Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,140 --> 00:00:02,570
Tonight on hunter.
2
00:00:03,660 --> 00:00:07,320
-Los Angeles is
a city under siege.
3
00:00:07,360 --> 00:00:09,860
-As angelenos lock
their doors and wonder,
4
00:00:09,890 --> 00:00:11,720
where are the police?
5
00:00:11,760 --> 00:00:12,660
-Hunter.
6
00:00:12,690 --> 00:00:15,590
I'm back in town with a bang.
7
00:00:17,490 --> 00:00:19,560
Let's go see the Dean
of boys, shall we?
8
00:00:19,590 --> 00:00:21,020
-Johnny gets even.
9
00:00:21,060 --> 00:00:22,990
-Everyone creates
their own death.
10
00:00:23,020 --> 00:00:25,760
And that's why they created me.
11
00:00:26,490 --> 00:00:27,460
Freeze!
12
00:00:27,490 --> 00:00:31,920
Been a long time, hunter.
13
00:02:07,050 --> 00:02:08,450
No ac.
14
00:02:08,490 --> 00:02:09,890
Hardly worth the gas.
15
00:02:09,920 --> 00:02:11,090
Austin control.
16
00:02:11,120 --> 00:02:12,750
On repeater station five.
17
00:02:12,790 --> 00:02:16,150
Texas ranger unit
411, still in transition.
18
00:02:16,190 --> 00:02:19,450
Copy Austin.
19
00:02:19,490 --> 00:02:21,520
-Check the goddess.
20
00:02:21,550 --> 00:02:22,830
Spooky witch doesn't even sweat.
21
00:02:32,220 --> 00:02:33,290
-Let's check it out
22
00:02:33,320 --> 00:02:34,090
-uh, don't stop.
23
00:02:34,120 --> 00:02:35,220
Let's call it in.
24
00:02:42,990 --> 00:02:43,920
Get out!
25
00:02:43,950 --> 00:02:44,890
Come on.
26
00:02:44,920 --> 00:02:45,850
-Better do it.
27
00:02:45,890 --> 00:02:46,890
He's crazy.
28
00:02:50,250 --> 00:02:51,250
-Get your hands up.
29
00:02:55,620 --> 00:02:56,620
Get her out.
30
00:03:03,290 --> 00:03:04,290
Come on!
31
00:03:08,960 --> 00:03:09,630
Come on.
32
00:03:09,660 --> 00:03:11,260
Get over here.
33
00:03:11,290 --> 00:03:14,490
Get your hands on the roof.
34
00:03:14,530 --> 00:03:15,490
Come on.
35
00:03:15,530 --> 00:03:18,260
-Put your hands
behind your back.
36
00:03:18,290 --> 00:03:19,290
Other hand.
37
00:03:22,230 --> 00:03:23,230
Get out.
38
00:03:48,160 --> 00:03:50,090
-Nice day out today,
now, isn't it sheriff?
39
00:03:53,590 --> 00:03:54,590
-Ha!
40
00:03:54,630 --> 00:03:55,760
You did it.
41
00:03:55,790 --> 00:03:57,030
-I said I would, didn't I?
42
00:03:57,060 --> 00:03:58,530
-Yeah, you did, didn't you.
43
00:05:12,770 --> 00:05:15,440
Stand by for a message
from chief Daryl gates
44
00:05:15,470 --> 00:05:18,270
to all divisions.
45
00:05:18,310 --> 00:05:19,240
-Howdy.
46
00:05:19,270 --> 00:05:21,240
I've asked uh,
deputy chief Curtis
47
00:05:21,270 --> 00:05:22,970
moorehead to be with me today.
48
00:05:23,010 --> 00:05:27,140
He's key to what I
want to talk to you about.
49
00:05:27,170 --> 00:05:31,540
I'm going to have chief
moorehead and his neighborhood
50
00:05:31,570 --> 00:05:34,570
emergency task
force work with you.
51
00:05:34,610 --> 00:05:38,510
I want you to plug in your
ideas to his task force.
52
00:05:38,540 --> 00:05:41,240
I think working with
chief moorehead,
53
00:05:41,270 --> 00:05:43,540
that job is going to get done.
54
00:05:43,570 --> 00:05:44,940
-Hey, hunter, come here.
55
00:05:44,970 --> 00:05:46,786
-We're going to target certain
communities, those communities
56
00:05:46,810 --> 00:05:50,340
where crime is really
going off the charts.
57
00:05:50,370 --> 00:05:51,410
That'll be our first step.
58
00:05:54,010 --> 00:05:56,810
You know how I feel about
you and this department.
59
00:05:56,840 --> 00:05:59,670
-We just got an updated
telex on Iris Smith's escape.
60
00:05:59,710 --> 00:06:01,270
No details on her
accomplice yet,
61
00:06:01,310 --> 00:06:04,570
but the manhunt's been
expanded to the new Mexico border.
62
00:06:04,610 --> 00:06:06,680
Texas rangers think
she's heading west.
63
00:06:06,710 --> 00:06:08,350
-Yeah, I just
pulled up the file.
64
00:06:08,380 --> 00:06:10,250
Listen, I spent the
morning over at city hall,
65
00:06:10,280 --> 00:06:11,610
talking with the top brass.
66
00:06:11,650 --> 00:06:14,380
The chief is busting our humps.
67
00:06:14,410 --> 00:06:15,450
Crime stats are up.
68
00:06:15,480 --> 00:06:16,710
Money for police is down.
69
00:06:16,750 --> 00:06:17,450
You know the story.
70
00:06:17,480 --> 00:06:18,880
So the word is, deliver.
71
00:06:18,910 --> 00:06:20,356
Don't go out there
looking for trouble, huh?
72
00:06:20,380 --> 00:06:23,210
-I never do.
73
00:06:23,250 --> 00:06:25,380
-I'm also confident
that I can count on you
74
00:06:25,410 --> 00:06:28,050
to work to with chief moorehead.
75
00:06:28,080 --> 00:06:30,050
That's most important.
76
00:06:30,080 --> 00:06:32,310
I'm going to be working
with my friends in the media,
77
00:06:32,350 --> 00:06:35,810
updating them each
week on our progress.
78
00:06:35,850 --> 00:06:38,150
And I'm confident that
I'll be able to tell them,
79
00:06:38,180 --> 00:06:41,910
each and every week,
that crime is going down.
80
00:06:41,950 --> 00:06:43,550
This job is going to get done.
81
00:06:43,580 --> 00:06:47,010
Because you and
i, chief moorehead,
82
00:06:47,050 --> 00:06:48,810
we're going to get it done.
83
00:06:48,850 --> 00:06:50,080
Go get them.
84
00:06:50,110 --> 00:06:51,510
Thank you very much.
85
00:06:56,980 --> 00:06:58,110
-Sargent hunter.
86
00:06:58,150 --> 00:07:01,510
She says to tell
you, she's here.
87
00:07:01,550 --> 00:07:02,210
-Who's here?
88
00:07:02,250 --> 00:07:04,010
Who is this?
89
00:07:04,050 --> 00:07:06,290
-Iris Smith is here.
90
00:07:06,320 --> 00:07:08,190
She's going to kill me.
91
00:07:08,220 --> 00:07:09,990
Help me.
92
00:07:10,020 --> 00:07:10,750
-Charlie.
93
00:07:10,790 --> 00:07:12,220
Line two, 187 in progress.
94
00:07:16,220 --> 00:07:18,720
Uh, where are you?
95
00:07:18,750 --> 00:07:21,720
-I'm at the riverside
apartments.
96
00:07:21,750 --> 00:07:24,420
1648 riverside.
97
00:07:24,450 --> 00:07:25,390
209.
98
00:07:25,420 --> 00:07:26,850
Sandra clements.
99
00:07:26,890 --> 00:07:28,690
-Sandra?
100
00:07:28,720 --> 00:07:30,650
Let me speak to Iris.
101
00:07:30,690 --> 00:07:32,720
Deming, 187 in progress.
102
00:07:32,750 --> 00:07:34,220
1648 riverside.
103
00:07:34,250 --> 00:07:35,966
Black and whites, code
three, need a unit there.
104
00:07:35,990 --> 00:07:36,990
Right now.
105
00:07:40,350 --> 00:07:41,720
-Hunter.
106
00:07:41,750 --> 00:07:43,420
I've missed you.
107
00:07:43,450 --> 00:07:45,420
And I'm back in town.
108
00:07:45,450 --> 00:07:48,390
With a bang.
