Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,130 --> 00:00:02,760
Tonight, on hunter.
2
00:00:03,800 --> 00:00:05,630
-You killed Alan.
3
00:00:05,660 --> 00:00:07,930
-You think I want to see
open season on teenagers?
4
00:00:07,960 --> 00:00:10,260
-I'll get you everything I can.
5
00:00:10,300 --> 00:00:13,530
-The people move to dismiss
all charges against the defendant.
6
00:00:13,560 --> 00:00:14,730
-Order please!
7
00:00:14,760 --> 00:00:17,160
-I want to take Charlie
out of the driver's seat,
8
00:00:17,200 --> 00:00:18,130
and put you in it.
9
00:00:18,160 --> 00:00:19,760
-You know, for
an old guy, it still
10
00:00:19,800 --> 00:00:21,530
sounds like you can get it on.
11
00:00:21,560 --> 00:00:24,030
Too bad it was with
one of your students.
12
00:00:24,060 --> 00:00:25,360
-You're mine!
13
00:00:25,400 --> 00:00:27,036
-I really think there's a
place for me on this calendar.
14
00:00:27,060 --> 00:00:28,176
-Hey, let's kill
that cop tonight.
15
00:00:28,200 --> 00:00:29,860
-Let's do it.
16
00:02:00,210 --> 00:02:03,450
-Los Angeles is
a city under siege.
17
00:02:03,480 --> 00:02:05,320
Texas rangers think
she's heading west.
18
00:02:05,350 --> 00:02:08,990
Last week, on hunter.
19
00:02:09,950 --> 00:02:11,790
-Hunter, I've missed you.
20
00:02:11,820 --> 00:02:14,450
And I'm back in
town, with a bang.
21
00:02:17,720 --> 00:02:21,290
-My daughter buys
this poison here.
22
00:02:21,320 --> 00:02:24,790
-And I'll find the
source, and burn it out.
23
00:02:24,820 --> 00:02:27,450
-Debbie, having
met your dad, I uh,
24
00:02:27,490 --> 00:02:29,520
I don't think he'd be
too happy about this.
25
00:02:29,550 --> 00:02:30,920
-But you'll tell him, huh?
26
00:02:30,950 --> 00:02:32,496
-I mean, if you want to get a
handle on why this neighborhood
27
00:02:32,520 --> 00:02:35,590
shivers in its sleep, a
young megalomaniac punk
28
00:02:35,620 --> 00:02:38,420
like youngblood is
a good place to start.
29
00:02:38,450 --> 00:02:40,890
-As angelenos lock
their doors and wonder,
30
00:02:40,920 --> 00:02:43,690
where are the police?
31
00:02:43,720 --> 00:02:46,820
-Never touch this.
32
00:02:46,850 --> 00:02:48,396
-The day after tomorrow,
whoever owns that code
33
00:02:48,420 --> 00:02:49,750
is gonna be dead.
34
00:02:49,790 --> 00:02:51,350
-It's gonna be a long week.
35
00:02:51,390 --> 00:02:53,390
-Everyone creates
their own death,
36
00:02:53,420 --> 00:02:55,290
and that's why they created me.
37
00:02:56,290 --> 00:02:59,150
-Freeze!
38
00:02:59,190 --> 00:03:00,950
Stay of execution.
39
00:03:00,990 --> 00:03:02,720
-Why do you think
she didn't shoot you?
40
00:03:02,750 --> 00:03:04,050
-My number wasn't up.
41
00:03:14,530 --> 00:03:15,630
-No!
42
00:03:15,660 --> 00:03:17,960
And now, city under
siege, part two.
43
00:03:17,990 --> 00:03:21,360
The alleged killer is
named Jack small.
44
00:03:21,400 --> 00:03:23,020
Small's daughter is a student
45
00:03:23,050 --> 00:03:25,150
at Pierce high,
where clemens taught.
46
00:03:31,410 --> 00:03:32,780
Hang in there, Jack.
47
00:03:32,810 --> 00:03:34,810
We're with you all the way.
48
00:03:34,840 --> 00:03:36,040
-Anything vandalized?
49
00:03:36,080 --> 00:03:38,480
-That's what I would
have expected, but no.
50
00:03:38,510 --> 00:03:40,480
The Marshall boy died
for absolutely nothing.
51
00:03:43,410 --> 00:03:44,940
-Listen, uh, thanks, Mr. Landry.
52
00:03:44,980 --> 00:03:46,440
I do appreciate
you talking to me.
53
00:03:46,480 --> 00:03:47,916
I'm gonna go speak
to your neighbors now.
54
00:03:47,940 --> 00:03:49,240
We'll be in touch.
55
00:03:49,280 --> 00:03:50,856
A detective from central
division, Rick hunter,
56
00:03:50,880 --> 00:03:54,310
was nearly killed by Smith
and her unknown accomplice.
57
00:03:54,340 --> 00:03:56,280
-Hello, I'm captain vink.
58
00:03:58,680 --> 00:04:02,010
You ok?
59
00:04:02,040 --> 00:04:05,650
-I keep thinking if I'd broken
cover he'd still be alive.
60
00:04:05,680 --> 00:04:07,450
-C'mon now.
61
00:04:07,480 --> 00:04:10,320
You couldn't have known that
small would flip out like that.
62
00:04:10,350 --> 00:04:11,150
Go for blood.
63
00:04:11,180 --> 00:04:12,296
-It's this whole neighborhood.
64
00:04:12,320 --> 00:04:14,750
I mean, look at these
people, they like it.
65
00:04:14,780 --> 00:04:16,850
It's as if in some
sort of twisted way
66
00:04:16,880 --> 00:04:18,750
they get some
kind of power back.
67
00:04:21,420 --> 00:04:24,180
How you gonna explain this
to Alan Marshall's parents?
68
00:04:24,220 --> 00:04:26,300
-Looks like I'm going to
be the one to have to do it.
69
00:04:29,350 --> 00:04:33,850
Landry and Alan Marshall.
70
00:04:33,880 --> 00:04:35,126
All this stuff kind
of leads back
71
00:04:35,150 --> 00:04:38,780
to that punk, Johnny youngblood.
72
00:04:38,820 --> 00:04:40,420
Somehow you've
got to find out why.
73
00:04:45,520 --> 00:04:46,520
Thanks very much.
74
00:04:49,880 --> 00:04:51,350
Hey, way to go, Jack.
75
00:04:51,380 --> 00:04:53,850
It's time somebody
did something.
76
00:05:04,850 --> 00:05:05,850
-You killed Alan.
77
00:06:40,950 --> 00:06:43,790
-Well, the um,
mayor's office has
78
00:06:43,820 --> 00:06:47,820
asked us to put up a
neighborhood emergency task
79
00:06:47,850 --> 00:06:52,590
force, to um, send a message
to the criminal element
80
00:06:52,620 --> 00:06:54,850
in this town.
81
00:06:54,890 --> 00:06:56,920
That it's over for them.
82
00:06:56,950 --> 00:06:59,720
-Yet, and I am citing
a recent FBI report,
83
00:06:59,750 --> 00:07:02,550
chief morehead, violent
crime in Los Angeles
84
00:07:02,590 --> 00:07:06,260
increased 15% last week.
85
00:07:06,290 --> 00:07:10,060
-Yes, and auto theft is
down, and robbery is down,
86
00:07:10,090 --> 00:07:12,990
and vandalism has,
you know, it's a big city.
87
00:07:13,030 --> 00:07:16,860
I mean, county-wide we've
got, uh, 12 million people.
88
00:07:16,890 --> 00:07:18,330
And every day,
obviously, there's
89
00:07:18,360 --> 00:07:20,760
going to be a few who are
gonna make a little trouble.
90
00:07:20,790 --> 00:07:22,190
-Make trouble?
91
00:07:22,230 --> 00:07:24,860
Like Alan Marshall, a
16-year-old high school
92
00:07:24,890 --> 00:07:27,760
student, beaten to
death by an angry mob?
93
00:07:27,790 --> 00:07:29,830
-I didn't say...
At least, I don't
94
00:07:29,860 --> 00:07:33,030
think I said that we still don't
have, uh, some problems.
