All language subtitles for Hunter S05E05 Presumed Guilty

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,380 --> 00:00:04,110 Next on "hunter." 2 00:00:04,140 --> 00:00:06,840 -We found a flash light with Kay's blood on it. 3 00:00:06,880 --> 00:00:08,210 -I didn't kill that lady. 4 00:00:08,240 --> 00:00:09,540 And you know it. 5 00:00:09,580 --> 00:00:11,080 -Well, is this the man or not? 6 00:00:11,110 --> 00:00:15,140 -You know that I eventually want to hang all this up. 7 00:00:15,180 --> 00:00:15,840 -Well, yes. 8 00:00:15,880 --> 00:00:17,640 Exactly. 9 00:00:17,680 --> 00:00:19,740 -Joe's partner's gonna curse my case. 10 00:00:19,780 --> 00:00:20,980 -This is insane. 11 00:00:21,010 --> 00:00:23,780 -Point is hunter's got reasonable doubts supported 12 00:00:23,810 --> 00:00:25,380 by some interesting developments. 13 00:00:25,410 --> 00:00:26,410 -Freeze! 14 00:00:26,810 --> 00:00:31,140 Nobody move! 15 00:02:05,860 --> 00:02:07,530 -Want some of this? 16 00:02:07,560 --> 00:02:08,830 -What is it? 17 00:02:08,860 --> 00:02:13,600 -Atomic California style vegetarian deluxe ranch pizza. 18 00:02:13,630 --> 00:02:19,500 You've got cheese, you've got, uh, carrots, mushrooms, 19 00:02:19,530 --> 00:02:24,560 peppers, and, oh, pineapple, and, uh, I 20 00:02:24,600 --> 00:02:27,160 believe we've got a little bit of kiwi in here. 21 00:02:27,200 --> 00:02:29,060 -That's the grossest pizza I've ever seen. 22 00:02:29,100 --> 00:02:29,760 -Thank you. 23 00:02:29,800 --> 00:02:30,460 -Thank you. 24 00:02:30,500 --> 00:02:31,360 I gonna say no. 25 00:02:31,400 --> 00:02:32,330 Big pass here. 26 00:02:32,360 --> 00:02:33,300 I've got my own dinner date anyway. 27 00:02:33,330 --> 00:02:34,130 -Again? 28 00:02:34,160 --> 00:02:35,060 Then why'd you ask? 29 00:02:35,100 --> 00:02:36,106 -In case you had something better, 30 00:02:36,130 --> 00:02:37,300 but it's obvious you don't. 31 00:02:37,330 --> 00:02:38,700 -Get outta here. 32 00:02:38,730 --> 00:02:40,100 -Bye. 33 00:02:40,130 --> 00:02:40,860 -I'll save some. 34 00:02:40,900 --> 00:02:41,900 It'll be in your drawer. 35 00:02:47,260 --> 00:02:49,630 -So, uh, what do you think? 36 00:02:49,660 --> 00:02:53,030 Well, I had the braised duck one time and it was really great. 37 00:02:53,060 --> 00:02:53,730 -Really? 38 00:02:53,760 --> 00:02:56,000 -Yeah, really. 39 00:02:56,030 --> 00:02:57,960 Really great. 40 00:02:58,000 --> 00:03:01,230 -That's great. 41 00:03:01,260 --> 00:03:01,960 -So how's your dinner? 42 00:03:02,000 --> 00:03:03,260 Is it great? 43 00:03:03,300 --> 00:03:04,130 -Great. 44 00:03:04,160 --> 00:03:04,840 Great. 45 00:03:04,870 --> 00:03:05,970 -Is it really great? 46 00:03:06,000 --> 00:03:07,470 -Oh, really great. 47 00:03:07,500 --> 00:03:08,470 -Oh, that's great. 48 00:03:08,500 --> 00:03:10,470 What, what do you think? 49 00:03:10,500 --> 00:03:13,470 Do you think maybe, uh, that might be their first date? 50 00:03:13,500 --> 00:03:14,500 -Might? 51 00:03:14,900 --> 00:03:15,940 Be their first date? 52 00:03:15,970 --> 00:03:18,470 I think it's definitely their first date. 53 00:03:18,500 --> 00:03:19,870 You know what? 54 00:03:19,900 --> 00:03:22,370 That guy sounds exactly the way you sounded on our first date. 55 00:03:22,400 --> 00:03:23,200 -Wait a minute. 56 00:03:23,240 --> 00:03:24,200 I wasn't quite that bad, was I? 57 00:03:24,240 --> 00:03:27,470 And I thought you were cute. 58 00:03:32,000 --> 00:03:33,700 -Well, since this is not our first date. 59 00:03:38,400 --> 00:03:40,470 -Jason, I would love to. 60 00:03:40,500 --> 00:03:42,440 Just that I promised to go back to the office 61 00:03:42,470 --> 00:03:44,070 and give hunter a hand tonight. 62 00:03:44,100 --> 00:03:47,070 -Well, you see, that's when I get when I proposition a cop. 63 00:03:47,100 --> 00:03:49,470 -I guess that's what I get for going out with a deputy 64 00:03:49,500 --> 00:03:52,000 da who's not willing to plea bargain. 65 00:03:52,040 --> 00:03:53,840 -Meaning? 66 00:03:53,870 --> 00:03:56,240 -Meaning maybe we can compromise. 67 00:05:06,880 --> 00:05:09,650 Unit seven, we've got a 59 68 00:05:09,680 --> 00:05:11,820 at 805 east setra. 69 00:05:11,850 --> 00:05:12,850 The pd is already going. 70 00:05:23,080 --> 00:05:24,080 -Hold it! 71 00:05:50,650 --> 00:05:52,120 -Dammit! 72 00:05:52,150 --> 00:05:55,580 Dammit, dammit, dammit! 73 00:06:46,890 --> 00:06:50,560 -Um, I'm deputy da leffler. 74 00:06:50,590 --> 00:06:53,520 Is there an incredibly good reason for this? 75 00:06:53,560 --> 00:06:56,020 -Sargent hunter's been trying to reach you. 76 00:06:56,060 --> 00:06:59,360 -Don't you have your beeper? 77 00:06:59,390 --> 00:07:01,620 -Beeper? 78 00:07:01,660 --> 00:07:05,100 Um, 79 00:07:05,830 --> 00:07:06,500 yeah. 80 00:07:06,530 --> 00:07:09,130 Oh, it's off. 81 00:07:09,160 --> 00:07:10,160 Must have been off. 82 00:07:12,930 --> 00:07:13,930 Thanks, Bennett. 83 00:07:17,700 --> 00:07:19,530 I'm never gonna live this down. 84 00:07:28,830 --> 00:07:31,300 -How was dessert? 85 00:07:31,330 --> 00:07:33,460 I meant dinner. 86 00:07:33,500 --> 00:07:34,430 -What'd they do? 87 00:07:34,460 --> 00:07:35,630 Put it out on the wires? 88 00:07:35,660 --> 00:07:37,300 -Yep, it's all over town. 89 00:07:37,330 --> 00:07:38,630 -Great. 90 00:07:38,660 --> 00:07:39,900 What do you got, Barney? 91 00:07:39,930 --> 00:07:42,200 -That's Kay Dawson, woman of the house. 92 00:07:42,230 --> 00:07:44,030 Blunt force trauma to the head. 93 00:07:44,060 --> 00:07:46,530 Lots of contusions and abrasions. 94 00:07:46,560 --> 00:07:48,130 She fell down the stairs. 95 00:07:48,160 --> 00:07:49,730 -She probably surprised the burglar 96 00:07:49,760 --> 00:07:51,176 once she turned on the automatic alarm. 97 00:07:51,200 --> 00:07:52,276 He clubbed in the head and that's 98 00:07:52,300 --> 00:07:53,406 when she fell down the stairs. 99 00:07:53,430 --> 00:07:54,736 It looks to me as though he might have entered 100 00:07:54,760 --> 00:07:57,760 through the side patio door here. 101 00:07:57,800 --> 00:07:59,030 Any sign of the murder weapon? 102 00:07:59,060 --> 00:07:59,960 No, not yet. 103 00:08:00,000 --> 00:08:01,036 We've got an eye witness though. 104 00:08:01,060 --> 00:08:02,436 Security guard almost caught him when 105 00:08:02,460 --> 00:08:03,970 he came out the front door. 106 00:08:04,000 --> 00:08:07,000 He also got a partial on the license plate. 107 00:08:07,040 --> 00:08:08,740 -Sargent hunter? 108 00:08:08,770 --> 00:08:10,240 -Mr. Dawson? 109 00:08:10,270 --> 00:08:11,376 Yeah, this is sergeant McCall. 110 00:08:11,400 --> 00:08:12,070 -Hi. 111 00:08:12,100 --> 00:08:13,000 -Sargent. 112 00:08:13,040 --> 00:08:16,470 Uh, thank you for calling. 