109
00:07:49,920 --> 00:07:52,390
-Sandra?
110
00:07:52,420 --> 00:07:54,890
Sandra!
111
00:07:54,920 --> 00:07:55,890
Did you get it?
112
00:07:55,920 --> 00:07:57,390
-Yeah, they're
rolling right now.
113
00:08:15,360 --> 00:08:17,330
-Oh, sargent hunter.
114
00:08:17,360 --> 00:08:19,030
This lady's been
waiting about an hour.
115
00:08:19,060 --> 00:08:20,136
She has some
information for you.
116
00:08:20,160 --> 00:08:21,260
-Thanks, sargent.
117
00:08:21,290 --> 00:08:22,536
-Ah, I don't know
whether it means anything
118
00:08:22,560 --> 00:08:25,260
but, I was walking my
dog, crossing the street
119
00:08:25,290 --> 00:08:27,590
and two people ran
out of that apartment.
120
00:08:27,630 --> 00:08:28,990
-Two people?
121
00:08:29,030 --> 00:08:30,190
-A man a woman.
122
00:08:30,230 --> 00:08:31,760
The man was bigger.
123
00:08:31,790 --> 00:08:35,630
I started to cross the street
and they nearly ran me down.
124
00:08:35,660 --> 00:08:37,490
I was going to
report them anyway.
125
00:08:37,530 --> 00:08:39,860
I got part of their
license plate.
126
00:08:39,890 --> 00:08:42,690
It was 242 and it
was a green mustang
127
00:08:42,730 --> 00:08:44,130
and the plates were
black and white.
128
00:08:44,160 --> 00:08:44,830
-Black and white.
129
00:08:44,860 --> 00:08:45,730
That might be Texas.
130
00:08:45,760 --> 00:08:47,090
What is your name?
131
00:08:47,130 --> 00:08:48,830
-Helen fleck.
132
00:08:48,860 --> 00:08:49,830
Helen fleck.
133
00:08:49,860 --> 00:08:50,660
F-l-e-c-k?
134
00:08:50,690 --> 00:08:52,490
-Yes, uh, huh.
135
00:08:52,530 --> 00:08:53,790
-Ok, Mrs. Fleck.
136
00:08:53,830 --> 00:08:55,560
I'm going to have a
police officer who's
137
00:08:55,590 --> 00:08:56,990
a sketch artist
get a hold of you
138
00:08:57,030 --> 00:09:00,290
as soon as possible to see if
you might be able to help us
139
00:09:00,330 --> 00:09:01,936
identify the two people
you might have seen.
140
00:09:01,960 --> 00:09:02,630
-Oh, fine.
141
00:09:02,660 --> 00:09:03,460
Well, thank you.
142
00:09:03,490 --> 00:09:04,430
Thanks very much, Mrs. Fleck.
143
00:09:04,460 --> 00:09:05,130
Appreciate it.
144
00:09:05,170 --> 00:09:06,400
-Come on, darling.
145
00:09:11,900 --> 00:09:15,000
-Are you, are you the
cop in charge here?
146
00:09:15,030 --> 00:09:15,870
-Sargent hunter.
147
00:09:15,900 --> 00:09:16,630
What can I do for you?
148
00:09:16,670 --> 00:09:17,900
-Sargent, I'm Jack small.
149
00:09:17,930 --> 00:09:19,446
My daughter and I live
around the corner here.
150
00:09:19,470 --> 00:09:23,400
Debbie goes to the school
where Mrs. Clements teaches.
151
00:09:23,430 --> 00:09:24,200
Uh, taught.
152
00:09:24,230 --> 00:09:26,000
A woman's been killed here.
153
00:09:26,030 --> 00:09:27,400
I mean, what is it?
154
00:09:27,430 --> 00:09:28,900
Gangs, black, white, hispanic?
155
00:09:28,930 --> 00:09:31,200
What are we're looking for here?
156
00:09:31,230 --> 00:09:33,870
-Well, Mr. Small, i'm
working on a homicide here.
157
00:09:33,900 --> 00:09:36,630
And whatever information we
have to release to the public,
158
00:09:36,670 --> 00:09:40,500
you'll be able to read about it
in the newspaper in due time.
159
00:09:40,530 --> 00:09:42,970
-You know, we're all
sick and tired of reading
160
00:09:43,000 --> 00:09:44,500
about it in the newspapers.
161
00:09:44,530 --> 00:09:45,200
-Dad.
162
00:09:45,230 --> 00:09:45,770
No, no, no.
163
00:09:45,800 --> 00:09:46,770
Wait a minute.
164
00:09:46,800 --> 00:09:48,176
Now, listen sergeant,
I'm a fireman.
165
00:09:48,200 --> 00:09:50,170
I know how this city operates.
166
00:09:50,200 --> 00:09:53,230
We get reamed when we're
on a fire and it gets out of hand.
167
00:09:53,270 --> 00:09:55,900
Well if you ask me, this city
is out of hand and somebody
168
00:09:55,930 --> 00:09:58,370
better do something
about it before it's gone.
169
00:09:58,400 --> 00:10:00,430
And we're reading
about in the newspaper.
170
00:10:00,470 --> 00:10:01,470
-Yes, sir.
171
00:10:17,340 --> 00:10:20,440
-Well, uh, we're focusing
uh, an intensive investigation
172
00:10:20,470 --> 00:10:21,510
on this case.
173
00:10:21,540 --> 00:10:22,686
Reporter on
television: And can you
174
00:10:22,710 --> 00:10:24,840
confirm the rumors
that are definitely
175
00:10:24,870 --> 00:10:26,540
related to the
prison break in Texas
176
00:10:26,570 --> 00:10:28,740
and the manhunt for Iris
Smith and her partner?
177
00:10:28,770 --> 00:10:31,540
-Well, rumors, you know,
they're not important.
178
00:10:31,570 --> 00:10:36,440
What we're doing is, we're going
to wage war on all degenerates
179
00:10:36,470 --> 00:10:38,310
and we're going to win.
180
00:10:38,340 --> 00:10:41,410
The streets here and
the neighborhoods and...
181
00:10:41,440 --> 00:10:44,840
-And to the oceans
white with foam.
182
00:10:44,870 --> 00:10:47,840
-Turn that back on.
183
00:10:47,870 --> 00:10:54,110
Something's turning on
baby, but it ain't the tube.
184
00:10:54,140 --> 00:10:54,870
What is it, huh?
185
00:10:54,910 --> 00:10:55,910
You know what day it is.
186
00:10:55,940 --> 00:10:58,210
It's Wednesday.
187
00:10:58,240 --> 00:10:59,640
-Never touch this.
188
00:11:03,610 --> 00:11:04,810
-Never touch nothing of yours?
189
00:11:11,650 --> 00:11:13,380
-Took me eight
years on death row
190
00:11:13,410 --> 00:11:15,450
to see my plan in place in here.
191
00:11:18,810 --> 00:11:21,150
Most people go through
their own life and never see.
192
00:11:24,550 --> 00:11:28,480
I saw, in one
blinding flash of light.
193
00:11:28,510 --> 00:11:30,280
Everyone creates
their own fears.
194
00:11:33,110 --> 00:11:36,950
Everyone creates
their own death.
195
00:11:36,980 --> 00:11:40,350
And that's why they created me.
196
00:11:52,850 --> 00:11:54,450
-You look beat.
197
00:11:54,480 --> 00:11:55,680
What's going on?
198
00:11:55,710 --> 00:11:57,950
-Well the rangers are
looking for the blue mustang
199
00:11:57,980 --> 00:11:59,810
and we're looking for Iris.
200
00:11:59,850 --> 00:12:02,210
So far, she hasn't shown up.
201
00:12:02,250 --> 00:12:04,620
-Well, maybe
somebody will spot her.
202
00:12:04,650 --> 00:12:06,650
Austin just sent us
some more background.
203
00:12:06,690 --> 00:12:08,490
She just lost her last appeal.
204
00:12:08,520 --> 00:12:11,320
She was due for lethal
injection yesterday.
205
00:12:11,350 --> 00:12:12,650
Definitely the end of the road.
206
00:12:12,690 --> 00:12:14,526
Apparently she was
hell on wheels in the joint.
207
00:12:14,550 --> 00:12:17,020
They had to lock her
down both night and day.
208
00:12:17,050 --> 00:12:18,150
What's the deal with her?
209
00:12:18,190 --> 00:12:20,020
Who is she?
210
00:12:20,050 --> 00:12:23,350
-I arrested Iris about 10
years ago in Los Angeles.