95
00:07:33,060 --> 00:07:35,990
-Wasn't Marshall killed after
the formation of your target
96
00:07:36,030 --> 00:07:39,990
task force, on the same block
as Sandra clements, a teacher at
97
00:07:40,030 --> 00:07:41,130
his school?
98
00:07:41,160 --> 00:07:44,860
-I'm not, uh, conversant
with every case here,
99
00:07:44,890 --> 00:07:47,590
but if you want me to agree,
you know, with your facts
100
00:07:47,630 --> 00:07:50,560
for the sake of argument,
what... what's the point?
101
00:07:50,590 --> 00:07:55,490
-Perhaps police power
versus mob rule, and who wins?
102
00:07:55,530 --> 00:07:57,730
Maybe only the crooks.
103
00:07:57,760 --> 00:07:59,760
But we'll leave it right there.
104
00:07:59,790 --> 00:08:01,860
Back after this.
105
00:08:01,890 --> 00:08:03,560
Ok everybody, we're in black.
106
00:08:03,590 --> 00:08:04,960
Two minutes, Elaine.
107
00:08:04,990 --> 00:08:06,306
Uh, chief morehead?
Chief morehead?
108
00:08:06,330 --> 00:08:07,400
Chief!
109
00:08:07,430 --> 00:08:09,030
What the hell did you
say to him, Elaine?
110
00:08:09,730 --> 00:08:12,530
-Felony arrests,
foothill: 10, rampart:
111
00:08:12,570 --> 00:08:16,270
29, pacific: 18,
central division: Six.
112
00:08:16,300 --> 00:08:18,600
I got nothing in robbery.
113
00:08:21,400 --> 00:08:25,200
And looking here, I don't
even see decent burglary bust.
114
00:08:25,230 --> 00:08:26,030
Wait!
115
00:08:26,070 --> 00:08:26,970
Wait, wait.
116
00:08:27,000 --> 00:08:29,870
We actually have
a homicide collar.
117
00:08:29,900 --> 00:08:32,130
Now, is it a drug dealer?
118
00:08:32,170 --> 00:08:33,100
Or a rapist?
119
00:08:33,130 --> 00:08:34,630
Or a gang thug?
120
00:08:34,670 --> 00:08:36,700
The kind of animal that
people want us to lock up?
121
00:08:36,730 --> 00:08:37,370
Course not.
122
00:08:37,400 --> 00:08:38,970
You bring me a fireman!
123
00:08:39,000 --> 00:08:40,300
A father.
124
00:08:40,330 --> 00:08:43,970
The victim of a biker assault,
trying to protect himself.
125
00:08:44,000 --> 00:08:46,570
Now get out of here,
and hit the bricks.
126
00:08:46,600 --> 00:08:49,800
Try to pretend you
know how to be cops.
127
00:08:49,830 --> 00:08:51,346
If your arrest rate
isn't up by three times
128
00:08:51,370 --> 00:08:52,846
at the end of this
week, that's all you're
129
00:08:52,870 --> 00:08:55,430
going to be able
to do, is pretend.
130
00:08:55,470 --> 00:08:58,170
Because you won't
be cops anymore.
131
00:09:02,700 --> 00:09:04,930
-I need some fresh air.
132
00:09:08,470 --> 00:09:11,370
-What a jerk!
133
00:09:11,410 --> 00:09:13,486
-You... you're letting this
thing get to you too much.
134
00:09:13,510 --> 00:09:14,986
I'm going to ask him
to spring some bodies
135
00:09:15,010 --> 00:09:15,910
loose in the task force...
136
00:09:15,940 --> 00:09:16,946
-We don't have
to do that, do we?
137
00:09:16,970 --> 00:09:18,970
-I'll handle it.
138
00:09:19,010 --> 00:09:20,816
Now what's the story on
this calendar business?
139
00:09:20,840 --> 00:09:21,510
-Oh.
140
00:09:21,540 --> 00:09:22,210
Well.
141
00:09:22,240 --> 00:09:24,210
Come over here.
142
00:09:24,240 --> 00:09:30,640
According to Iris' shrink,
she's into everything
143
00:09:30,670 --> 00:09:33,870
from biorhythms,
numerology, astrology.
144
00:09:33,910 --> 00:09:35,570
-Let's lighten up on
the astrology angle,
145
00:09:35,610 --> 00:09:36,940
or morehead'll hit the roof.
146
00:09:36,970 --> 00:09:37,870
Look,
147
00:09:37,910 --> 00:09:39,340
-if Iris wanted to
kill me, she had
148
00:09:39,370 --> 00:09:41,740
plenty of opportunity to do it.
149
00:09:41,770 --> 00:09:42,986
That's why I
really think there's
150
00:09:43,010 --> 00:09:45,870
a place for me on this calendar.
151
00:09:45,910 --> 00:09:47,140
-Well, at least get some rest.
152
00:09:47,170 --> 00:09:49,016
Martelli told me you
were up all night, last night.
153
00:09:49,040 --> 00:09:50,370
-Yeah, I was.
154
00:09:56,670 --> 00:09:59,610
-I can't prove intent, no way.
155
00:09:59,640 --> 00:10:00,810
-Come on, Clayton.
156
00:10:00,840 --> 00:10:02,646
Can't the da at least give
me a murder beef, here?
157
00:10:02,670 --> 00:10:03,340
-Nuh-uh.
158
00:10:03,370 --> 00:10:04,340
No.
159
00:10:04,370 --> 00:10:06,080
Not even second
degree, not with this.
160
00:10:06,110 --> 00:10:08,150
Hey, I'm on your side, McCall.
161
00:10:08,180 --> 00:10:09,210
Honest to god.
162
00:10:09,250 --> 00:10:10,580
He's a cretin.
163
00:10:10,610 --> 00:10:12,726
He deserves more than he's
going to get, but I can't get it.
164
00:10:12,750 --> 00:10:16,050
No jury is going to send
this man up for 15 years.
165
00:10:16,080 --> 00:10:19,010
What we have here, is a
solid case of manslaughter,
166
00:10:19,050 --> 00:10:20,256
and that's what I'm gonna file.
167
00:10:20,280 --> 00:10:21,956
-You know exactly what's
going to happen here.
168
00:10:21,980 --> 00:10:24,010
This guy's going to
do a year in county jail,
169
00:10:24,050 --> 00:10:26,110
and he's going to be
back out on the streets.
170
00:10:26,150 --> 00:10:27,250
-Probably.
171
00:10:27,280 --> 00:10:29,580
I have a son, he starts
high school next year.
172
00:10:29,610 --> 00:10:31,680
He's no angel.
173
00:10:31,710 --> 00:10:33,750
Do you think I want to see
open season on teenagers?
174
00:10:36,650 --> 00:10:39,550
I'll get you everything
I can, I swear.
175
00:10:56,210 --> 00:10:58,010
-You wanted something?
176
00:10:58,050 --> 00:10:59,380
-A lunch, actually.
177
00:10:59,410 --> 00:11:02,710
I just spent 20 minutes
updating the chief.
178
00:11:02,750 --> 00:11:04,750
I got you a Turkey, there.
179
00:11:11,720 --> 00:11:13,250
I don't need your
hostility, devane.
180
00:11:16,150 --> 00:11:17,150
-Comes with the sandwich.
181
00:11:20,990 --> 00:11:23,620
So, did you get my memo,
or are you simply ignoring it?
182
00:11:23,650 --> 00:11:27,020
-No, I'm not ignoring
it, I'm rejecting it.
183
00:11:27,050 --> 00:11:29,420
That's what I want to tell you.
184
00:11:29,450 --> 00:11:31,050
If hunter knows
she's out to kill him,
185
00:11:31,090 --> 00:11:35,090
that should raise his
motivation to find her.
186
00:11:35,120 --> 00:11:38,450
-Welll, Iris Smith is not your
average, garden variety killer.
187
00:11:38,490 --> 00:11:40,590
We have got to back him up.
188
00:11:40,620 --> 00:11:42,450
-I can't spare any
extra manpower.
189
00:11:42,490 --> 00:11:43,790
Sorry.
190
00:11:43,820 --> 00:11:46,890
-If Iris Smith hits again,
the press will be all over us.
191
00:11:46,920 --> 00:11:49,850
And create more opportunities
for lunatics like Jack small
192
00:11:49,890 --> 00:11:51,120
to play hero.
