:04:36,050
that I had requested.
47
00:04:36,080 --> 00:04:38,380
-Miss hubble,
your office indicated
48
00:04:38,420 --> 00:04:39,980
it would cooperate fully.
49
00:04:40,020 --> 00:04:41,220
-Yes, sir.
50
00:04:41,250 --> 00:04:42,696
The autopsy and police
reports have been forwarded.
51
00:04:42,720 --> 00:04:45,320
However, the uh,
ballistics report just
52
00:04:45,350 --> 00:04:46,696
seems to have
gotten lost somewhere.
53
00:04:46,720 --> 00:04:50,080
-Your honor, I was granted a
new trial by the supreme court
54
00:04:50,120 --> 00:04:54,550
because an informant was
never presented at my original trial.
55
00:04:54,580 --> 00:04:57,250
An informant who's
the key to my defense.
56
00:04:57,280 --> 00:05:00,820
-Are you prepared to produce
the informant, miss hubble?
57
00:05:00,850 --> 00:05:02,550
-I haven't contacted
the arresting officer
58
00:05:02,580 --> 00:05:03,920
for the name of
the informant yet.
59
00:05:03,950 --> 00:05:07,850
The arresting officer was
sergeant Richard hunter,
60
00:05:07,880 --> 00:05:09,520
and he is still in
central division.
61
00:05:09,550 --> 00:05:11,180
Your honor, I do apologize
62
00:05:11,220 --> 00:05:12,820
to this court for the delay.
63
00:05:12,850 --> 00:05:16,220
However, I believe I can
respond to his 1538.5 motion
64
00:05:16,250 --> 00:05:17,020
by the end of the month.
65
00:05:17,050 --> 00:05:18,420
-If I were not...
66
00:05:18,450 --> 00:05:20,056
-I would like to ask for a two
week continuance at this time.
67
00:05:20,080 --> 00:05:22,580
-If I were not
facing this retrial
68
00:05:22,620 --> 00:05:24,680
and the murder
charge was dropped,
69
00:05:24,720 --> 00:05:27,080
I could have been
paroled last year.
70
00:05:27,120 --> 00:05:30,180
However, I remain in custody
and it now appears that
71
00:05:30,220 --> 00:05:33,080
my, my rights to a speedy
trial cannot be upheld.
72
00:05:33,120 --> 00:05:35,690
I move the case be dismissed.
73
00:05:35,720 --> 00:05:38,720
-Oh, your motion's
proper, but a bit lenient
74
00:05:38,760 --> 00:05:40,690
for this court, Mr. Banks.
75
00:05:40,720 --> 00:05:43,690
Miss hubble, what's the
people's position on bail?
76
00:05:43,720 --> 00:05:45,020
-We object, your honor.
77
00:05:45,060 --> 00:05:47,220
In view of the charges
pending against Mr. Banks,
78
00:05:47,260 --> 00:05:50,160
bail is not an alternative.
79
00:05:50,190 --> 00:05:51,466
-Then let's proceed
with my trial.
80
00:05:51,490 --> 00:05:55,420
Well, it's either
dismiss or set bail.
81
00:05:55,460 --> 00:05:58,360
And I'm not going to
dismiss this case, Mr. Banks.
82
00:05:58,390 --> 00:06:02,120
I'll set bail in the
amount of $50,000.
83
00:06:02,160 --> 00:06:04,960
Court's adjourned
until Friday at 1:30 pm.
84
00:06:12,560 --> 00:06:14,420
How'd you find out about this?
85
00:06:14,460 --> 00:06:15,760
Uh, I got a friend who's
86
00:06:15,790 --> 00:06:18,990
a bailiff down in judge
osmanson's court.
87
00:06:19,020 --> 00:06:21,920
He said banks put
on quite a show.
88
00:06:21,960 --> 00:06:24,020
-You know, I hear that
hubble's a pretty good da.
89
00:06:24,060 --> 00:06:26,790
It's hard to believe
that uh, some con could
90
00:06:26,820 --> 00:06:28,066
twist her around
into a bail motion.
91
00:06:28,090 --> 00:06:28,960
-Yeah.
92
00:06:28,990 --> 00:06:29,990
Well...
93
00:06:32,220 --> 00:06:34,360
You can bet that banks
has spent every free hour
94
00:06:34,390 --> 00:06:37,230
in the last seven years
in the jailhouse law library.
95
00:06:37,260 --> 00:06:39,230
You know, he thought
he was gonna get out.
96
00:06:39,260 --> 00:06:42,160
But the judge did a nice little
turn at the end of the show.
97
00:06:42,200 --> 00:06:43,590
Set the bail at 50 gs.
98
00:06:43,630 --> 00:06:44,630
-Phew!
99
00:06:44,880 --> 00:06:46,049
Yeah, a bondsman
would have to be an idiot to
100
00:06:46,050 --> 00:06:47,099
take a risk like that.
101
00:06:47,100 --> 00:06:48,910
He didn't need a bondsman.
102
00:06:50,160 --> 00:06:53,279
15 minutes after judge
osmanson rapped his gavel,
103
00:06:53,280 --> 00:06:56,480
an old girlfriend of
banks, Christine sacks,
104
00:06:56,510 --> 00:06:59,150
mortgaged her house
and came up with bail.
105
00:06:59,180 --> 00:07:00,480
-He's out?
106
00:07:00,510 --> 00:07:02,680
-He's walking the same
sidewalk as you and me.
107
00:07:02,710 --> 00:07:05,410
-Uh, by the way,
this is da hubble.
108
00:07:05,450 --> 00:07:06,150
Sergeant McCall.
109
00:07:06,180 --> 00:07:06,910
-Oh.
110
00:07:06,950 --> 00:07:07,710
-Oh, sergeant McCall, hi.
111
00:07:07,750 --> 00:07:08,850
-Hi.
112
00:07:08,880 --> 00:07:10,880
-Uh listen, could you
round up your partner?
113
00:07:10,910 --> 00:07:12,950
We've gotta talk.
114
00:07:12,980 --> 00:07:14,026
-Sure, I remember the case.
115
00:07:14,050 --> 00:07:15,226
What do you remember about it?
116
00:07:15,250 --> 00:07:16,650
-Robbery/homicide.
117
00:07:16,680 --> 00:07:19,980
I made banks on the
armored truck robbery.
118
00:07:20,010 --> 00:07:22,750
You busted banks and
his partner Ken ardell
119
00:07:22,780 --> 00:07:24,280
in a San Pedro motel.
120
00:07:24,310 --> 00:07:26,480
The murder victim
was Jesse Parker.
121
00:07:26,510 --> 00:07:27,910
He drove the getaway car.
122
00:07:27,950 --> 00:07:29,710
They found him
stuffed in a car stolen
123
00:07:29,750 --> 00:07:31,320
the day after the robbery.
124
00:07:31,350 --> 00:07:33,650
Banks' nine millimeter
was the murder weapon.
125
00:07:33,690 --> 00:07:35,520
An informant led you
to that motel, right?
126
00:07:35,550 --> 00:07:36,950
-That's right.
127
00:07:36,990 --> 00:07:39,020
-Ok hunter, I'm telling
you that informant
128
00:07:39,050 --> 00:07:40,890
is material to the defense.
129
00:07:40,920 --> 00:07:42,426
We have to make
him available for banks
130
00:07:42,450 --> 00:07:44,090
to cross examine in court.
131
00:07:44,120 --> 00:07:47,620
-And I've been telling this
person for the last 18 minutes
132
00:07:47,650 --> 00:07:48,550
that I can't do that.
