Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,380 --> 00:00:04,110
Next on "hunter."
2
00:00:04,140 --> 00:00:06,840
-We found a flash light
with Kay's blood on it.
3
00:00:06,880 --> 00:00:08,210
-I didn't kill that lady.
4
00:00:08,240 --> 00:00:09,540
And you know it.
5
00:00:09,580 --> 00:00:11,080
-Well, is this the man or not?
6
00:00:11,110 --> 00:00:15,140
-You know that I eventually
want to hang all this up.
7
00:00:15,180 --> 00:00:15,840
-Well, yes.
8
00:00:15,880 --> 00:00:17,640
Exactly.
9
00:00:17,680 --> 00:00:19,740
-Joe's partner's
gonna curse my case.
10
00:00:19,780 --> 00:00:20,980
-This is insane.
11
00:00:21,010 --> 00:00:23,780
-Point is hunter's got
reasonable doubts supported
12
00:00:23,810 --> 00:00:25,380
by some interesting
developments.
13
00:00:25,410 --> 00:00:26,410
-Freeze!
14
00:00:26,810 --> 00:00:31,140
Nobody move!
15
00:02:05,860 --> 00:02:07,530
-Want some of this?
16
00:02:07,560 --> 00:02:08,830
-What is it?
17
00:02:08,860 --> 00:02:13,600
-Atomic California style
vegetarian deluxe ranch pizza.
18
00:02:13,630 --> 00:02:19,500
You've got cheese, you've
got, uh, carrots, mushrooms,
19
00:02:19,530 --> 00:02:24,560
peppers, and, oh,
pineapple, and, uh, I
20
00:02:24,600 --> 00:02:27,160
believe we've got a
little bit of kiwi in here.
21
00:02:27,200 --> 00:02:29,060
-That's the grossest
pizza I've ever seen.
22
00:02:29,100 --> 00:02:29,760
-Thank you.
23
00:02:29,800 --> 00:02:30,460
-Thank you.
24
00:02:30,500 --> 00:02:31,360
I gonna say no.
25
00:02:31,400 --> 00:02:32,330
Big pass here.
26
00:02:32,360 --> 00:02:33,300
I've got my own
dinner date anyway.
27
00:02:33,330 --> 00:02:34,130
-Again?
28
00:02:34,160 --> 00:02:35,060
Then why'd you ask?
29
00:02:35,100 --> 00:02:36,106
-In case you had
something better,
30
00:02:36,130 --> 00:02:37,300
but it's obvious you don't.
31
00:02:37,330 --> 00:02:38,700
-Get outta here.
32
00:02:38,730 --> 00:02:40,100
-Bye.
33
00:02:40,130 --> 00:02:40,860
-I'll save some.
34
00:02:40,900 --> 00:02:41,900
It'll be in your drawer.
35
00:02:47,260 --> 00:02:49,630
-So, uh, what do you think?
36
00:02:49,660 --> 00:02:53,030
Well, I had the braised duck
one time and it was really great.
37
00:02:53,060 --> 00:02:53,730
-Really?
38
00:02:53,760 --> 00:02:56,000
-Yeah, really.
39
00:02:56,030 --> 00:02:57,960
Really great.
40
00:02:58,000 --> 00:03:01,230
-That's great.
41
00:03:01,260 --> 00:03:01,960
-So how's your dinner?
42
00:03:02,000 --> 00:03:03,260
Is it great?
43
00:03:03,300 --> 00:03:04,130
-Great.
44
00:03:04,160 --> 00:03:04,840
Great.
45
00:03:04,870 --> 00:03:05,970
-Is it really great?
46
00:03:06,000 --> 00:03:07,470
-Oh, really great.
47
00:03:07,500 --> 00:03:08,470
-Oh, that's great.
48
00:03:08,500 --> 00:03:10,470
What, what do you think?
49
00:03:10,500 --> 00:03:13,470
Do you think maybe, uh,
that might be their first date?
50
00:03:13,500 --> 00:03:14,500
-Might?
51
00:03:14,900 --> 00:03:15,940
Be their first date?
52
00:03:15,970 --> 00:03:18,470
I think it's definitely
their first date.
53
00:03:18,500 --> 00:03:19,870
You know what?
54
00:03:19,900 --> 00:03:22,370
That guy sounds exactly the
way you sounded on our first date.
55
00:03:22,400 --> 00:03:23,200
-Wait a minute.
56
00:03:23,240 --> 00:03:24,200
I wasn't quite that bad, was I?
57
00:03:24,240 --> 00:03:27,470
And I thought you were cute.
58
00:03:32,000 --> 00:03:33,700
-Well, since this
is not our first date.
59
00:03:38,400 --> 00:03:40,470
-Jason, I would love to.
60
00:03:40,500 --> 00:03:42,440
Just that I promised
to go back to the office
61
00:03:42,470 --> 00:03:44,070
and give hunter a hand tonight.
62
00:03:44,100 --> 00:03:47,070
-Well, you see, that's when I
get when I proposition a cop.
63
00:03:47,100 --> 00:03:49,470
-I guess that's what I get
for going out with a deputy
64
00:03:49,500 --> 00:03:52,000
da who's not willing
to plea bargain.
65
00:03:52,040 --> 00:03:53,840
-Meaning?
66
00:03:53,870 --> 00:03:56,240
-Meaning maybe
we can compromise.
67
00:05:06,880 --> 00:05:09,650
Unit seven, we've got a 59
68
00:05:09,680 --> 00:05:11,820
at 805 east setra.
69
00:05:11,850 --> 00:05:12,850
The pd is already going.
70
00:05:23,080 --> 00:05:24,080
-Hold it!
71
00:05:50,650 --> 00:05:52,120
-Dammit!
72
00:05:52,150 --> 00:05:55,580
Dammit, dammit, dammit!
73
00:06:46,890 --> 00:06:50,560
-Um, I'm deputy da leffler.
74
00:06:50,590 --> 00:06:53,520
Is there an incredibly
good reason for this?
75
00:06:53,560 --> 00:06:56,020
-Sargent hunter's
been trying to reach you.
76
00:06:56,060 --> 00:06:59,360
-Don't you have your beeper?
77
00:06:59,390 --> 00:07:01,620
-Beeper?
78
00:07:01,660 --> 00:07:05,100
Um,
79
00:07:05,830 --> 00:07:06,500
yeah.
80
00:07:06,530 --> 00:07:09,130
Oh, it's off.
81
00:07:09,160 --> 00:07:10,160
Must have been off.
82
00:07:12,930 --> 00:07:13,930
Thanks, Bennett.
83
00:07:17,700 --> 00:07:19,530
I'm never gonna live this down.
84
00:07:28,830 --> 00:07:31,300
-How was dessert?
85
00:07:31,330 --> 00:07:33,460
I meant dinner.
86
00:07:33,500 --> 00:07:34,430
-What'd they do?
87
00:07:34,460 --> 00:07:35,630
Put it out on the wires?
88
00:07:35,660 --> 00:07:37,300
-Yep, it's all over town.
89
00:07:37,330 --> 00:07:38,630
-Great.
90
00:07:38,660 --> 00:07:39,900
What do you got, Barney?
91
00:07:39,930 --> 00:07:42,200
-That's Kay Dawson,
woman of the house.
92
00:07:42,230 --> 00:07:44,030
Blunt force trauma to the head.
93
00:07:44,060 --> 00:07:46,530
Lots of contusions
and abrasions.
94
00:07:46,560 --> 00:07:48,130
She fell down the stairs.
95
00:07:48,160 --> 00:07:49,730
-She probably
surprised the burglar
96
00:07:49,760 --> 00:07:51,176
once she turned on
the automatic alarm.
97
00:07:51,200 --> 00:07:52,276
He clubbed in
the head and that's
98
00:07:52,300 --> 00:07:53,406
when she fell down the stairs.
99
00:07:53,430 --> 00:07:54,736
It looks to me as though
he might have entered
100
00:07:54,760 --> 00:07:57,760
through the side
patio door here.
101
00:07:57,800 --> 00:07:59,030
Any sign of the murder weapon?
102
00:07:59,060 --> 00:07:59,960
No, not yet.
103
00:08:00,000 --> 00:08:01,036
We've got an eye witness though.
104
00:08:01,060 --> 00:08:02,436
Security guard almost
caught him when
105
00:08:02,460 --> 00:08:03,970
he came out the front door.
106
00:08:04,000 --> 00:08:07,000
He also got a partial
on the license plate.
107
00:08:07,040 --> 00:08:08,740
-Sargent hunter?
108
00:08:08,770 --> 00:08:10,240
-Mr. Dawson?
109
00:08:10,270 --> 00:08:11,376
Yeah, this is sergeant McCall.