113 00:08:16,500 --> 00:08:18,870 I, I'm sorry it took so, so long to get here. 114 00:08:18,900 --> 00:08:23,070 Been busy with work, and... And I ran into a lot of traffic 115 00:08:23,100 --> 00:08:25,270 on... you wouldn't have thought there'd been traffic. 116 00:08:25,300 --> 00:08:26,346 -Mr. Dawson, we need you to... 117 00:08:26,370 --> 00:08:28,140 -10 years ago, you know, there, there was... 118 00:08:28,170 --> 00:08:30,800 -Mr. Dawson, we need you to identify your wife. 119 00:08:30,840 --> 00:08:31,840 I'm sorry. 120 00:08:50,640 --> 00:08:52,300 I'll try to, uh, pin down that license. 121 00:09:05,240 --> 00:09:09,440 -Ah, McCall, hunter, what's the progress on the Dawson murder? 122 00:09:09,480 --> 00:09:12,880 -Thomas orlowski, prime suspect out of nine possibles. 123 00:09:12,910 --> 00:09:14,940 -We also found his fingerprints on the flashlight 124 00:09:14,980 --> 00:09:15,780 that killed Mrs. Dawson. 125 00:09:15,810 --> 00:09:16,610 -Orlowski? 126 00:09:16,640 --> 00:09:17,656 We've had him in here before. 127 00:09:17,680 --> 00:09:18,580 -Right. 128 00:09:18,610 --> 00:09:19,656 -Unfortunately, he squirmed away. 129 00:09:19,680 --> 00:09:20,310 -Hi, Rick. 130 00:09:20,340 --> 00:09:21,510 -Jason, how you been? 131 00:09:21,540 --> 00:09:23,310 -Looks like we nail Tommy good this time. 132 00:09:23,340 --> 00:09:25,380 -Well, let's not get ahead of ourselves. 133 00:09:25,410 --> 00:09:26,416 - Got any addresses? - Got three of them. 134 00:09:26,440 --> 00:09:27,480 -Take off, huh? 135 00:09:27,510 --> 00:09:28,440 -Ok, we're outta here. 136 00:09:28,480 --> 00:09:29,310 -You take silver lake. 137 00:09:29,340 --> 00:09:30,416 I'll take marvis and venice. 138 00:09:30,440 --> 00:09:31,610 -All right. 139 00:09:31,640 --> 00:09:32,410 -See you. 140 00:09:32,440 --> 00:09:33,440 -All right. 141 00:09:35,340 --> 00:09:37,286 -You know, I know this fantastic little Ecuadorian 142 00:09:37,310 --> 00:09:39,380 restaurant down in silver lake. 143 00:09:39,410 --> 00:09:40,880 What do you say? 144 00:09:40,910 --> 00:09:42,410 Bust a punk, eat some food? 145 00:09:42,440 --> 00:09:43,780 What? 146 00:09:43,810 --> 00:09:45,910 I think you're crazy. 147 00:09:45,940 --> 00:09:46,610 -Yep. 148 00:09:46,640 --> 00:09:47,640 About you, baby. 149 00:09:49,980 --> 00:09:50,640 I'll see you. 150 00:09:50,680 --> 00:09:53,080 -Bye. 151 00:09:53,110 --> 00:09:56,010 Wait up! 152 00:09:56,040 --> 00:09:57,910 -Positively beaming today, aren't we? 153 00:09:57,940 --> 00:10:00,640 Is it that obvious? 154 00:10:00,680 --> 00:10:01,680 -Uh huh. 155 00:10:04,280 --> 00:10:05,720 Well? 156 00:10:05,750 --> 00:10:06,720 -Well, what? 157 00:10:06,750 --> 00:10:08,680 -Well, is this the man or not? 158 00:10:08,720 --> 00:10:11,620 I don't know. 159 00:10:11,650 --> 00:10:15,050 -Well, maybe. 160 00:10:15,080 --> 00:10:17,280 I'm about 60% sure. 161 00:10:17,320 --> 00:10:17,980 -60%? 162 00:10:18,020 --> 00:10:19,420 -Yeah. 163 00:10:19,450 --> 00:10:20,220 I don't know. 164 00:10:20,250 --> 00:10:21,550 I just have to wait and see. 165 00:10:21,580 --> 00:10:24,520 You know, time will tell. 166 00:10:24,550 --> 00:10:28,150 You know that I eventually wanna hang all this up here, 167 00:10:28,180 --> 00:10:28,850 you know? 168 00:10:28,880 --> 00:10:30,280 -Yeah. 169 00:10:30,320 --> 00:10:31,680 -I'm serious. 170 00:10:31,720 --> 00:10:35,350 I wanna be able to have a home that I can share with somebody 171 00:10:35,380 --> 00:10:36,780 and, you know, those barbecues... 172 00:10:36,820 --> 00:10:37,620 -Barbecues? 173 00:10:37,650 --> 00:10:38,826 -On the... yeah, on the weekends. 174 00:10:38,850 --> 00:10:39,620 Stuff like that. 175 00:10:39,650 --> 00:10:40,580 You know. 176 00:10:40,620 --> 00:10:41,926 -Tiny little mccalls hopping around. 177 00:10:41,950 --> 00:10:42,620 -Well, yes. 178 00:10:42,650 --> 00:10:43,980 Exactly. 179 00:10:44,020 --> 00:10:48,280 And maybe Jason is the man that, um, I could share that with. 180 00:10:48,320 --> 00:10:48,980 I don't know. 181 00:10:49,020 --> 00:10:49,880 I have to wait and see. 182 00:10:49,920 --> 00:10:51,280 -Oh. 183 00:10:51,320 --> 00:10:54,320 -Of course you know that that means that you will be losing 184 00:10:54,350 --> 00:10:56,780 the very best partner that you ever had. 185 00:10:56,820 --> 00:10:58,620 Do you think you can handle that? 186 00:10:58,650 --> 00:11:01,380 -Well, I think so only I'm the bridesmaid. 187 00:11:01,420 --> 00:11:02,920 I see. 188 00:11:02,950 --> 00:11:05,020 Some nice little lavender chiffon 189 00:11:05,060 --> 00:11:06,360 number, something like that. 190 00:11:06,390 --> 00:11:07,896 -No, actually I was thinking of something in lime green, 191 00:11:07,920 --> 00:11:08,960 you know, with a helmet. 192 00:11:08,990 --> 00:11:10,620 Maybe a rhinoceros horn coming out here. 193 00:11:28,890 --> 00:11:31,560 -Open up, police. 194 00:11:42,720 --> 00:11:46,420 Uh, Tommy orlowski doesn't live here anymore, does he? 195 00:11:46,460 --> 00:11:48,920 -No. 196 00:11:48,960 --> 00:11:49,960 -Didn't think so. 197 00:12:38,100 --> 00:12:41,130 -Just a minute. 198 00:12:41,160 --> 00:12:42,030 Who is it? 199 00:12:42,060 --> 00:12:43,060 -Police, open up. 200 00:12:50,560 --> 00:12:51,500 -You've got nothing on me. 201 00:12:51,530 --> 00:12:53,460 -Really? 202 00:12:53,500 --> 00:12:54,630 You don't say. 203 00:12:54,660 --> 00:12:55,530 You're under arrest. 204 00:12:55,560 --> 00:12:56,560 Get up. 205 00:12:58,830 --> 00:13:00,300 16 burglary arrests. 206 00:13:00,330 --> 00:13:02,430 -Two convictions. 207 00:13:02,460 --> 00:13:04,240 -Yeah, I saw that, yeah. 208 00:13:04,270 --> 00:13:06,740 Thanks. 209 00:13:06,770 --> 00:13:08,370 Got quite a career going here, Tommy. 210 00:13:08,400 --> 00:13:09,646 -Yeah, well, it's nothing to proud of, 211 00:13:09,670 --> 00:13:10,916 but at least I'm not on welfare. 212 00:13:10,940 --> 00:13:12,340 -I really want you to reconsider. 213 00:13:12,370 --> 00:13:14,200 I'm totally against this interview. 214 00:13:14,240 --> 00:13:17,370 -Man's talking of murder beef and I'm clean. 215 00:13:17,400 --> 00:13:19,170 I wanna hear what he has to say. 216 00:13:19,200 --> 00:13:20,170 You settle down, Sydney. 217 00:13:20,200 --> 00:13:21,670 I can deal with this. 218 00:13:21,700 --> 00:13:23,200 Ok, Tommy, where were you 219 00:13:23,240 --> 00:13:25,000 when Kay came out of her bedroom. 220 00:13:25,040 --> 00:13:25,700 Upstairs? 221 00:13:25,740 --> 00:13:26,840 -I was downstairs. 222 00:13:26,870 --> 00:13:28,270 I didn't know the lady was home. 223 00:13:28,300 --> 00:13:29,270 I heard a noise upstairs. 