All language subtitles for Hunter S05E02 The Baby Game

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,130 --> 00:00:03,350 Next on "hunter." 2 00:00:03,380 --> 00:00:05,720 -If you ask me, she died when she gave up her baby. 3 00:00:05,750 --> 00:00:06,720 -Hunter, what are you doing? 4 00:00:06,750 --> 00:00:07,420 -Come on in. 5 00:00:07,450 --> 00:00:08,620 Shut the door. 6 00:00:08,650 --> 00:00:10,356 I found the baby at the hotel with the victim. 7 00:00:10,380 --> 00:00:12,920 I've got her tagged down at the morgue as a Jane Doe of 13. 8 00:00:12,950 --> 00:00:14,196 Now it may or may not be a sex crime, 9 00:00:14,220 --> 00:00:15,520 but we've got to get on it. 10 00:00:15,550 --> 00:00:17,450 -No, I haven't got the kid yet. 11 00:00:17,480 --> 00:00:18,220 The cop's all over her. 12 00:00:18,250 --> 00:00:19,250 I'll do it when I can. 13 00:00:19,280 --> 00:00:21,480 -Not only do you got my ass in a sling, 14 00:00:21,520 --> 00:00:23,420 you've got juvenile climbing the walls. 15 00:00:23,450 --> 00:00:24,820 -The hell do you want? 16 00:00:24,850 --> 00:00:26,980 -Want Mary to step away way from you right now. 17 00:00:27,020 --> 00:00:28,350 -We do this a lot, frost. 18 00:00:28,380 --> 00:00:29,050 -It's a living. 19 00:00:29,080 --> 00:00:31,760 -Not anymore it isn't. 20 00:02:07,690 --> 00:02:08,890 Was happy to have 21 00:02:08,920 --> 00:02:10,960 the hard fought campaign behind him. 22 00:02:10,990 --> 00:02:13,420 In Los Angeles, a jubilant senator Alan young 23 00:02:13,450 --> 00:02:15,930 held his first news conferences since his reelection last week. 24 00:02:16,890 --> 00:02:17,990 What about this stand 25 00:02:18,020 --> 00:02:19,450 of yours a new fire arms bill? 26 00:02:19,490 --> 00:02:22,790 Uh, well as you know we, uh, we've always 27 00:02:22,820 --> 00:02:24,920 maintained the fact that, uh, something 28 00:02:24,950 --> 00:02:26,390 does have to be done about it. 29 00:02:26,420 --> 00:02:28,420 Addressing the young Republicans convention 30 00:02:28,450 --> 00:02:31,390 in century city the presidential hopeful for 1992 31 00:02:31,420 --> 00:02:32,390 sounded like a president. 32 00:02:32,420 --> 00:02:33,390 [Reporters clamoring on TV 33 00:02:33,420 --> 00:02:34,590 can tell us, sir, 34 00:02:34,630 --> 00:02:35,706 what about these rumors about the vice presidency? 35 00:02:35,730 --> 00:02:37,660 Well, uh, at this point 36 00:02:37,690 --> 00:02:39,590 in time they're just rumors, thank you. 37 00:02:39,630 --> 00:02:41,530 Senetor, how was your trip back? 38 00:03:45,070 --> 00:03:46,730 -Suspect may have turned south on wall, 39 00:03:46,770 --> 00:03:49,670 almost took out an bus. 40 00:03:49,700 --> 00:03:52,000 -You partying with the home boys, ramos. 41 00:03:52,030 --> 00:03:53,330 -I had a beer. 42 00:03:53,370 --> 00:03:54,500 -He blew a .20. 43 00:03:54,530 --> 00:03:55,470 -Blew a 0.20. 