193
00:11:51,150 --> 00:11:53,590
-My office is jammed with
phone calls and telegrams
194
00:11:53,620 --> 00:11:55,950
in support of Jack small.
195
00:11:55,990 --> 00:11:58,190
Marshall's fingerprints
link him with over 20
196
00:11:58,220 --> 00:11:59,650
burglaries in that area.
197
00:11:59,690 --> 00:12:02,150
Now, when I release
that news to the press,
198
00:12:02,190 --> 00:12:05,490
they're going to have a
parade in Jack small's honor.
199
00:12:05,530 --> 00:12:08,130
-You are really
playing it close.
200
00:12:08,160 --> 00:12:10,230
You're playing politics
with people's lives...
201
00:12:10,260 --> 00:12:11,560
With Rick hunter's life.
202
00:12:11,590 --> 00:12:12,990
-I'm playing whenever
I have to play
203
00:12:13,030 --> 00:12:15,530
until your troops
bring in some results.
204
00:12:17,660 --> 00:12:19,890
Now, my butt's
on the line, Charlie,
205
00:12:19,930 --> 00:12:24,030
and whether you know
it, or not, so's yours.
206
00:12:45,890 --> 00:12:47,290
-Ok.
207
00:12:47,330 --> 00:12:48,830
I bypassed through
security, we're in.
208
00:12:48,860 --> 00:12:49,860
-Good.
209
00:12:51,990 --> 00:12:53,666
-Jeez, I didn't know Alan's
middle name was trask.
210
00:12:53,690 --> 00:12:56,690
-Come on, just tell
me what they got.
211
00:12:56,730 --> 00:12:57,766
-Ok, this is Sacramento cii.
212
00:12:57,790 --> 00:13:02,160
Criminal information
something database.
213
00:13:02,190 --> 00:13:03,270
They should have the works.
214
00:13:07,270 --> 00:13:08,530
Wow.
215
00:13:08,570 --> 00:13:10,770
Fingerprints for like
20 of our old jobs.
216
00:13:10,800 --> 00:13:12,170
-Dammit.
217
00:13:12,200 --> 00:13:14,730
I don't need this right now.
218
00:13:14,770 --> 00:13:17,070
I mean, who knows who's
crawling around this place?
219
00:13:17,100 --> 00:13:19,730
Landry's probably got
narcs and plants everywhere.
220
00:13:19,770 --> 00:13:21,730
-Roger dodger is in our pocket.
221
00:13:21,770 --> 00:13:24,300
-Yeah, maybe.
222
00:13:24,330 --> 00:13:26,170
Dupe that tape and
I'll pay him a little visit.
223
00:13:30,700 --> 00:13:33,670
-Already done.
224
00:13:44,600 --> 00:13:45,270
-Hi.
225
00:13:45,300 --> 00:13:46,300
Have any passes?
226
00:13:51,100 --> 00:13:52,270
What are you doing in there?
227
00:13:52,300 --> 00:13:53,630
-Uh, homework.
228
00:13:53,670 --> 00:13:55,330
It's my life.
229
00:14:00,730 --> 00:14:02,030
-This is very cozy.
230
00:14:02,070 --> 00:14:06,470
You wouldn't be selling drugs
out of here, would you, Johnny?
231
00:14:06,500 --> 00:14:09,700
-I'm the kinda guy
who just says no.
232
00:14:09,740 --> 00:14:10,700
-Good.
233
00:14:10,740 --> 00:14:12,670
Can I come in?
234
00:14:12,700 --> 00:14:13,870
-Hey.
235
00:14:13,900 --> 00:14:15,200
Mi casa es su casa.
236
00:14:15,240 --> 00:14:16,240
-Gracias.
237
00:14:20,940 --> 00:14:22,840
This is a nice set up here.
238
00:14:22,870 --> 00:14:23,870
-Thanks.
239
00:14:27,670 --> 00:14:29,150
-You going to Alan
Marshall's funeral?
240
00:14:37,600 --> 00:14:38,600
Oh.
241
00:14:42,770 --> 00:14:45,070
All right.
242
00:14:45,110 --> 00:14:46,270
See you later.
243
00:14:46,310 --> 00:14:48,040
-Where are you going with those?
244
00:14:48,070 --> 00:14:51,210
-Well, it says right here, do
not remove from computer lab.
245
00:14:51,240 --> 00:14:55,010
So, I figure I'll
return 'em for you.
246
00:14:55,040 --> 00:14:56,120
You don't have to thank me.
247
00:15:05,550 --> 00:15:06,850
-Hunter.
248
00:15:06,880 --> 00:15:07,956
Martelli tells me
you're on fire.
249
00:15:07,980 --> 00:15:09,350
What's up?
250
00:15:09,380 --> 00:15:13,010
-Charlie, I just spoke with Iris
Smith's grade school principal.
251
00:15:13,050 --> 00:15:15,380
Guess who her fifth
grade teacher was?
252
00:15:15,410 --> 00:15:17,080
Sandra clements.
253
00:15:17,110 --> 00:15:18,380
Yeah.
254
00:15:18,410 --> 00:15:20,110
You see, it seems that
Iris attacked Sandra
255
00:15:20,150 --> 00:15:21,950
after she caught her
stealing some money
256
00:15:21,980 --> 00:15:22,850
from her fellow students.
257
00:15:22,880 --> 00:15:25,310
Sandra turned her in.
258
00:15:25,350 --> 00:15:27,350
-Iris killed Sandra
clements over something
259
00:15:27,380 --> 00:15:28,980
happened 18 years ago?
260
00:15:29,010 --> 00:15:30,450
-Listen, I know
it's very peculiar.
261
00:15:30,480 --> 00:15:32,150
But it looks like
Iris is back in town
262
00:15:32,180 --> 00:15:34,550
to settle some old scores.
263
00:15:34,580 --> 00:15:36,950
-Question is, how many?
264
00:15:36,980 --> 00:15:39,150
-Well, to answer
that, we're gonna
265
00:15:39,180 --> 00:15:41,750
have to find out who
belongs to these dates.
266
00:15:44,550 --> 00:15:46,410
-Wait a minute, this is today.
267
00:15:46,450 --> 00:15:48,080
We're running out of time.
268
00:16:09,320 --> 00:16:11,250
-I love you, Billy Joe.
269
00:16:25,620 --> 00:16:26,790
Let's do it.
270
00:16:30,420 --> 00:16:31,220
-Homicide.
271
00:16:31,250 --> 00:16:33,090
Hunter?
272
00:16:33,120 --> 00:16:33,850
-Yeah, sergeant hunter.
273
00:16:33,890 --> 00:16:34,620
Who's this?
274
00:16:34,650 --> 00:16:37,550
-William Joseph Powell.
275
00:16:37,590 --> 00:16:40,620
Iris wants to talk to you.
276
00:16:47,350 --> 00:16:48,526
-You have my calendar, hunter?
277
00:16:48,550 --> 00:16:51,190
-Yeah, I've got it right
here in front of me, Iris.
278
00:16:51,220 --> 00:16:52,790
What are you doing?
279
00:16:52,820 --> 00:16:54,550
-You know what I'm doing.
280
00:16:54,590 --> 00:16:55,990
Your time's coming.
281
00:16:56,020 --> 00:16:57,850
-Yeah, you're next, hunter!
282
00:16:57,890 --> 00:16:59,150
-Billy's a little overeager.
283
00:16:59,190 --> 00:17:01,250
I told him to be patient.
284
00:17:01,290 --> 00:17:02,820
-Well, uh, I've
been looking for you.
285
00:17:02,850 --> 00:17:04,390
When are we gonna get together?
286
00:17:04,420 --> 00:17:05,990
-Look at the calendar.
287
00:17:06,030 --> 00:17:08,990
All the answers are there.
288
00:17:09,030 --> 00:17:10,890
You know what today is?
289
00:17:10,930 --> 00:17:12,390
-Today's the 15th.
290
00:17:12,430 --> 00:17:14,230
-That's right.
291
00:17:14,260 --> 00:17:17,490
Mr. Savarino's execution date.
292
00:17:17,530 --> 00:17:19,490
Figured out where we are yet?
293
00:17:19,530 --> 00:17:21,190
I hope so.