224 00:13:29,300 --> 00:13:30,270 Will you look at my rap sheet? 225 00:13:30,300 --> 00:13:31,540 I'm not a hot prowl man. 226 00:13:31,570 --> 00:13:33,100 I didn't know anybody was home. 227 00:13:33,140 --> 00:13:34,800 I heard a noise, so I split. 228 00:13:34,840 --> 00:13:35,500 End of story. 229 00:13:35,540 --> 00:13:36,270 -Oh? 230 00:13:36,300 --> 00:13:37,570 I don't think so. 231 00:13:37,600 --> 00:13:39,416 You see, someone came and pushed her down the stairs. 232 00:13:39,440 --> 00:13:41,076 -Well, it was somebody else because it wasn't me. 233 00:13:41,100 --> 00:13:42,100 -Really? 234 00:13:47,440 --> 00:13:49,870 We found a flashlight in the neighbor's backyard 235 00:13:49,900 --> 00:13:52,870 with Kay's blood on it. 236 00:13:52,900 --> 00:13:53,800 -So? 237 00:13:53,840 --> 00:13:55,140 -Also your fingerprints. 238 00:13:55,170 --> 00:13:56,170 -Man, that's impossible! 239 00:13:56,200 --> 00:13:56,870 -Come on. 240 00:13:56,900 --> 00:13:57,600 Watch that? 241 00:13:57,640 --> 00:13:58,700 -Sit down. 242 00:13:58,740 --> 00:13:59,570 -Interview over. 243 00:13:59,600 --> 00:14:00,900 -No it's not, Syd. 244 00:14:04,980 --> 00:14:07,180 -Tommy, you're not going any place until you talk to me. 245 00:14:10,210 --> 00:14:11,010 -All right. 246 00:14:11,040 --> 00:14:11,880 I'll cop to those other jobs. 247 00:14:11,910 --> 00:14:13,080 -Shut up. 248 00:14:13,110 --> 00:14:14,586 -But I didn't kill anybody and that's the truth. 249 00:14:14,610 --> 00:14:15,610 -I'm wasting my time. 250 00:14:15,640 --> 00:14:16,640 Boys. 251 00:14:16,680 --> 00:14:17,480 - Will you look at my record? - Damn it. 252 00:14:17,510 --> 00:14:18,310 -I have looked at your record. 253 00:14:18,340 --> 00:14:20,440 -I don't have any assault beefs. 254 00:14:20,480 --> 00:14:21,940 I'm strictly non-violence. 255 00:14:21,980 --> 00:14:23,240 That's my policy. 256 00:14:23,280 --> 00:14:24,280 -Should have stuck to it. 257 00:14:32,480 --> 00:14:37,810 -All right, I want you to go through this whole thing again. 258 00:14:37,840 --> 00:14:40,040 From the top, and this time tell me everything. 259 00:14:48,880 --> 00:14:51,380 -I'd say it's time I hang Tommy orlowski's 260 00:14:51,410 --> 00:14:53,240 scalp on my refrigerator door. 261 00:14:53,280 --> 00:14:55,140 -I love it when you talk dirty to me. 262 00:14:55,180 --> 00:14:57,410 Go get them, tough guy. 263 00:15:01,110 --> 00:15:04,120 -Is the man you saw coming out of the house in this room? 264 00:15:04,150 --> 00:15:05,250 -Yes. 265 00:15:05,280 --> 00:15:06,456 -Would you please identify him? 266 00:15:06,480 --> 00:15:09,020 -That's him next to defense counsel. 267 00:15:09,050 --> 00:15:11,380 In a plaid shirt and gray pants. 268 00:15:11,420 --> 00:15:13,320 -Let the records show that the witness 269 00:15:13,350 --> 00:15:15,550 identified Thomas orlowski. 270 00:15:15,580 --> 00:15:20,920 You lifted a thumb print and three fingerprints. 271 00:15:20,950 --> 00:15:23,250 Did you match them to any particular individual? 272 00:15:23,280 --> 00:15:25,250 -The prints match those of Thomas orlowski. 273 00:15:29,050 --> 00:15:31,820 -The evidence is entirely circumstantial. 274 00:15:31,850 --> 00:15:33,720 Will you entertain a bail motion? 275 00:15:33,750 --> 00:15:36,120 -Your honor, I'd hardly call a murder weapon covered 276 00:15:36,150 --> 00:15:37,326 with the defendant's fingerprints 277 00:15:37,350 --> 00:15:39,280 circumstantial evidence. 278 00:15:39,320 --> 00:15:41,220 This is a capital offense and I strenuously 279 00:15:41,250 --> 00:15:42,580 oppose any form of bail. 280 00:15:42,620 --> 00:15:43,280 -Your honor, 281 00:15:43,320 --> 00:15:45,050 -the court agrees. 282 00:15:45,080 --> 00:15:46,780 You're bail motion is denied. 283 00:15:50,650 --> 00:15:52,850 Don't worry about it. 284 00:15:52,880 --> 00:15:53,750 We'll cop to second degree. 285 00:15:53,780 --> 00:15:56,220 You'll be up for parol in 10. 286 00:16:01,680 --> 00:16:03,660 -Hey. 287 00:16:03,690 --> 00:16:05,120 -Freeze! 288 00:16:05,160 --> 00:16:06,120 Nobody move! 289 00:16:06,160 --> 00:16:08,770 Nobody's gonna get hurt. 290 00:16:08,810 --> 00:16:09,970 I just gotta get out of here! 291 00:16:18,170 --> 00:16:19,170 Help me. 292 00:16:36,950 --> 00:16:39,120 -I'll seek the strongest penalty the law provides. 293 00:16:39,150 --> 00:16:40,280 -The death penalty? 294 00:16:40,320 --> 00:16:41,520 The members of this community 295 00:16:41,550 --> 00:16:43,950 must feel safe in their own homes, women especially. 296 00:16:43,980 --> 00:16:45,650 -There you go. 297 00:16:47,680 --> 00:16:50,920 -You know, I tried him three years ago on a residence burg, 298 00:16:50,950 --> 00:16:54,450 but he walked because of a search and seizure problem. 299 00:16:54,480 --> 00:16:59,250 You know, Syd dombrauer, he's a damn sharp defender. 300 00:16:59,280 --> 00:17:02,050 He, um, he and orlowski go way back, 301 00:17:02,080 --> 00:17:05,050 but this time around they're not going anywhere. 302 00:17:07,750 --> 00:17:10,820 -Jason, are you talking of revenge here? 303 00:17:10,860 --> 00:17:12,066 And I thought you were trying to make 304 00:17:12,090 --> 00:17:14,390 the community safer for women. 305 00:17:14,420 --> 00:17:17,420 I think I'm gonna have to reconsider about you. 306 00:17:17,460 --> 00:17:19,060 Is that what you think? 307 00:17:19,090 --> 00:17:20,260 -Yeah. 308 00:17:20,290 --> 00:17:21,766 -Think maybe I should do something to, 309 00:17:21,790 --> 00:17:24,290 uh, possibly redeem my good name. 310 00:17:24,320 --> 00:17:25,060 Don't you? 311 00:17:25,090 --> 00:17:25,990 -Yes, I think you should. 312 00:17:26,020 --> 00:17:30,290 Ow! 313 00:17:30,320 --> 00:17:31,560 Oh. 314 00:17:31,590 --> 00:17:33,290 -Oh, gosh. 315 00:17:33,320 --> 00:17:34,560 -I'm sorry. 316 00:17:34,590 --> 00:17:35,320 Hurts, huh? 317 00:17:35,360 --> 00:17:36,220 -Oh, boy. 318 00:17:36,260 --> 00:17:37,490 Could you be careful? 319 00:17:37,520 --> 00:17:39,436 You're dealing with a very delicate instrument there. 320 00:17:39,460 --> 00:17:40,790 -I know. 321 00:17:40,820 --> 00:17:43,220 Here, I'll make it feel better. 322 00:17:43,260 --> 00:17:44,920 -Oh, oh, that feels better. 323 00:17:44,960 --> 00:17:45,620 -Does it feel better? 324 00:17:45,660 --> 00:17:46,660 -Mhmm, do that again. 325 00:17:49,790 --> 00:17:51,290 -Make it feel a little bit better? 326 00:17:51,320 --> 00:17:52,790 -That's feeling a lot better. 327 00:17:52,820 --> 00:17:53,960 Do it again. 328 00:17:53,990 --> 00:17:56,460 -I know how to make it feel a whole lot better. 