133
00:07:48,590 --> 00:07:50,050
-Hunter, and I
keep telling you it's
134
00:07:50,090 --> 00:07:51,850
an entirely different ball game.
135
00:07:51,890 --> 00:07:52,790
You don't have a choice.
136
00:07:52,820 --> 00:07:53,790
-Well, I think I might.
137
00:07:53,820 --> 00:07:56,590
Excuse me.
138
00:07:56,620 --> 00:07:57,390
-Where you going?
139
00:07:57,420 --> 00:07:58,690
-I'll be in the usual place.
140
00:08:11,490 --> 00:08:13,290
-You know, my
parole officer, he still
141
00:08:13,320 --> 00:08:15,650
thinks I work at
this fat factory.
142
00:08:17,550 --> 00:08:19,590
-Well, a few more
days, you can send
143
00:08:19,620 --> 00:08:21,650
him a postcard from Caracas.
144
00:08:21,690 --> 00:08:24,150
Write something
nice, like "shove it."
145
00:08:24,190 --> 00:08:30,890
You know, all the time we were
146
00:08:30,920 --> 00:08:35,760
in the joint, Johnny
swore he didn't kill Jesse.
147
00:08:35,790 --> 00:08:39,730
Accused the cops of
cooking up the evidence.
148
00:08:39,760 --> 00:08:40,830
You think he did it?
149
00:08:45,330 --> 00:08:46,950
He ever tell you where
he hid the money?
150
00:08:47,160 --> 00:08:48,120
-Sure.
151
00:08:48,160 --> 00:08:49,690
That's why i'm
living in this hole.
152
00:08:49,720 --> 00:08:54,490
Yeah, but bad times are history.
153
00:08:54,520 --> 00:08:56,920
So what are you guys
gonna do with your cut, huh?
154
00:08:56,960 --> 00:08:59,560
-Get the hell out of here.
155
00:08:59,590 --> 00:09:04,960
Oh.
156
00:09:04,990 --> 00:09:05,990
Ah!
157
00:09:15,490 --> 00:09:16,920
-I'm going out.
158
00:09:16,960 --> 00:09:17,890
You need anything?
159
00:09:17,920 --> 00:09:19,360
-Ah no, I'm fine.
160
00:09:22,320 --> 00:09:25,590
-I been waiting a long time.
161
00:09:25,620 --> 00:09:27,390
-For me?
162
00:09:27,420 --> 00:09:29,690
Or the money?
163
00:09:29,720 --> 00:09:30,720
-Both.
164
00:10:41,300 --> 00:10:44,900
-They want me to
reveal my informant.
165
00:10:44,940 --> 00:10:48,340
If I do, you will be
expected to show up in court.
166
00:10:48,370 --> 00:10:49,600
He'll kill me.
167
00:10:49,640 --> 00:10:51,370
You will have to
testify and tell them
168
00:10:51,400 --> 00:10:53,440
everything you told
me six years ago.
169
00:10:53,470 --> 00:10:54,540
I can't do that!
170
00:10:54,570 --> 00:10:56,440
Banks will cross examine you.
171
00:10:56,470 --> 00:10:57,870
- I - can't face him in court!
172
00:10:57,900 --> 00:10:58,800
What's the matter?
173
00:10:58,840 --> 00:11:00,270
Is there any holes
in your story?
174
00:11:00,300 --> 00:11:01,440
Of course not.
175
00:11:01,470 --> 00:11:02,800
-Then what's the problem?
176
00:11:02,840 --> 00:11:04,376
I could end up dead
whether he goes to jail
177
00:11:04,400 --> 00:11:05,470
or not.
178
00:11:05,500 --> 00:11:07,600
-You came to me six
years ago voluntarily.
179
00:11:13,370 --> 00:11:18,470
Our witness protection
program will take care of you.
180
00:11:18,500 --> 00:11:20,940
We'll relocate you, change
your name, give you money.
181
00:11:20,970 --> 00:11:21,970
We'll set you up.
182
00:11:23,770 --> 00:11:26,000
-Hey look, I can't control
the supreme court, you know.
183
00:11:26,040 --> 00:11:27,100
You promised me!
184
00:11:27,140 --> 00:11:30,570
-No, you promised me!
185
00:11:30,600 --> 00:11:32,180
It works both ways, you know.
186
00:11:32,210 --> 00:11:33,940
I could go to jail
protecting you.
187
00:11:33,980 --> 00:11:35,480
-Yeah, and I could end up dead.
188
00:11:50,240 --> 00:11:52,240
How long were you watching her?
189
00:11:52,280 --> 00:11:54,080
Probably about a week.
190
00:11:54,110 --> 00:11:57,810
Back and forth to school
with the kids, to the market.
191
00:11:58,840 --> 00:12:00,040
Male subject: Once I watched
192
00:12:00,080 --> 00:12:01,640
her play tennis with a friend.
193
00:12:04,540 --> 00:12:06,580
I need help from you people!
194
00:12:06,610 --> 00:12:08,356
Well, don't you have any
influence over the man?
195
00:12:08,380 --> 00:12:09,796
Can't you order hunter
to identify his informant?
196
00:12:09,820 --> 00:12:12,360
Look, nobody's interested in
how much you respect his integrity
197
00:12:12,390 --> 00:12:13,660
or whatever.
198
00:12:13,690 --> 00:12:15,860
If we blow this, we're sunk!
199
00:12:15,890 --> 00:12:17,790
I've just had it
with you people!
200
00:12:24,620 --> 00:12:27,360
-Sergeant McCall,
you talk to your partner.
201
00:12:27,390 --> 00:12:28,760
You tell him to cooperate.
202
00:12:28,790 --> 00:12:30,220
Because I'll tell you this.
203
00:12:30,260 --> 00:12:32,520
One way or another, he's
gonna identify his snitch.
204
00:12:45,200 --> 00:12:46,100
-What's with her?
205
00:12:46,130 --> 00:12:47,400
What happened?
206
00:12:47,430 --> 00:12:49,206
-Well, I understand she's
been getting a lot of flack
207
00:12:49,230 --> 00:12:51,500
from the da over this case.
208
00:12:51,530 --> 00:12:54,630
She has a court order compelling
hunter to show up in court
209
00:12:54,670 --> 00:12:56,830
and identify his informant.
210
00:12:56,870 --> 00:12:58,006
-He may show up
in court, but he's
211
00:12:58,030 --> 00:12:59,930
not going to name his informant.
212
00:12:59,970 --> 00:13:01,870
-The problem is,
they've changed the rules
213
00:13:01,900 --> 00:13:03,200
after the game was over.
214
00:13:03,230 --> 00:13:05,600
Now they want us to replay
the game under the new rules.
215
00:13:05,630 --> 00:13:06,900
It's crazy, but it's true.
216
00:13:06,930 --> 00:13:09,630
Did hunter say anything
to you about his friendly?
217
00:13:09,670 --> 00:13:10,930
-No, I don't know who it is.
218
00:13:10,970 --> 00:13:13,400
I wouldn't know him if he
walked through the door.
219
00:13:13,430 --> 00:13:17,200
-Well, I uh, had the
bureau send this up.
220
00:13:17,230 --> 00:13:19,800
It's the closed informants file.
221
00:13:19,830 --> 00:13:22,800
-You know who it is?
222
00:13:22,830 --> 00:13:24,670
-Hunter was not exaggerating.
223
00:13:24,700 --> 00:13:28,030
If this guy banks is
who we think he is,
224
00:13:28,070 --> 00:13:30,070
this informant's a strong
candidate for the morgue.
225
00:13:36,340 --> 00:13:37,840
Morning, Mr. Banks.
226
00:13:37,870 --> 00:13:39,870
Did you receive
the ballistics report?