294
00:17:59,400 --> 00:18:02,970
-Make sure that I get a full
property report on this stuff.
295
00:18:03,000 --> 00:18:07,340
Maybe we can tie some of
this junk in to Alan Marshall.
296
00:18:07,370 --> 00:18:09,540
So do you think this razor
belongs to Billy Joe Powell?
297
00:18:09,570 --> 00:18:10,300
-I don't know.
298
00:18:10,340 --> 00:18:11,580
I'll find out, Charlie.
299
00:18:11,610 --> 00:18:12,280
-Fair enough.
300
00:18:12,310 --> 00:18:13,310
Kelly!
301
00:18:17,080 --> 00:18:18,740
So, uh, you saw the getaway car?
302
00:18:18,780 --> 00:18:20,010
-Yeah.
303
00:18:20,040 --> 00:18:21,740
-How do you know it
was a getaway car?
304
00:18:21,780 --> 00:18:23,280
-Well, it was going
around the corner
305
00:18:23,310 --> 00:18:25,180
going.
306
00:18:25,210 --> 00:18:26,780
And then you guys got here.
307
00:18:26,810 --> 00:18:27,910
-What kind of car was it?
308
00:18:27,940 --> 00:18:29,710
-Oh, '70, '73 Lincoln, white.
309
00:18:29,740 --> 00:18:32,610
-How about a license number?
310
00:18:32,640 --> 00:18:33,640
-Ok.
311
00:18:39,580 --> 00:18:40,700
Oh, I didn't have any paper.
312
00:18:51,880 --> 00:18:54,910
-A little peace and
tranquility, huh, ed?
313
00:18:54,940 --> 00:18:56,540
-A little color.
314
00:18:56,580 --> 00:18:58,210
My wife thinks I
look like I spent
315
00:18:58,240 --> 00:18:59,600
the summer in
solitary confinement.
316
00:19:03,640 --> 00:19:06,340
How's the new crime czar?
317
00:19:06,380 --> 00:19:09,780
-Running from the
revolution, like any good czar.
318
00:19:09,810 --> 00:19:13,620
Chief expects me to
turn it around, overnight.
319
00:19:13,650 --> 00:19:17,980
-Well, just manufacture some
of those favorable crime stats.
320
00:19:18,020 --> 00:19:21,280
Pacify the press,
everyone's a winner.
321
00:19:21,320 --> 00:19:24,620
-Rather drenched in
cynicism aren't we?
322
00:19:24,650 --> 00:19:25,920
-No, not really.
323
00:19:25,950 --> 00:19:30,020
Just feeling kind of
beat up by real life.
324
00:19:30,050 --> 00:19:32,680
I'd really like to nail
this lunatic, Jack small,
325
00:19:32,720 --> 00:19:35,120
with some heavy time.
326
00:19:35,150 --> 00:19:38,780
Another spoonful of
justice, down the drain.
327
00:19:38,820 --> 00:19:40,850
-Wisely, I think.
328
00:19:40,880 --> 00:19:42,280
We're all expected
to be involved
329
00:19:42,320 --> 00:19:45,250
with the art of the
possible, as they say.
330
00:19:45,280 --> 00:19:46,650
-Meaning?
331
00:19:46,680 --> 00:19:52,780
- The valley voice survey says
that 65% of our fellow citizens
332
00:19:52,820 --> 00:19:54,296
think that small
acted in self-defense
333
00:19:54,320 --> 00:19:55,456
while protecting his property.
334
00:19:55,480 --> 00:19:59,280
And should be
released, scot-free.
335
00:20:02,280 --> 00:20:03,926
After all, it was a
burglar that he killed.
336
00:20:03,950 --> 00:20:08,080
-Number one, Jack
small was not protecting
337
00:20:08,120 --> 00:20:09,680
his personal property.
338
00:20:09,720 --> 00:20:12,990
Number two, the burglar
was a 16 year-old kid.
339
00:20:13,020 --> 00:20:17,390
-Yeah, but his release
could diffuse the issue.
340
00:20:17,420 --> 00:20:21,490
Ease a lot of tension
in that community.
341
00:20:21,520 --> 00:20:22,890
-I can't help you, morehead.
342
00:20:22,920 --> 00:20:24,036
This guy's going
to take his licks
343
00:20:24,060 --> 00:20:25,140
with a manslaughter charge.
344
00:20:28,990 --> 00:20:30,360
-How long have we
been friends, ed?
345
00:20:30,390 --> 00:20:32,290
Where did we meet?
346
00:20:35,690 --> 00:20:36,490
San Pedro.
347
00:20:36,520 --> 00:20:37,520
Remember?
348
00:20:42,090 --> 00:20:43,360
Let's go, girls!
349
00:20:43,390 --> 00:20:44,390
Move it, move it!
350
00:20:57,760 --> 00:21:00,020
-What are you
supposed to be, a scout?
351
00:21:00,060 --> 00:21:01,290
Don't get too comfortable.
352
00:21:01,320 --> 00:21:04,190
Enough people are
suspicious of me already, here.
353
00:21:04,220 --> 00:21:05,990
What have you got?
354
00:21:06,020 --> 00:21:07,760
-Uh, are you
helping vice out with
355
00:21:07,790 --> 00:21:09,660
some big-time investigation?
356
00:21:09,690 --> 00:21:10,360
-No.
357
00:21:10,390 --> 00:21:11,460
Why?
358
00:21:11,490 --> 00:21:12,936
-Well, I know that
you expressly wanted
359
00:21:12,960 --> 00:21:15,960
me to check out this
guy, Gary savarino.
360
00:21:16,000 --> 00:21:19,260
But, in doing so,
I uh, found out
361
00:21:19,300 --> 00:21:21,730
that he's got some
connections to a guy,
362
00:21:21,760 --> 00:21:23,760
a dude who's got
a bad reputation.
363
00:21:23,800 --> 00:21:26,530
Uh, you know a guy by
the name of Lenny pike?
364
00:21:26,560 --> 00:21:27,900
-Never heard of him.
365
00:21:27,930 --> 00:21:29,160
-East coast.
366
00:21:29,200 --> 00:21:32,600
Enforcer and bad man for
some world class players
367
00:21:32,630 --> 00:21:34,060
of the skin game.
368
00:21:34,100 --> 00:21:35,900
-Well, check this out.
369
00:21:35,930 --> 00:21:38,730
Savarino paged
youngblood this morning.
370
00:21:38,760 --> 00:21:41,100
Got his number off of
youngblood's beeper.
371
00:21:41,130 --> 00:21:43,700
With savarino gone,
maybe this Lenny pike's
372
00:21:43,730 --> 00:21:45,306
looking for a new boy
to do business with.
373
00:21:45,330 --> 00:21:46,000
-Hmmm.
374
00:21:46,030 --> 00:21:48,230
Interesting.
375
00:21:48,260 --> 00:21:50,600
-You live here, youngblood?
376
00:21:50,630 --> 00:21:51,400
-No.
377
00:21:51,430 --> 00:21:53,300
Got this place for parties.
378
00:21:53,330 --> 00:21:54,370
I can do better than this.
379
00:21:57,830 --> 00:22:00,230
-You know how
often I fly out here?
380
00:22:00,260 --> 00:22:01,730
Twice a year.
381
00:22:01,760 --> 00:22:03,236
Maybe three times,
somebody puts a gun
382
00:22:03,260 --> 00:22:06,230
to my head, or vice versa.
383
00:22:06,260 --> 00:22:07,730
-Ok, Mr. Pike.
384
00:22:07,760 --> 00:22:11,060
You don't have to
get heavy with me.
385
00:22:11,100 --> 00:22:13,000
Gary's dead.
386
00:22:13,040 --> 00:22:14,470
So don't you think,
maybe we should,
387
00:22:14,500 --> 00:22:16,740
uh, be a little careful?
388
00:22:16,770 --> 00:22:21,070
-I don't have a
problem with that
389
00:22:21,100 --> 00:22:22,420
my problem is
with delivery dates.
390
00:22:25,370 --> 00:22:28,140
-I just want to
take a little time off.
391
00:22:28,170 --> 00:22:29,770
A couple of weeks.
392
00:22:29,800 --> 00:22:31,600
One think I want you
to understand, Johnny.
393
00:22:31,640 --> 00:22:35,140
In this organization,
you produce.