44 00:03:55,500 --> 00:03:56,570 Beer. 45 00:03:56,600 --> 00:03:58,130 -Ass was on fire. 46 00:03:58,170 --> 00:03:59,700 -I was walking. 47 00:03:59,730 --> 00:04:00,630 Fast. 48 00:04:00,670 --> 00:04:02,430 Objective symptoms, , 49 00:04:02,470 --> 00:04:04,200 repetitive speech, ataxia. 50 00:04:04,230 --> 00:04:07,470 -Whatever that is, man, it's, it's hereditary. 51 00:04:08,600 --> 00:04:11,230 Your family tree come in grams or ounces? 52 00:04:11,270 --> 00:04:12,070 Ok. 53 00:04:12,100 --> 00:04:13,380 Take him down to a holding cell. 54 00:04:19,070 --> 00:04:19,970 Well, there's a happy face. 55 00:04:20,000 --> 00:04:21,100 What did you do? 56 00:04:21,130 --> 00:04:23,000 Drive by shooting. 57 00:04:23,030 --> 00:04:25,300 -Anything else in the car other than the shotgun? 58 00:04:25,330 --> 00:04:28,600 -Half empty bottle of cuervo, 20 rounds of 12 Gauge ammo, 59 00:04:28,630 --> 00:04:31,370 and a Bible. 60 00:04:31,400 --> 00:04:32,730 -Ok. 61 00:04:32,770 --> 00:04:33,670 Search is good. 62 00:04:33,700 --> 00:04:35,570 Book him for dui, open container, 63 00:04:35,610 --> 00:04:36,740 and assault with intent. 64 00:04:36,770 --> 00:04:39,070 Also, shooting. 65 00:04:39,110 --> 00:04:42,870 Oh, and, uh, give him his Bible back. 66 00:04:42,910 --> 00:04:45,640 -Hunter, got a female 187 downtown. 67 00:04:45,670 --> 00:04:47,440 Everyone's on this, with nobody's rolling. 68 00:04:47,470 --> 00:04:48,470 -We are. 69 00:04:48,510 --> 00:04:49,910 -You are. 70 00:04:49,940 --> 00:04:50,710 I want you to stay here. 71 00:04:50,740 --> 00:04:51,740 We're swamped. 72 00:04:55,110 --> 00:04:56,740 -All in the wrists. 73 00:04:56,770 --> 00:04:57,770 Wrists. 74 00:05:15,770 --> 00:05:16,840 Big Jack, how you doing? 75 00:05:16,870 --> 00:05:18,440 -About time somebody got here. 76 00:05:18,470 --> 00:05:19,540 Good to see. 77 00:05:19,570 --> 00:05:21,470 -You know I thought you'd retired by now. 78 00:05:21,510 --> 00:05:24,870 -I was a civilian 30 minutes ago. 79 00:05:24,910 --> 00:05:25,940 -And who's this? 80 00:05:25,970 --> 00:05:27,540 -The guy who found the body. 81 00:05:27,570 --> 00:05:28,570 She's in here. 82 00:05:33,770 --> 00:05:35,580 The victim's registered as Donna Raines. 83 00:05:35,610 --> 00:05:36,610 No ID. 84 00:05:58,150 --> 00:05:59,950 It's a crying shame, isn't it? 85 00:05:59,980 --> 00:06:01,210 -It always is, Jack. 86 00:06:05,250 --> 00:06:06,710 You can come on in. 87 00:06:09,310 --> 00:06:12,780 Sir, come on in. 88 00:06:12,810 --> 00:06:14,580 How is it that you found the body? 89 00:06:14,610 --> 00:06:15,780 -He's a hotel guest. 90 00:06:15,810 --> 00:06:18,280 He flagged the maid that got us rolling. 91 00:06:18,310 --> 00:06:19,450 -What were you doing here? 92 00:06:19,480 --> 00:06:20,880 -He's in town on business. 93 00:06:20,910 --> 00:06:22,280 Met the deceased in a bar. 94 00:06:22,310 --> 00:06:25,080 Said he date stood her up and he got invited up for a cocktail. 