110
00:08:11,400 --> 00:08:12,070
-Hi.
111
00:08:12,100 --> 00:08:13,000
-Sargent.
112
00:08:13,040 --> 00:08:16,470
Uh, thank you for calling.
113
00:08:16,500 --> 00:08:18,870
I, I'm sorry it took so,
so long to get here.
114
00:08:18,900 --> 00:08:23,070
Been busy with work, and...
And I ran into a lot of traffic
115
00:08:23,100 --> 00:08:25,270
on... you wouldn't have
thought there'd been traffic.
116
00:08:25,300 --> 00:08:26,346
-Mr. Dawson, we need you to...
117
00:08:26,370 --> 00:08:28,140
-10 years ago, you
know, there, there was...
118
00:08:28,170 --> 00:08:30,800
-Mr. Dawson, we need
you to identify your wife.
119
00:08:30,840 --> 00:08:31,840
I'm sorry.
120
00:08:50,640 --> 00:08:52,300
I'll try to, uh, pin
down that license.
121
00:09:05,240 --> 00:09:09,440
-Ah, McCall, hunter, what's the
progress on the Dawson murder?
122
00:09:09,480 --> 00:09:12,880
-Thomas orlowski, prime
suspect out of nine possibles.
123
00:09:12,910 --> 00:09:14,940
-We also found his
fingerprints on the flashlight
124
00:09:14,980 --> 00:09:15,780
that killed Mrs. Dawson.
125
00:09:15,810 --> 00:09:16,610
-Orlowski?
126
00:09:16,640 --> 00:09:17,656
We've had him in here before.
127
00:09:17,680 --> 00:09:18,580
-Right.
128
00:09:18,610 --> 00:09:19,656
-Unfortunately,
he squirmed away.
129
00:09:19,680 --> 00:09:20,310
-Hi, Rick.
130
00:09:20,340 --> 00:09:21,510
-Jason, how you been?
131
00:09:21,540 --> 00:09:23,310
-Looks like we nail
Tommy good this time.
132
00:09:23,340 --> 00:09:25,380
-Well, let's not get
ahead of ourselves.
133
00:09:25,410 --> 00:09:26,416
- Got any addresses?
- Got three of them.
134
00:09:26,440 --> 00:09:27,480
-Take off, huh?
135
00:09:27,510 --> 00:09:28,440
-Ok, we're outta here.
136
00:09:28,480 --> 00:09:29,310
-You take silver lake.
137
00:09:29,340 --> 00:09:30,416
I'll take marvis and venice.
138
00:09:30,440 --> 00:09:31,610
-All right.
139
00:09:31,640 --> 00:09:32,410
-See you.
140
00:09:32,440 --> 00:09:33,440
-All right.
141
00:09:35,340 --> 00:09:37,286
-You know, I know this
fantastic little Ecuadorian
142
00:09:37,310 --> 00:09:39,380
restaurant down in silver lake.
143
00:09:39,410 --> 00:09:40,880
What do you say?
144
00:09:40,910 --> 00:09:42,410
Bust a punk, eat some food?
145
00:09:42,440 --> 00:09:43,780
What?
146
00:09:43,810 --> 00:09:45,910
I think you're crazy.
147
00:09:45,940 --> 00:09:46,610
-Yep.
148
00:09:46,640 --> 00:09:47,640
About you, baby.
149
00:09:49,980 --> 00:09:50,640
I'll see you.
150
00:09:50,680 --> 00:09:53,080
-Bye.
151
00:09:53,110 --> 00:09:56,010
Wait up!
152
00:09:56,040 --> 00:09:57,910
-Positively beaming
today, aren't we?
153
00:09:57,940 --> 00:10:00,640
Is it that obvious?
154
00:10:00,680 --> 00:10:01,680
-Uh huh.
155
00:10:04,280 --> 00:10:05,720
Well?
156
00:10:05,750 --> 00:10:06,720
-Well, what?
157
00:10:06,750 --> 00:10:08,680
-Well, is this the man or not?
158
00:10:08,720 --> 00:10:11,620
I don't know.
159
00:10:11,650 --> 00:10:15,050
-Well, maybe.
160
00:10:15,080 --> 00:10:17,280
I'm about 60% sure.
161
00:10:17,320 --> 00:10:17,980
-60%?
162
00:10:18,020 --> 00:10:19,420
-Yeah.
163
00:10:19,450 --> 00:10:20,220
I don't know.
164
00:10:20,250 --> 00:10:21,550
I just have to wait and see.
165
00:10:21,580 --> 00:10:24,520
You know, time will tell.
166
00:10:24,550 --> 00:10:28,150
You know that I eventually
wanna hang all this up here,
167
00:10:28,180 --> 00:10:28,850
you know?
168
00:10:28,880 --> 00:10:30,280
-Yeah.
169
00:10:30,320 --> 00:10:31,680
-I'm serious.
170
00:10:31,720 --> 00:10:35,350
I wanna be able to have a home
that I can share with somebody
171
00:10:35,380 --> 00:10:36,780
and, you know,
those barbecues...
172
00:10:36,820 --> 00:10:37,620
-Barbecues?
173
00:10:37,650 --> 00:10:38,826
-On the... yeah,
on the weekends.
174
00:10:38,850 --> 00:10:39,620
Stuff like that.
175
00:10:39,650 --> 00:10:40,580
You know.
176
00:10:40,620 --> 00:10:41,926
-Tiny little mccalls
hopping around.
177
00:10:41,950 --> 00:10:42,620
-Well, yes.
178
00:10:42,650 --> 00:10:43,980
Exactly.
179
00:10:44,020 --> 00:10:48,280
And maybe Jason is the man
that, um, I could share that with.
180
00:10:48,320 --> 00:10:48,980
I don't know.
181
00:10:49,020 --> 00:10:49,880
I have to wait and see.
182
00:10:49,920 --> 00:10:51,280
-Oh.
183
00:10:51,320 --> 00:10:54,320
-Of course you know that that
means that you will be losing
184
00:10:54,350 --> 00:10:56,780
the very best partner
that you ever had.
185
00:10:56,820 --> 00:10:58,620
Do you think you
can handle that?
186
00:10:58,650 --> 00:11:01,380
-Well, I think so only
I'm the bridesmaid.
187
00:11:01,420 --> 00:11:02,920
I see.
188
00:11:02,950 --> 00:11:05,020
Some nice little
lavender chiffon
189
00:11:05,060 --> 00:11:06,360
number, something like that.
190
00:11:06,390 --> 00:11:07,896
-No, actually I was thinking
of something in lime green,
191
00:11:07,920 --> 00:11:08,960
you know, with a helmet.
192
00:11:08,990 --> 00:11:10,620
Maybe a rhinoceros
horn coming out here.
193
00:11:28,890 --> 00:11:31,560
-Open up, police.
194
00:11:42,720 --> 00:11:46,420
Uh, Tommy orlowski doesn't
live here anymore, does he?
195
00:11:46,460 --> 00:11:48,920
-No.
196
00:11:48,960 --> 00:11:49,960
-Didn't think so.
197
00:12:38,100 --> 00:12:41,130
-Just a minute.
198
00:12:41,160 --> 00:12:42,030
Who is it?
199
00:12:42,060 --> 00:12:43,060
-Police, open up.
200
00:12:50,560 --> 00:12:51,500
-You've got nothing on me.
201
00:12:51,530 --> 00:12:53,460
-Really?
202
00:12:53,500 --> 00:12:54,630
You don't say.
203
00:12:54,660 --> 00:12:55,530
You're under arrest.
204
00:12:55,560 --> 00:12:56,560
Get up.
205
00:12:58,830 --> 00:13:00,300
16 burglary arrests.
206
00:13:00,330 --> 00:13:02,430
-Two convictions.
207
00:13:02,460 --> 00:13:04,240
-Yeah, I saw that, yeah.
208
00:13:04,270 --> 00:13:06,740
Thanks.
209
00:13:06,770 --> 00:13:08,370
Got quite a career
going here, Tommy.
210
00:13:08,400 --> 00:13:09,646
-Yeah, well, it's
nothing to proud of,
211
00:13:09,670 --> 00:13:10,916
but at least I'm not on welfare.
212
00:13:10,940 --> 00:13:12,340
-I really want
you to reconsider.
213
00:13:12,370 --> 00:13:14,200
I'm totally against
this interview.
214
00:13:14,240 --> 00:13:17,370
-Man's talking of murder
beef and I'm clean.
215
00:13:17,400 --> 00:13:19,170
I wanna hear what he has to say.
216
00:13:19,200 --> 00:13:20,170
You settle down, Sydney.
217
00:13:20,200 --> 00:13:21,670
I can deal with this.