329 00:17:56,490 --> 00:17:57,220 -You do? 330 00:17:57,260 --> 00:17:57,920 -Yes. 331 00:17:57,960 --> 00:17:58,960 -I do, too. 332 00:18:02,920 --> 00:18:03,990 Feels great now. 333 00:18:17,160 --> 00:18:18,100 -Get him outta here. 334 00:18:18,130 --> 00:18:19,460 I'm not talking to him. 335 00:18:19,500 --> 00:18:21,230 Not talking to you. 336 00:18:21,260 --> 00:18:22,130 -Me? 337 00:18:22,160 --> 00:18:23,560 -Not you, him. 338 00:18:23,600 --> 00:18:24,500 -Tommy. 339 00:18:24,530 --> 00:18:26,230 -Don't Tommy me you Judas bastard. 340 00:18:26,260 --> 00:18:27,030 Get him out of here. 341 00:18:27,060 --> 00:18:27,900 I don't wanna talk to him. 342 00:18:27,930 --> 00:18:30,000 I don't wanna look at him. 343 00:18:30,030 --> 00:18:33,600 -You sure inspire your clients, don't you? 344 00:18:33,630 --> 00:18:35,060 -I oughtta object to this. 345 00:18:35,100 --> 00:18:36,276 -You can object all you want, ok. 346 00:18:36,300 --> 00:18:38,180 I'm talking to him and I'm talking to him alone! 347 00:18:42,560 --> 00:18:43,806 -If you need me I'll be right outside. 348 00:18:43,830 --> 00:18:44,830 -Yeah, right. 349 00:18:54,000 --> 00:18:55,200 He thinks I did it. 350 00:18:55,230 --> 00:18:57,530 That seems to be the general consensus, doesn't it? 351 00:18:57,560 --> 00:19:00,000 -Look, I'll admit to every job I've 352 00:19:00,030 --> 00:19:01,700 done since junior high school. 353 00:19:01,730 --> 00:19:05,100 I'll admit to every job I've done since junior high school. 354 00:19:05,130 --> 00:19:07,130 I'll take you on the grand tour. 355 00:19:07,160 --> 00:19:09,370 There must be 2,000 of them, but I 356 00:19:09,400 --> 00:19:11,300 never laid a finger on anybody. 357 00:19:11,340 --> 00:19:13,600 -You proved that in court, didn't you? 358 00:19:13,640 --> 00:19:15,770 -Look, I freaked out in there. 359 00:19:15,800 --> 00:19:18,040 Ok, man, they're only trying to Bury me in there. 360 00:19:18,070 --> 00:19:20,270 I'll take a polygraph. 361 00:19:20,300 --> 00:19:21,600 I'll take it right now. 362 00:19:21,640 --> 00:19:22,570 I didn't murder that woman. 363 00:19:22,600 --> 00:19:25,070 I didn't even know she was home. 364 00:19:25,100 --> 00:19:26,916 -Well, even if I did give you a polygraph, Tommy, 365 00:19:26,940 --> 00:19:28,640 it's not admissible in court. 366 00:19:28,670 --> 00:19:31,370 -I'm doing it for you. 367 00:19:31,400 --> 00:19:35,440 I didn't kill that lady. 368 00:19:35,470 --> 00:19:36,470 You know it. 369 00:19:39,270 --> 00:19:40,270 In your gut. 370 00:19:45,470 --> 00:19:47,500 -Boy, I thought I was early. 371 00:19:47,540 --> 00:19:49,070 Watcha got? 372 00:19:49,100 --> 00:19:50,140 -Oh, nothing. 373 00:19:50,170 --> 00:19:51,870 I'm gonna go talk to, uh, James Dawson. 374 00:19:51,900 --> 00:19:53,000 -Oh, why? 375 00:19:53,040 --> 00:19:54,346 We've got a lot of work to do on this drive by. 376 00:19:54,370 --> 00:19:55,376 -Oh, I know. We'll get it done. 377 00:19:55,400 --> 00:19:56,600 I just wanna go see him. 378 00:19:56,640 --> 00:19:58,316 He's called and said something about some property 379 00:19:58,340 --> 00:20:00,070 missing from his house or something. 380 00:20:00,100 --> 00:20:01,640 I'll see you later. 381 00:20:16,640 --> 00:20:18,010 -Oh, I'm sorry. 382 00:20:18,040 --> 00:20:20,710 Mr. Dawson took the day off to make the funeral arrangements 383 00:20:20,740 --> 00:20:22,280 for his wife. 384 00:20:22,310 --> 00:20:23,910 I thought I told you when you called. 385 00:20:23,940 --> 00:20:25,240 -Oh, you did, Caroline. 386 00:20:25,280 --> 00:20:28,240 It's just that I thought I might come by and see if I could 387 00:20:28,280 --> 00:20:30,210 talk to somebody about Mrs. Dawson. 388 00:20:30,240 --> 00:20:32,380 Couple questions. 389 00:20:32,410 --> 00:20:35,440 -Well, there's Susan Stevens, our manager. 390 00:20:35,480 --> 00:20:38,080 She worked a lot with Mrs. Dawson. 391 00:20:38,110 --> 00:20:40,180 I think she's in Mr. Dawson's office right now. 392 00:20:40,210 --> 00:20:40,880 -Great. 393 00:20:40,910 --> 00:20:41,640 She'll do. 394 00:20:41,680 --> 00:20:42,680 Thanks. 395 00:20:46,840 --> 00:20:47,610 Miss Stevens? 396 00:20:47,640 --> 00:20:48,740 Sargent hunter. - Sergeant. 397 00:20:48,780 --> 00:20:49,640 -Hi. 398 00:20:49,680 --> 00:20:50,440 -Susan. 399 00:20:50,480 --> 00:20:52,280 I'm the manager here. 400 00:20:52,310 --> 00:20:55,510 -Uh, I was kind of expecting to talk to James Dawson 401 00:20:55,540 --> 00:20:56,540 today if I could. 402 00:20:56,580 --> 00:20:57,816 -I'm afraid he's not in today, but i'm 403 00:20:57,840 --> 00:20:59,680 sure he'll be here tomorrow. 404 00:20:59,710 --> 00:21:01,080 -Ok. 405 00:21:01,110 --> 00:21:03,380 Uh, just out of curiosity, what is 406 00:21:03,410 --> 00:21:05,380 it you people do here anyway? 407 00:21:05,410 --> 00:21:08,850 -Well, we develop software for industrial robotics. 408 00:21:08,880 --> 00:21:12,080 About five years ago we opened up the entire Asian market. 409 00:21:12,120 --> 00:21:16,720 We now sell systems to both China's, Korea, even Japan. 410 00:21:16,750 --> 00:21:17,926 Pacific rim is the future, you know? 411 00:21:17,950 --> 00:21:18,620 -Really? 412 00:21:18,650 --> 00:21:19,920 -And we'll be there. 413 00:21:19,950 --> 00:21:21,020 -Good. 414 00:21:21,050 --> 00:21:22,820 -I sound like a bad corporate film, don't I? 415 00:21:22,850 --> 00:21:24,420 -No, not at all. 416 00:21:24,450 --> 00:21:28,550 I, uh, I assume James Dawson owns the company. 417 00:21:28,580 --> 00:21:30,080 -He does now. 418 00:21:30,120 --> 00:21:32,750 Kay was always the heart of the operation. 419 00:21:32,780 --> 00:21:34,980 She created the company about 15 years ago. 420 00:21:35,020 --> 00:21:36,880 James came on shortly after they were 421 00:21:36,920 --> 00:21:39,080 married about five years ago. 422 00:21:39,120 --> 00:21:41,580 I came on board a few months after that. 423 00:21:41,620 --> 00:21:43,920 -Kay Dawson a nice woman? 424 00:21:43,950 --> 00:21:46,720 -A strong woman. 425 00:21:46,750 --> 00:21:49,350 If you haven't already heard, Kay and James 426 00:21:49,380 --> 00:21:52,880 did have their differences about running the company. 427 00:21:52,920 --> 00:21:56,050 I think that it's just awful what happened. 428 00:21:56,080 --> 00:21:57,880 I miss her already. 429 00:21:57,920 --> 00:22:00,720 -I can understand that. 430 00:22:00,750 --> 00:22:03,080 Well, I'll, uh, come back another time. 431 00:22:03,120 --> 00:22:03,780 Thanks. 432 00:22:03,820 --> 00:22:04,350 -Thank you. 433 00:22:04,380 --> 00:22:04,850 -See you, Susan. 434 00:22:04,880 --> 00:22:05,880 Good luck. 435 00:22:10,120 --> 00:22:10,920 -How's it going? 436 00:22:10,960 --> 00:22:11,960 -Great. 437 00:22:17,420 --> 00:22:18,090 Hunter. 438 00:22:18,120 --> 00:22:18,920 -Yeah, it's Barney. 