227
00:13:39,910 --> 00:13:40,870
-Yes I did, your honor.
228
00:13:40,910 --> 00:13:42,070
Very well.
229
00:13:42,110 --> 00:13:42,810
Proceed, miss hubble.
230
00:13:42,840 --> 00:13:44,440
-Thank you, your honor.
231
00:13:44,470 --> 00:13:46,216
I believe after we've
identified the informant,
232
00:13:46,240 --> 00:13:48,270
we can go ahead
with the jury selection.
233
00:13:48,310 --> 00:13:51,270
However, I would like to call a
short recess to give Mr. Banks
234
00:13:51,310 --> 00:13:53,640
time to review the latest
evidence he's been given.
235
00:13:53,670 --> 00:13:55,310
-That will not be
necessary, your honor.
236
00:13:55,340 --> 00:13:56,640
Proceed, miss hubble.
237
00:13:56,670 --> 00:13:57,640
-Thank you.
238
00:13:57,670 --> 00:13:58,916
At this time, the
people would like
239
00:13:58,940 --> 00:14:00,910
to call to the stand
sergeant Richard hunter.
240
00:14:10,870 --> 00:14:12,240
-So did you talk to him?
241
00:14:12,270 --> 00:14:13,070
Please state your name
for the record, sergeant.
242
00:14:13,110 --> 00:14:14,310
-Yeah.
243
00:14:14,340 --> 00:14:15,410
-Did he listen?
244
00:14:15,440 --> 00:14:16,646
Sergeant Richard
hunter, h-u-n-t-e-r.
245
00:14:16,670 --> 00:14:20,110
-Uh, he's going to
do what he wants.
246
00:14:20,140 --> 00:14:22,210
-Sergeant hunter, did
you receive information
247
00:14:22,240 --> 00:14:24,210
from a reliable informant
leading to the arrest
248
00:14:24,240 --> 00:14:25,716
and subsequent
conviction of John banks
249
00:14:25,740 --> 00:14:27,710
in the shooting death
of Jesse Parker?
250
00:14:27,740 --> 00:14:28,970
-Yes, I did.
251
00:14:29,010 --> 00:14:30,186
-Would you
please, for this court,
252
00:14:30,210 --> 00:14:33,010
identify the person who
gave you that information?
253
00:14:33,040 --> 00:14:35,340
-I respectfully decline
to do so at this time.
254
00:14:36,380 --> 00:14:37,550
Your honor, it would appear
255
00:14:37,580 --> 00:14:39,350
we've reached an
impasse on this issue.
256
00:14:39,380 --> 00:14:41,480
There's at least
10 cases on point.
257
00:14:41,510 --> 00:14:44,850
"People vs. Real," "100
Cal appellate," "third 415..."
258
00:14:44,880 --> 00:14:46,380
I know the cases.
259
00:14:46,410 --> 00:14:48,580
Both of you come forward.
260
00:14:48,610 --> 00:14:51,780
-Your honor, I move
for a 15 minute recess.
261
00:14:51,810 --> 00:14:54,550
-Your honor, we all know
the issues and the people
262
00:14:54,580 --> 00:14:56,210
are not prepared to proceed.
263
00:14:56,250 --> 00:14:57,680
This case should be dismissed.
264
00:14:57,710 --> 00:15:00,350
-Your honor, I need 15 minutes
to talk to sergeant hunter.
265
00:15:00,380 --> 00:15:01,910
-We've already passed that.
266
00:15:01,950 --> 00:15:04,610
Sergeant, i'm
ordering you to reveal
267
00:15:04,650 --> 00:15:05,910
the name of your informant.
268
00:15:05,950 --> 00:15:07,450
-I'm sorry, your honor.
269
00:15:07,480 --> 00:15:09,650
You know what a
contempt citation means.
270
00:15:09,680 --> 00:15:10,950
-Yes, I do.
271
00:15:10,980 --> 00:15:12,156
And you're prepared
to take that risk?
272
00:15:12,180 --> 00:15:12,910
-Yes, I am.
273
00:15:12,950 --> 00:15:14,210
-I find you in contempt.
274
00:15:14,250 --> 00:15:17,910
Bailiff, get sergeant
hunter into custody.
275
00:15:17,950 --> 00:15:20,880
Sergeant hunter, you'll remain
in custody until you reveal
276
00:15:20,910 --> 00:15:23,380
the name of your
informant to this court
277
00:15:23,410 --> 00:15:25,950
and apologize to the court.
278
00:15:25,980 --> 00:15:28,610
Let's not make
this a lengthy one.
279
00:15:34,310 --> 00:15:37,220
-Then uh, call the criminal
courts building, department 12.
280
00:15:37,250 --> 00:15:39,750
Ask to speak to a
bailiff named papallian.
281
00:15:39,790 --> 00:15:41,990
P-a-p-a-l-l-i-a-n.
282
00:15:42,020 --> 00:15:44,750
Tell him that the doctor put
me on mega doses of antibiotics
283
00:15:44,790 --> 00:15:46,090
for my ear infection.
284
00:15:46,120 --> 00:15:48,620
Tell him I can't even stand
up til my balance is better.
285
00:15:48,650 --> 00:15:49,990
I know it sounds
stupid, but it's
286
00:15:50,020 --> 00:15:52,590
the best I could come up
with on such short notice.
287
00:15:52,620 --> 00:15:53,866
Hubble sent the
guy to bird-dog me
288
00:15:53,890 --> 00:15:56,050
and I had to tell him
something to get rid of him.
289
00:15:56,090 --> 00:15:57,990
All right now, phone calls.
290
00:15:58,020 --> 00:16:00,690
First uh, call
the city attorney.
291
00:16:00,720 --> 00:16:03,220
And don't let his girl tell
you that he's out to lunch.
292
00:16:03,250 --> 00:16:05,496
The man hasn't left his
office in eight years for lunch...
293
00:16:05,520 --> 00:16:08,050
His wife packs yogurts and
prunes for him every day.
294
00:16:08,090 --> 00:16:09,696
Maybe he'll give us a
writ of habeas corpus
295
00:16:09,720 --> 00:16:12,320
from the appellate court
ordering hunter's release.
296
00:16:12,350 --> 00:16:14,890
Uh next, chief of police.
297
00:16:14,920 --> 00:16:17,590
Have him paged at
whatever luncheon he's doing.
298
00:16:17,620 --> 00:16:20,120
Maybe he'll intercede with
the da and get hunter out.
299
00:16:20,150 --> 00:16:21,120
All right?
300
00:16:21,150 --> 00:16:22,950
It's a long shot,
but it's worth it.
301
00:16:22,990 --> 00:16:26,490
Speaking of which, get me
the police commissioner too.
302
00:16:26,520 --> 00:16:28,450
He owes me one.
303
00:16:28,490 --> 00:16:30,050
I filled in a foursome
for him at one
304
00:16:30,090 --> 00:16:32,850
of those celebrity golf
tournaments last month.
305
00:16:32,890 --> 00:16:35,420
Maybe he'll speak to
the judge off the record.
306
00:16:35,450 --> 00:16:36,560
Who knows?
307
00:16:36,590 --> 00:16:39,330
If all else fails, call
the Attorney General.
308
00:16:39,360 --> 00:16:41,206
Hell, I'm willing to fly
Sacramento this afternoon,
309
00:16:41,230 --> 00:16:43,330
plead the case in front
of the supreme court.
310
00:16:43,360 --> 00:16:47,660
-You gonna fly with your
ears in that condition?
311
00:16:47,690 --> 00:16:48,960
What do you want, hubble?