218
00:13:21,700 --> 00:13:23,200
Ok, Tommy, where were you
219
00:13:23,240 --> 00:13:25,000
when Kay came
out of her bedroom.
220
00:13:25,040 --> 00:13:25,700
Upstairs?
221
00:13:25,740 --> 00:13:26,840
-I was downstairs.
222
00:13:26,870 --> 00:13:28,270
I didn't know the lady was home.
223
00:13:28,300 --> 00:13:29,270
I heard a noise upstairs.
224
00:13:29,300 --> 00:13:30,270
Will you look at my rap sheet?
225
00:13:30,300 --> 00:13:31,540
I'm not a hot prowl man.
226
00:13:31,570 --> 00:13:33,100
I didn't know anybody was home.
227
00:13:33,140 --> 00:13:34,800
I heard a noise, so I split.
228
00:13:34,840 --> 00:13:35,500
End of story.
229
00:13:35,540 --> 00:13:36,270
-Oh?
230
00:13:36,300 --> 00:13:37,570
I don't think so.
231
00:13:37,600 --> 00:13:39,416
You see, someone came
and pushed her down the stairs.
232
00:13:39,440 --> 00:13:41,076
-Well, it was somebody
else because it wasn't me.
233
00:13:41,100 --> 00:13:42,100
-Really?
234
00:13:47,440 --> 00:13:49,870
We found a flashlight in
the neighbor's backyard
235
00:13:49,900 --> 00:13:52,870
with Kay's blood on it.
236
00:13:52,900 --> 00:13:53,800
-So?
237
00:13:53,840 --> 00:13:55,140
-Also your fingerprints.
238
00:13:55,170 --> 00:13:56,170
-Man, that's impossible!
239
00:13:56,200 --> 00:13:56,870
-Come on.
240
00:13:56,900 --> 00:13:57,600
Watch that?
241
00:13:57,640 --> 00:13:58,700
-Sit down.
242
00:13:58,740 --> 00:13:59,570
-Interview over.
243
00:13:59,600 --> 00:14:00,900
-No it's not, Syd.
244
00:14:04,980 --> 00:14:07,180
-Tommy, you're not going
any place until you talk to me.
245
00:14:10,210 --> 00:14:11,010
-All right.
246
00:14:11,040 --> 00:14:11,880
I'll cop to those other jobs.
247
00:14:11,910 --> 00:14:13,080
-Shut up.
248
00:14:13,110 --> 00:14:14,586
-But I didn't kill anybody
and that's the truth.
249
00:14:14,610 --> 00:14:15,610
-I'm wasting my time.
250
00:14:15,640 --> 00:14:16,640
Boys.
251
00:14:16,680 --> 00:14:17,480
- Will you look at my record?
- Damn it.
252
00:14:17,510 --> 00:14:18,310
-I have looked at your record.
253
00:14:18,340 --> 00:14:20,440
-I don't have any assault beefs.
254
00:14:20,480 --> 00:14:21,940
I'm strictly non-violence.
255
00:14:21,980 --> 00:14:23,240
That's my policy.
256
00:14:23,280 --> 00:14:24,280
-Should have stuck to it.
257
00:14:32,480 --> 00:14:37,810
-All right, I want you to go
through this whole thing again.
258
00:14:37,840 --> 00:14:40,040
From the top, and this
time tell me everything.
259
00:14:48,880 --> 00:14:51,380
-I'd say it's time I
hang Tommy orlowski's
260
00:14:51,410 --> 00:14:53,240
scalp on my refrigerator door.
261
00:14:53,280 --> 00:14:55,140
-I love it when
you talk dirty to me.
262
00:14:55,180 --> 00:14:57,410
Go get them, tough guy.
263
00:15:01,110 --> 00:15:04,120
-Is the man you saw coming
out of the house in this room?
264
00:15:04,150 --> 00:15:05,250
-Yes.
265
00:15:05,280 --> 00:15:06,456
-Would you please identify him?
266
00:15:06,480 --> 00:15:09,020
-That's him next
to defense counsel.
267
00:15:09,050 --> 00:15:11,380
In a plaid shirt and gray pants.
268
00:15:11,420 --> 00:15:13,320
-Let the records
show that the witness
269
00:15:13,350 --> 00:15:15,550
identified Thomas orlowski.
270
00:15:15,580 --> 00:15:20,920
You lifted a thumb print
and three fingerprints.
271
00:15:20,950 --> 00:15:23,250
Did you match them to
any particular individual?
272
00:15:23,280 --> 00:15:25,250
-The prints match those
of Thomas orlowski.
273
00:15:29,050 --> 00:15:31,820
-The evidence is
entirely circumstantial.
274
00:15:31,850 --> 00:15:33,720
Will you entertain
a bail motion?
275
00:15:33,750 --> 00:15:36,120
-Your honor, I'd hardly call
a murder weapon covered
276
00:15:36,150 --> 00:15:37,326
with the defendant's
fingerprints
277
00:15:37,350 --> 00:15:39,280
circumstantial evidence.
278
00:15:39,320 --> 00:15:41,220
This is a capital
offense and I strenuously
279
00:15:41,250 --> 00:15:42,580
oppose any form of bail.
280
00:15:42,620 --> 00:15:43,280
-Your honor,
281
00:15:43,320 --> 00:15:45,050
-the court agrees.
282
00:15:45,080 --> 00:15:46,780
You're bail motion is denied.
283
00:15:50,650 --> 00:15:52,850
Don't worry about it.
284
00:15:52,880 --> 00:15:53,750
We'll cop to second degree.
285
00:15:53,780 --> 00:15:56,220
You'll be up for parol in 10.
286
00:16:01,680 --> 00:16:03,660
-Hey.
287
00:16:03,690 --> 00:16:05,120
-Freeze!
288
00:16:05,160 --> 00:16:06,120
Nobody move!
289
00:16:06,160 --> 00:16:08,770
Nobody's gonna get hurt.
290
00:16:08,810 --> 00:16:09,970
I just gotta get out of here!
291
00:16:18,170 --> 00:16:19,170
Help me.
292
00:16:36,950 --> 00:16:39,120
-I'll seek the strongest
penalty the law provides.
293
00:16:39,150 --> 00:16:40,280
-The death penalty?
294
00:16:40,320 --> 00:16:41,520
The members of this community
295
00:16:41,550 --> 00:16:43,950
must feel safe in their own
homes, women especially.
296
00:16:43,980 --> 00:16:45,650
-There you go.
297
00:16:47,680 --> 00:16:50,920
-You know, I tried him three
years ago on a residence burg,
298
00:16:50,950 --> 00:16:54,450
but he walked because of a
search and seizure problem.
299
00:16:54,480 --> 00:16:59,250
You know, Syd dombrauer,
he's a damn sharp defender.
300
00:16:59,280 --> 00:17:02,050
He, um, he and
orlowski go way back,
301
00:17:02,080 --> 00:17:05,050
but this time around
they're not going anywhere.
302
00:17:07,750 --> 00:17:10,820
-Jason, are you
talking of revenge here?
303
00:17:10,860 --> 00:17:12,066
And I thought you
were trying to make
304
00:17:12,090 --> 00:17:14,390
the community safer for women.
305
00:17:14,420 --> 00:17:17,420
I think I'm gonna have
to reconsider about you.
306
00:17:17,460 --> 00:17:19,060
Is that what you think?
307
00:17:19,090 --> 00:17:20,260
-Yeah.
308
00:17:20,290 --> 00:17:21,766
-Think maybe I
should do something to,
309
00:17:21,790 --> 00:17:24,290
uh, possibly redeem
my good name.
310
00:17:24,320 --> 00:17:25,060
Don't you?
311
00:17:25,090 --> 00:17:25,990
-Yes, I think you should.
312
00:17:26,020 --> 00:17:30,290
Ow!
313
00:17:30,320 --> 00:17:31,560
Oh.
314
00:17:31,590 --> 00:17:33,290
-Oh, gosh.
315
00:17:33,320 --> 00:17:34,560
-I'm sorry.
316
00:17:34,590 --> 00:17:35,320
Hurts, huh?
317
00:17:35,360 --> 00:17:36,220
-Oh, boy.
318
00:17:36,260 --> 00:17:37,490
Could you be careful?
319
00:17:37,520 --> 00:17:39,436
You're dealing with a very
delicate instrument there.
320
00:17:39,460 --> 00:17:40,790
-I know.
321
00:17:40,820 --> 00:17:43,220
Here, I'll make it feel better.
322
00:17:43,260 --> 00:17:44,920
-Oh, oh, that feels better.
323
00:17:44,960 --> 00:17:45,620
-Does it feel better?