439 00:22:18,960 --> 00:22:19,920 Finished with the Dawson murder. 440 00:22:19,960 --> 00:22:20,996 Got some interesting news. 441 00:22:21,020 --> 00:22:21,690 -Great. 442 00:22:21,720 --> 00:22:24,590 Be right over. 443 00:22:24,620 --> 00:22:27,160 -I could use a little bit of help here, you know. 444 00:22:27,190 --> 00:22:28,860 -Can it wait? 445 00:22:28,890 --> 00:22:30,190 -Yeah. 446 00:22:30,220 --> 00:22:31,060 -See you later. 447 00:22:31,090 --> 00:22:32,090 Thanks. 448 00:22:35,020 --> 00:22:37,460 Bruises under both arms, huh, Barney. 449 00:22:37,490 --> 00:22:39,460 -Yeah, kinda hard to do falling down stairs. 450 00:22:39,490 --> 00:22:40,520 -Yeah. 451 00:22:40,560 --> 00:22:42,860 How would somebody get bruises like that? 452 00:22:42,890 --> 00:22:44,330 -Well, it is consistent with somebody 453 00:22:44,360 --> 00:22:46,990 dragging her a short distance. 454 00:22:47,020 --> 00:22:49,090 -Like from her bedroom to the top of the stairs? 455 00:22:49,120 --> 00:22:51,060 -That would do it. 456 00:22:51,090 --> 00:22:54,060 She also had an awful lot of tranquilizers in her blood. 457 00:22:54,090 --> 00:22:55,570 Enough to sleep through an earthquake. 458 00:22:58,590 --> 00:22:59,860 -Or a burglary. 459 00:23:40,030 --> 00:23:41,900 Look, there's no secret the Dawsons 460 00:23:41,930 --> 00:23:43,800 fought like cats and dogs, Charlie. 461 00:23:43,830 --> 00:23:45,500 James Dawson was having an affair 462 00:23:45,530 --> 00:23:47,960 with Susan Stevens, the manager of his company. 463 00:23:48,000 --> 00:23:49,700 -That's completely irrelevant. 464 00:23:49,730 --> 00:23:52,660 Yeah, and Kay Dawson's body had bruises all over indicating 465 00:23:52,700 --> 00:23:54,376 that she could have been dragged from her room. 466 00:23:54,400 --> 00:23:56,200 She was also loaded with tranquilizes. 467 00:23:56,230 --> 00:23:57,600 -Orlowski killed Kay Dawson. 468 00:23:57,630 --> 00:23:58,960 It's as clear as a bell to me. 469 00:23:59,000 --> 00:24:00,530 -I gave Tommy a polygraph. 470 00:24:00,560 --> 00:24:02,830 The examiner feels that Tommy is innocent. 471 00:24:02,860 --> 00:24:03,700 -A polygraph? 472 00:24:03,730 --> 00:24:05,960 That's 20th century witchcraft. 473 00:24:06,000 --> 00:24:07,876 I've got a murder weapon with orlowski's fingerprints 474 00:24:07,900 --> 00:24:08,700 all over it. 475 00:24:08,740 --> 00:24:09,470 -Maybe it was a frame. 476 00:24:09,500 --> 00:24:10,170 Who knows? 477 00:24:10,200 --> 00:24:11,240 -Wait a minute. 478 00:24:11,270 --> 00:24:12,900 Now this is crazy. 479 00:24:12,940 --> 00:24:15,340 You realize this will ruin us in court? 480 00:24:15,370 --> 00:24:17,840 If dombrauer tells the jury about your damn polygraph, 481 00:24:17,870 --> 00:24:19,376 it doesn't matter what the judge will say. 482 00:24:19,400 --> 00:24:20,570 They'll never forget it. 483 00:24:20,600 --> 00:24:21,540 Who the hell you working for? 484 00:24:21,570 --> 00:24:23,170 The public defender? 485 00:24:23,200 --> 00:24:24,640 -You think Dawson killed his wife? 486 00:24:24,670 --> 00:24:27,140 -It's a strong possibility, John. 487 00:24:27,170 --> 00:24:29,440 -Look individually, what hunter has isn't much, 488 00:24:29,470 --> 00:24:32,240 but, uh, collectively I think it makes 489 00:24:32,270 --> 00:24:34,100 for a kind of weird wrinkle. 490 00:24:34,140 --> 00:24:35,460 Let's continue this investigation. 491 00:24:43,200 --> 00:24:46,670 -Captain, this is insane. 492 00:24:46,700 --> 00:24:48,040 Look, we finally got this guy. 493 00:24:48,070 --> 00:24:49,540 What, what is the point? 494 00:24:49,570 --> 00:24:52,670 -The point is hunter's got reasonable doubts supported 495 00:24:52,700 --> 00:24:55,000 by some interesting developments. 496 00:24:55,040 --> 00:24:56,216 I think that's good enough for me. 497 00:24:56,240 --> 00:24:57,640 -Charlie, I can't count the times 498 00:24:57,670 --> 00:24:59,340 that I have built probable cause to keep 499 00:24:59,370 --> 00:25:01,240 those creeps you send me off your streets. 500 00:25:01,270 --> 00:25:02,876 -Jason, I don't owe you anything for doing 501 00:25:02,900 --> 00:25:05,240 the job your paid for. 502 00:25:05,270 --> 00:25:08,480 We're gonna follow this one out. 503 00:25:08,510 --> 00:25:09,510 -What's going on here? 504 00:25:09,540 --> 00:25:11,110 Why did you keep me in the dark? 505 00:25:11,140 --> 00:25:12,810 -Because it's Jason's case and I felt 506 00:25:12,840 --> 00:25:14,310 as though you were too close to it. 507 00:25:14,340 --> 00:25:15,840 -We have worked on other cases before. 508 00:25:15,880 --> 00:25:16,710 It's never been a problem. 509 00:25:16,740 --> 00:25:17,910 -No, I know. 510 00:25:17,940 --> 00:25:19,356 But I think Jason's making a personal vendetta out 511 00:25:19,380 --> 00:25:20,280 of this thing. 512 00:25:20,310 --> 00:25:21,980 -He just doesn't wanna compromise. 513 00:25:22,010 --> 00:25:24,540 He's seen enough killers get off with just a slap on the wrist 514 00:25:24,580 --> 00:25:25,916 and then go out and murder somebody else. 515 00:25:25,940 --> 00:25:27,280 And you've seen it too. 516 00:25:27,310 --> 00:25:28,410 -I know that. 517 00:25:28,440 --> 00:25:30,580 And both of us have seen innocent people suffer 518 00:25:30,610 --> 00:25:32,180 because of an over-aggressive da. 519 00:25:35,640 --> 00:25:37,086 Now I think we should follow the leads 520 00:25:37,110 --> 00:25:38,150 and see where it takes us. 521 00:25:41,210 --> 00:25:44,180 -Yeah, you have a point. 522 00:25:44,210 --> 00:25:46,510 Ok, you said that the Dawsons fought a lot, right? 523 00:25:46,540 --> 00:25:47,580 -Right. 524 00:25:47,610 --> 00:25:48,686 -Well, I'll go talk with their attorneys 525 00:25:48,710 --> 00:25:50,410 and see if I can find out the states were. 526 00:25:50,440 --> 00:25:51,440 -Ok. 527 00:25:51,480 --> 00:25:52,556 I'll reexamine the murder scene and go 528 00:25:52,580 --> 00:25:54,680 by Tommy's and see if I missed anything. 529 00:25:54,710 --> 00:25:55,580 -Ok. 530 00:25:55,610 --> 00:26:00,240 Listen, just one thing. 531 00:26:00,280 --> 00:26:03,610 If all we come up are dead ends, let's just be real careful 532 00:26:03,640 --> 00:26:06,280 along the way, just for Jason's sake, ok? 533 00:26:06,310 --> 00:26:07,780 -Sure. 534 00:26:07,810 --> 00:26:09,280 Absolutely. 535 00:26:09,320 --> 00:26:10,320 See you later, partner. 536 00:26:14,280 --> 00:26:18,450 -Dee Dee, devane didn't budge. 537 00:26:18,480 --> 00:26:21,720 Your jealous partner is gonna curse my case. 538 00:26:21,750 --> 00:26:24,250 -Jason, that's not it at all. 539 00:26:24,280 --> 00:26:27,120 It's just that we have to follow through on the leads, you know. 540 00:26:27,150 --> 00:26:29,280 I'm... we have to. 541 00:26:29,320 --> 00:26:31,320 We're talking about a man's life here. 542 00:26:31,350 --> 00:26:32,420 -Jason? 