394
00:22:35,170 --> 00:22:37,176
You don't tell someone
that you're... you're worried
395
00:22:37,200 --> 00:22:39,100
about your delicate little skin.
396
00:22:39,140 --> 00:22:41,340
-Hey, I'm just trying
to be sensible, all right?
397
00:22:41,370 --> 00:22:44,170
-Hey, I understand sensible.
398
00:22:44,200 --> 00:22:46,770
Here's sensible
from my point of view.
399
00:22:46,800 --> 00:22:49,070
My boss takes an order.
400
00:22:49,100 --> 00:22:52,370
Say, uh, some guy with
too much oil in the ground,
401
00:22:52,400 --> 00:22:54,640
no fun in the palace.
402
00:22:54,670 --> 00:22:56,940
He'll pay you plenty
for what you do, Johnny.
403
00:22:56,970 --> 00:22:59,870
Apple-cheeked,
first-timers, the real McCoy.
404
00:22:59,900 --> 00:23:02,600
You wouldn't believe how
many guys like that there are.
405
00:23:02,640 --> 00:23:06,500
So sensible to me is, I
tell my boss, no problem.
406
00:23:09,040 --> 00:23:10,320
Now, do I have a
problem, Johnny?
407
00:23:15,910 --> 00:23:17,710
I don't want to make
that third trip out here.
408
00:23:23,780 --> 00:23:25,740
-Your honor, the
department's position
409
00:23:25,780 --> 00:23:29,640
is to oppose bail on this case.
410
00:23:29,680 --> 00:23:31,680
I also have spoken to
the parents of the victim,
411
00:23:31,710 --> 00:23:34,310
and they asked me to express
their vehement opposition
412
00:23:34,340 --> 00:23:36,880
to this defendant
being released on bail.
413
00:23:36,910 --> 00:23:39,810
They feel, and I happen to agree
with them, that to do so would
414
00:23:39,840 --> 00:23:42,080
not be in the best
interest of justice.
415
00:23:42,110 --> 00:23:44,010
And signify that the law
enforcement agencies
416
00:23:44,040 --> 00:23:47,240
in this city consider
a brutal, vigilante style
417
00:23:47,280 --> 00:23:49,140
murder like this to
be no more important
418
00:23:49,180 --> 00:23:51,610
than a traffic violation.
419
00:23:51,640 --> 00:23:52,310
-Very well.
420
00:23:52,340 --> 00:23:53,010
Mr. Trent?
421
00:23:53,040 --> 00:23:55,380
-Thank you, your honor.
422
00:23:55,410 --> 00:23:57,656
Your honor, as you know,
bail is not meant to be punitive,
423
00:23:57,680 --> 00:23:59,540
but only to ensure
the appearance
424
00:23:59,580 --> 00:24:01,910
of the accused for trial.
425
00:24:01,940 --> 00:24:04,010
Since captain devane
has gone so strongly
426
00:24:04,040 --> 00:24:06,680
on record opposing bail,
may I ask him a few questions?
427
00:24:09,710 --> 00:24:14,250
Captain, did Mr. Marshall's
death occur as a result of his
428
00:24:14,280 --> 00:24:15,150
fleeing a burglary?
429
00:24:15,180 --> 00:24:16,980
-Yes.
430
00:24:17,020 --> 00:24:20,450
-Did your investigation tie
Marshall to other burglaries?
431
00:24:20,480 --> 00:24:21,780
-Yes.
432
00:24:21,820 --> 00:24:24,380
-Captain, do you have any
information, anything at all,
433
00:24:24,420 --> 00:24:26,180
that would indicate
Mr. Small would
434
00:24:26,220 --> 00:24:29,380
leave the jurisdiction
of this court?
435
00:24:29,420 --> 00:24:31,120
-No.
436
00:24:31,150 --> 00:24:34,280
-Your honor, I'd like to ask
a reasonable bail be set, uh,
437
00:24:34,320 --> 00:24:36,280
say the sum of $5,000.
438
00:24:36,320 --> 00:24:38,120
Your position, Mr. Clayton?
439
00:24:42,450 --> 00:24:44,450
-I have no objection,
your honor.
440
00:24:44,480 --> 00:24:45,250
-Now, hold on a second...
441
00:24:45,280 --> 00:24:47,380
-No objection, your honor.
442
00:24:47,420 --> 00:24:48,680
-Very well.
443
00:24:48,720 --> 00:24:50,880
Bail is set in the
sum of $5,000.
444
00:25:15,360 --> 00:25:19,360
-Dude, nice hunk of
American steel you got here.
445
00:25:19,390 --> 00:25:20,820
Snappy, I'd call it.
446
00:25:20,860 --> 00:25:23,220
-It's after hours, youngblood.
447
00:25:23,260 --> 00:25:24,990
Get off the grounds.
448
00:25:27,520 --> 00:25:28,190
Woman on tape:
449
00:25:28,220 --> 00:25:34,790
Roger.
450
00:25:34,820 --> 00:25:36,260
Roger!
451
00:25:36,290 --> 00:25:37,690
Roger!
452
00:25:37,720 --> 00:25:39,120
Oh, Roger.
453
00:25:39,160 --> 00:25:41,060
-Turn it off.
454
00:25:41,090 --> 00:25:42,790
-You know, for
an old guy, it still
455
00:25:42,820 --> 00:25:45,390
sounds like you can get it on.
456
00:25:45,420 --> 00:25:47,920
Too bad it was with
on of your students.
457
00:25:47,960 --> 00:25:49,060
-Give me that.
458
00:25:49,090 --> 00:25:49,890
-No.
459
00:25:49,920 --> 00:25:51,560
Let's not jump to conclusions.
460
00:25:51,590 --> 00:25:54,090
I'm not here to take
your parking place away.
461
00:25:54,120 --> 00:25:55,690
The new gym teach... miss woods?
462
00:25:55,720 --> 00:25:59,960
Is she a cop?
463
00:25:59,990 --> 00:26:01,520
I know the young
lady that you're
464
00:26:01,560 --> 00:26:04,090
making music with on my tape.
465
00:26:04,120 --> 00:26:06,060
I can prove that
you were with her.
466
00:26:06,090 --> 00:26:10,990
If the school board ever found
out, you'd never teach again.
467
00:26:19,860 --> 00:26:20,930
-Hunter?
468
00:26:20,960 --> 00:26:24,660
You any closer on Iris Smith?
469
00:26:24,700 --> 00:26:25,660
-We're getting there, chief.
470
00:26:25,700 --> 00:26:26,500
-Great.
471
00:26:26,530 --> 00:26:28,230
I knew you would be.
472
00:26:28,260 --> 00:26:31,200
You know you're a
hell of a good cop.
473
00:26:31,230 --> 00:26:32,730
Look, this won't take long.
474
00:26:32,760 --> 00:26:35,800
It has to do with captain
devane and the miserable job
475
00:26:35,830 --> 00:26:37,430
he's doing on the net force.
476
00:26:37,460 --> 00:26:39,960
Frankly, now, if I
let him continue,
477
00:26:40,000 --> 00:26:42,460
I could be putting my
own neck in a noose.
478
00:26:42,500 --> 00:26:44,900
Huh?
479
00:26:44,930 --> 00:26:46,560
You understand
what I'm talking about?
480
00:26:46,600 --> 00:26:47,800
-No.
481
00:26:47,830 --> 00:26:50,430
-I want to take Charlie
out of the driver's seat,
482
00:26:50,460 --> 00:26:53,400
and put you in it.
483
00:26:53,430 --> 00:26:55,506
It would be a hell of a good
chance for a promotion, huh?
484
00:26:55,530 --> 00:26:58,300
If you do the job right, huh?
485
00:26:58,330 --> 00:27:01,630
Think about it, ok?
486
00:27:01,660 --> 00:27:03,260
Give me an answer,
you know, later today.
487
00:27:06,800 --> 00:27:07,800
-Uh, chief?
488
00:27:10,260 --> 00:27:14,300
I really appreciate the
opportunity, but, uh, stick it.
489
00:27:46,540 --> 00:27:47,670
-Dee Dee!
490
00:27:47,700 --> 00:27:48,670
Dee Dee, listen.
491
00:27:48,700 --> 00:27:51,640
Did you, uh, did you
see Debbie today?