324
00:17:45,660 --> 00:17:46,660
-Mhmm, do that again.
325
00:17:49,790 --> 00:17:51,290
-Make it feel a
little bit better?
326
00:17:51,320 --> 00:17:52,790
-That's feeling a lot better.
327
00:17:52,820 --> 00:17:53,960
Do it again.
328
00:17:53,990 --> 00:17:56,460
-I know how to make it
feel a whole lot better.
329
00:17:56,490 --> 00:17:57,220
-You do?
330
00:17:57,260 --> 00:17:57,920
-Yes.
331
00:17:57,960 --> 00:17:58,960
-I do, too.
332
00:18:02,920 --> 00:18:03,990
Feels great now.
333
00:18:17,160 --> 00:18:18,100
-Get him outta here.
334
00:18:18,130 --> 00:18:19,460
I'm not talking to him.
335
00:18:19,500 --> 00:18:21,230
Not talking to you.
336
00:18:21,260 --> 00:18:22,130
-Me?
337
00:18:22,160 --> 00:18:23,560
-Not you, him.
338
00:18:23,600 --> 00:18:24,500
-Tommy.
339
00:18:24,530 --> 00:18:26,230
-Don't Tommy me
you Judas bastard.
340
00:18:26,260 --> 00:18:27,030
Get him out of here.
341
00:18:27,060 --> 00:18:27,900
I don't wanna talk to him.
342
00:18:27,930 --> 00:18:30,000
I don't wanna look at him.
343
00:18:30,030 --> 00:18:33,600
-You sure inspire
your clients, don't you?
344
00:18:33,630 --> 00:18:35,060
-I oughtta object to this.
345
00:18:35,100 --> 00:18:36,276
-You can object
all you want, ok.
346
00:18:36,300 --> 00:18:38,180
I'm talking to him and
I'm talking to him alone!
347
00:18:42,560 --> 00:18:43,806
-If you need me
I'll be right outside.
348
00:18:43,830 --> 00:18:44,830
-Yeah, right.
349
00:18:54,000 --> 00:18:55,200
He thinks I did it.
350
00:18:55,230 --> 00:18:57,530
That seems to be the
general consensus, doesn't it?
351
00:18:57,560 --> 00:19:00,000
-Look, I'll admit
to every job I've
352
00:19:00,030 --> 00:19:01,700
done since junior high school.
353
00:19:01,730 --> 00:19:05,100
I'll admit to every job I've
done since junior high school.
354
00:19:05,130 --> 00:19:07,130
I'll take you on the grand tour.
355
00:19:07,160 --> 00:19:09,370
There must be
2,000 of them, but I
356
00:19:09,400 --> 00:19:11,300
never laid a finger on anybody.
357
00:19:11,340 --> 00:19:13,600
-You proved that
in court, didn't you?
358
00:19:13,640 --> 00:19:15,770
-Look, I freaked out in there.
359
00:19:15,800 --> 00:19:18,040
Ok, man, they're only
trying to Bury me in there.
360
00:19:18,070 --> 00:19:20,270
I'll take a polygraph.
361
00:19:20,300 --> 00:19:21,600
I'll take it right now.
362
00:19:21,640 --> 00:19:22,570
I didn't murder that woman.
363
00:19:22,600 --> 00:19:25,070
I didn't even know she was home.
364
00:19:25,100 --> 00:19:26,916
-Well, even if I did give
you a polygraph, Tommy,
365
00:19:26,940 --> 00:19:28,640
it's not admissible in court.
366
00:19:28,670 --> 00:19:31,370
-I'm doing it for you.
367
00:19:31,400 --> 00:19:35,440
I didn't kill that lady.
368
00:19:35,470 --> 00:19:36,470
You know it.
369
00:19:39,270 --> 00:19:40,270
In your gut.
370
00:19:45,470 --> 00:19:47,500
-Boy, I thought I was early.
371
00:19:47,540 --> 00:19:49,070
Watcha got?
372
00:19:49,100 --> 00:19:50,140
-Oh, nothing.
373
00:19:50,170 --> 00:19:51,870
I'm gonna go talk to,
uh, James Dawson.
374
00:19:51,900 --> 00:19:53,000
-Oh, why?
375
00:19:53,040 --> 00:19:54,346
We've got a lot of work
to do on this drive by.
376
00:19:54,370 --> 00:19:55,376
-Oh, I know. We'll get it done.
377
00:19:55,400 --> 00:19:56,600
I just wanna go see him.
378
00:19:56,640 --> 00:19:58,316
He's called and said
something about some property
379
00:19:58,340 --> 00:20:00,070
missing from his
house or something.
380
00:20:00,100 --> 00:20:01,640
I'll see you later.
381
00:20:16,640 --> 00:20:18,010
-Oh, I'm sorry.
382
00:20:18,040 --> 00:20:20,710
Mr. Dawson took the day off to
make the funeral arrangements
383
00:20:20,740 --> 00:20:22,280
for his wife.
384
00:20:22,310 --> 00:20:23,910
I thought I told you
when you called.
385
00:20:23,940 --> 00:20:25,240
-Oh, you did, Caroline.
386
00:20:25,280 --> 00:20:28,240
It's just that I thought I might
come by and see if I could
387
00:20:28,280 --> 00:20:30,210
talk to somebody
about Mrs. Dawson.
388
00:20:30,240 --> 00:20:32,380
Couple questions.
389
00:20:32,410 --> 00:20:35,440
-Well, there's Susan
Stevens, our manager.
390
00:20:35,480 --> 00:20:38,080
She worked a lot
with Mrs. Dawson.
391
00:20:38,110 --> 00:20:40,180
I think she's in
Mr. Dawson's office right now.
392
00:20:40,210 --> 00:20:40,880
-Great.
393
00:20:40,910 --> 00:20:41,640
She'll do.
394
00:20:41,680 --> 00:20:42,680
Thanks.
395
00:20:46,840 --> 00:20:47,610
Miss Stevens?
396
00:20:47,640 --> 00:20:48,740
Sargent hunter.
- Sergeant.
397
00:20:48,780 --> 00:20:49,640
-Hi.
398
00:20:49,680 --> 00:20:50,440
-Susan.
399
00:20:50,480 --> 00:20:52,280
I'm the manager here.
400
00:20:52,310 --> 00:20:55,510
-Uh, I was kind of expecting
to talk to James Dawson
401
00:20:55,540 --> 00:20:56,540
today if I could.
402
00:20:56,580 --> 00:20:57,816
-I'm afraid he's
not in today, but i'm
403
00:20:57,840 --> 00:20:59,680
sure he'll be here tomorrow.
404
00:20:59,710 --> 00:21:01,080
-Ok.
405
00:21:01,110 --> 00:21:03,380
Uh, just out of
curiosity, what is
406
00:21:03,410 --> 00:21:05,380
it you people do here anyway?
407
00:21:05,410 --> 00:21:08,850
-Well, we develop software
for industrial robotics.
408
00:21:08,880 --> 00:21:12,080
About five years ago we
opened up the entire Asian market.
409
00:21:12,120 --> 00:21:16,720
We now sell systems to both
China's, Korea, even Japan.
410
00:21:16,750 --> 00:21:17,926
Pacific rim is the
future, you know?
411
00:21:17,950 --> 00:21:18,620
-Really?
412
00:21:18,650 --> 00:21:19,920
-And we'll be there.
413
00:21:19,950 --> 00:21:21,020
-Good.
414
00:21:21,050 --> 00:21:22,820
-I sound like a bad
corporate film, don't I?
415
00:21:22,850 --> 00:21:24,420
-No, not at all.
416
00:21:24,450 --> 00:21:28,550
I, uh, I assume James
Dawson owns the company.
417
00:21:28,580 --> 00:21:30,080
-He does now.
418
00:21:30,120 --> 00:21:32,750
Kay was always the
heart of the operation.
419
00:21:32,780 --> 00:21:34,980
She created the company
about 15 years ago.
420
00:21:35,020 --> 00:21:36,880
James came on
shortly after they were
421
00:21:36,920 --> 00:21:39,080
married about five years ago.
422
00:21:39,120 --> 00:21:41,580
I came on board a
few months after that.
423
00:21:41,620 --> 00:21:43,920
-Kay Dawson a nice woman?
424
00:21:43,950 --> 00:21:46,720
-A strong woman.
425
00:21:46,750 --> 00:21:49,350
If you haven't already
heard, Kay and James
426
00:21:49,380 --> 00:21:52,880
did have their differences
about running the company.
427
00:21:52,920 --> 00:21:56,050
I think that it's just
awful what happened.
428
00:21:56,080 --> 00:21:57,880
I miss her already.
429
00:21:57,920 --> 00:22:00,720
-I can understand that.