543 00:26:32,450 --> 00:26:34,780 -Hey, I gotta go. 544 00:29:46,140 --> 00:29:48,410 -I couldn't believe it either. 545 00:29:48,440 --> 00:29:50,310 It's really starting to look like Dawson have 546 00:29:50,340 --> 00:29:54,010 a strong motive for killing his wife. 547 00:29:54,040 --> 00:29:57,340 It'll be real interesting to see what hunter comes up with. 548 00:30:01,040 --> 00:30:02,440 Jason, are you listening to me? 549 00:30:02,480 --> 00:30:03,840 -Yeah, I'm listening, Dee Dee. 550 00:30:03,880 --> 00:30:06,810 It's just that every time I see you, it's gets a little worse. 551 00:30:06,840 --> 00:30:11,440 -Well, yeah, works from your point of view in the case, 552 00:30:11,480 --> 00:30:14,150 but, you know the bottom line here 553 00:30:14,180 --> 00:30:15,696 is I'm just trying to get at the truth. 554 00:30:15,720 --> 00:30:17,150 -And I'm trying to maintain it. 555 00:30:17,180 --> 00:30:18,580 Maintain the fact that orlowski is 556 00:30:18,620 --> 00:30:20,420 the one that killed Kay Dawson. 557 00:30:20,450 --> 00:30:21,520 That is my job. 558 00:30:21,550 --> 00:30:23,050 -But I'm just trying to do my job. 559 00:30:26,550 --> 00:30:28,980 Jason, can't you just at least be 560 00:30:29,020 --> 00:30:31,620 open to the possibility here of an alternative? 561 00:30:39,880 --> 00:30:44,280 -It's getting late, and, um, I'm really swamped. 562 00:30:44,320 --> 00:30:45,440 We'll get together tomorrow. 563 00:31:05,980 --> 00:31:07,060 -Trouble on the home front? 564 00:31:09,650 --> 00:31:12,150 -I'd rather not talk about it. 565 00:31:12,180 --> 00:31:14,190 -You know, if you call one of those nine, seven, 566 00:31:14,220 --> 00:31:16,560 six party lines, they'll help you. 567 00:31:16,590 --> 00:31:18,090 -I'd expect that from you. 568 00:31:18,120 --> 00:31:20,290 -What'd you find? 569 00:31:20,320 --> 00:31:22,690 -Well, I talked to Kay's attorney. 570 00:31:22,720 --> 00:31:24,220 He said that Kay and James Dawson 571 00:31:24,260 --> 00:31:26,920 were at each other's throats continuously. 572 00:31:26,960 --> 00:31:28,790 So they had a prenuptial agreement that, uh, 573 00:31:28,820 --> 00:31:31,020 cut Dawson out of everything in case of divorce. 574 00:31:31,060 --> 00:31:32,990 -Yeah, but would that be cause enough for him 575 00:31:33,020 --> 00:31:33,860 to kill his wife? 576 00:31:33,890 --> 00:31:34,920 -Oh, I don't know. 577 00:31:34,960 --> 00:31:36,920 With Kay out of the picture, Dawson 578 00:31:36,960 --> 00:31:38,896 would take control of a company that's worth millions. 579 00:31:38,920 --> 00:31:39,990 -Uh huh. 580 00:31:40,020 --> 00:31:43,190 -Miss anything at the crime scene? 581 00:31:43,220 --> 00:31:46,220 -You know, I think it's highly improbably that, uh, Tommy 582 00:31:46,260 --> 00:31:48,536 could have flown out the front door like the security said 583 00:31:48,560 --> 00:31:51,420 unless he had a key to the front of that house. 584 00:31:51,460 --> 00:31:52,666 -I thought he said he went in and out 585 00:31:52,690 --> 00:31:53,690 through the side windows. 586 00:31:53,720 --> 00:31:54,796 -I think that was just to mask his mo. 587 00:31:54,820 --> 00:31:55,490 Here you go. 588 00:31:55,520 --> 00:31:56,960 -Thanks. 589 00:31:56,990 --> 00:32:00,990 -I think Tommy gets keys to these houses. 590 00:32:01,020 --> 00:32:03,320 I also think he has an accomplice. 591 00:32:03,360 --> 00:32:04,020 -Really? 592 00:32:04,060 --> 00:32:05,420 -Yeah. 593 00:32:05,460 --> 00:32:07,596 When I went to Tommy's house to check to see if he might have 594 00:32:07,620 --> 00:32:10,160 any type of machinery to duplicate keys, 595 00:32:10,190 --> 00:32:11,520 I ran into a blonde woman. 596 00:32:11,560 --> 00:32:13,530 Now she took off before I grab her, 597 00:32:13,560 --> 00:32:16,030 but I got her license plate and I ran it. 598 00:32:16,060 --> 00:32:17,860 Car belonged to Tommy. 599 00:32:17,900 --> 00:32:19,430 -Guy's facing the gas chamber. 600 00:32:19,460 --> 00:32:21,460 It's no time to try to hide an accomplice 601 00:32:21,500 --> 00:32:23,006 -unless he cared a great deal about her. 602 00:32:23,030 --> 00:32:25,000 -Oh, a hell of a lot. 603 00:32:25,030 --> 00:32:28,100 How do you think James Dawson fits into this? 604 00:32:28,130 --> 00:32:29,160 -Well, let's see. 605 00:32:29,200 --> 00:32:30,576 If James Dawson wanted to kill his wife, 606 00:32:30,600 --> 00:32:33,100 he'd have to figure up a way to frame Tommy for it. 607 00:32:33,130 --> 00:32:35,430 -Yeah, but to do that he had to know exactly when 608 00:32:35,460 --> 00:32:36,906 and where Tommy was going to break in. 609 00:32:36,930 --> 00:32:38,206 Basically had to be able to predict it. 610 00:32:38,230 --> 00:32:39,160 -Mhmm. 611 00:32:39,200 --> 00:32:41,460 That's exactly what we have to do. 612 00:32:41,500 --> 00:32:44,400 -Well, we can start by, uh, going to the six burglaries 613 00:32:44,430 --> 00:32:46,430 that Tommy admitted to in the neighborhood. 614 00:32:46,460 --> 00:32:47,806 Begin by interviewing the housewives, 615 00:32:47,830 --> 00:32:49,806 see if there's some way we can connect what they were doing 616 00:32:49,830 --> 00:32:51,300 with Tommy breaking in and having 617 00:32:51,330 --> 00:32:53,830 access to the house keys. 618 00:32:53,860 --> 00:32:54,700 -Ok. I'll round them up. 619 00:32:54,730 --> 00:32:55,730 You talk to them. 620 00:33:00,300 --> 00:33:02,406 -On the day of the break in, can you tell me where you were 621 00:33:02,430 --> 00:33:03,600 and what you were doing? 622 00:33:03,630 --> 00:33:06,030 -I had breakfast at the bel air hotel 623 00:33:06,060 --> 00:33:10,460 and spent the rest of the morning with Sam. 624 00:33:10,500 --> 00:33:12,900 My personal trainer. 625 00:33:12,930 --> 00:33:13,940 -I see. 626 00:33:13,970 --> 00:33:17,600 -Then, um, it was lunch at the Ivy. 627 00:33:17,640 --> 00:33:19,870 And, well, it was Wednesday so I had 628 00:33:19,900 --> 00:33:22,970 a facial at the Beverly west. 629 00:33:23,000 --> 00:33:29,640 Um, then I went to trumps for high tea. 630 00:33:29,670 --> 00:33:31,870 -That's, that's nice. 631 00:33:31,900 --> 00:33:34,740 -You oughtta go there sometime. 632 00:33:34,770 --> 00:33:37,040 -Yeah, maybe I will one day. 633 00:33:37,070 --> 00:33:38,940 -Brunch at the Polo lounge and then I 634 00:33:38,970 --> 00:33:40,670 did some shopping on Cannon. 635 00:33:40,700 --> 00:33:42,870 I bought a new skirt for next season. 636 00:33:42,900 --> 00:33:46,700 Then I went to the salon, Beverly west. 637 00:33:46,740 --> 00:33:49,340 The I'm pretty sure I took Maurice for short. 