492
00:27:51,670 --> 00:27:52,770
-No, nuh-uh.
493
00:27:52,800 --> 00:27:54,346
I haven't seen her, she
skipped school today.
494
00:27:54,370 --> 00:27:56,070
-Right, she didn't
sleep home last night.
495
00:27:56,100 --> 00:27:56,870
I'm a little worried.
496
00:27:56,900 --> 00:27:57,946
I'll have to track her down.
497
00:27:57,970 --> 00:27:58,800
Come on in, have a drink.
498
00:27:58,840 --> 00:28:00,770
We're having a celebration.
499
00:28:00,800 --> 00:28:02,870
-You obviously made bail.
500
00:28:02,900 --> 00:28:04,170
-Yeah.
501
00:28:04,200 --> 00:28:05,170
But you don't seem very happy.
502
00:28:05,200 --> 00:28:06,170
Come on, have a drink.
503
00:28:06,200 --> 00:28:07,240
-No, I'll pass.
504
00:28:07,270 --> 00:28:09,970
Thank you.
505
00:28:10,000 --> 00:28:13,410
-Here's to taking another
criminal off the streets.
506
00:28:13,440 --> 00:28:14,916
-You actually believe
that, don't you?
507
00:28:14,940 --> 00:28:16,380
Do you think that
you've personally
508
00:28:16,410 --> 00:28:18,610
made this world a
better place by removing
509
00:28:18,640 --> 00:28:20,480
a kid who stole some radios?
510
00:28:20,510 --> 00:28:21,780
You are pathetic.
511
00:28:21,810 --> 00:28:23,080
-Pathetic?
512
00:28:23,110 --> 00:28:24,356
We're claiming back our streets.
513
00:28:24,380 --> 00:28:26,340
Alan Marshall is
responsible for half
514
00:28:26,380 --> 00:28:27,656
the burglaries in
this neighborhood.
515
00:28:27,680 --> 00:28:28,740
He got what he deserved.
516
00:28:28,780 --> 00:28:30,080
-Got what he deserved?
517
00:28:30,110 --> 00:28:31,916
Do you think you had the
right to just eliminate him?
518
00:28:31,940 --> 00:28:32,610
What?
519
00:28:32,640 --> 00:28:33,810
He was meaningless?
520
00:28:33,840 --> 00:28:35,656
No chance for rehabilitation,
just execute him.
521
00:28:35,680 --> 00:28:37,010
Is that it, small?
522
00:28:37,040 --> 00:28:38,340
-Come on, lady.
523
00:28:38,380 --> 00:28:40,980
Rehabilitation, the prisons,
a revolving door of courts,
524
00:28:41,010 --> 00:28:41,680
no cops.
525
00:28:41,710 --> 00:28:43,210
No, it is fear!
526
00:28:43,240 --> 00:28:46,880
Fear of punishment that is
the glue that holds this society
527
00:28:46,910 --> 00:28:49,410
together, and we're getting
it back in this neighborhood.
528
00:28:49,440 --> 00:28:51,210
No, it's the
flaming liberals that
529
00:28:51,240 --> 00:28:53,380
want to keep the
criminals on the street.
530
00:28:53,410 --> 00:28:54,440
-Really?
531
00:28:54,480 --> 00:28:56,640
Well don't forget, where
you're going, small.
532
00:28:56,680 --> 00:28:59,740
Maybe after a few nights in a
steel room with some real cons,
533
00:28:59,780 --> 00:29:01,780
you'll become a
flaming liberal yourself.
534
00:29:05,280 --> 00:29:07,110
-You make me sick.
535
00:29:18,380 --> 00:29:19,150
-Hello?
536
00:29:19,180 --> 00:29:19,850
-Miss woods?
537
00:29:19,880 --> 00:29:20,650
It's Debbie small.
538
00:29:20,680 --> 00:29:21,450
Debbie?
539
00:29:21,480 --> 00:29:22,150
You all right?
540
00:29:22,180 --> 00:29:23,220
-Can I talk to you?
541
00:29:23,250 --> 00:29:24,080
I'm in a lot of trouble.
542
00:29:24,120 --> 00:29:25,150
-Where are you?
543
00:29:25,180 --> 00:29:26,650
I'm near the school.
544
00:29:26,680 --> 00:29:28,020
Look, can you meet me?
545
00:29:28,050 --> 00:29:29,150
At the gym.
546
00:29:29,180 --> 00:29:30,580
I'm afraid to come home.
547
00:29:30,620 --> 00:29:31,620
-I'll be right there.
548
00:30:10,180 --> 00:30:11,180
-Debbie?
549
00:30:24,120 --> 00:30:25,560
Debbie, you all right?
550
00:30:29,990 --> 00:30:31,420
Over here!
551
00:30:31,460 --> 00:30:32,890
No, over here!
552
00:30:32,920 --> 00:30:33,890
You're in trouble now!
553
00:30:33,920 --> 00:30:35,390
-Hey, come on, what is this?
554
00:30:35,420 --> 00:30:36,460
You better duck!
555
00:30:36,490 --> 00:30:37,520
-Turn off the lights!
556
00:30:37,560 --> 00:30:38,290
Come on!
557
00:30:38,320 --> 00:30:39,390
Over here!
558
00:30:39,420 --> 00:30:41,460
Hey, seargeant, over here!
559
00:30:41,490 --> 00:30:42,390
Back here!
560
00:30:42,420 --> 00:30:43,560
Easy target.
561
00:30:43,590 --> 00:30:44,760
-Oh, great. Hey, come on!
562
00:30:44,790 --> 00:30:46,420
Seargeant Dee Dee McCall.
563
00:30:46,460 --> 00:30:47,780
Central division,
homicide detail.
564
00:30:51,320 --> 00:30:53,360
It's been nice having
you at Pierce high.
565
00:31:56,280 --> 00:31:58,050
Roger Landry who is it?
566
00:31:58,080 --> 00:31:58,810
-Open up, Landry.
567
00:31:58,850 --> 00:31:59,510
It's McCall.
568
00:31:59,550 --> 00:32:00,550
It's official business.
569
00:32:04,010 --> 00:32:04,810
-What is this?
570
00:32:04,850 --> 00:32:05,856
I thought you were undercover.
571
00:32:05,880 --> 00:32:09,010
-So did I. You
want to elaborate?
572
00:32:09,050 --> 00:32:10,880
-Well, i'm... I'm not following.
573
00:32:10,910 --> 00:32:12,910
-You were the only one at
Pierce who knew my name.
574
00:32:16,520 --> 00:32:19,050
-I... I didn't tell them.
575
00:32:19,090 --> 00:32:19,920
I didn't!
576
00:32:19,950 --> 00:32:21,720
Why would I do
a thing like that?
577
00:32:21,750 --> 00:32:23,320
-Good question.
578
00:32:23,350 --> 00:32:24,470
Hope you have a good answer.
579
00:32:31,050 --> 00:32:35,350
-Can you tell me how a trained,
experienced, homicide detective
580
00:32:35,390 --> 00:32:38,320
is outwitted by a
high school punk?
581
00:32:38,350 --> 00:32:39,920
-Roger Landry
was the only person
582
00:32:39,950 --> 00:32:42,190
at that school who knew I
was working undercover.
583
00:32:42,220 --> 00:32:43,350
-Oh, no, no, no.
584
00:32:43,390 --> 00:32:46,890
Half the student
body knew about it.
585
00:32:46,920 --> 00:32:47,850
-So that's, huh?
586
00:32:47,890 --> 00:32:48,920
That's it?
587
00:32:48,950 --> 00:32:51,820
I blew my cover, case is closed?
588
00:32:51,850 --> 00:32:53,520
You try to stick
that in my file,
589
00:32:53,550 --> 00:32:57,250
and I'll stuff it right
up your nose, sir.
590
00:33:04,050 --> 00:33:05,320
-She's definitely your partner.
591
00:33:09,350 --> 00:33:10,990
-How you doing?
592
00:33:11,020 --> 00:33:12,220
-Guy makes me nuts!
593
00:33:12,250 --> 00:33:14,850
-With all due respect, when
does he go on vacation?
594
00:33:14,890 --> 00:33:16,990
-Save it, huh?