312
00:16:48,990 --> 00:16:50,960
I'm busy.
313
00:16:50,990 --> 00:16:52,260
-Subpoena.
314
00:16:52,290 --> 00:16:54,490
Banks' informant file.
315
00:16:54,530 --> 00:16:55,766
Charlie, you give
me this, the judge
316
00:16:55,790 --> 00:16:57,630
has no reason to hold hunter.
317
00:16:57,660 --> 00:17:01,560
And you can vent
your blood pressure.
318
00:17:01,590 --> 00:17:04,090
-What makes you think I have
a file on the banks informant?
319
00:17:04,130 --> 00:17:05,260
-Oh dammit, Charlie.
320
00:17:05,290 --> 00:17:06,030
What do you think I am?
321
00:17:06,060 --> 00:17:07,390
The new kid on the block?
322
00:17:07,430 --> 00:17:09,130
I know you got a file.
323
00:17:09,160 --> 00:17:09,830
Now produce it.
324
00:17:09,860 --> 00:17:10,860
Forthwith.
325
00:17:29,690 --> 00:17:31,190
-Now listen to me.
326
00:17:31,230 --> 00:17:32,990
That hubble is no dummy.
327
00:17:33,030 --> 00:17:35,160
She had a bailiff grab
me on the way out.
328
00:17:35,190 --> 00:17:37,500
I had to admit to her that
I had a file on your friend.
329
00:17:42,870 --> 00:17:44,770
Look, she had the subpoena.
330
00:17:44,800 --> 00:17:47,430
-Look, I know, Charlie.
331
00:17:47,470 --> 00:17:48,670
We got a lot of work to do.
332
00:17:48,700 --> 00:17:49,930
Let's get out of here.
333
00:18:39,730 --> 00:18:40,730
-Yeah, baby!
334
00:18:43,660 --> 00:18:44,660
All right!
335
00:19:29,830 --> 00:19:31,760
What are you doing here?
336
00:19:31,800 --> 00:19:32,930
It's getting a little
337
00:19:32,960 --> 00:19:35,300
claustrophobic in
my damn hotel room.
338
00:19:35,330 --> 00:19:37,340
Any word on the money?
339
00:19:37,370 --> 00:19:39,140
-He'll get it when
he thinks it's safe.
340
00:19:39,170 --> 00:19:40,490
Everyone's watching
him right now.
341
00:19:43,340 --> 00:19:44,700
What do you want?
342
00:19:44,740 --> 00:19:49,200
-We got over $500,000 stashed
and I can't even take in Vegas.
343
00:19:49,240 --> 00:19:51,340
I just want to feel the money.
344
00:19:51,370 --> 00:19:52,470
Spend it.
345
00:19:52,500 --> 00:19:55,240
-Johnny was inside a
lot longer than you were.
346
00:19:55,270 --> 00:19:57,770
He's just being careful.
347
00:19:57,800 --> 00:19:58,570
Where is he, anyway?
348
00:19:58,600 --> 00:19:59,340
Hey...
349
00:19:59,370 --> 00:19:59,900
-He's at the law library.
350
00:19:59,940 --> 00:20:01,040
-Cool it, Kenny!
351
00:20:01,070 --> 00:20:02,746
-Hey look, almost half
a million and I can't even
352
00:20:02,770 --> 00:20:04,050
afford a decent bottle of booze!
353
00:20:07,170 --> 00:20:09,970
-Christine, I parked your
car around the corner.
354
00:20:10,000 --> 00:20:11,670
That's enough, Kenny.
355
00:20:11,700 --> 00:20:14,240
-Hey Johnny, my man!
356
00:20:14,270 --> 00:20:17,040
They close the
law library early?
357
00:20:18,370 --> 00:20:22,070
-I told you to stay straight
until we're in the clear.
358
00:20:22,100 --> 00:20:23,770
After that, you can
drink yourself blind
359
00:20:23,800 --> 00:20:26,300
and I won't care.
360
00:20:26,340 --> 00:20:28,170
All right?
361
00:20:29,600 --> 00:20:30,540
-You get out of here.
362
00:20:30,570 --> 00:20:31,746
I got a lot of
work to do tonight.
363
00:20:31,770 --> 00:20:32,440
Yeah.
364
00:20:32,470 --> 00:20:34,300
-Hey!
365
00:20:34,340 --> 00:20:37,140
Hunter's got a
surveillance unit out front.
366
00:20:37,180 --> 00:20:38,980
What do you think of that?
367
00:20:39,010 --> 00:20:40,540
-He's probably got
one out back too.
368
00:20:40,580 --> 00:20:42,480
-Good point.
369
00:20:42,510 --> 00:20:43,980
Just be careful.
370
00:20:44,010 --> 00:20:45,010
-Always.
371
00:20:47,340 --> 00:20:48,340
See you.
372
00:20:52,580 --> 00:20:55,780
-So how'd the shopping go?
373
00:20:55,810 --> 00:20:56,810
-Good.
374
00:21:00,310 --> 00:21:01,840
What do you want?
375
00:21:01,880 --> 00:21:03,110
-You have to ask?
376
00:21:14,040 --> 00:21:15,640
I just want to pay in my part.
377
00:21:28,780 --> 00:21:30,440
-Look Charlie, you
did what you had to do.
378
00:21:30,480 --> 00:21:32,210
Don't worry about it.
379
00:21:32,240 --> 00:21:33,010
-Yeah.
380
00:21:33,040 --> 00:21:35,950
Just still don't like it.
381
00:21:35,980 --> 00:21:37,620
So what's next?
382
00:21:37,650 --> 00:21:41,680
Well, I think we should
push on uh, ardell and banks.
383
00:21:41,720 --> 00:21:42,780
-What about Christine?
384
00:21:42,820 --> 00:21:43,880
You think she'll testify?
385
00:21:43,920 --> 00:21:45,820
-Oh, I think she's
getting around to it.
386
00:21:45,850 --> 00:21:47,880
-Is she safe?
387
00:21:47,920 --> 00:21:49,880
-Charlie, let's not
forget that uh, banks
388
00:21:49,920 --> 00:21:51,480
doesn't know Christine
is the informant.
389
00:21:51,520 --> 00:21:52,526
I don't want to blow her cover.
390
00:21:52,550 --> 00:21:54,720
I think she's safe
just the way she is.
391
00:21:54,750 --> 00:21:56,050
-Yeah.
392
00:21:56,080 --> 00:21:57,880
But tomorrow
afternoon in court, banks
393
00:21:57,920 --> 00:21:59,520
is gonna find out who
that informant was.
394
00:22:00,520 --> 00:22:02,180
-Hunter, you got
a call on line three.
395
00:22:02,220 --> 00:22:03,150
-Yeah.
396
00:22:03,180 --> 00:22:05,820
-Take it right there.
397
00:22:05,850 --> 00:22:06,850
-Hunter.
398
00:22:10,080 --> 00:22:11,080
What?
399
00:22:13,480 --> 00:22:14,480
When did that happen?
400
00:22:17,220 --> 00:22:18,780
Yeah, I got it.
401
00:22:18,820 --> 00:22:19,826
Yeah, we're rolling on it.
402
00:22:19,850 --> 00:22:22,250
Yeah, thanks.
403
00:22:22,280 --> 00:22:24,150
-What's that?
404
00:22:24,180 --> 00:22:27,820
-Black and white unit discovered
a dead body in a parking lot.
405
00:22:27,850 --> 00:22:28,980
It's Kenny ardell.
406
00:22:57,790 --> 00:22:58,790
-Ok.
407
00:23:02,120 --> 00:23:02,960
Walter?
408
00:23:02,990 --> 00:23:03,990
He's all yours.