211
00:12:23,390 --> 00:12:26,720
I extradited her back to
Texas on a murder charge.
212
00:12:26,750 --> 00:12:30,690
Other than that I have
no idea who the hell she is.
213
00:12:30,720 --> 00:12:35,990
-Why would she kill a civics
teacher from Pierce high?
214
00:12:36,020 --> 00:12:39,520
-Your presence as requested
in the task force room.
215
00:12:39,550 --> 00:12:40,420
-Oh, wonderful.
216
00:12:40,450 --> 00:12:41,820
I'll pass, Charlie.
217
00:12:41,850 --> 00:12:44,490
-No, that order comes
directly from the mayor
218
00:12:44,520 --> 00:12:46,620
via deputy chief moorehead.
219
00:12:46,650 --> 00:12:50,390
-Well, why should we have
to sit on any team meeting?
220
00:12:50,420 --> 00:12:51,350
-I got bad news for you.
221
00:12:51,390 --> 00:12:54,650
You're part of it.
222
00:12:54,690 --> 00:12:57,320
-For those of you
who don't know,
223
00:12:57,350 --> 00:13:03,650
I'm deputy chief moorehead,
this division's dropped the ball.
224
00:13:03,690 --> 00:13:04,690
We're in a war.
225
00:13:06,930 --> 00:13:10,330
Los Angeles is a
city under siege.
226
00:13:10,360 --> 00:13:17,690
And it is way past the time that
we started defending ourselves.
227
00:13:17,730 --> 00:13:21,490
I read in the mail that
comes in to city hall.
228
00:13:21,530 --> 00:13:23,860
People are scared.
229
00:13:23,890 --> 00:13:25,790
Every time they turn
around, a neighbor's
230
00:13:25,830 --> 00:13:30,260
mugged or raped or murdered.
231
00:13:30,290 --> 00:13:35,290
Community perception
is that the police exist
232
00:13:35,330 --> 00:13:38,590
to warm the stools
at dunkin donuts.
233
00:13:38,630 --> 00:13:39,690
Captain devane.
234
00:13:39,730 --> 00:13:42,660
Thank you for joining us.
235
00:13:42,690 --> 00:13:44,390
Watch commanders,
you know where you stand.
236
00:13:44,430 --> 00:13:48,590
Detectives, these
are your assignments.
237
00:13:48,630 --> 00:13:50,330
Have any questions?
238
00:13:50,360 --> 00:13:52,330
-Ah, yeah.
239
00:13:52,360 --> 00:13:54,336
Last time I looked, I was
in charge of this division.
240
00:13:54,360 --> 00:13:55,566
I wonder why i'm
the last one in find
241
00:13:55,590 --> 00:13:57,190
out about these new assignments.
242
00:13:57,230 --> 00:13:59,590
-Because this is my task force.
243
00:13:59,630 --> 00:14:02,130
But, chief, you can't pull
people off ongoing cases.
244
00:14:02,160 --> 00:14:03,360
-Yes, I can.
245
00:14:03,390 --> 00:14:08,100
-But I'm working on the
clements homicide with hunter.
246
00:14:08,130 --> 00:14:12,530
-Am I not speaking English here?
247
00:14:12,570 --> 00:14:15,070
The vacation's over people.
248
00:14:15,100 --> 00:14:17,270
We're hitting the
streets running.
249
00:14:17,300 --> 00:14:19,030
One homicide.
250
00:14:19,070 --> 00:14:20,730
One cop.
251
00:14:20,770 --> 00:14:25,770
You think you can manage
alone, sergeant hunter?
252
00:14:25,800 --> 00:14:29,970
-The murder part
or the donut part?
253
00:14:30,000 --> 00:14:32,770
-Why am I being placed
undercover at Pierce high?
254
00:14:32,800 --> 00:14:36,770
-Well, the Sandra clements
case ought to tell you that.
255
00:14:36,800 --> 00:14:40,400
She was a teacher at Pierce.
256
00:14:40,430 --> 00:14:44,770
Here in the middle
of my trouble.
257
00:14:44,800 --> 00:14:49,600
Now, a cop in
Sandra's place might,
258
00:14:49,630 --> 00:14:54,930
might just help pull some
of these pins out of here.
259
00:14:58,770 --> 00:15:02,170
Look, I don't think
you understand.
260
00:15:02,200 --> 00:15:03,570
What was didn't work.
261
00:15:06,810 --> 00:15:10,110
We're no longer
what you think you are.
262
00:15:10,140 --> 00:15:14,310
You're my task force,
appointed by the mayor,
263
00:15:14,340 --> 00:15:16,710
who pays your ticket.
264
00:15:16,740 --> 00:15:19,340
I don't want any more thinking.
265
00:15:19,370 --> 00:15:22,570
I want you to do
what you're told.
266
00:15:51,590 --> 00:15:53,706
-You know, it's not a good idea
to leave your stuff on the curb
267
00:15:53,730 --> 00:15:54,630
here.
268
00:15:54,660 --> 00:15:55,666
It won't be here
when you get back.
269
00:15:55,690 --> 00:15:57,290
I live upstairs.
270
00:15:57,330 --> 00:15:58,330
My name is Jack.
271
00:16:00,760 --> 00:16:01,830
I saw you moving in.
272
00:16:01,860 --> 00:16:02,730
-Well, hi.
273
00:16:02,760 --> 00:16:03,660
I'm Dee Dee woods.
274
00:16:03,690 --> 00:16:04,360
Derrick small.
275
00:16:04,390 --> 00:16:05,860
-Nice to meet you.
276
00:16:05,890 --> 00:16:08,160
-Got any help here, or
can I give you a hand?
277
00:16:08,190 --> 00:16:08,960
I would appreciate that.
278
00:16:08,990 --> 00:16:10,200
Thanks.
279
00:16:10,230 --> 00:16:11,576
I've just got a full trailer
and an empty apartment.
280
00:16:11,600 --> 00:16:13,400
-Welcome to mar vista.
281
00:16:13,430 --> 00:16:14,670
-Well, thank you.
282
00:16:14,700 --> 00:16:17,970
Assistant principal at Pierce
high arranged it for me.
283
00:16:18,000 --> 00:16:18,730
-Roger?
284
00:16:18,770 --> 00:16:19,970
How did you run into him?
285
00:16:20,000 --> 00:16:21,106
-Well, I'm going
to start teaching
286
00:16:21,130 --> 00:16:22,230
gym there in the morning.
287
00:16:22,270 --> 00:16:24,130
-You know about Sandra clements?
288
00:16:24,170 --> 00:16:25,500
-Yeah I heard.
289
00:16:25,530 --> 00:16:26,810
-Used to live around the corner.
290
00:16:35,400 --> 00:16:36,670
Excuse me a minute.
291
00:17:00,430 --> 00:17:01,430
-Hello, Landry.
292
00:17:10,910 --> 00:17:11,710
Single parent.
293
00:17:11,740 --> 00:17:13,040
Have you got kids?
294
00:17:13,070 --> 00:17:13,940
-No.
295
00:17:13,970 --> 00:17:15,240
-Yeah.
296
00:17:15,270 --> 00:17:17,840
I swear, she comes home
from school stoned on something
297
00:17:17,870 --> 00:17:19,110
half the time.
298
00:17:19,140 --> 00:17:21,086
If they don't do something
at that school real soon,
299
00:17:21,110 --> 00:17:24,970
a lot of us who care for our
kids are going to do something.
300
00:17:25,010 --> 00:17:26,370
-What?
301
00:17:26,410 --> 00:17:30,770
-What the cops are afraid to do.
302
00:17:30,810 --> 00:17:32,046
We've got a little
neighborhood program
303
00:17:32,070 --> 00:17:33,770
here to pick up the slack.
304
00:17:33,810 --> 00:17:35,510
Let me put it this way.
305
00:17:35,540 --> 00:17:37,440
You can sleep soundly.
306
00:17:37,470 --> 00:17:38,870
Somebody will be
watching over you.
307
00:17:43,140 --> 00:17:46,640
-Hey, any of you seen my
booking slip on Duncan?
308
00:17:46,670 --> 00:17:49,310
-Hey, Charlie, you
know, I'm just now getting
309
00:17:49,340 --> 00:17:50,840
a response on
those Texas plates?
310
00:17:50,870 --> 00:17:52,040
-What do you mean, just now?
311
00:17:52,070 --> 00:17:53,586
-Moorehead's got the whole
damn system jammed up
312
00:17:53,610 --> 00:17:57,170
with out of state traces on
VCR's and stolen car radios.