595
00:33:17,030 --> 00:33:20,630
And you... cool off.
596
00:33:20,660 --> 00:33:22,006
So what are you
working on, hunter?
597
00:33:22,030 --> 00:33:25,590
-Guess whose fingerprints
are all over the razor blade?
598
00:33:25,630 --> 00:33:27,260
William Joseph Powell.
599
00:33:27,290 --> 00:33:28,630
-Some good news for a change.
600
00:33:28,660 --> 00:33:30,166
-We also know what
car he's driving, too.
601
00:33:30,190 --> 00:33:31,860
-That's good.
602
00:33:31,890 --> 00:33:33,130
You stay on youngblood.
603
00:33:33,160 --> 00:33:34,960
Try to find out what's
on this computer disks.
604
00:33:37,790 --> 00:33:39,666
Listen, I'm going to happen
things back to normal.
605
00:33:39,690 --> 00:33:40,960
I promise you.
606
00:33:40,990 --> 00:33:41,990
-Good.
607
00:33:47,160 --> 00:33:48,390
-Yo, Allison.
608
00:33:48,430 --> 00:33:50,360
Wait up.
609
00:33:50,390 --> 00:33:51,830
What's going on?
610
00:33:51,860 --> 00:33:53,830
-Not much.
611
00:33:53,860 --> 00:33:55,730
-Haven't see you around, lately.
612
00:33:55,760 --> 00:33:56,430
-I've been around.
613
00:33:56,460 --> 00:33:57,990
How about you?
614
00:33:58,030 --> 00:34:00,460
-I haven't been
close enough to you.
615
00:34:00,490 --> 00:34:02,790
Want to do something tonight?
616
00:34:02,830 --> 00:34:03,960
-Like what?
617
00:34:03,990 --> 00:34:04,660
-Oh, I don't know.
618
00:34:04,690 --> 00:34:06,060
Take a ride in my Van?
619
00:34:06,090 --> 00:34:07,090
-Sure.
620
00:34:16,090 --> 00:34:18,870
-The computer disks you
gave me are copies of software
621
00:34:18,900 --> 00:34:20,430
from a computer
information service
622
00:34:20,470 --> 00:34:23,270
called compusource,
in Phoenix, Arizona.
623
00:34:23,300 --> 00:34:25,900
I've got the PC hooked
into them, right now.
624
00:34:25,930 --> 00:34:27,106
-What kind of
computer information?
625
00:34:27,130 --> 00:34:28,230
-Oh, everything.
626
00:34:28,270 --> 00:34:30,470
Typical, computer
hobbyist service.
627
00:34:30,500 --> 00:34:34,530
News, games, uh,
stocks, free programs.
628
00:34:34,570 --> 00:34:35,900
Nothing unusual.
629
00:34:35,930 --> 00:34:39,370
You can connect up to it
using any regular telephone line.
630
00:34:39,400 --> 00:34:43,170
Youngblood's a subscriber
to their data storage service.
631
00:34:43,200 --> 00:34:45,800
Kind of an
electronic file cabinet.
632
00:34:45,830 --> 00:34:47,000
-Well, that's smart.
633
00:34:47,030 --> 00:34:49,070
He keeps his records
and receipts off paper.
634
00:34:49,100 --> 00:34:49,770
-Right!
635
00:34:49,800 --> 00:34:51,100
He unloads everything.
636
00:34:51,130 --> 00:34:55,230
He can use any cheap
computer and the phone in his Van.
637
00:34:55,270 --> 00:34:56,630
-I'll get a warrant.
638
00:34:56,670 --> 00:34:58,170
-You're gonna need two.
639
00:34:58,200 --> 00:35:00,270
One here, and one in Arizona.
640
00:35:00,300 --> 00:35:02,406
But, I'm going to warn you, it's
not going to do you any good,
641
00:35:02,430 --> 00:35:05,000
unless you can read this.
642
00:35:08,500 --> 00:35:11,500
I've been, uh,
peeking into his data.
643
00:35:11,530 --> 00:35:15,330
Apparently, youngblood
uses an encoding program
644
00:35:15,370 --> 00:35:17,810
to scramble up his records.
645
00:35:17,840 --> 00:35:20,110
All we get is page
after page of hash.
646
00:35:20,140 --> 00:35:21,170
-What code?
647
00:35:21,210 --> 00:35:23,810
-Could be any one of 20.
648
00:35:23,840 --> 00:35:25,070
Simple programs.
649
00:35:25,110 --> 00:35:26,410
All the kids know them.
650
00:35:26,440 --> 00:35:29,010
Anybody with a computer
can use a code as hard
651
00:35:29,040 --> 00:35:31,240
to untangle as those used
by the defense department
652
00:35:31,270 --> 00:35:32,340
a couple years ago.
653
00:35:32,370 --> 00:35:33,470
-Well, you're brilliant.
654
00:35:33,510 --> 00:35:34,946
How long will it take
you to break this one?
655
00:35:34,970 --> 00:35:37,040
-McCall, send me to Washington.
656
00:35:37,070 --> 00:35:39,140
Get me into the
basement of the CIA,
657
00:35:39,170 --> 00:35:40,716
I'm still going to need
a couple of weeks.
658
00:35:40,740 --> 00:35:42,840
Otherwise, it's going to
take me a little bit longer.
659
00:35:42,870 --> 00:35:43,810
-Oh, come on!
660
00:35:43,840 --> 00:35:44,610
Can't I get
something on this guy
661
00:35:44,640 --> 00:35:46,640
before the turn of the century?
662
00:35:46,670 --> 00:35:50,910
-Well, if you can get me
interstate wiretap, you might.
663
00:35:50,940 --> 00:35:53,610
Then the next person
that calls and uses
664
00:35:53,640 --> 00:35:55,870
youngblood's
compusource account,
665
00:35:55,910 --> 00:35:57,350
we'll know who he
does business with.
666
00:36:01,770 --> 00:36:03,770
Small won't be interviewed
667
00:36:03,810 --> 00:36:05,846
but the other members of
his neighborhood watch group
668
00:36:05,870 --> 00:36:09,070
describe him as taking a
hard, law initiative stand.
669
00:36:09,110 --> 00:36:12,710
He was attacked by
bikers, and stabbed...
670
00:36:12,740 --> 00:36:15,640
The preliminary
hearing of Jack small,
671
00:36:15,670 --> 00:36:18,210
dubbed the vista mar
vigilante, will get underway
672
00:36:18,250 --> 00:36:20,310
this afternoon, in Los Angeles.
673
00:36:20,350 --> 00:36:23,180
Demonstrators protesting
small's release on bail
674
00:36:23,210 --> 00:36:26,850
faced off with marchers
hailing him as a local hero.
675
00:36:26,880 --> 00:36:29,450
Though the da is expected
to present enough evidence
676
00:36:29,480 --> 00:36:32,380
to support a charge of
manslaughter against small,
677
00:36:32,410 --> 00:36:34,650
his supporters vow
to fight the charge...
678
00:36:44,780 --> 00:36:46,380
-Mr. Clayton, are
you ready to proceed?
679
00:36:50,180 --> 00:36:54,310
-Your honor, I've discussed
the case with my superiors,
680
00:36:54,350 --> 00:36:56,450
and in the interest
of justice, the people
681
00:36:56,480 --> 00:36:58,950
move to dismiss all charges
against the defendant.
682
00:37:00,150 --> 00:37:00,810
Order please!
683
00:37:00,850 --> 00:37:03,950
Order in the court!
684
00:37:03,980 --> 00:37:06,880
Would you care to clarify
that decision for the record?
685
00:37:06,910 --> 00:37:08,656
-We feel there's more
than a reasonable doubt
686
00:37:08,680 --> 00:37:12,610
as to whether the defendant
used unequal force.
687
00:37:12,650 --> 00:37:17,850
We're willing to accept his
claim of proper self-defense.
688
00:37:17,890 --> 00:37:19,650
-Order, please.
689
00:37:19,690 --> 00:37:21,490
Very well.
690
00:37:21,520 --> 00:37:22,520
Case dismissed.
691
00:37:41,120 --> 00:37:42,590
Here he comes! Mr. Clayton!
692
00:37:42,620 --> 00:37:43,420
Mr. Clayton!