430
00:22:00,750 --> 00:22:03,080
Well, I'll, uh, come
back another time.
431
00:22:03,120 --> 00:22:03,780
Thanks.
432
00:22:03,820 --> 00:22:04,350
-Thank you.
433
00:22:04,380 --> 00:22:04,850
-See you, Susan.
434
00:22:04,880 --> 00:22:05,880
Good luck.
435
00:22:10,120 --> 00:22:10,920
-How's it going?
436
00:22:10,960 --> 00:22:11,960
-Great.
437
00:22:17,420 --> 00:22:18,090
Hunter.
438
00:22:18,120 --> 00:22:18,920
-Yeah, it's Barney.
439
00:22:18,960 --> 00:22:19,920
Finished with the Dawson murder.
440
00:22:19,960 --> 00:22:20,996
Got some interesting news.
441
00:22:21,020 --> 00:22:21,690
-Great.
442
00:22:21,720 --> 00:22:24,590
Be right over.
443
00:22:24,620 --> 00:22:27,160
-I could use a little bit
of help here, you know.
444
00:22:27,190 --> 00:22:28,860
-Can it wait?
445
00:22:28,890 --> 00:22:30,190
-Yeah.
446
00:22:30,220 --> 00:22:31,060
-See you later.
447
00:22:31,090 --> 00:22:32,090
Thanks.
448
00:22:35,020 --> 00:22:37,460
Bruises under both
arms, huh, Barney.
449
00:22:37,490 --> 00:22:39,460
-Yeah, kinda hard to
do falling down stairs.
450
00:22:39,490 --> 00:22:40,520
-Yeah.
451
00:22:40,560 --> 00:22:42,860
How would somebody
get bruises like that?
452
00:22:42,890 --> 00:22:44,330
-Well, it is consistent
with somebody
453
00:22:44,360 --> 00:22:46,990
dragging her a short distance.
454
00:22:47,020 --> 00:22:49,090
-Like from her bedroom
to the top of the stairs?
455
00:22:49,120 --> 00:22:51,060
-That would do it.
456
00:22:51,090 --> 00:22:54,060
She also had an awful lot
of tranquilizers in her blood.
457
00:22:54,090 --> 00:22:55,570
Enough to sleep
through an earthquake.
458
00:22:58,590 --> 00:22:59,860
-Or a burglary.
459
00:23:40,030 --> 00:23:41,900
Look, there's no
secret the Dawsons
460
00:23:41,930 --> 00:23:43,800
fought like cats
and dogs, Charlie.
461
00:23:43,830 --> 00:23:45,500
James Dawson
was having an affair
462
00:23:45,530 --> 00:23:47,960
with Susan Stevens, the
manager of his company.
463
00:23:48,000 --> 00:23:49,700
-That's completely irrelevant.
464
00:23:49,730 --> 00:23:52,660
Yeah, and Kay Dawson's body
had bruises all over indicating
465
00:23:52,700 --> 00:23:54,376
that she could have been
dragged from her room.
466
00:23:54,400 --> 00:23:56,200
She was also loaded
with tranquilizes.
467
00:23:56,230 --> 00:23:57,600
-Orlowski killed Kay Dawson.
468
00:23:57,630 --> 00:23:58,960
It's as clear as a bell to me.
469
00:23:59,000 --> 00:24:00,530
-I gave Tommy a polygraph.
470
00:24:00,560 --> 00:24:02,830
The examiner feels
that Tommy is innocent.
471
00:24:02,860 --> 00:24:03,700
-A polygraph?
472
00:24:03,730 --> 00:24:05,960
That's 20th century witchcraft.
473
00:24:06,000 --> 00:24:07,876
I've got a murder weapon
with orlowski's fingerprints
474
00:24:07,900 --> 00:24:08,700
all over it.
475
00:24:08,740 --> 00:24:09,470
-Maybe it was a frame.
476
00:24:09,500 --> 00:24:10,170
Who knows?
477
00:24:10,200 --> 00:24:11,240
-Wait a minute.
478
00:24:11,270 --> 00:24:12,900
Now this is crazy.
479
00:24:12,940 --> 00:24:15,340
You realize this
will ruin us in court?
480
00:24:15,370 --> 00:24:17,840
If dombrauer tells the jury
about your damn polygraph,
481
00:24:17,870 --> 00:24:19,376
it doesn't matter
what the judge will say.
482
00:24:19,400 --> 00:24:20,570
They'll never forget it.
483
00:24:20,600 --> 00:24:21,540
Who the hell you working for?
484
00:24:21,570 --> 00:24:23,170
The public defender?
485
00:24:23,200 --> 00:24:24,640
-You think Dawson
killed his wife?
486
00:24:24,670 --> 00:24:27,140
-It's a strong
possibility, John.
487
00:24:27,170 --> 00:24:29,440
-Look individually, what
hunter has isn't much,
488
00:24:29,470 --> 00:24:32,240
but, uh, collectively
I think it makes
489
00:24:32,270 --> 00:24:34,100
for a kind of weird wrinkle.
490
00:24:34,140 --> 00:24:35,460
Let's continue
this investigation.
491
00:24:43,200 --> 00:24:46,670
-Captain, this is insane.
492
00:24:46,700 --> 00:24:48,040
Look, we finally got this guy.
493
00:24:48,070 --> 00:24:49,540
What, what is the point?
494
00:24:49,570 --> 00:24:52,670
-The point is hunter's got
reasonable doubts supported
495
00:24:52,700 --> 00:24:55,000
by some interesting
developments.
496
00:24:55,040 --> 00:24:56,216
I think that's good
enough for me.
497
00:24:56,240 --> 00:24:57,640
-Charlie, I can't
count the times
498
00:24:57,670 --> 00:24:59,340
that I have built
probable cause to keep
499
00:24:59,370 --> 00:25:01,240
those creeps you
send me off your streets.
500
00:25:01,270 --> 00:25:02,876
-Jason, I don't owe
you anything for doing
501
00:25:02,900 --> 00:25:05,240
the job your paid for.
502
00:25:05,270 --> 00:25:08,480
We're gonna follow this one out.
503
00:25:08,510 --> 00:25:09,510
-What's going on here?
504
00:25:09,540 --> 00:25:11,110
Why did you keep me in the dark?
505
00:25:11,140 --> 00:25:12,810
-Because it's
Jason's case and I felt
506
00:25:12,840 --> 00:25:14,310
as though you
were too close to it.
507
00:25:14,340 --> 00:25:15,840
-We have worked
on other cases before.
508
00:25:15,880 --> 00:25:16,710
It's never been a problem.
509
00:25:16,740 --> 00:25:17,910
-No, I know.
510
00:25:17,940 --> 00:25:19,356
But I think Jason's making
a personal vendetta out
511
00:25:19,380 --> 00:25:20,280
of this thing.
512
00:25:20,310 --> 00:25:21,980
-He just doesn't
wanna compromise.
513
00:25:22,010 --> 00:25:24,540
He's seen enough killers get
off with just a slap on the wrist
514
00:25:24,580 --> 00:25:25,916
and then go out and
murder somebody else.
515
00:25:25,940 --> 00:25:27,280
And you've seen it too.
516
00:25:27,310 --> 00:25:28,410
-I know that.
517
00:25:28,440 --> 00:25:30,580
And both of us have
seen innocent people suffer
518
00:25:30,610 --> 00:25:32,180
because of an
over-aggressive da.
519
00:25:35,640 --> 00:25:37,086
Now I think we
should follow the leads
520
00:25:37,110 --> 00:25:38,150
and see where it takes us.
521
00:25:41,210 --> 00:25:44,180
-Yeah, you have a point.
522
00:25:44,210 --> 00:25:46,510
Ok, you said that the
Dawsons fought a lot, right?
523
00:25:46,540 --> 00:25:47,580
-Right.
524
00:25:47,610 --> 00:25:48,686
-Well, I'll go talk
with their attorneys
525
00:25:48,710 --> 00:25:50,410
and see if I can find
out the states were.
526
00:25:50,440 --> 00:25:51,440
-Ok.
527
00:25:51,480 --> 00:25:52,556
I'll reexamine the
murder scene and go
528
00:25:52,580 --> 00:25:54,680
by Tommy's and see
if I missed anything.
529
00:25:54,710 --> 00:25:55,580
-Ok.
530
00:25:55,610 --> 00:26:00,240
Listen, just one thing.
531
00:26:00,280 --> 00:26:03,610
If all we come up are dead
ends, let's just be real careful
532
00:26:03,640 --> 00:26:06,280
along the way, just
for Jason's sake, ok?
533
00:26:06,310 --> 00:26:07,780
-Sure.