313
00:17:57,210 --> 00:17:58,910
Take a look at that.
314
00:17:58,940 --> 00:18:01,770
-Ah, two mustangs, one
'69 registered in abilene
315
00:18:01,810 --> 00:18:05,270
to a doctor, still
parked in the garage.
316
00:18:05,310 --> 00:18:09,410
Number two, '67,
registered in waco.
317
00:18:09,440 --> 00:18:10,810
William Joseph Powell.
318
00:18:10,850 --> 00:18:12,226
-Yeah, we're waiting
for his arrest record
319
00:18:12,250 --> 00:18:13,580
to come through right now.
320
00:18:13,610 --> 00:18:16,350
-Well, can you connect this
Powell guy up with Iris Smith?
321
00:18:16,380 --> 00:18:19,150
-Well Charlie, our witness
said that she saw two people,
322
00:18:19,180 --> 00:18:23,050
a woman and a man, leaving
clements' apartment the night
323
00:18:23,080 --> 00:18:24,250
she was murdered.
324
00:18:24,280 --> 00:18:25,710
Powell could be her accomplice.
325
00:18:25,750 --> 00:18:27,010
-So what's next?
326
00:18:27,050 --> 00:18:28,650
Well, until the report
comes through,
327
00:18:28,680 --> 00:18:30,156
I'm going to do some
legwork for myself.
328
00:18:30,180 --> 00:18:31,180
-All right.
329
00:18:51,910 --> 00:18:52,910
-All right.
330
00:18:58,110 --> 00:19:01,080
Well, hello, darling.
331
00:19:01,110 --> 00:19:03,080
-It's miss woods.
332
00:19:03,110 --> 00:19:04,610
Let's see your pass and your ID.
333
00:19:04,650 --> 00:19:06,380
-Ooh, chill out there, honey.
334
00:19:06,410 --> 00:19:07,780
I know about you.
335
00:19:07,810 --> 00:19:08,680
Gym teach.
336
00:19:08,710 --> 00:19:12,020
In from pico.
337
00:19:12,050 --> 00:19:13,250
I'm Johnny youngblood.
338
00:19:13,290 --> 00:19:16,720
I'd like to see you do
a little floor exercise.
339
00:19:16,750 --> 00:19:18,420
I like athletic women.
340
00:19:18,450 --> 00:19:20,220
-Yeah?
341
00:19:20,250 --> 00:19:21,750
Well, maybe when
you grow up, you
342
00:19:21,790 --> 00:19:24,520
can find one that likes you.
343
00:19:24,550 --> 00:19:26,520
Let's go see the Dean
of boys, shall we?
344
00:19:26,550 --> 00:19:27,220
-Yeah.
345
00:19:27,250 --> 00:19:28,050
-Good, Johnny.
346
00:19:28,090 --> 00:19:29,890
-Yeah, just keep laughing, puke.
347
00:19:45,550 --> 00:19:49,290
Ok, girls, that's
enough for today.
348
00:19:49,320 --> 00:19:50,650
Go on, take a shower.
349
00:20:16,760 --> 00:20:20,030
Most schools forbid
smoking in the locker rooms.
350
00:20:20,060 --> 00:20:23,160
You know, I'm new here.
351
00:20:23,190 --> 00:20:24,730
Maybe by the time
I learn the rules,
352
00:20:24,760 --> 00:20:27,790
I will have
forgotten your faces.
353
00:20:27,830 --> 00:20:28,830
Bye.
354
00:20:36,290 --> 00:20:38,790
Debbie, having
met your dad, I uh,
355
00:20:38,830 --> 00:20:40,890
I don't think he'd be
too happy about this.
356
00:20:40,930 --> 00:20:41,760
-You'll tell him, huh?
357
00:20:41,790 --> 00:20:42,906
-No, I think you
got enough going
358
00:20:42,930 --> 00:20:44,860
on at home without
me butting in.
359
00:20:44,890 --> 00:20:46,490
I don't like what
I see, but I'm not
360
00:20:46,530 --> 00:20:48,530
going to go running to your dad.
361
00:20:48,560 --> 00:20:50,390
-Why not?
362
00:20:50,430 --> 00:20:52,190
Isn't that what adults
are supposed to do?
363
00:20:59,630 --> 00:21:02,360
-You've got three periods
before lunch and one afterwards.
364
00:21:02,390 --> 00:21:06,160
But if you're really,
really serious about this,
365
00:21:06,190 --> 00:21:08,330
the girls jv basketball
team needs a coach.
366
00:21:09,670 --> 00:21:11,870
-It's been a long time but I
do have a mean jump shot.
367
00:21:11,900 --> 00:21:19,900
You know, um, there's something
368
00:21:22,200 --> 00:21:23,906
that I should have
passed on to your partner
369
00:21:23,930 --> 00:21:26,270
about Sandra clements' death.
370
00:21:26,300 --> 00:21:27,630
-Well, I've got some time.
371
00:21:27,670 --> 00:21:29,100
Why don't we take a break?
372
00:21:29,130 --> 00:21:29,970
-Good.
373
00:21:30,000 --> 00:21:30,770
How about in my office?
374
00:21:30,800 --> 00:21:31,800
-Yeah.
375
00:21:35,000 --> 00:21:36,146
-Oh, Roger, i'm
glad you're here.
376
00:21:36,170 --> 00:21:37,100
I want to show you something.
377
00:21:37,130 --> 00:21:38,000
Don't go away.
378
00:21:38,030 --> 00:21:39,400
-Jack.
379
00:21:39,430 --> 00:21:40,400
-Try 225.
380
00:21:40,430 --> 00:21:41,100
-Jack.
381
00:21:41,130 --> 00:21:42,170
What are you doing?
382
00:21:42,900 --> 00:21:44,300
-I want to show you.
383
00:21:44,330 --> 00:21:45,370
-Knock it off.
384
00:21:45,400 --> 00:21:46,706
This is school property
you're destroying.
385
00:21:46,730 --> 00:21:48,470
-Shut up and stand back, Landry.
386
00:21:48,500 --> 00:21:49,800
-I can't let you do this.
387
00:21:49,830 --> 00:21:50,500
Stop it.
388
00:21:50,530 --> 00:21:51,400
Jack, come one.
389
00:21:51,430 --> 00:21:52,506
Call them off, for god's sake.
390
00:21:52,530 --> 00:21:53,530
This is a school.
391
00:21:57,800 --> 00:21:58,800
-Take a look at this.
392
00:22:01,500 --> 00:22:03,400
-Get out of here
right now, Jack.
393
00:22:03,430 --> 00:22:04,976
I mean right now
or I'll see you in jail.
394
00:22:05,000 --> 00:22:06,370
This is no way to handle things.
395
00:22:06,400 --> 00:22:07,500
-Well, then, you handle it.
396
00:22:07,530 --> 00:22:11,510
My daughter buys
this poison here.
397
00:22:11,540 --> 00:22:13,310
And it's your school.
398
00:22:13,340 --> 00:22:15,840
Nobody stops her, nobody.
399
00:22:15,870 --> 00:22:17,610
If you won't, I will.
400
00:22:17,640 --> 00:22:21,610
And I'll find the source
and I'll burn it out.
401
00:22:21,640 --> 00:22:23,510
Come on, let's get out of here.
402
00:22:33,670 --> 00:22:34,510
-All right.
403
00:22:34,540 --> 00:22:35,210
All right.
404
00:22:35,240 --> 00:22:36,570
Everybody back to class.
405
00:22:44,110 --> 00:22:46,710
Welcome to Pierce.
406
00:22:46,740 --> 00:22:47,740
Shall we?
407
00:22:51,210 --> 00:22:52,210
-Cut with weed.
408
00:22:55,210 --> 00:22:58,370
-Hope I don't get
stupid when I get old.
409
00:22:58,410 --> 00:22:59,970
-Shall we clean out the lockers?
410
00:23:00,010 --> 00:23:00,810
-Why?
411
00:23:00,840 --> 00:23:03,140
We're not dumb enough to deal.
412
00:23:03,170 --> 00:23:04,840
There's ceverino.
413
00:23:04,870 --> 00:23:07,040
He's got a new deal for
us so don't take forever.
414
00:23:07,070 --> 00:23:09,380
Get me a cheerleader and
I'll kick in a couple hundred
415
00:23:09,410 --> 00:23:11,110
for your trouble.
416
00:23:11,150 --> 00:23:13,080
Start a list.