409
00:23:11,390 --> 00:23:12,390
1 William
410
00:23:12,420 --> 00:23:15,330
commander, I show you
code six at paradise motel.
411
00:23:15,600 --> 00:23:16,730
Well, I'm gonna hang
412
00:23:16,770 --> 00:23:17,946
around here til
it's all wrapped up.
413
00:23:17,970 --> 00:23:18,970
Roger.
414
00:23:19,170 --> 00:23:20,270
-Ok, Charlie.
415
00:23:20,300 --> 00:23:22,300
One round behind
the right ear exiting
416
00:23:22,330 --> 00:23:23,470
through the left eye socket.
417
00:23:23,500 --> 00:23:24,800
No sign of struggle.
418
00:23:24,830 --> 00:23:25,906
Somebody was
sitting next to him,
419
00:23:25,930 --> 00:23:27,176
and obviously got
the jump on him.
420
00:23:27,200 --> 00:23:28,530
-Somebody who he knew, maybe?
421
00:23:28,570 --> 00:23:29,770
-Yeah.
422
00:23:29,800 --> 00:23:30,900
-I talked to the manager.
423
00:23:30,930 --> 00:23:33,070
He said ardell checked
in about three days ago.
424
00:23:33,100 --> 00:23:34,470
He heard the shot.
425
00:23:34,500 --> 00:23:36,576
By the time he got out to the
body, there was nobody there.
426
00:23:36,600 --> 00:23:39,370
-You know, I think this uh,
changes banks' situation,
427
00:23:39,400 --> 00:23:40,100
don't you?
428
00:23:40,130 --> 00:23:40,810
Yes.
429
00:23:40,840 --> 00:23:42,270
-I'd like to go see him.
430
00:23:42,310 --> 00:23:43,240
- Jump all over him!
- Good.
431
00:23:43,270 --> 00:23:44,346
I gotta stop by
the judge and get
432
00:23:44,370 --> 00:23:45,770
a signature before
the sun comes up.
433
00:23:55,210 --> 00:23:56,770
-Find anything interesting?
434
00:23:56,810 --> 00:23:57,610
-No.
435
00:23:57,640 --> 00:24:01,640
This guy was definitely neat.
436
00:24:01,670 --> 00:24:03,016
-Well, I'm gonna
head back to the office.
437
00:24:03,040 --> 00:24:04,686
If there's anything turns
up, call me, all right?
438
00:24:04,710 --> 00:24:05,710
-Right.
439
00:26:43,860 --> 00:26:46,260
-I don't want to look at
you unless it's in court.
440
00:26:46,290 --> 00:26:47,530
-You know what that is?
441
00:26:47,560 --> 00:26:49,090
-Search warrant.
442
00:26:49,130 --> 00:26:50,860
What do you want, hunter?
443
00:26:50,890 --> 00:26:52,306
-Looking for the
gun that killed Kenny
444
00:26:52,330 --> 00:26:55,360
ardell early this morning.
445
00:26:55,390 --> 00:26:56,930
-Kenny's dead?
446
00:26:56,960 --> 00:26:57,960
-Yeah, he's dead.
447
00:27:00,760 --> 00:27:03,290
Mind if I come in?
448
00:27:03,330 --> 00:27:04,360
-Can I stop you?
449
00:27:07,190 --> 00:27:09,390
You're wasting my time, hunter.
450
00:27:09,430 --> 00:27:10,590
I didn't shoot anyone.
451
00:27:10,630 --> 00:27:11,660
I didn't shoot a gun.
452
00:27:11,690 --> 00:27:12,930
I haven't been near a gun.
453
00:27:12,960 --> 00:27:15,130
You're not gonna find
a gun in this house.
454
00:27:15,160 --> 00:27:16,130
Run your tests, hunter.
455
00:27:16,160 --> 00:27:17,130
I'm clean.
456
00:27:17,160 --> 00:27:18,090
You think I'm that stupid?
457
00:27:18,130 --> 00:27:19,130
I'm not.
458
00:27:26,590 --> 00:27:28,890
-All right, where
were you last night?
459
00:27:28,930 --> 00:27:30,030
-Minding my own business.
460
00:27:30,060 --> 00:27:31,066
-Yeah, and where was that?
461
00:27:31,090 --> 00:27:32,790
-I want to a strip
joint on la brea.
462
00:27:32,830 --> 00:27:33,490
-A strip joint?
463
00:27:33,530 --> 00:27:34,330
What was it called?
464
00:27:34,360 --> 00:27:35,390
-The cover girl club.
465
00:27:35,430 --> 00:27:36,666
- Cover girl club.
- Cover girl club.
466
00:27:36,690 --> 00:27:37,806
- What time were you there?
- Nine o'clock.
467
00:27:37,830 --> 00:27:38,860
-Nine o'clock til when?
468
00:27:38,890 --> 00:27:39,906
- Four o'clock.
- From 9:00 to 4:00?
469
00:27:39,930 --> 00:27:40,770
- From 9:00 to 4:00.
- In the morning?
470
00:27:40,800 --> 00:27:41,670
In the morning.
471
00:27:41,700 --> 00:27:42,900
-You must be awfully tired.
472
00:27:42,930 --> 00:27:43,930
-A little.
473
00:27:47,600 --> 00:27:50,300
-I'm gonna check you out.
474
00:27:50,330 --> 00:27:51,970
-Please do.
475
00:27:52,000 --> 00:27:53,370
Please do.
476
00:27:53,400 --> 00:27:56,130
You know, I might just slap
you with a harassment suit.
477
00:27:56,170 --> 00:27:57,170
Would you like that?
478
00:28:01,600 --> 00:28:04,570
-The clerk at the surplus store
distinctly remembers ardell.
479
00:28:04,600 --> 00:28:06,100
Said the guy was kinda loose.
480
00:28:06,130 --> 00:28:07,270
Loose?
481
00:28:07,300 --> 00:28:08,270
-Yeah.
482
00:28:08,300 --> 00:28:10,000
He's got a real
fondness for bourbon.
483
00:28:10,030 --> 00:28:11,130
-What did he buy?
484
00:28:11,170 --> 00:28:12,370
- A - one and a half by two
485
00:28:12,400 --> 00:28:14,730
and a half footlocker.
486
00:28:14,770 --> 00:28:16,876
-Well, that's uh, big enough
to put a half million dollars in,
487
00:28:16,900 --> 00:28:17,800
I guess.
488
00:28:17,830 --> 00:28:19,470
-Yeah, that's what
I was thinking.
489
00:28:19,500 --> 00:28:22,370
There was no sign
of it at the motel.
490
00:28:22,400 --> 00:28:23,806
-And there's nothing
in the report about it
491
00:28:23,830 --> 00:28:24,900
being in his car either.
492
00:28:24,930 --> 00:28:27,270
What about banks' house?
493
00:28:27,300 --> 00:28:28,600
-Well, hunter was there.
494
00:28:28,630 --> 00:28:30,406
He didn't mention anything
about half a million dollars.
495
00:28:30,430 --> 00:28:31,606
-All right, I'll tell you what.
496
00:28:31,630 --> 00:28:33,146
I'll go back to the motel,
see what I can dig up.
497
00:28:33,170 --> 00:28:34,270
Capt. Devane: All right.
498
00:28:34,300 --> 00:28:35,170
Look, check with me
as soon as you get back.
499
00:28:35,200 --> 00:28:36,200
-Right.
500
00:28:52,210 --> 00:28:54,116
-William nine, he's
pulling over at terminal four.
501
00:28:54,140 --> 00:28:54,810
I gotta overshoot.