534
00:26:07,810 --> 00:26:09,280
Absolutely.
535
00:26:09,320 --> 00:26:10,320
See you later, partner.
536
00:26:14,280 --> 00:26:18,450
-Dee Dee, devane didn't budge.
537
00:26:18,480 --> 00:26:21,720
Your jealous partner
is gonna curse my case.
538
00:26:21,750 --> 00:26:24,250
-Jason, that's not it at all.
539
00:26:24,280 --> 00:26:27,120
It's just that we have to follow
through on the leads, you know.
540
00:26:27,150 --> 00:26:29,280
I'm... we have to.
541
00:26:29,320 --> 00:26:31,320
We're talking about
a man's life here.
542
00:26:31,350 --> 00:26:32,420
-Jason?
543
00:26:32,450 --> 00:26:34,780
-Hey, I gotta go.
544
00:29:46,140 --> 00:29:48,410
-I couldn't believe it either.
545
00:29:48,440 --> 00:29:50,310
It's really starting to
look like Dawson have
546
00:29:50,340 --> 00:29:54,010
a strong motive
for killing his wife.
547
00:29:54,040 --> 00:29:57,340
It'll be real interesting to see
what hunter comes up with.
548
00:30:01,040 --> 00:30:02,440
Jason, are you listening to me?
549
00:30:02,480 --> 00:30:03,840
-Yeah, I'm listening, Dee Dee.
550
00:30:03,880 --> 00:30:06,810
It's just that every time I
see you, it's gets a little worse.
551
00:30:06,840 --> 00:30:11,440
-Well, yeah, works from
your point of view in the case,
552
00:30:11,480 --> 00:30:14,150
but, you know the
bottom line here
553
00:30:14,180 --> 00:30:15,696
is I'm just trying
to get at the truth.
554
00:30:15,720 --> 00:30:17,150
-And I'm trying to maintain it.
555
00:30:17,180 --> 00:30:18,580
Maintain the fact
that orlowski is
556
00:30:18,620 --> 00:30:20,420
the one that killed Kay Dawson.
557
00:30:20,450 --> 00:30:21,520
That is my job.
558
00:30:21,550 --> 00:30:23,050
-But I'm just
trying to do my job.
559
00:30:26,550 --> 00:30:28,980
Jason, can't you
just at least be
560
00:30:29,020 --> 00:30:31,620
open to the possibility
here of an alternative?
561
00:30:39,880 --> 00:30:44,280
-It's getting late, and,
um, I'm really swamped.
562
00:30:44,320 --> 00:30:45,440
We'll get together tomorrow.
563
00:31:05,980 --> 00:31:07,060
-Trouble on the home front?
564
00:31:09,650 --> 00:31:12,150
-I'd rather not talk about it.
565
00:31:12,180 --> 00:31:14,190
-You know, if you call
one of those nine, seven,
566
00:31:14,220 --> 00:31:16,560
six party lines,
they'll help you.
567
00:31:16,590 --> 00:31:18,090
-I'd expect that from you.
568
00:31:18,120 --> 00:31:20,290
-What'd you find?
569
00:31:20,320 --> 00:31:22,690
-Well, I talked
to Kay's attorney.
570
00:31:22,720 --> 00:31:24,220
He said that Kay
and James Dawson
571
00:31:24,260 --> 00:31:26,920
were at each other's
throats continuously.
572
00:31:26,960 --> 00:31:28,790
So they had a prenuptial
agreement that, uh,
573
00:31:28,820 --> 00:31:31,020
cut Dawson out of
everything in case of divorce.
574
00:31:31,060 --> 00:31:32,990
-Yeah, but would that
be cause enough for him
575
00:31:33,020 --> 00:31:33,860
to kill his wife?
576
00:31:33,890 --> 00:31:34,920
-Oh, I don't know.
577
00:31:34,960 --> 00:31:36,920
With Kay out of
the picture, Dawson
578
00:31:36,960 --> 00:31:38,896
would take control of a
company that's worth millions.
579
00:31:38,920 --> 00:31:39,990
-Uh huh.
580
00:31:40,020 --> 00:31:43,190
-Miss anything at
the crime scene?
581
00:31:43,220 --> 00:31:46,220
-You know, I think it's highly
improbably that, uh, Tommy
582
00:31:46,260 --> 00:31:48,536
could have flown out the
front door like the security said
583
00:31:48,560 --> 00:31:51,420
unless he had a key to
the front of that house.
584
00:31:51,460 --> 00:31:52,666
-I thought he said
he went in and out
585
00:31:52,690 --> 00:31:53,690
through the side windows.
586
00:31:53,720 --> 00:31:54,796
-I think that was
just to mask his mo.
587
00:31:54,820 --> 00:31:55,490
Here you go.
588
00:31:55,520 --> 00:31:56,960
-Thanks.
589
00:31:56,990 --> 00:32:00,990
-I think Tommy gets
keys to these houses.
590
00:32:01,020 --> 00:32:03,320
I also think he
has an accomplice.
591
00:32:03,360 --> 00:32:04,020
-Really?
592
00:32:04,060 --> 00:32:05,420
-Yeah.
593
00:32:05,460 --> 00:32:07,596
When I went to Tommy's house
to check to see if he might have
594
00:32:07,620 --> 00:32:10,160
any type of machinery
to duplicate keys,
595
00:32:10,190 --> 00:32:11,520
I ran into a blonde woman.
596
00:32:11,560 --> 00:32:13,530
Now she took off
before I grab her,
597
00:32:13,560 --> 00:32:16,030
but I got her license
plate and I ran it.
598
00:32:16,060 --> 00:32:17,860
Car belonged to Tommy.
599
00:32:17,900 --> 00:32:19,430
-Guy's facing the gas chamber.
600
00:32:19,460 --> 00:32:21,460
It's no time to try to
hide an accomplice
601
00:32:21,500 --> 00:32:23,006
-unless he cared a
great deal about her.
602
00:32:23,030 --> 00:32:25,000
-Oh, a hell of a lot.
603
00:32:25,030 --> 00:32:28,100
How do you think James
Dawson fits into this?
604
00:32:28,130 --> 00:32:29,160
-Well, let's see.
605
00:32:29,200 --> 00:32:30,576
If James Dawson
wanted to kill his wife,
606
00:32:30,600 --> 00:32:33,100
he'd have to figure up a
way to frame Tommy for it.
607
00:32:33,130 --> 00:32:35,430
-Yeah, but to do that he
had to know exactly when
608
00:32:35,460 --> 00:32:36,906
and where Tommy
was going to break in.
609
00:32:36,930 --> 00:32:38,206
Basically had to
be able to predict it.
610
00:32:38,230 --> 00:32:39,160
-Mhmm.
611
00:32:39,200 --> 00:32:41,460
That's exactly
what we have to do.
612
00:32:41,500 --> 00:32:44,400
-Well, we can start by, uh,
going to the six burglaries
613
00:32:44,430 --> 00:32:46,430
that Tommy admitted
to in the neighborhood.
614
00:32:46,460 --> 00:32:47,806
Begin by interviewing
the housewives,
615
00:32:47,830 --> 00:32:49,806
see if there's some way we
can connect what they were doing
616
00:32:49,830 --> 00:32:51,300
with Tommy
breaking in and having
617
00:32:51,330 --> 00:32:53,830
access to the house keys.
618
00:32:53,860 --> 00:32:54,700
-Ok. I'll round them up.
619
00:32:54,730 --> 00:32:55,730
You talk to them.
620
00:33:00,300 --> 00:33:02,406
-On the day of the break in,
can you tell me where you were
621
00:33:02,430 --> 00:33:03,600
and what you were doing?
622
00:33:03,630 --> 00:33:06,030
-I had breakfast
at the bel air hotel
623
00:33:06,060 --> 00:33:10,460
and spent the rest of
the morning with Sam.
624
00:33:10,500 --> 00:33:12,900
My personal trainer.
625
00:33:12,930 --> 00:33:13,940
-I see.
626
00:33:13,970 --> 00:33:17,600
-Then, um, it was
lunch at the Ivy.
627
00:33:17,640 --> 00:33:19,870
And, well, it was
Wednesday so I had
628
00:33:19,900 --> 00:33:22,970
a facial at the Beverly west.
629
00:33:23,000 --> 00:33:29,640
Um, then I went to
trumps for high tea.
630
00:33:29,670 --> 00:33:31,870
-That's, that's nice.
631
00:33:31,900 --> 00:33:34,740
-You oughtta go there sometime.
632
00:33:34,770 --> 00:33:37,040
-Yeah, maybe I will one day.
633
00:33:37,070 --> 00:33:38,940
-Brunch at the Polo
lounge and then I
634
00:33:38,970 --> 00:33:40,670
did some shopping on Cannon.