417
00:23:13,110 --> 00:23:14,710
Sophomores.
418
00:23:14,750 --> 00:23:16,810
We may need a lot of
talent sooner than you think.
419
00:23:16,850 --> 00:23:20,080
Maybe even a gym teacher.
420
00:23:20,110 --> 00:23:21,310
Come on.
421
00:23:21,350 --> 00:23:23,156
Look, do the usual background
check on miss woods.
422
00:23:23,180 --> 00:23:24,610
She's already
breaking the rules.
423
00:23:24,650 --> 00:23:26,250
If she doesn't
check out, she'll wish
424
00:23:26,280 --> 00:23:28,780
she never came
through that door.
425
00:23:28,810 --> 00:23:29,850
-Got it.
426
00:23:46,580 --> 00:23:47,980
-Thank you.
427
00:23:48,010 --> 00:23:49,080
Ok.
428
00:23:49,110 --> 00:23:49,580
Why don't you tell me
what you have and...
429
00:23:49,610 --> 00:23:50,610
-Shhh.
430
00:23:54,640 --> 00:23:56,970
The kids figured out a way
to wire open my intercom line
431
00:23:57,000 --> 00:23:57,670
and listen.
432
00:23:57,700 --> 00:23:59,100
-Are you kidding me?
433
00:23:59,130 --> 00:24:00,800
These kids bug your office?
434
00:24:00,830 --> 00:24:02,930
-You haven't worked in
juvenile in a while, have you?
435
00:24:02,970 --> 00:24:04,300
-No.
436
00:24:04,330 --> 00:24:07,630
I thought that raiding trash
for test copies was heady stuff.
437
00:24:07,670 --> 00:24:10,200
-They say the annual sale
of illegal drugs in the la
438
00:24:10,230 --> 00:24:12,830
school district is $7 million.
439
00:24:12,870 --> 00:24:14,410
-So we're talking
about dealers here?
440
00:24:14,440 --> 00:24:17,570
-No, as a matter of fact,
we're talking about this guy right
441
00:24:17,610 --> 00:24:20,010
here.
442
00:24:20,040 --> 00:24:23,170
John Thomas youngblood.
443
00:24:23,210 --> 00:24:25,770
Well, it's Johnny
to his friends.
444
00:24:25,810 --> 00:24:28,010
And at Pierce, you hope
he lets you call him Johnny.
445
00:24:28,040 --> 00:24:29,540
-Yeah, we've met.
446
00:24:29,570 --> 00:24:32,140
So if it's not drugs,
what's his action?
447
00:24:32,170 --> 00:24:33,310
-Power.
448
00:24:33,340 --> 00:24:34,340
Money.
449
00:24:34,370 --> 00:24:36,110
Control.
450
00:24:36,140 --> 00:24:37,246
Every angle you can think of.
451
00:24:37,270 --> 00:24:39,470
He knows that you
guys target the dealers,
452
00:24:39,510 --> 00:24:41,340
so he's smart enough
to stay away from that.
453
00:24:41,370 --> 00:24:46,070
But uh, if you want to
buy uh, a grade, buy a gun,
454
00:24:46,110 --> 00:24:49,710
buy insurance, buy a
date, Johnny's the one.
455
00:24:49,740 --> 00:24:52,340
He runs his business now
through uh, need-to-know chain
456
00:24:52,370 --> 00:24:53,870
of command.
457
00:24:53,910 --> 00:24:54,810
Beepers.
458
00:24:54,840 --> 00:24:57,740
Message centers.
459
00:24:57,770 --> 00:25:00,940
Sandra told me
that uh, youngblood
460
00:25:00,970 --> 00:25:03,610
was hitting on her, heavily.
461
00:25:03,640 --> 00:25:05,470
And she turned him down.
462
00:25:05,510 --> 00:25:08,710
And Johnny gets what
Johnny wants or he gets even.
463
00:25:08,740 --> 00:25:09,840
-Wait a second.
464
00:25:09,870 --> 00:25:11,316
We're talking about
a high school kid here.
465
00:25:11,340 --> 00:25:13,340
Now, do you actually
think he put a hit out
466
00:25:13,370 --> 00:25:15,486
on Sandra clements because
she wouldn't go out with him?
467
00:25:15,510 --> 00:25:17,550
Do you even think
he knows Iris Smith?
468
00:25:17,580 --> 00:25:21,980
-Look, I don't know who he
knows but he does not think small.
469
00:25:22,010 --> 00:25:24,450
Sam yasgar, city
wide honors teacher,
470
00:25:24,480 --> 00:25:27,310
was the last one to confront
him until the superintendent got
471
00:25:27,350 --> 00:25:28,910
some photos.
472
00:25:28,950 --> 00:25:32,510
A little Mexican getaway
weekend, beach resort, Sam
473
00:25:32,550 --> 00:25:37,350
and another
teacher, another man.
474
00:25:37,380 --> 00:25:40,610
Anyway, I heard
that uh, youngblood
475
00:25:40,650 --> 00:25:42,110
paid a private
detective to follow
476
00:25:42,150 --> 00:25:44,380
Sam around for several weeks.
477
00:25:44,410 --> 00:25:47,680
So now, our best
teacher is pursuing
478
00:25:47,710 --> 00:25:50,780
a career in real estate.
479
00:25:50,810 --> 00:25:52,756
I mean, if you want to get a
handle on why this neighborhood
480
00:25:52,780 --> 00:25:56,350
shivers in its sleep, a
young megalomaniac punk
481
00:25:56,380 --> 00:25:58,150
like youngblood is
a good place to start.
482
00:26:01,110 --> 00:26:03,110
-All right, I'll have that
my partner look into it.
483
00:26:12,450 --> 00:26:13,850
-Johnny youngblood?
484
00:26:13,880 --> 00:26:14,590
-Yeah, what.
485
00:26:14,620 --> 00:26:16,390
I'm having my lunch.
486
00:26:16,420 --> 00:26:18,850
-Sergeant hunter,
la police department.
487
00:26:18,890 --> 00:26:21,450
-Oh, I thought he was royal
Canadian mounted police.
488
00:26:24,450 --> 00:26:27,220
I'm investigating the murder
of Sandra clements, a teacher
489
00:26:27,250 --> 00:26:29,190
here at your school.
490
00:26:29,220 --> 00:26:31,520
-Yeah, I heard about that.
491
00:26:31,550 --> 00:26:33,190
-I understand you
knew her personally.
492
00:26:33,220 --> 00:26:35,020
-I asked her out on a date.
493
00:26:35,050 --> 00:26:37,850
Are students dating
teachers now days?
494
00:26:37,890 --> 00:26:39,350
-Yeah.
495
00:26:39,390 --> 00:26:41,120
She turned me down.
496
00:26:41,150 --> 00:26:43,750
It doesn't happen very often.
497
00:26:43,790 --> 00:26:45,520
-So your question?
498
00:26:45,550 --> 00:26:46,720
-Hey.
499
00:26:46,750 --> 00:26:48,226
Anybody who doesn't
want to go out with me
500
00:26:48,250 --> 00:26:50,290
I don't waste my time on.
501
00:26:50,320 --> 00:26:52,220
-How long have you
known Iris Smith?
502
00:26:52,250 --> 00:26:53,690
-What?
503
00:26:53,720 --> 00:26:55,650
-Forget it.
504
00:26:55,690 --> 00:26:58,650
Where were you Tuesday
night about 10 o'clock?
505
00:26:58,690 --> 00:26:59,950
-Around.
506
00:26:59,990 --> 00:27:00,890
Cruising.
507
00:27:00,920 --> 00:27:02,320
-Anybody with you?
508
00:27:02,350 --> 00:27:03,120
-Yeah.
509
00:27:03,150 --> 00:27:06,550
Three girls and these guys.
510
00:27:06,590 --> 00:27:08,890
I'm sure you'll
verify that, right?
511
00:27:08,920 --> 00:27:09,920
-Oh, yeah.
512
00:27:13,750 --> 00:27:15,690
-Good luck with school.
513
00:27:15,730 --> 00:27:16,730
-Thank you.
514
00:27:21,730 --> 00:27:25,760
-Jolly green giant didn't
come after me on his own.
515
00:27:25,790 --> 00:27:27,106
Roger dodger
over there is looking
516
00:27:27,130 --> 00:27:29,890
mighty happy with himself.
517
00:27:29,930 --> 00:27:30,930
Hit him tonight.
518
00:27:43,860 --> 00:27:46,330
-That seat's taken.