502
00:28:54,840 --> 00:28:55,840
He's all yours.
503
00:29:06,770 --> 00:29:08,710
Thanks for the ride.
504
00:29:16,540 --> 00:29:17,770
-He's out of the cab.
505
00:29:21,910 --> 00:29:26,510
He's heading into allied
international air freight.
506
00:29:26,540 --> 00:29:27,910
I've lost him, William eight.
507
00:30:05,080 --> 00:30:06,710
-Hon-honey.
508
00:30:06,750 --> 00:30:09,310
Honey, the music stopped!
509
00:30:09,350 --> 00:30:11,450
-Well, I'm not done yet!
510
00:30:11,480 --> 00:30:13,150
-Babe, baby, nobody's
gonna pay to see
511
00:30:13,180 --> 00:30:14,186
what you're doing up there.
512
00:30:14,210 --> 00:30:15,180
Thank you.
513
00:30:15,210 --> 00:30:16,356
Give her some free
admission tickets.
514
00:30:16,380 --> 00:30:17,050
Next!
515
00:30:17,080 --> 00:30:17,910
Mr. Gaunt?
516
00:30:17,950 --> 00:30:18,980
-Yeah?
517
00:30:19,010 --> 00:30:20,256
-I'm sergeant hunter,
police department.
518
00:30:20,280 --> 00:30:21,050
-What?
519
00:30:21,080 --> 00:30:24,350
Somebody's pasties fall off?
520
00:30:24,380 --> 00:30:25,810
-No, not that I know of.
521
00:30:25,850 --> 00:30:28,980
Uh, was this fellow
in here last night?
522
00:30:29,010 --> 00:30:30,080
-Johnny banks.
523
00:30:30,110 --> 00:30:31,050
He's been in here
the last couple nights.
524
00:30:31,080 --> 00:30:32,250
-You know him?
525
00:30:32,280 --> 00:30:34,280
He sat with me for
a couple of drinks.
526
00:30:34,310 --> 00:30:35,910
Sure I know him.
527
00:30:35,950 --> 00:30:37,180
-You're sure about that?
528
00:30:37,210 --> 00:30:38,210
-Come on!
529
00:30:38,250 --> 00:30:39,326
Before he got sent
up, he used to hang
530
00:30:39,350 --> 00:30:40,790
around here all the time.
531
00:30:40,820 --> 00:30:43,190
He dated one of the
strippers that lived upstairs.
532
00:30:43,220 --> 00:30:44,396
I'm sorry, honey,
but I'm looking
533
00:30:44,420 --> 00:30:46,150
for something originality.
534
00:30:46,190 --> 00:30:47,820
Uh, Christine uh...
535
00:30:47,850 --> 00:30:49,250
-Christine sacks?
536
00:30:49,290 --> 00:30:50,320
-Yeah.
537
00:30:50,350 --> 00:30:52,450
Did a hell of a thing
with a white boa.
538
00:30:52,490 --> 00:30:54,250
-How long was Johnny here?
539
00:30:54,290 --> 00:30:55,190
-Next!
540
00:30:55,220 --> 00:30:57,050
Oh, I'd say uh,
til closing time.
541
00:30:57,090 --> 00:30:58,890
Then he went upstairs
and visited the girls.
542
00:31:01,220 --> 00:31:01,890
-Thanks.
543
00:31:01,920 --> 00:31:02,720
-It's ok.
544
00:31:02,750 --> 00:31:04,920
Listen, you like girls.
545
00:31:04,950 --> 00:31:06,920
-Well, when I see them I do.
546
00:31:06,950 --> 00:31:10,790
- Yeah well, we've got shows
- 7:00 to 2:00 am, you know?
547
00:31:10,820 --> 00:31:11,490
Freebies.
548
00:31:11,520 --> 00:31:12,190
-Right.
549
00:31:12,220 --> 00:31:13,120
I appreciate it.
550
00:31:13,150 --> 00:31:14,020
Really.
551
00:31:14,050 --> 00:31:16,150
-Really?
552
00:31:16,190 --> 00:31:16,950
You're hired, honey.
553
00:31:16,990 --> 00:31:18,090
I love you.
554
00:31:18,120 --> 00:31:19,880
Get blonde and be
here Friday at six o'clock.
555
00:31:23,550 --> 00:31:25,590
You uh, want me
to call for backup,
556
00:31:25,620 --> 00:31:26,720
nine?
557
00:31:26,750 --> 00:31:27,590
Negative, William eight.
558
00:31:27,620 --> 00:31:30,020
He's just switching cabs.
559
00:31:30,050 --> 00:31:31,366
Pick him up at the
sepulveda ramp.
560
00:31:31,390 --> 00:31:32,420
Roger.
561
00:31:53,330 --> 00:31:55,160
Kenny's bags were
packed, Charlie.
562
00:31:55,190 --> 00:31:57,390
-How'd you make
out at the strip joint?
563
00:31:57,430 --> 00:31:58,530
-Banks' alibi checks out.
564
00:31:58,560 --> 00:32:00,690
-Well, I was just
over at ardell's room.
565
00:32:00,730 --> 00:32:03,430
All of his bags were packed
and he had a ticket to Caracas.
566
00:32:03,460 --> 00:32:04,730
-So they were in motion.
567
00:32:04,760 --> 00:32:05,790
Why kill the partner?
568
00:32:05,830 --> 00:32:07,090
-I don't know.
569
00:32:07,130 --> 00:32:09,530
Christine said that banks
was digging at him all week.
570
00:32:09,560 --> 00:32:10,990
-Banks didn't trust ardell.
571
00:32:11,030 --> 00:32:12,830
So they killed him for his cut?
572
00:32:12,860 --> 00:32:14,560
-Maybe.
573
00:32:14,590 --> 00:32:17,260
-An unnecessary partner
that knew too much.
574
00:32:17,290 --> 00:32:18,690
-So where does
this leave Christine?
575
00:32:32,260 --> 00:32:33,890
-William nine, right
turn westbound.
576
00:32:33,930 --> 00:32:35,890
Uh, I'll continue south.
577
00:32:35,930 --> 00:32:36,930
He's all yours.
578
00:32:47,830 --> 00:32:49,770
William eight, I'm on him.
579
00:33:01,500 --> 00:33:03,700
-Hasn't made us yet and
looks like he's headed home.
580
00:33:03,730 --> 00:33:05,270
I'm gonna go set
up on the house.
581
00:33:10,100 --> 00:33:11,800
-Do we know
where the friendly is?
582
00:33:11,830 --> 00:33:13,200
One William nine.
583
00:33:13,230 --> 00:33:14,906
Do we have the present
location on the friendly?
584
00:33:14,930 --> 00:33:16,770
William eight and William nine,
585
00:33:16,800 --> 00:33:18,730
stand by.
586
00:33:18,770 --> 00:33:21,270
-It's the beige stucco
house around the corner.
587
00:33:26,670 --> 00:33:28,670
William nine, still checking
588
00:33:28,700 --> 00:33:30,430
for whereabouts
on your informant.
589
00:33:30,470 --> 00:33:31,730
-Roger.
590
00:33:31,770 --> 00:33:34,070
Advise one William 156
that the primary is there now.
591
00:33:34,100 --> 00:33:35,100
Roger.
592
00:33:54,410 --> 00:33:55,610
-Hello, officer.
593
00:33:55,640 --> 00:33:58,340
I hope I didn't make
things too difficult for you.
594
00:33:58,370 --> 00:33:59,310
Big yellow cab.
595
00:33:59,340 --> 00:34:01,510
I told him to drive real slow.
596
00:34:01,540 --> 00:34:03,070
I'll be going in the house now.