635
00:33:40,700 --> 00:33:42,870
I bought a new
skirt for next season.
636
00:33:42,900 --> 00:33:46,700
Then I went to the
salon, Beverly west.
637
00:33:46,740 --> 00:33:49,340
The I'm pretty sure I
took Maurice for short.
638
00:33:49,370 --> 00:33:51,470
-Maurice your son?
639
00:33:51,500 --> 00:33:54,940
-No, my dog.
640
00:33:54,970 --> 00:33:56,700
Say hello to the
policeman, marice.
641
00:33:57,540 --> 00:34:01,140
Dog in your purse.
642
00:34:01,170 --> 00:34:03,300
-I had lunch at
the four seasons.
643
00:34:03,340 --> 00:34:06,670
Uh, and then I took
a walk along rodeo.
644
00:34:06,700 --> 00:34:10,200
I might have picked a little
something up, I'm not sure.
645
00:34:10,240 --> 00:34:14,440
And then I went to
Beverly west for a facial.
646
00:34:14,480 --> 00:34:15,480
-Of course.
647
00:34:21,080 --> 00:34:22,910
All six of the victims
had an appointment
648
00:34:22,940 --> 00:34:25,110
at the same facial salon
the day that Tommy
649
00:34:25,140 --> 00:34:26,580
broke into their homes.
650
00:34:26,610 --> 00:34:29,180
-That sounds promising.
651
00:34:29,210 --> 00:34:31,080
Grab hunter and get
yourselves a mud pack.
652
00:34:53,740 --> 00:34:55,210
-Hi.
653
00:34:55,240 --> 00:34:58,010
Can we please speak with
Tommy orlowski's girlfriend?
654
00:34:58,040 --> 00:34:59,380
-Christine?
655
00:34:59,410 --> 00:35:01,040
-Blonde hair, drives
a white Nissan?
656
00:35:01,080 --> 00:35:01,740
-Uh huh.
657
00:35:01,780 --> 00:35:02,280
-Yeah.
658
00:35:02,310 --> 00:35:02,740
Is she here?
659
00:35:02,780 --> 00:35:03,440
-Yeah.
660
00:35:03,480 --> 00:35:05,240
She's in the back.
661
00:35:05,280 --> 00:35:06,010
-Yeah, that's her.
662
00:35:06,040 --> 00:35:07,040
Thanks.
663
00:35:16,220 --> 00:35:18,980
Hi, Christine.
664
00:35:19,020 --> 00:35:21,550
We finally meet.
665
00:35:21,580 --> 00:35:22,350
I'm sergeant hunter.
666
00:35:22,380 --> 00:35:25,050
This is sargent McCall.
667
00:35:25,080 --> 00:35:27,120
I saw you yesterday at Tommy's.
668
00:35:27,150 --> 00:35:31,220
You were going
out as I was going in.
669
00:35:31,250 --> 00:35:33,080
-Uh, I don't know a Tommy.
670
00:35:33,120 --> 00:35:34,220
-That's funny.
671
00:35:34,250 --> 00:35:36,050
The car you were driving
is registered to him.
672
00:35:38,550 --> 00:35:41,350
-Tommy must care
for you an awful lot.
673
00:35:41,380 --> 00:35:46,150
He's willing to be put away
forever to keep you out of it.
674
00:35:46,180 --> 00:35:48,120
If you feel the same
it's time to talk the truth.
675
00:35:51,050 --> 00:35:52,480
-He told me not to say anything.
676
00:35:55,280 --> 00:35:57,040
He doesn't want anything
bad to happen to me.
677
00:35:59,820 --> 00:36:01,380
I'm so worried about him,
678
00:36:01,420 --> 00:36:03,820
-things have
changed now, Christine.
679
00:36:03,850 --> 00:36:06,650
You might be able to
help him with this case.
680
00:36:06,680 --> 00:36:08,680
We think Tommy may have
been framed for the murder.
681
00:36:17,820 --> 00:36:20,860
-The ladies always tell me
what they're going that night.
682
00:36:20,890 --> 00:36:23,260
If they're going to a
party or something.
683
00:36:23,290 --> 00:36:30,090
So Tommy has this idea
that, I, I made an impression
684
00:36:30,120 --> 00:36:33,890
of the keys while the, while
the ladies were soaking.
685
00:36:33,920 --> 00:36:37,960
And, and Tommy
made the keys from that.
686
00:36:37,990 --> 00:36:41,990
Then he went over to
their houses at night.
687
00:36:42,020 --> 00:36:43,760
He broke the
window so the police
688
00:36:43,790 --> 00:36:45,590
wouldn't know how he got in.
689
00:36:45,620 --> 00:36:47,066
-And that's where
you got Kay Dawson's
690
00:36:47,090 --> 00:36:49,990
key when he broke
into her house.
691
00:36:50,020 --> 00:36:51,360
-But that's what was so weird.
692
00:36:51,390 --> 00:36:53,396
The picture in the paper of
Mrs. Dawson, the lady who got
693
00:36:53,420 --> 00:36:56,390
killed, that wasn't the Mrs.
Dawson I took the keys from.
694
00:37:07,190 --> 00:37:08,760
-Hi, Caroline.
695
00:37:08,790 --> 00:37:10,090
It's me again.
696
00:37:10,120 --> 00:37:11,120
Mr. Dawson in?
697
00:37:11,160 --> 00:37:12,900
-Um, in his office
with miss Stevens.
698
00:37:12,930 --> 00:37:16,700
I'm just tell him that you're
699
00:37:16,730 --> 00:37:19,830
-oh, this is what you guys were
doing the night of the murder.
700
00:37:19,860 --> 00:37:20,876
-What are you talking about?
701
00:37:20,900 --> 00:37:22,500
-Well after you figured
out Tommy's mo
702
00:37:22,530 --> 00:37:25,230
you send Susan here
to the salon as your wife
703
00:37:25,260 --> 00:37:26,130
with your keys in her purse.
704
00:37:26,160 --> 00:37:27,300
-Uh, that's just not true.
705
00:37:27,330 --> 00:37:28,630
-Uh huh.
706
00:37:28,660 --> 00:37:30,706
You drugged your wife so she
couldn't hear Tommy come in.
707
00:37:30,730 --> 00:37:33,360
Then you smacked her in the
head and pushed her down the stairs.
708
00:37:33,400 --> 00:37:34,230
-I was here.
709
00:37:34,260 --> 00:37:35,500
-James.
710
00:37:35,530 --> 00:37:38,300
-No, you turned the alarm
on and then you came here.
711
00:37:38,330 --> 00:37:39,960
-Excuse me, what
about the flash light.
712
00:37:40,000 --> 00:37:40,930
-James, don't say anything else.
713
00:37:40,960 --> 00:37:41,860
-You could've
taken the flashlight
714
00:37:41,900 --> 00:37:43,260
out of Tommy's
truck at any time.
715
00:37:43,300 --> 00:37:44,536
-You know something,
you're crazy.
716
00:37:44,560 --> 00:37:46,530
-Yeah, I am.
717
00:37:46,560 --> 00:37:48,900
And you both have
the right to remain silent.
718
00:37:48,930 --> 00:37:50,430
Anything you say
can and will be used
719
00:37:50,460 --> 00:37:52,430
against you in a court of law.
720
00:37:58,790 --> 00:38:01,190
Number five, step back please.
721
00:38:01,230 --> 00:38:03,230
All of you please
remain facing forward.
722
00:38:20,600 --> 00:38:22,130
Please remain facing forward.
723
00:38:32,830 --> 00:38:33,800
-I'm sorry.
724
00:38:33,830 --> 00:38:35,730
-What do you mean you're sorry?
725
00:38:35,770 --> 00:38:37,130
-I don't recognize anyone.
726
00:38:40,900 --> 00:38:41,970
-What do you expect?
727
00:38:42,000 --> 00:38:43,800
-Jason.
728
00:38:43,830 --> 00:38:45,230
Christine, just
take one more look.
729
00:38:45,270 --> 00:38:47,970
Are you absolutely sure that the
woman who made the appointment
730
00:38:48,000 --> 00:38:49,530
as Mrs. Dawson
isn't in the room?
731
00:38:49,570 --> 00:38:50,230
-No.
732
00:38:50,270 --> 00:38:50,930
I did look.
733
00:38:50,970 --> 00:38:51,970
3 times.
734
00:38:52,000 --> 00:38:53,700
She isn't in there.
735
00:38:53,730 --> 00:38:55,870
-Release Mr. Dawson
and miss Stevens, please.
736
00:38:58,530 --> 00:39:01,170
-Of course it was the real Mrs.