519
00:27:46,360 --> 00:27:48,160
-What are you
doing here, sporty.
520
00:27:48,190 --> 00:27:49,490
-My usual thing.
521
00:27:49,530 --> 00:27:53,090
My man Malcolm cooked up
a fantastic New York steak au
522
00:27:53,130 --> 00:27:54,190
poivre join me?
523
00:27:54,230 --> 00:27:55,460
-No.
524
00:27:55,490 --> 00:27:59,360
Uh, Malcolm, I think we
should uncork the beaujolais.
525
00:27:59,390 --> 00:28:00,690
-I'll pass on that, too.
526
00:28:00,730 --> 00:28:01,766
Thanks, I'm still working.
527
00:28:01,790 --> 00:28:02,590
-I know.
528
00:28:02,630 --> 00:28:04,890
I figured you'd be by for lunch.
529
00:28:04,930 --> 00:28:06,660
Nobody eats at that
cafeteria any more.
530
00:28:07,530 --> 00:28:09,090
-Yeah, I saw the mystery meat.
531
00:28:09,130 --> 00:28:10,690
-What do you mean,
you know I'm working?
532
00:28:10,730 --> 00:28:11,990
-The words out.
533
00:28:12,030 --> 00:28:15,500
Those kids check out a new
teacher closer than the CIA.
534
00:28:15,530 --> 00:28:17,470
But your cover's still intact.
535
00:28:17,500 --> 00:28:18,670
-So who asked you?
536
00:28:18,700 --> 00:28:21,830
-Well, I am a respectable
broker of information.
537
00:28:21,870 --> 00:28:23,500
Hey, Malcolm man,
watch my steak man.
538
00:28:23,530 --> 00:28:26,800
When I say rare,
I really mean rare.
539
00:28:26,830 --> 00:28:28,030
-Enjoy your lunch, ok?
540
00:28:28,070 --> 00:28:29,170
And thanks for the tip.
541
00:28:29,200 --> 00:28:30,230
-Oh, that's not the tip.
542
00:28:30,270 --> 00:28:31,400
Here's the tip.
543
00:28:31,430 --> 00:28:34,130
The guy you want to
watch is named youngblood.
544
00:28:34,170 --> 00:28:36,670
He's into a lot of things
and he is dangerous.
545
00:28:36,700 --> 00:28:38,800
And the further word
is that he is no longer
546
00:28:38,830 --> 00:28:41,130
into the secondary school scene.
547
00:28:41,170 --> 00:28:42,570
-That's what I'm hearing.
548
00:28:42,600 --> 00:28:43,330
Thanks.
549
00:28:43,370 --> 00:28:44,630
I'll keep a watch on him.
550
00:28:47,430 --> 00:28:48,630
Hey, Malcolm.
551
00:28:48,670 --> 00:28:49,330
Caesars, man.
552
00:28:49,370 --> 00:28:50,370
Anchovies.
553
00:29:08,200 --> 00:29:08,870
-Hey.
554
00:29:08,900 --> 00:29:10,030
-Hey, big John.
555
00:29:10,070 --> 00:29:12,170
-What are you dropping in?
556
00:29:12,200 --> 00:29:12,870
Cd.
557
00:29:12,900 --> 00:29:13,940
Phone.
558
00:29:13,970 --> 00:29:14,940
Subwoofer.
559
00:29:14,970 --> 00:29:16,470
Dentist from encino.
560
00:29:16,510 --> 00:29:20,010
Poor guy had his old
system ripped off last week.
561
00:29:20,040 --> 00:29:21,470
-Ah.
562
00:29:21,510 --> 00:29:23,240
-You recognize it?
563
00:29:23,270 --> 00:29:24,340
-Should I?
564
00:29:24,370 --> 00:29:26,870
Well, it just uh, looks
like your handiwork.
565
00:29:26,910 --> 00:29:28,110
-Not personally, gar.
566
00:29:28,140 --> 00:29:29,810
Not anymore.
567
00:29:29,840 --> 00:29:31,710
I subcontract.
568
00:29:31,740 --> 00:29:34,010
-Oh, yeah.
569
00:29:34,040 --> 00:29:35,710
Give you 20 for his alarm code.
570
00:29:35,740 --> 00:29:37,240
-Hey, you got it.
571
00:29:37,270 --> 00:29:38,940
-So, what's up?
572
00:29:38,970 --> 00:29:40,810
-Well uh, big
money from the east
573
00:29:40,840 --> 00:29:43,140
is interested in your product.
574
00:29:43,170 --> 00:29:45,540
These are heavy hitters
I'm talking about, Johnny.
575
00:29:45,570 --> 00:29:48,240
There's even tougher
customers on the food chain.
576
00:29:48,270 --> 00:29:49,910
What, you don't
think I can handle it?
577
00:29:49,940 --> 00:29:50,610
-Oh, no, my man.
578
00:29:50,640 --> 00:29:51,870
I think you can.
579
00:29:51,910 --> 00:29:54,670
Or I wouldn't be fronting you.
580
00:29:54,710 --> 00:29:55,870
You're getting your cut.
581
00:29:55,910 --> 00:29:56,870
Hey, shut up.
582
00:29:56,910 --> 00:29:59,640
You don't know
everything, smart guy.
583
00:29:59,670 --> 00:30:01,170
Not even a little.
584
00:30:01,210 --> 00:30:03,410
I could make big things
happen for you, Johnny.
585
00:30:03,440 --> 00:30:04,746
But you've got to
understand something.
586
00:30:04,770 --> 00:30:06,540
My butt's on the line here too.
587
00:30:06,570 --> 00:30:08,670
You've got to deliver.
588
00:30:08,710 --> 00:30:11,470
-Same as always, gar.
589
00:30:11,510 --> 00:30:12,810
-Not even close.
590
00:30:12,840 --> 00:30:15,110
Come into my office,
my young friend.
591
00:30:15,150 --> 00:30:17,580
Let me explain
the facts of life.
592
00:30:24,350 --> 00:30:26,810
-Why don't you
swing around, baby?
593
00:30:26,850 --> 00:30:29,880
I'll pop him through the window.
594
00:30:30,610 --> 00:30:32,450
-Later.
595
00:30:32,480 --> 00:30:34,280
-Now.
596
00:30:34,310 --> 00:30:37,150
-I said later.
597
00:30:37,180 --> 00:30:40,410
-Like you promised, Billy.
598
00:30:40,450 --> 00:30:41,450
Later.
599
00:31:27,820 --> 00:31:30,750
-Get the hell out of here.
600
00:31:30,790 --> 00:31:31,790
They're creeps.
601
00:31:56,250 --> 00:31:58,350
-These are our
streets, our homes.
602
00:31:58,390 --> 00:31:59,920
We're taking them back.
603
00:31:59,950 --> 00:32:01,190
-Like vigilantes?
604
00:32:01,220 --> 00:32:02,466
Well, you call it what you
want, but it's better than
605
00:32:02,490 --> 00:32:05,190
waiting for the next available
law enforcement officer
606
00:32:05,220 --> 00:32:07,020
to get off his butt and help us.
607
00:32:07,050 --> 00:32:09,166
Now, this is a message,
this is a message to the punks
608
00:32:09,190 --> 00:32:12,650
and the creeps, and the
addicts, and the whores, all of you,
609
00:32:12,690 --> 00:32:15,190
all of you can just stay the
hell out of our neighborhood.
610
00:32:15,230 --> 00:32:16,590
That's Jack small.
611
00:32:16,630 --> 00:32:18,490
He's not taking it anymore.
612
00:32:18,530 --> 00:32:19,730
-You have an answer for him?
613
00:32:19,760 --> 00:32:20,906
Reporter on
television: Mr. Small
614
00:32:20,930 --> 00:32:22,536
was stabbed today,
defending his neighborhood.
615
00:32:22,560 --> 00:32:24,490
Three nights ago,
right across the street...
616
00:32:24,530 --> 00:32:26,860
-We have saturated the area.
617
00:32:26,890 --> 00:32:29,030
We've shifted manpower
until we're shorthanded
618
00:32:29,060 --> 00:32:30,306
in neighborhoods
that really need it,
619
00:32:30,330 --> 00:32:32,590
which is going to end up
costing us more than it's worth.
620
00:32:32,630 --> 00:32:34,390
-Well, you can
see what it's worth.
621
00:32:34,430 --> 00:32:38,190
Five minutes and 10
seconds of negative image.
622
00:32:38,230 --> 00:32:40,490
My god.