597
00:34:03,110 --> 00:34:07,310
So you have a nice evening.
598
00:34:08,290 --> 00:34:09,290
-Charming.
599
00:34:22,390 --> 00:34:23,790
-What's the word?
600
00:34:23,820 --> 00:34:25,260
-I don't know.
601
00:34:25,290 --> 00:34:27,190
William nine, stand by.
602
00:34:30,120 --> 00:34:32,360
-Stand by to stand by.
603
00:34:32,390 --> 00:34:33,390
-Yeah, right.
604
00:34:44,100 --> 00:34:47,500
-Hey, baby.
605
00:34:47,530 --> 00:34:49,500
-Why'd you kill Kenny?
606
00:34:49,530 --> 00:34:50,830
-What are you, crazy?
607
00:34:50,860 --> 00:34:52,400
I didn't kill anybody.
608
00:34:52,430 --> 00:34:53,960
I'll prove that at my trial.
609
00:34:54,000 --> 00:34:56,960
-Look, I'm sick and tired
of hearing about your trial.
610
00:34:57,000 --> 00:34:58,400
-Well, nobody asked you to care.
611
00:34:58,430 --> 00:34:59,906
-Why don't you get
the hell out of here!
612
00:34:59,930 --> 00:35:01,700
-What in the hell is
the matter with you?
613
00:35:01,730 --> 00:35:02,400
-You are!
614
00:35:02,430 --> 00:35:05,330
You stupid son of a...
615
00:35:05,360 --> 00:35:07,200
William eight and William nine,
616
00:35:07,230 --> 00:35:08,676
the friendly is apparently
at the residence.
617
00:35:08,700 --> 00:35:11,300
You're advised to bring her in.
618
00:35:11,330 --> 00:35:12,000
-William eight.
619
00:35:12,030 --> 00:35:13,300
Roger.
620
00:35:13,330 --> 00:35:16,130
-Let's do it.
621
00:35:19,300 --> 00:35:19,960
-William eight.
622
00:35:20,000 --> 00:35:21,000
We got shots fired.
623
00:35:56,220 --> 00:35:59,760
-Where'd you get the gun?
624
00:35:59,790 --> 00:36:01,590
-I bought it when he got out.
625
00:36:04,360 --> 00:36:05,810
He just kept coming at me.
626
00:36:05,840 --> 00:36:08,910
In the kitchen with a knife.
627
00:36:08,940 --> 00:36:10,980
He just kept coming.
628
00:36:11,010 --> 00:36:13,080
-He couldn't have known
that you were the informant.
629
00:36:13,110 --> 00:36:15,110
-He knew!
630
00:36:15,140 --> 00:36:16,640
He knew everything.
631
00:36:16,680 --> 00:36:17,680
He said so.
632
00:36:23,010 --> 00:36:24,916
-Christine, this officer's
going to take you downtown,
633
00:36:24,940 --> 00:36:26,110
get your statement.
634
00:36:26,140 --> 00:36:28,040
All right?
635
00:36:28,080 --> 00:36:30,440
-Ok.
636
00:36:30,480 --> 00:36:32,280
There was nothing
else I could do.
637
00:37:01,080 --> 00:37:03,650
You're saying banks
didn't threaten Christine.
638
00:37:03,680 --> 00:37:04,826
She just cooked
up this whole thing
639
00:37:04,850 --> 00:37:06,620
so she could get
rid of him and then
640
00:37:06,650 --> 00:37:07,756
make it look like self defense?
641
00:37:07,780 --> 00:37:08,680
-That's right.
642
00:37:08,720 --> 00:37:09,726
I think if you look
close enough,
643
00:37:09,750 --> 00:37:11,196
you'll find out that
sacks set banks up
644
00:37:11,220 --> 00:37:14,450
with the murder of Parker
about seven years ago.
645
00:37:14,480 --> 00:37:16,080
-You know, that makes sense.
646
00:37:16,120 --> 00:37:18,820
She gets him put away for
life, figuring sooner or later he's
647
00:37:18,850 --> 00:37:20,220
gonna tell her
where the money is.
648
00:37:20,250 --> 00:37:23,220
-If that's true, you people have
to give me some hard evidence.
649
00:37:23,250 --> 00:37:26,150
Right now she's got a real
good case of self defense.
650
00:37:26,180 --> 00:37:27,820
And I can't hold
her unless you give
651
00:37:27,850 --> 00:37:31,280
me something I can work with.
652
00:37:31,320 --> 00:37:34,120
And I gotta be in
court in 10 minutes.
653
00:37:34,150 --> 00:37:35,420
Well uh, we'll talk, ok?
654
00:37:35,450 --> 00:37:38,020
Uh, have lunch or something.
655
00:37:38,050 --> 00:37:39,050
-Yeah sure.
656
00:37:39,080 --> 00:37:42,350
We're on the same team.
657
00:37:42,380 --> 00:37:45,890
-Why is it so hard if
we're on the same team?
658
00:37:45,920 --> 00:37:47,096
-Where is Christine
sacks right now?
659
00:37:47,120 --> 00:37:49,320
-We released her
after questioning.
660
00:37:49,360 --> 00:37:51,266
-Well listen, if you think you
can hook her, keep fishing.
661
00:37:51,290 --> 00:37:53,166
I'll talk to the da, see if we
can't work something out.
662
00:37:53,190 --> 00:37:54,190
-Right.
663
00:37:57,760 --> 00:37:59,696
-Rick, here's the itinerary
on banks that you wanted.
664
00:37:59,720 --> 00:38:00,460
-Great.
665
00:38:00,490 --> 00:38:01,860
-Dee Dee, this is for you.
666
00:38:01,890 --> 00:38:04,460
Oh, and uh, this is the judge's
signature on Christine sacks.
667
00:38:04,490 --> 00:38:05,490
-Oh yeah, I'll need that.
668
00:38:05,520 --> 00:38:06,590
Thanks.
669
00:38:06,620 --> 00:38:07,896
-Just holler if you
need anything, all right?
670
00:38:07,920 --> 00:38:09,020
-I do.
671
00:38:09,060 --> 00:38:09,690
Uh, keep an eye on
Christine til I get there.
672
00:38:09,720 --> 00:38:10,590
-You got it.
673
00:38:10,620 --> 00:38:13,690
-Thanks a lot.
674
00:38:13,720 --> 00:38:15,660
-You going over
to see Christine?
675
00:38:15,690 --> 00:38:18,160
-Yeah, as soon as I go
through this one more time.
676
00:38:18,190 --> 00:38:20,196
-Well, you know that stop he
made at the air freight counter
677
00:38:20,220 --> 00:38:21,190
at lax?
678
00:38:21,220 --> 00:38:22,060
-Yeah.
679
00:38:22,090 --> 00:38:23,820
Guess what I just got?
680
00:38:24,700 --> 00:38:26,379
A statement from the
clerk who was on duty.
681
00:38:26,380 --> 00:38:27,820
Banks was checking
up on a shipment
682
00:38:27,850 --> 00:38:30,450
made by one Christine sacks.
683
00:38:30,480 --> 00:38:32,520
What shipment?
684
00:38:32,550 --> 00:38:34,120
-Footlocker to
Caracas, Venezuela.
685
00:38:34,150 --> 00:38:35,150
-What?
686
00:38:37,750 --> 00:38:39,720
You know, this
dovetails with the receipt
687
00:38:39,750 --> 00:38:43,720
that you found
at ardell's motel.
688
00:38:43,750 --> 00:38:45,020
-Sure does.
689
00:38:45,050 --> 00:38:47,120
-Well, I'll go see
Christine right now.