693
00:37:43,450 --> 00:37:46,020
Why did you drop the charges?
694
00:37:46,050 --> 00:37:46,720
-Ed!
695
00:37:46,750 --> 00:37:47,490
Ed!
696
00:37:47,520 --> 00:37:50,390
What the hell is going on?
697
00:37:50,420 --> 00:37:52,250
-Mr. Small, Mr. Small...
How does it feel
698
00:37:52,290 --> 00:37:53,990
to have all charges
against you dropped?
699
00:37:54,020 --> 00:37:56,890
-Well, naturally it's... i'm
pleased, I'm delighted.
700
00:37:56,920 --> 00:38:00,050
I don't have to go
through the ordeal of a trial.
701
00:38:00,090 --> 00:38:04,150
But, uh, any happiness that I
feel is outweighed by sorrow.
702
00:38:04,190 --> 00:38:09,290
Sorrow, because of, of a
community that was coming apart
703
00:38:09,320 --> 00:38:12,820
at the seams, a young man by
the name of Alan Marshall died.
704
00:38:12,850 --> 00:38:17,360
It's certainly given me a new
sense of support for the police
705
00:38:17,390 --> 00:38:19,730
department, that is doing
everything that it can to make
706
00:38:19,760 --> 00:38:23,260
this city, this city a
safer place to live...
707
00:38:27,060 --> 00:38:28,730
Mr. Small, what's next?
708
00:38:28,760 --> 00:38:31,330
And what to you say to
the parents of the dead boy?
709
00:38:38,960 --> 00:38:40,960
-You're mine!
710
00:39:44,270 --> 00:39:45,930
-Hi.
711
00:39:45,970 --> 00:39:48,730
Could you help me?
712
00:39:48,770 --> 00:39:50,970
I'm looking for a girl,
her name is Debbie.
713
00:39:51,000 --> 00:39:52,930
She hasn't done
anything wrong, I just
714
00:39:52,970 --> 00:39:56,270
really need to speak with her.
715
00:39:56,300 --> 00:39:57,570
No, huh?
716
00:39:57,600 --> 00:39:58,670
All right, look.
717
00:39:58,700 --> 00:40:00,530
If you do see her, will
you call me please?
718
00:40:00,570 --> 00:40:02,130
Call me collect.
719
00:40:02,170 --> 00:40:03,900
No, you keep that.
720
00:40:03,930 --> 00:40:04,930
Thank you.
721
00:40:33,310 --> 00:40:34,770
-This your first time?
722
00:40:34,810 --> 00:40:36,740
-Yeah.
723
00:40:36,770 --> 00:40:39,240
-Wanna try something special?
724
00:40:41,040 --> 00:40:42,040
-Sure.
725
00:40:46,710 --> 00:40:48,640
-What's that for?
726
00:40:48,670 --> 00:40:50,230
-Let's just pretend
we're in the movies.
727
00:41:45,580 --> 00:41:47,910
-You gonna mess with
that thing all night long?
728
00:41:47,950 --> 00:41:49,610
-Yes.
729
00:41:51,710 --> 00:41:53,150
-Hey, let's kill
that cop tonight.
730
00:41:53,180 --> 00:41:54,180
-No.
731
00:41:56,650 --> 00:41:57,850
-I'm bored!
732
00:41:57,880 --> 00:42:00,080
I need some action!
733
00:42:00,110 --> 00:42:03,580
-Haven't I been
treating you right?
734
00:42:03,610 --> 00:42:06,810
-You know what I mean, baby.
735
00:42:06,850 --> 00:42:08,550
Remember how it
was when we first met?
736
00:42:08,580 --> 00:42:11,050
Huh?
737
00:42:11,080 --> 00:42:13,750
I was kind of hoping we
might do the same thing again.
738
00:42:13,780 --> 00:42:16,280
-I don't want to
do that anymore.
739
00:42:16,310 --> 00:42:17,750
-Why not?
740
00:42:17,780 --> 00:42:19,750
Most of them are asking for it.
741
00:42:19,780 --> 00:42:22,490
-People only die when
the time is right, Billy Joe.
742
00:42:22,520 --> 00:42:24,490
You don't have to go
out looking for them,
743
00:42:24,520 --> 00:42:26,250
they'll be delivered to you.
744
00:42:26,290 --> 00:42:29,220
At the hour appointed
by the universe.
745
00:42:29,250 --> 00:42:31,290
-You sit there all you want.
746
00:42:31,320 --> 00:42:33,650
I'm going out.
747
00:42:33,690 --> 00:42:35,820
-Cop see you, you're dead.
748
00:42:35,850 --> 00:42:38,120
-No one's gonna see me.
749
00:42:38,150 --> 00:42:40,220
I'm gonna have some fun.
750
00:42:45,820 --> 00:42:47,720
-Hunter.
751
00:42:47,750 --> 00:42:49,450
-Charlie.
752
00:42:49,490 --> 00:42:52,250
Remember the Hollywood hooker
slashings, about 8 years ago?
753
00:42:52,290 --> 00:42:52,950
-Yeah.
754
00:42:52,990 --> 00:42:54,790
14 mutilated women.
755
00:42:54,820 --> 00:42:55,490
It was your case.
756
00:42:55,520 --> 00:42:56,290
Still unsolved.
757
00:42:56,320 --> 00:42:57,590
-Right.
758
00:42:57,620 --> 00:42:58,866
Now, I arrested Iris, while
I was working on the case,
759
00:42:58,890 --> 00:43:01,420
I found she was wanted
for murder in Texas.
760
00:43:01,450 --> 00:43:05,420
After I extradited her back to
Texas, those slashings stopped.
761
00:43:05,450 --> 00:43:06,750
-Ok.
762
00:43:06,790 --> 00:43:09,490
-You recall what kind of weapon
was used in the slashings?
763
00:43:09,520 --> 00:43:11,290
-Razor.
764
00:43:11,320 --> 00:43:12,320
-Right.
765
00:43:13,720 --> 00:43:15,650
-Was Billy Joe Powell
in Hollywood then?
766
00:43:18,750 --> 00:43:19,990
-Powell grew up in Montana.
767
00:43:20,020 --> 00:43:23,230
The state police there
lost track of him in 1974.
768
00:43:23,260 --> 00:43:25,290
We busted him four
times, here in los
769
00:43:25,330 --> 00:43:28,290
Angeles between 1975 and 1978.
770
00:43:28,330 --> 00:43:29,930
-That's when the
slashings took place.
771
00:43:29,960 --> 00:43:30,760
-That's right.
772
00:43:30,790 --> 00:43:32,990
-Billy later turns up in Texas.
773
00:43:33,030 --> 00:43:35,760
His first arrest is six
weeks after Iris is extradited.
774
00:43:35,790 --> 00:43:36,690
-Right.
775
00:43:36,730 --> 00:43:38,660
He's following
his lover, isn't he?
776
00:43:38,690 --> 00:43:39,960
-Where does that leave you?
777
00:43:39,990 --> 00:43:41,736
-Well, Iris told me all the
information I need to know
778
00:43:41,760 --> 00:43:43,460
was going to be
found on the calendar.
779
00:43:43,490 --> 00:43:46,230
I have an idea we're gonna
hear from her pretty soon.
780
00:43:52,160 --> 00:43:53,660
-Why don't you go on home, ok?
781
00:43:53,690 --> 00:43:54,990
I'll lock this stuff up.
782
00:43:55,030 --> 00:43:58,130
Just, um, pull all that stuff
from Gary savarino's shop
783
00:43:58,160 --> 00:43:59,806
and leave it for me on
the counter, all right?
784
00:43:59,830 --> 00:44:00,830
Thank you.
785
00:45:55,980 --> 00:45:56,980
-Who are you?
786
00:45:58,880 --> 00:46:02,610
Hey, what are you doing here?
787
00:46:02,640 --> 00:46:04,680
-You're the fella on TV.
788
00:46:04,710 --> 00:46:07,680
Aren't you that big
hero, Jack small?
789
00:46:07,710 --> 00:46:08,910
-Yes, I am.
790
00:46:10,210 --> 00:46:12,310
-I was hoping I'd find you.
791
00:46:19,710 --> 00:46:21,680
How you doing?
792
00:46:21,720 --> 00:46:22,720
-Ok.
55840
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.