623
00:32:40,530 --> 00:32:43,030
I placed McCall right
inside that guy's building.
624
00:32:43,060 --> 00:32:43,690
What is she doing?
625
00:32:43,730 --> 00:32:45,060
Lining her cupboards?
626
00:32:45,090 --> 00:32:46,590
-What do you expect her to do?
627
00:32:46,630 --> 00:32:48,260
-Use her imagination.
628
00:32:48,290 --> 00:32:49,690
Break his leg.
629
00:32:49,730 --> 00:32:52,690
Anybody around here ever
heard of damage control?
630
00:32:52,730 --> 00:32:54,290
-This is my division.
631
00:32:54,330 --> 00:32:55,766
-Well, then, shake
things up, devane,
632
00:32:55,790 --> 00:32:58,630
and get us back in the game.
633
00:32:58,660 --> 00:33:02,330
Or it's going to be
somebody else's division.
634
00:33:02,360 --> 00:33:04,960
-As angelenos lock
their doors and wonder,
635
00:33:04,990 --> 00:33:06,460
where are the police?
636
00:33:06,490 --> 00:33:09,590
In Los Angeles, sayeda
Rodriguez magan.
637
00:33:09,630 --> 00:33:11,990
-You're getting on my nerves
with that thing, Billy Joe.
638
00:33:12,030 --> 00:33:13,070
Why don't you put it away?
639
00:33:15,530 --> 00:33:16,530
-Make me.
640
00:33:35,330 --> 00:33:36,530
I'm getting a drink someplace.
641
00:33:43,770 --> 00:33:47,470
-Keep that thing in your pants.
642
00:33:47,500 --> 00:33:49,830
-That's not what you
usually say, now it is darling?
643
00:33:57,730 --> 00:34:00,930
-I'm going out for
a bucket of chicken.
644
00:34:00,970 --> 00:34:01,970
Be careful.
645
00:34:13,500 --> 00:34:15,010
-Hey, hunter.
646
00:34:15,040 --> 00:34:16,486
Did you get that
laser fax from Texas?
647
00:34:16,510 --> 00:34:17,570
It's on my desk.
648
00:34:17,610 --> 00:34:18,786
-The picture of Billy
Joe came out great.
649
00:34:18,810 --> 00:34:19,470
Thanks.
650
00:34:19,510 --> 00:34:20,470
-Where are you off to?
651
00:34:20,510 --> 00:34:21,870
-We found the blue mustang.
652
00:34:21,910 --> 00:34:22,840
-Armed and dangerous.
653
00:34:22,870 --> 00:34:23,870
Watch your back.
654
00:36:22,620 --> 00:36:23,390
-Get a back up.
655
00:36:23,420 --> 00:36:24,420
I'm on it.
656
00:37:16,630 --> 00:37:17,630
-Freeze!
657
00:37:21,490 --> 00:37:23,530
Been a long time, hunter.
658
00:37:23,560 --> 00:37:26,730
Good to see you.
659
00:37:26,760 --> 00:37:29,230
Put your gun down.
660
00:37:29,260 --> 00:37:30,260
Put it down.
661
00:37:42,530 --> 00:37:43,730
Now walk over to that tree.
662
00:37:58,260 --> 00:38:01,130
Now handcuff yourself to it.
663
00:38:01,160 --> 00:38:02,160
Yeah.
664
00:38:23,230 --> 00:38:24,230
Comfortable?
665
00:38:28,770 --> 00:38:31,670
You know why I killed
Sandra clements?
666
00:38:31,700 --> 00:38:33,400
Hm?
667
00:38:33,430 --> 00:38:35,030
Her number was up.
668
00:38:35,070 --> 00:38:36,070
Day of execution.
669
00:38:39,400 --> 00:38:41,000
I know you believe
in capital punishment.
670
00:38:57,200 --> 00:38:58,200
Lucky you.
671
00:39:01,130 --> 00:39:02,600
Stay of execution.
672
00:39:17,300 --> 00:39:20,280
My offices put
public safety first.
673
00:39:26,260 --> 00:39:27,460
-Hi, Kim.
674
00:39:27,490 --> 00:39:28,430
What have we got?
675
00:39:28,460 --> 00:39:29,530
-Well you name it.
676
00:39:29,560 --> 00:39:31,030
We got more
fingerprints than tape
677
00:39:31,060 --> 00:39:32,360
in our budget to lift them.
678
00:39:32,390 --> 00:39:34,230
We've got hair
from the sink, saliva
679
00:39:34,260 --> 00:39:35,990
from the bathroom tissues.
680
00:39:36,030 --> 00:39:37,630
We've got ear wax.
681
00:39:37,660 --> 00:39:39,590
Plus every bodily
fluid imaginable
682
00:39:39,630 --> 00:39:41,230
from the bed, including blood.
683
00:39:41,260 --> 00:39:42,290
-Lovely.
684
00:39:42,330 --> 00:39:44,260
-Look, I've got to
get back to the lab.
685
00:39:44,290 --> 00:39:46,090
Why don't you drop
by in a couple hours.
686
00:39:46,130 --> 00:39:47,060
We'll try to make you happy.
687
00:39:47,090 --> 00:39:47,760
-Ok, good.
688
00:39:47,790 --> 00:39:48,790
Thanks, Kim.
689
00:39:51,590 --> 00:39:53,430
-Thanks, Kim.
690
00:39:53,460 --> 00:39:55,190
-Say, you all right?
691
00:39:55,230 --> 00:39:56,930
You don't look too good.
692
00:39:56,960 --> 00:40:00,830
-Yeah, I'm all right.
693
00:40:00,860 --> 00:40:03,260
You don't look too
good either, Charlie.
694
00:40:03,290 --> 00:40:05,130
How you doing with moorehead?
695
00:40:05,160 --> 00:40:07,390
-We'll push through that.
696
00:40:07,430 --> 00:40:08,706
Listen, I hate to
ask you this, but why
697
00:40:08,730 --> 00:40:10,390
do you think she
didn't shoot you?
698
00:40:10,430 --> 00:40:11,660
-My number wasn't up.
699
00:40:15,590 --> 00:40:18,300
-Say, hunter, how
long were you stuck?
700
00:40:18,330 --> 00:40:20,070
-Just a couple minutes, Charlie.
701
00:40:20,100 --> 00:40:22,970
Jensen and riccoli
were backing me up.
702
00:40:23,000 --> 00:40:24,130
-So did you get anything?
703
00:40:24,170 --> 00:40:25,530
-Yeah, I think I might have.
704
00:40:25,570 --> 00:40:28,270
I see moorehead's got
everything under control, huh?
705
00:40:28,300 --> 00:40:30,570
-Guy's the master of
saying absolutely nothing.
706
00:40:30,600 --> 00:40:36,130
-Our killers aren't going to
slip past the kind of manhunt...
707
00:40:36,170 --> 00:40:38,446
-You know, I'll bet you he
did the classic bureaucratic risk
708
00:40:38,470 --> 00:40:40,030
to benefit analysis.
709
00:40:40,070 --> 00:40:41,130
Conclusion.
710
00:40:41,170 --> 00:40:43,030
The benefits of this
kind of publicity crap
711
00:40:43,070 --> 00:40:45,500
far outweigh the risk of
being proved wrong later.
712
00:40:45,530 --> 00:40:47,070
-Well, hang in there, Charlie.
713
00:40:47,100 --> 00:40:48,700
We make headway tonight, buddy.
714
00:40:48,730 --> 00:40:51,100
Come on.
715
00:40:51,130 --> 00:40:51,870
-Thank you.
716
00:40:51,900 --> 00:40:53,900
Good night.
717
00:40:53,930 --> 00:40:54,870
Hold it.
718
00:40:54,900 --> 00:40:56,930
I saw you and
devane making faces.
719
00:40:56,970 --> 00:41:01,800
Now, that dog and pony show
you just saw was for your benefit.
720
00:41:01,830 --> 00:41:03,500
-What am I supposed
to do, thank you?
721
00:41:03,530 --> 00:41:05,770
-Somebody's got to
start blowing smoke.
722
00:41:05,800 --> 00:41:07,800
Or do you want to
read on page one
723
00:41:07,830 --> 00:41:09,530
how you left yourself
handcuffed to...
724
00:41:09,570 --> 00:41:10,746
-Listen, chief,
those things happen.
725
00:41:10,770 --> 00:41:12,300
You know that.
726
00:41:12,330 --> 00:41:14,400
-You think you're
bulletproof, don't you,
727
00:41:14,430 --> 00:41:18,870
hunter here's my
scouting report.