Dawson that came to see you.
737
00:39:01,200 --> 00:39:02,806
You just didn't recognize
her from the newspaper.
738
00:39:02,830 --> 00:39:04,170
That's all.
739
00:39:04,200 --> 00:39:08,000
Let's just consider this case
officially closed, shall we?
740
00:39:08,030 --> 00:39:11,400
And get on to the more important
issues like solving crimes.
741
00:39:22,510 --> 00:39:25,170
-Maybe we missed something here.
742
00:39:25,210 --> 00:39:27,410
Maybe Jason's been
right the whole time.
743
00:39:27,440 --> 00:39:29,010
-We have missed something.
744
00:39:29,040 --> 00:39:30,600
Would you look at
one more thing for us?
745
00:39:36,070 --> 00:39:37,140
-It's her.
746
00:39:37,170 --> 00:39:38,410
That's who got the keys from.
747
00:39:38,440 --> 00:39:39,840
That's who said she
was Mrs. Dawson.
748
00:39:46,170 --> 00:39:48,570
-Do you have something
to tell me, Caroline?
749
00:39:48,610 --> 00:39:50,040
-About?
750
00:39:50,070 --> 00:39:51,410
-Beverly west facial salon.
751
00:39:51,440 --> 00:39:53,740
-Oh.
752
00:39:53,770 --> 00:39:55,140
I am so sorry.
753
00:39:55,170 --> 00:40:02,970
I did not mean to, miss Stevens
told me to, I'll pay them back.
754
00:40:03,010 --> 00:40:05,210
-Susan set up the
appointments, didn't she?
755
00:40:05,240 --> 00:40:06,870
-A bunch of them.
756
00:40:06,910 --> 00:40:09,270
They were a present
from Mrs. Dawson.
757
00:40:09,310 --> 00:40:10,570
Susan paid for them in advance.
758
00:40:10,610 --> 00:40:11,870
-Right.
759
00:40:11,910 --> 00:40:14,070
And then she told you Kay
couldn't go, is that right?
760
00:40:14,110 --> 00:40:14,840
-Uh huh.
761
00:40:14,870 --> 00:40:17,880
-Did she send you instead?
762
00:40:17,910 --> 00:40:19,310
-That's right.
763
00:40:19,350 --> 00:40:21,910
And to tell them that
I was Mrs. Dawson
764
00:40:21,950 --> 00:40:24,010
and so they
wouldn't go to waste.
765
00:40:24,050 --> 00:40:25,680
And then I was
supposed to tell them
766
00:40:25,710 --> 00:40:28,710
that I was going
out of town that day.
767
00:40:28,750 --> 00:40:31,980
And I needed a refund on
the rest of the appointments.
768
00:40:32,010 --> 00:40:33,650
-Now, did anybody give
you any house keys?
769
00:40:36,810 --> 00:40:38,450
Whose car did you take?
770
00:40:38,480 --> 00:40:39,450
-Mr. Dawson's.
771
00:40:39,480 --> 00:40:40,640
She told me to get it washed.
772
00:40:41,550 --> 00:40:44,550
-Is Mr. Dawson or
Susan in the building?
773
00:40:44,580 --> 00:40:45,250
They
774
00:40:45,280 --> 00:40:45,950
-were.
775
00:40:45,980 --> 00:40:48,150
They left together.
776
00:40:48,180 --> 00:40:49,180
-Thank you.
777
00:40:52,110 --> 00:40:54,780
-You cannot deny that
you wanted to kill her.
778
00:40:54,810 --> 00:40:57,510
That's all you've talked
about for the last five years.
779
00:40:57,550 --> 00:40:58,550
-But you actually did it!
780
00:40:58,580 --> 00:41:01,450
-I get things done!
781
00:41:01,480 --> 00:41:03,680
You just whine about them.
782
00:41:03,710 --> 00:41:04,726
-You, don't you understand.
783
00:41:04,750 --> 00:41:05,710
You're gonna get caught.
784
00:41:05,750 --> 00:41:06,680
-No.
785
00:41:06,710 --> 00:41:07,410
No, James.
786
00:41:07,450 --> 00:41:09,950
We are gonna get caught.
787
00:41:09,980 --> 00:41:11,450
You see, it's only
a matter of time
788
00:41:11,480 --> 00:41:14,550
before they figure this whole
thing out and when they do,
789
00:41:14,580 --> 00:41:18,720
nobody will believe that were
not in this up to your neck.
790
00:42:07,420 --> 00:42:08,826
-I'm not gonna let
you treat me this way.
791
00:42:08,850 --> 00:42:11,120
-We don't time to go
searching for your manhood.
792
00:42:11,150 --> 00:42:12,196
-Why should I give up a fortune?
793
00:42:12,220 --> 00:42:13,420
The company's mine.
794
00:42:13,450 --> 00:42:15,126
-And where will you take
it without me or your wife?
795
00:42:15,150 --> 00:42:16,050
-Hey, I didn't need her.
796
00:42:16,090 --> 00:42:16,920
I don't need you.
797
00:42:16,950 --> 00:42:18,360
-Somebody has
to yank your chain.
798
00:42:18,390 --> 00:42:19,830
-Don't talk to me that way.
799
00:42:19,860 --> 00:42:21,330
-Let go of me!
800
00:42:21,360 --> 00:42:22,830
-You're not leaving here!
801
00:42:39,830 --> 00:42:40,590
-No!
802
00:42:40,630 --> 00:42:41,630
No!
803
00:43:11,760 --> 00:43:12,930
-No fancy moves, Dawson.
804
00:43:20,770 --> 00:43:23,200
-This, it's not
what it looks like.
805
00:43:23,230 --> 00:43:25,630
-Really?
806
00:43:25,670 --> 00:43:26,870
Looks like a dead body to me.
807
00:43:41,900 --> 00:43:43,940
-Susan Stevens saw
Mr. Orlowski's girlfriend
808
00:43:43,970 --> 00:43:45,840
lift the keys from
a client's purse.
809
00:43:45,870 --> 00:43:47,840
We believe that she
and James Dawson
810
00:43:47,870 --> 00:43:49,840
conspired against Dawson's wife.
811
00:43:49,870 --> 00:43:50,900
-What's the charge?
812
00:43:50,940 --> 00:43:52,200
-First degree murder.
813
00:43:52,240 --> 00:43:54,370
-What do you think will
happen to Mr. Orlowski?
814
00:43:54,400 --> 00:43:57,170
-Well, as you know, he's
gonna be held for burglary.
815
00:43:57,200 --> 00:43:59,240
-Well, the perfect frame.
816
00:43:59,270 --> 00:44:02,440
Enough to fool me.
817
00:44:02,470 --> 00:44:04,700
-Jason, I think that you
let a personal grudge
818
00:44:04,740 --> 00:44:05,870
get the best of you.
819
00:44:05,900 --> 00:44:07,070
-Oh.
820
00:44:07,100 --> 00:44:09,540
Oh, I got taken it.
821
00:44:09,570 --> 00:44:12,270
-It was not the perfect frame.
822
00:44:12,300 --> 00:44:13,640
I tried to show you that.
823
00:44:13,670 --> 00:44:16,770
You refused to even look at it.
824
00:44:16,800 --> 00:44:19,340
-Do you understand that my
career demands that I have
825
00:44:19,370 --> 00:44:22,440
to prosecute criminals to the,
to the full extent of the law?
826
00:44:22,480 --> 00:44:24,610
-You blinded
yourself to the truth.
827
00:44:24,640 --> 00:44:27,380
You refused to listen to anyone
or anything that threatened
828
00:44:27,410 --> 00:44:29,210
your possibility of
moving up the ladder.
829
00:44:32,380 --> 00:44:35,010
You wouldn't even listen to me.
830
00:44:35,040 --> 00:44:36,710
What does that say?
831
00:44:39,840 --> 00:44:40,840
-I was doing my job.
832
00:44:46,810 --> 00:44:48,850
-You know, I think we're
talking about choices here.
833
00:44:51,340 --> 00:44:55,040
-Dee Dee, I don't
wanna lose you.
834
00:44:55,080 --> 00:44:57,980
But I think we operate
from different places.
835
00:45:02,310 --> 00:45:03,410
-Maybe.
836
00:45:05,910 --> 00:45:07,610
Maybe we're just
different kinds of people.
837
00:45:11,140 --> 00:45:12,580
-I guess so.
838
00:45:18,080 --> 00:45:20,240
Take care.
839
00:45:41,680 --> 00:45:43,296
-Guess it's good to
find these kind of things
840
00:45:43,320 --> 00:45:45,450
out now instead of later.
841
00:45:51,480 --> 00:45:56,420
It's just ouch, you know?
58101
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.