690
00:38:47,160 --> 00:38:49,096
-I'm gonna check the airlines
and see if Christine's booked
691
00:38:49,120 --> 00:38:50,420
on a flight from
la to Venezuela.
692
00:38:50,460 --> 00:38:51,220
-Great.
693
00:38:51,260 --> 00:38:52,340
I'll call you from the car.
694
00:39:12,890 --> 00:39:13,890
How you doing?
695
00:39:13,920 --> 00:39:15,160
-What are you doing here?
696
00:39:15,190 --> 00:39:16,660
Can I come in?
697
00:39:16,690 --> 00:39:18,860
-Sure, I guess so.
698
00:39:18,890 --> 00:39:20,960
-Where you going?
699
00:39:20,990 --> 00:39:21,890
-Miami.
700
00:39:21,920 --> 00:39:23,066
To visit my mother
for a few weeks.
701
00:39:23,090 --> 00:39:24,160
I need to get away.
702
00:39:24,190 --> 00:39:25,490
-Your mother live in Miami?
703
00:39:25,520 --> 00:39:26,420
-What are you talking about?
704
00:39:26,460 --> 00:39:28,890
Of course she lives in Miami.
705
00:39:28,920 --> 00:39:29,790
Christine?
706
00:39:29,820 --> 00:39:31,160
-Hmm?
707
00:39:31,190 --> 00:39:33,190
-I think you killed
Parker seven years ago
708
00:39:33,220 --> 00:39:35,020
and set banks up for it.
709
00:39:35,060 --> 00:39:36,290
I think you killed ardell.
710
00:39:36,320 --> 00:39:38,990
And I think you murdered
banks right here in this room
711
00:39:39,020 --> 00:39:40,990
in cold blood.
712
00:39:41,020 --> 00:39:42,960
I think you lied to me
over the years, made
713
00:39:42,990 --> 00:39:46,730
a fool out of me,
the judicial system.
714
00:39:46,760 --> 00:39:50,830
I'm gonna do everything I
possibly can to prove that.
715
00:39:50,860 --> 00:39:53,260
-You're wrong.
716
00:39:55,230 --> 00:39:58,430
-I got a cab waiting.
717
00:39:58,460 --> 00:40:00,100
You want to help
me with these bags?
718
00:40:00,130 --> 00:40:01,130
-No.
719
00:40:19,430 --> 00:40:21,300
-This is one William 56.
720
00:40:21,330 --> 00:40:24,360
Uh, have sergeant McCall
meet me on open tac, please.
721
00:40:28,910 --> 00:40:32,070
This is McCall.
722
00:40:32,110 --> 00:40:33,410
Yeah, McCall.
723
00:40:33,440 --> 00:40:36,210
She's loading up the taxi
cab on the way to the airport.
724
00:40:36,240 --> 00:40:37,210
-Well, you were right.
725
00:40:37,240 --> 00:40:38,640
She's booked on
a flight to Caracas
726
00:40:38,670 --> 00:40:39,856
and she's going through Miami.
727
00:40:39,880 --> 00:40:42,080
-Good work. She'll
be code six, lax.
728
00:40:42,110 --> 00:40:43,110
Out.
729
00:43:20,500 --> 00:43:22,000
Ladies and gentlemen,
730
00:43:22,040 --> 00:43:24,400
we're ready to board
allied international
731
00:43:24,440 --> 00:43:26,260
flight 167 to Miami.
732
00:43:26,290 --> 00:43:28,390
We'll be boarding today by rows.
733
00:43:28,430 --> 00:43:30,430
So right now, i'd
like passengers
734
00:43:30,460 --> 00:43:33,560
with children or passengers
needing assistance, as well
735
00:43:33,590 --> 00:43:35,930
as our first class
passengers, to begin
736
00:43:35,960 --> 00:43:37,860
boarding through gate 44a.
737
00:43:37,890 --> 00:43:39,830
Please have your
boarding passes ready.
738
00:43:50,500 --> 00:43:51,800
-'Scuse me?
739
00:43:51,840 --> 00:43:53,100
John banks knew what that was.
740
00:43:53,140 --> 00:43:53,970
Do you?
741
00:43:54,000 --> 00:43:54,670
-Search warrant?
742
00:43:54,700 --> 00:43:55,400
-Search warrant.
743
00:43:55,440 --> 00:43:56,240
That's correct.
744
00:43:56,270 --> 00:43:58,700
Would you step over here please?
745
00:43:58,740 --> 00:44:00,600
Can I see your purse?
746
00:44:00,640 --> 00:44:01,540
Yeah.
747
00:44:01,570 --> 00:44:04,270
Yeah, thank you.
748
00:44:04,300 --> 00:44:05,316
-What are you looking for?
749
00:44:05,340 --> 00:44:06,770
-Want to hold that
for me, please?
750
00:44:06,800 --> 00:44:08,170
Thank you.
751
00:44:08,200 --> 00:44:10,446
You know Christine, there comes
a moment in every detective's
752
00:44:10,470 --> 00:44:12,000
career when he has
to realize he made
753
00:44:12,040 --> 00:44:14,370
a very, very bad
judgment in character.
754
00:44:14,400 --> 00:44:15,770
I'm guilty of that.
755
00:44:15,800 --> 00:44:18,240
Just like you're guilty of
murdering three people.
756
00:44:18,270 --> 00:44:20,340
-I wonder what the
movie is on this flight?
757
00:44:20,370 --> 00:44:22,370
-You used me to set up
John banks, didn't you?
758
00:44:22,400 --> 00:44:24,800
-I have a plane to catch.
759
00:44:24,840 --> 00:44:26,270
-I know you do.
760
00:44:29,240 --> 00:44:32,900
Yet I believe I have
a footlocker to look at.
761
00:44:32,940 --> 00:44:34,470
-You can't take that!
762
00:44:34,500 --> 00:44:35,340
-What are you gonna do?
763
00:44:35,370 --> 00:44:37,570
Call the police?
764
00:44:37,600 --> 00:44:40,170
You have a very nice time in
Caracas, Venezuela, Christine.
765
00:44:40,200 --> 00:44:42,100
Oh, don't forget to call
your mother in Miami
766
00:44:42,140 --> 00:44:43,140
and take her to dinner.
767
00:45:05,970 --> 00:45:08,200
-Rick, we just got that
package you wanted.
768
00:45:08,240 --> 00:45:10,170
Air express called and
we went and picked it up.
769
00:45:10,200 --> 00:45:11,876
It's on your desk with the
bolt cutters you wanted.
770
00:45:11,900 --> 00:45:13,140
-You may want to see this, ray.
771
00:45:17,270 --> 00:45:18,200
Hi.
772
00:45:18,240 --> 00:45:20,000
-Is this um, what I think it is?
773
00:45:20,040 --> 00:45:21,040
-Sure is.
774
00:45:30,070 --> 00:45:31,000
Ray.
775
00:45:31,040 --> 00:45:31,970
All right.
776
00:45:32,000 --> 00:45:33,440
Whoo, look at that!
777
00:45:33,470 --> 00:45:34,400
Wow!
778
00:45:34,440 --> 00:45:37,370
Yep, yep, yep, yep.
779
00:45:37,400 --> 00:45:39,040
-You know, Christine
killed three people,
780
00:45:39,070 --> 00:45:41,240
threw her whole life
away, just for this money.
781
00:45:41,270 --> 00:45:42,240
-Yep.
782
00:45:42,270 --> 00:45:43,940
-Wonder what she's thinking now?
783
00:45:43,970 --> 00:45:45,840
-Do we care?
784
00:45:45,870 --> 00:45:46,940
No.
54569
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.