728
00:41:18,910 --> 00:41:22,570
A hot dog whose time is coming.
729
00:42:02,110 --> 00:42:04,440
-You'd uh, probably
prefer a brew,
730
00:42:04,470 --> 00:42:07,540
but I've got to educate you
to a better class of pleasures.
731
00:42:07,570 --> 00:42:09,940
You're about to earn them.
732
00:42:09,970 --> 00:42:10,970
Chateau margaux.
733
00:42:13,340 --> 00:42:15,410
-So, uh, what are we doing here?
734
00:42:15,440 --> 00:42:17,110
What's going on?
735
00:42:17,150 --> 00:42:18,150
-Little celebration.
736
00:42:24,450 --> 00:42:26,050
-What's this for?
737
00:42:26,080 --> 00:42:27,650
Good faith.
738
00:42:27,680 --> 00:42:29,450
We're in business, pal.
739
00:42:29,480 --> 00:42:32,480
A firm order for three
items by the first.
740
00:42:32,510 --> 00:42:34,410
-There's got to be 5,000 here.
741
00:42:34,450 --> 00:42:35,480
Try six.
742
00:42:35,510 --> 00:42:37,050
The local rep's a guy
named Lenny pike.
743
00:42:37,080 --> 00:42:39,350
You'll meet him.
744
00:42:39,380 --> 00:42:42,880
This um, this all mine?
745
00:42:45,380 --> 00:42:46,280
-Wake up, my man.
746
00:42:46,310 --> 00:42:47,510
It's no dream.
747
00:42:47,550 --> 00:42:49,380
Hey, we're still
talking small change.
748
00:42:49,410 --> 00:42:51,010
By this time next
year, you're going
749
00:42:51,050 --> 00:42:54,480
to be a middle man,
skimming cream off five like you.
750
00:42:54,510 --> 00:42:57,950
You just show that east coast
money you're responsible, huh?
751
00:42:57,980 --> 00:43:02,010
Put that in your pocket.
752
00:43:02,050 --> 00:43:03,210
Yes, sir.
753
00:43:03,250 --> 00:43:05,180
No more kid's stuff, Johnny.
754
00:43:05,210 --> 00:43:06,750
You're going to grow up fast.
755
00:43:19,050 --> 00:43:20,020
-All right, Charlie.
756
00:43:20,050 --> 00:43:21,490
Come on in.
757
00:43:21,520 --> 00:43:24,950
I've been going
over this calendar.
758
00:43:24,990 --> 00:43:27,750
Three days contains
some form code here.
759
00:43:27,790 --> 00:43:28,890
-Numerology?
760
00:43:28,920 --> 00:43:30,250
-I don't know.
761
00:43:30,290 --> 00:43:32,196
But one of the dates, three
days ago, has been marked off.
762
00:43:32,220 --> 00:43:34,620
That's the day Sandra
clements was murdered.
763
00:43:34,650 --> 00:43:37,290
-First astrology,
now numerology.
764
00:43:37,320 --> 00:43:38,590
What's next?
765
00:43:38,620 --> 00:43:39,690
Phrenology?
766
00:43:39,720 --> 00:43:41,490
Why do these freaks
always get their orders
767
00:43:41,520 --> 00:43:42,990
to kill from some
other dimension?
768
00:43:43,020 --> 00:43:44,650
Remember that zodiac
killer up in the bay
769
00:43:44,690 --> 00:43:45,726
area and son of whatever...
770
00:43:45,750 --> 00:43:48,120
-Son of Sam in
New York City, right.
771
00:43:48,150 --> 00:43:49,396
-What, you took
Johnny youngblood off.
772
00:43:49,420 --> 00:43:50,896
-Yeah, I don't think
there's any connection
773
00:43:50,920 --> 00:43:52,266
between Johnny
youngblood and Iris Smith.
774
00:43:52,290 --> 00:43:54,850
I certainly don't think she's
in town to do hits for him.
775
00:43:54,890 --> 00:43:56,166
-Yeah, but that
partner of hers would
776
00:43:56,190 --> 00:43:57,426
kill you for reading
his newspaper.
777
00:43:57,450 --> 00:43:58,550
-Yeah.
778
00:43:58,590 --> 00:44:00,320
-So what do you think
this code represents,
779
00:44:00,350 --> 00:44:02,920
uh, potential victims?
780
00:44:02,950 --> 00:44:04,050
-I don't know.
781
00:44:04,090 --> 00:44:07,050
But if they do, the day
after tomorrow, whoever
782
00:44:07,090 --> 00:44:10,690
owns that code's
going to be dead.
783
00:44:10,720 --> 00:44:12,550
-Going to be a long week.
784
00:44:12,590 --> 00:44:13,590
-Yeah.
785
00:44:18,590 --> 00:44:19,260
Who is it?
786
00:44:19,290 --> 00:44:20,960
-It's me, Debbie.
787
00:44:20,990 --> 00:44:22,890
-Oh, come on in.
788
00:44:22,930 --> 00:44:24,530
-If it's too late or something.
789
00:44:24,560 --> 00:44:25,990
-No, no, no. Absolutely not.
790
00:44:26,030 --> 00:44:27,160
I'm just putting stuff away.
791
00:44:30,160 --> 00:44:33,330
Would you hand me
that box right there?
792
00:44:33,360 --> 00:44:36,160
Thanks.
793
00:44:36,190 --> 00:44:38,590
-That was pretty cool, what
you did today in the locker room.
794
00:44:41,160 --> 00:44:45,660
-Well, I don't want you all
think I'm the enemy, you know?
795
00:44:45,690 --> 00:44:47,260
-Most kids follow the rules.
796
00:44:47,290 --> 00:44:50,860
Some you just have
to push a little harder.
797
00:44:50,890 --> 00:44:54,990
Some, you might just
as well avoid altogether.
798
00:44:55,030 --> 00:44:57,630
-Yeah, well.
799
00:44:57,660 --> 00:44:58,660
Thanks for the tip.
800
00:45:01,090 --> 00:45:02,360
I could use a break.
801
00:45:02,390 --> 00:45:03,760
I put on some water.
802
00:45:03,790 --> 00:45:05,130
You want a cup of tea?
803
00:45:05,160 --> 00:45:05,930
-Yeah, sure.
804
00:45:05,960 --> 00:45:06,430
Thanks.
805
00:45:06,460 --> 00:45:07,460
-Ok.
806
00:45:39,400 --> 00:45:40,400
-See your mom much?
807
00:45:42,830 --> 00:45:44,970
-The holidays mostly.
808
00:45:45,000 --> 00:45:45,870
She's back east.
809
00:45:45,900 --> 00:45:46,900
Um.
810
00:45:48,970 --> 00:45:50,630
Remarried to a lawyer.
811
00:45:50,670 --> 00:45:54,470
He doesn't like me very much.
812
00:45:54,500 --> 00:45:56,130
-How about your dad?
813
00:45:56,170 --> 00:45:58,630
-Yeah, how about him?
814
00:45:58,670 --> 00:46:01,700
I mean, I mean,
I barely see him.
815
00:46:01,730 --> 00:46:03,400
He's a fireman.
816
00:46:03,430 --> 00:46:06,170
He's 24 hours on
and 24 hours off.
817
00:46:06,200 --> 00:46:07,406
And mostly when
he's off, he's out
818
00:46:07,430 --> 00:46:08,550
patrolling the neighborhood.
819
00:46:19,570 --> 00:46:20,810
-Penny.
820
00:46:20,840 --> 00:46:21,740
Penny.
821
00:46:21,770 --> 00:46:23,170
Penny.
822
00:46:23,210 --> 00:46:24,240
-What's the matter?
823
00:46:24,270 --> 00:46:25,840
-They ran out of
Landry's apartment.
824
00:46:25,870 --> 00:46:26,540
-Who?
825
00:46:26,570 --> 00:46:28,470
-Robbers.
826
00:46:29,970 --> 00:46:30,870
-Call 911.
827
00:46:30,910 --> 00:46:32,170
-What about penny?
828
00:46:32,210 --> 00:46:33,210
-Go on.
829
00:46:39,490 --> 00:46:40,490
-Hey, hold it.
830
00:46:58,380 --> 00:46:59,380
No!
831
00:47:09,930 --> 00:47:10,930
Call an ambulance.
832
00:47:16,350 --> 00:47:17,220
Come on, kid.
833
00:47:17,250 --> 00:47:18,790
Breathe.
56956
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.