638 00:33:49,370 --> 00:33:51,470 -Maurice your son? 639 00:33:51,500 --> 00:33:54,940 -No, my dog. 640 00:33:54,970 --> 00:33:56,700 Say hello to the policeman, marice. 641 00:33:57,540 --> 00:34:01,140 Dog in your purse. 642 00:34:01,170 --> 00:34:03,300 -I had lunch at the four seasons. 643 00:34:03,340 --> 00:34:06,670 Uh, and then I took a walk along rodeo. 644 00:34:06,700 --> 00:34:10,200 I might have picked a little something up, I'm not sure. 645 00:34:10,240 --> 00:34:14,440 And then I went to Beverly west for a facial. 646 00:34:14,480 --> 00:34:15,480 -Of course. 647 00:34:21,080 --> 00:34:22,910 All six of the victims had an appointment 648 00:34:22,940 --> 00:34:25,110 at the same facial salon the day that Tommy 649 00:34:25,140 --> 00:34:26,580 broke into their homes. 650 00:34:26,610 --> 00:34:29,180 -That sounds promising. 651 00:34:29,210 --> 00:34:31,080 Grab hunter and get yourselves a mud pack. 652 00:34:53,740 --> 00:34:55,210 -Hi. 653 00:34:55,240 --> 00:34:58,010 Can we please speak with Tommy orlowski's girlfriend? 654 00:34:58,040 --> 00:34:59,380 -Christine? 655 00:34:59,410 --> 00:35:01,040 -Blonde hair, drives a white Nissan? 656 00:35:01,080 --> 00:35:01,740 -Uh huh. 657 00:35:01,780 --> 00:35:02,280 -Yeah. 658 00:35:02,310 --> 00:35:02,740 Is she here? 659 00:35:02,780 --> 00:35:03,440 -Yeah. 660 00:35:03,480 --> 00:35:05,240 She's in the back. 661 00:35:05,280 --> 00:35:06,010 -Yeah, that's her. 662 00:35:06,040 --> 00:35:07,040 Thanks. 663 00:35:16,220 --> 00:35:18,980 Hi, Christine. 664 00:35:19,020 --> 00:35:21,550 We finally meet. 665 00:35:21,580 --> 00:35:22,350 I'm sergeant hunter. 666 00:35:22,380 --> 00:35:25,050 This is sargent McCall. 667 00:35:25,080 --> 00:35:27,120 I saw you yesterday at Tommy's. 668 00:35:27,150 --> 00:35:31,220 You were going out as I was going in. 669 00:35:31,250 --> 00:35:33,080 -Uh, I don't know a Tommy. 670 00:35:33,120 --> 00:35:34,220 -That's funny. 671 00:35:34,250 --> 00:35:36,050 The car you were driving is registered to him. 672 00:35:38,550 --> 00:35:41,350 -Tommy must care for you an awful lot. 673 00:35:41,380 --> 00:35:46,150 He's willing to be put away forever to keep you out of it. 674 00:35:46,180 --> 00:35:48,120 If you feel the same it's time to talk the truth. 675 00:35:51,050 --> 00:35:52,480 -He told me not to say anything. 676 00:35:55,280 --> 00:35:57,040 He doesn't want anything bad to happen to me. 677 00:35:59,820 --> 00:36:01,380 I'm so worried about him, 678 00:36:01,420 --> 00:36:03,820 -things have changed now, Christine. 679 00:36:03,850 --> 00:36:06,650 You might be able to help him with this case. 680 00:36:06,680 --> 00:36:08,680 We think Tommy may have been framed for the murder. 681 00:36:17,820 --> 00:36:20,860 -The ladies always tell me what they're going that night. 682 00:36:20,890 --> 00:36:23,260 If they're going to a party or something. 683 00:36:23,290 --> 00:36:30,090 So Tommy has this idea that, I, I made an impression 684 00:36:30,120 --> 00:36:33,890 of the keys while the, while the ladies were soaking. 685 00:36:33,920 --> 00:36:37,960 And, and Tommy made the keys from that. 686 00:36:37,990 --> 00:36:41,990 Then he went over to their houses at night. 687 00:36:42,020 --> 00:36:43,760 He broke the window so the police 688 00:36:43,790 --> 00:36:45,590 wouldn't know how he got in. 689 00:36:45,620 --> 00:36:47,066 -And that's where you got Kay Dawson's 690 00:36:47,090 --> 00:36:49,990 key when he broke into her house. 691 00:36:50,020 --> 00:36:51,360 -But that's what was so weird. 692 00:36:51,390 --> 00:36:53,396 The picture in the paper of Mrs. Dawson, the lady who got 693 00:36:53,420 --> 00:36:56,390 killed, that wasn't the Mrs. Dawson I took the keys from. 694 00:37:07,190 --> 00:37:08,760 -Hi, Caroline. 695 00:37:08,790 --> 00:37:10,090 It's me again. 696 00:37:10,120 --> 00:37:11,120 Mr. Dawson in? 697 00:37:11,160 --> 00:37:12,900 -Um, in his office with miss Stevens. 698 00:37:12,930 --> 00:37:16,700 I'm just tell him that you're 699 00:37:16,730 --> 00:37:19,830 -oh, this is what you guys were doing the night of the murder. 700 00:37:19,860 --> 00:37:20,876 -What are you talking about? 701 00:37:20,900 --> 00:37:22,500 -Well after you figured out Tommy's mo 702 00:37:22,530 --> 00:37:25,230 you send Susan here to the salon as your wife 703 00:37:25,260 --> 00:37:26,130 with your keys in her purse. 704 00:37:26,160 --> 00:37:27,300 -Uh, that's just not true. 705 00:37:27,330 --> 00:37:28,630 -Uh huh. 706 00:37:28,660 --> 00:37:30,706 You drugged your wife so she couldn't hear Tommy come in. 707 00:37:30,730 --> 00:37:33,360 Then you smacked her in the head and pushed her down the stairs. 708 00:37:33,400 --> 00:37:34,230 -I was here. 709 00:37:34,260 --> 00:37:35,500 -James. 710 00:37:35,530 --> 00:37:38,300 -No, you turned the alarm on and then you came here. 711 00:37:38,330 --> 00:37:39,960 -Excuse me, what about the flash light. 712 00:37:40,000 --> 00:37:40,930 -James, don't say anything else. 713 00:37:40,960 --> 00:37:41,860 -You could've taken the flashlight 714 00:37:41,900 --> 00:37:43,260 out of Tommy's truck at any time. 715 00:37:43,300 --> 00:37:44,536 -You know something, you're crazy. 716 00:37:44,560 --> 00:37:46,530 -Yeah, I am. 717 00:37:46,560 --> 00:37:48,900 And you both have the right to remain silent. 718 00:37:48,930 --> 00:37:50,430 Anything you say can and will be used 719 00:37:50,460 --> 00:37:52,430 against you in a court of law. 720 00:37:58,790 --> 00:38:01,190 Number five, step back please. 721 00:38:01,230 --> 00:38:03,230 All of you please remain facing forward. 722 00:38:20,600 --> 00:38:22,130 Please remain facing forward. 723 00:38:32,830 --> 00:38:33,800 -I'm sorry. 724 00:38:33,830 --> 00:38:35,730 -What do you mean you're sorry? 725 00:38:35,770 --> 00:38:37,130 -I don't recognize anyone. 726 00:38:40,900 --> 00:38:41,970 -What do you expect? 727 00:38:42,000 --> 00:38:43,800 -Jason. 728 00:38:43,830 --> 00:38:45,230 Christine, just take one more look. 729 00:38:45,270 --> 00:38:47,970 Are you absolutely sure that the woman who made the appointment 730 00:38:48,000 --> 00:38:49,530 as Mrs. Dawson isn't in the room? 731 00:38:49,570 --> 00:38:50,230 -No. 732 00:38:50,270 --> 00:38:50,930 I did look. 733 00:38:50,970 --> 00:38:51,970 3 times. 734 00:38:52,000 --> 00:38:53,700 She isn't in there. 735 00:38:53,730 --> 00:38:55,870 -Release Mr. Dawson and miss Stevens, please. 736 00:38:58,530 --> 00:39:01,170 -Of course it was the real Mrs. Dawson that came to see you. 737 00:39:01,200 --> 00:39:02,806 You just didn't recognize her from the newspaper. 738 00:39:02,830 --> 00:39:04,170 That's all. 739 00:39:04,200 --> 00:39:08,000 Let's just consider this case officially closed, shall we? 740 00:39:08,030 --> 00:39:11,400 And get on to the more important issues like solving crimes. 741 00:39:22,510 --> 00:39:25,170 -Maybe we missed something here. 742 00:39:25,210 --> 00:39:27,410 Maybe Jason's been right the whole time. 743 00:39:27,440 --> 00:39:29,010 -We have missed something. 744 00:39:29,040 --> 00:39:30,600 Would you look at one more thing for us? 745 00:39:36,070 --> 00:39:37,140 -It's her. 746 00:39:37,170 --> 00:39:38,410 That's who got the keys from. 747 00:39:38,440 --> 00:39:39,840 That's who said she was Mrs. Dawson. 748 00:39:46,170 --> 00:39:48,570 -Do you have something to tell me, Caroline? 749 00:39:48,610 --> 00:39:50,040 -About? 750 00:39:50,070 --> 00:39:51,410 -Beverly west facial salon. 751 00:39:51,440 --> 00:39:53,740 -Oh. 752 00:39:53,770 --> 00:39:55,140 I am so sorry. 753 00:39:55,170 --> 00:40:02,970 I did not mean to, miss Stevens told me to, I'll pay them back. 754 00:40:03,010 --> 00:40:05,210 -Susan set up the appointments, didn't she? 755 00:40:05,240 --> 00:40:06,870 -A bunch of them. 756 00:40:06,910 --> 00:40:09,270 They were a present from Mrs. Dawson. 757 00:40:09,310 --> 00:40:10,570 Susan paid for them in advance. 758 00:40:10,610 --> 00:40:11,870 -Right. 759 00:40:11,910 --> 00:40:14,070 And then she told you Kay couldn't go, is that right? 760 00:40:14,110 --> 00:40:14,840 -Uh huh. 761 00:40:14,870 --> 00:40:17,880 -Did she send you instead? 762 00:40:17,910 --> 00:40:19,310 -That's right. 763 00:40:19,350 --> 00:40:21,910 And to tell them that I was Mrs. Dawson 764 00:40:21,950 --> 00:40:24,010 and so they wouldn't go to waste. 765 00:40:24,050 --> 00:40:25,680 And then I was supposed to tell them 766 00:40:25,710 --> 00:40:28,710 that I was going out of town that day. 767 00:40:28,750 --> 00:40:31,980 And I needed a refund on the rest of the appointments. 768 00:40:32,010 --> 00:40:33,650 -Now, did anybody give you any house keys? 769 00:40:36,810 --> 00:40:38,450 Whose car did you take? 770 00:40:38,480 --> 00:40:39,450 -Mr. Dawson's. 771 00:40:39,480 --> 00:40:40,640 She told me to get it washed. 772 00:40:41,550 --> 00:40:44,550 -Is Mr. Dawson or Susan in the building? 773 00:40:44,580 --> 00:40:45,250 They 774 00:40:45,280 --> 00:40:45,950 -were. 775 00:40:45,980 --> 00:40:48,150 They left together. 776 00:40:48,180 --> 00:40:49,180 -Thank you. 777 00:40:52,110 --> 00:40:54,780 -You cannot deny that you wanted to kill her. 778 00:40:54,810 --> 00:40:57,510 That's all you've talked about for the last five years. 779 00:40:57,550 --> 00:40:58,550 -But you actually did it! 780 00:40:58,580 --> 00:41:01,450 -I get things done! 781 00:41:01,480 --> 00:41:03,680 You just whine about them. 782 00:41:03,710 --> 00:41:04,726 -You, don't you understand. 783 00:41:04,750 --> 00:41:05,710 You're gonna get caught. 784 00:41:05,750 --> 00:41:06,680 -No. 785 00:41:06,710 --> 00:41:07,410 No, James. 786 00:41:07,450 --> 00:41:09,950 We are gonna get caught. 787 00:41:09,980 --> 00:41:11,450 You see, it's only a matter of time 788 00:41:11,480 --> 00:41:14,550 before they figure this whole thing out and when they do, 789 00:41:14,580 --> 00:41:18,720 nobody will believe that were not in this up to your neck. 790 00:42:07,420 --> 00:42:08,826 -I'm not gonna let you treat me this way. 791 00:42:08,850 --> 00:42:11,120 -We don't time to go searching for your manhood. 792 00:42:11,150 --> 00:42:12,196 -Why should I give up a fortune? 793 00:42:12,220 --> 00:42:13,420 The company's mine. 794 00:42:13,450 --> 00:42:15,126 -And where will you take it without me or your wife? 795 00:42:15,150 --> 00:42:16,050 -Hey, I didn't need her. 796 00:42:16,090 --> 00:42:16,920 I don't need you. 797 00:42:16,950 --> 00:42:18,360 -Somebody has to yank your chain. 798 00:42:18,390 --> 00:42:19,830 -Don't talk to me that way. 799 00:42:19,860 --> 00:42:21,330 -Let go of me! 800 00:42:21,360 --> 00:42:22,830 -You're not leaving here! 801 00:42:39,830 --> 00:42:40,590 -No! 802 00:42:40,630 --> 00:42:41,630 No! 803 00:43:11,760 --> 00:43:12,930 -No fancy moves, Dawson. 804 00:43:20,770 --> 00:43:23,200 -This, it's not what it looks like. 805 00:43:23,230 --> 00:43:25,630 -Really? 806 00:43:25,670 --> 00:43:26,870 Looks like a dead body to me. 807 00:43:41,900 --> 00:43:43,940 -Susan Stevens saw Mr. Orlowski's girlfriend 808 00:43:43,970 --> 00:43:45,840 lift the keys from a client's purse. 809 00:43:45,870 --> 00:43:47,840 We believe that she and James Dawson 810 00:43:47,870 --> 00:43:49,840 conspired against Dawson's wife. 811 00:43:49,870 --> 00:43:50,900 -What's the charge? 812 00:43:50,940 --> 00:43:52,200 -First degree murder. 813 00:43:52,240 --> 00:43:54,370 -What do you think will happen to Mr. Orlowski? 814 00:43:54,400 --> 00:43:57,170 -Well, as you know, he's gonna be held for burglary. 815 00:43:57,200 --> 00:43:59,240 -Well, the perfect frame. 816 00:43:59,270 --> 00:44:02,440 Enough to fool me. 817 00:44:02,470 --> 00:44:04,700 -Jason, I think that you let a personal grudge 818 00:44:04,740 --> 00:44:05,870 get the best of you. 819 00:44:05,900 --> 00:44:07,070 -Oh. 820 00:44:07,100 --> 00:44:09,540 Oh, I got taken it. 821 00:44:09,570 --> 00:44:12,270 -It was not the perfect frame. 822 00:44:12,300 --> 00:44:13,640 I tried to show you that. 823 00:44:13,670 --> 00:44:16,770 You refused to even look at it. 824 00:44:16,800 --> 00:44:19,340 -Do you understand that my career demands that I have 825 00:44:19,370 --> 00:44:22,440 to prosecute criminals to the, to the full extent of the law? 826 00:44:22,480 --> 00:44:24,610 -You blinded yourself to the truth. 827 00:44:24,640 --> 00:44:27,380 You refused to listen to anyone or anything that threatened 828 00:44:27,410 --> 00:44:29,210 your possibility of moving up the ladder. 829 00:44:32,380 --> 00:44:35,010 You wouldn't even listen to me. 830 00:44:35,040 --> 00:44:36,710 What does that say? 831 00:44:39,840 --> 00:44:40,840 -I was doing my job. 832 00:44:46,810 --> 00:44:48,850 -You know, I think we're talking about choices here. 833 00:44:51,340 --> 00:44:55,040 -Dee Dee, I don't wanna lose you. 834 00:44:55,080 --> 00:44:57,980 But I think we operate from different places. 835 00:45:02,310 --> 00:45:03,410 -Maybe. 836 00:45:05,910 --> 00:45:07,610 Maybe we're just different kinds of people. 837 00:45:11,140 --> 00:45:12,580 -I guess so. 838 00:45:18,080 --> 00:45:20,240 Take care. 839 00:45:41,680 --> 00:45:43,296 -Guess it's good to find these kind of things 840 00:45:43,320 --> 00:45:45,450 out now instead of later. 841 00:45:51,480 --> 00:45:56,420 It's just ouch, you know? 58101

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.