95 00:06:25,110 --> 00:06:26,380 -Cocktail, huh? 96 00:06:26,410 --> 00:06:28,750 Wonder how much that cost you. 97 00:06:36,920 --> 00:06:40,990 -A thousand for the drink, olives were gonna be extra. 98 00:06:41,020 --> 00:06:44,020 I've been eating a lot of Sushi lately. 99 00:06:44,050 --> 00:06:44,950 -Jack. 100 00:06:44,990 --> 00:06:47,690 Jack, Jack, jeez. 101 00:06:47,720 --> 00:06:50,450 So the deceased gave him the key. 102 00:06:52,650 --> 00:06:53,926 What the hell's that baby doing here? 103 00:06:53,950 --> 00:06:55,096 Why hasn't someone called juvenile? 104 00:06:55,120 --> 00:06:56,020 -We did. 105 00:06:56,050 --> 00:06:56,720 About an hour ago. 106 00:06:56,750 --> 00:06:59,220 Wouldn't give us an eta. 107 00:06:59,250 --> 00:07:00,050 -Yeah. 108 00:07:00,090 --> 00:07:01,350 Oh, boy. 109 00:07:01,390 --> 00:07:02,490 Where'd you find her? 110 00:07:02,520 --> 00:07:04,296 -She was asleep on the couch when we got here. 111 00:07:04,320 --> 00:07:05,750 No ID on her either. 112 00:07:05,790 --> 00:07:07,050 -How you doing, little one? 113 00:07:08,790 --> 00:07:10,990 Oh, look, do me a favor. 114 00:07:11,020 --> 00:07:13,090 Copy down the number off the valet parking ticket 115 00:07:13,120 --> 00:07:15,166 in the bedroom and see if you can run it against any cars 116 00:07:15,190 --> 00:07:16,290 down in the garage. 117 00:07:16,320 --> 00:07:17,320 -Make that 187 call. 118 00:07:20,590 --> 00:07:22,226 I got a black and white rolling to seal up 119 00:07:22,250 --> 00:07:23,790 till the lab gets here. 120 00:07:23,820 --> 00:07:25,120 -Good. 121 00:07:25,150 --> 00:07:26,050 All right, Jack. 122 00:07:26,090 --> 00:07:28,720 Take her to juvie. 123 00:07:28,750 --> 00:07:30,290 -Thanks, I guess. 124 00:07:30,320 --> 00:07:31,190 Sure. 125 00:07:31,220 --> 00:07:32,820 I could kill an hour or two. 126 00:07:32,850 --> 00:07:34,530 I guess they wouldn't miss me at my party. 127 00:07:40,330 --> 00:07:40,990 -Ok. 128 00:07:41,030 --> 00:07:41,630 I'll take her. 129 00:07:41,660 --> 00:07:42,660 Come on. 130 00:07:44,990 --> 00:07:45,830 Oh, boy. 131 00:07:45,860 --> 00:07:48,290 Come on with me. 132 00:07:48,330 --> 00:07:51,530 Congratulations, Jack. 133 00:07:51,560 --> 00:07:52,360 -Thanks, Rick. 134 00:07:52,390 --> 00:07:55,460 -Thanks, Rick, see you later. 135 00:07:55,490 --> 00:07:56,490 -Look, I don't know. 136 00:07:59,490 --> 00:08:01,860 Oh, he's coming out with the kid now. 137 00:08:01,890 --> 00:08:04,130 Maybe he was in the other room. 138 00:08:04,160 --> 00:08:06,390 Yeah, I, I, I cleaned the telephone log. 139 00:08:06,430 --> 00:08:08,590 It's ok. 140 00:08:08,630 --> 00:08:09,430 Yeah. 141 00:08:09,460 --> 00:08:11,460 I, I, know where he's taking it. 142 00:08:11,490 --> 00:08:13,630 Yeah, I'll get the kid. 143 00:08:13,660 --> 00:08:14,660 Don't worry. 144 00:10:29,840 --> 00:10:31,170 -Hunter, what are you doing? 145 00:10:31,210 --> 00:10:31,870 -Come on in. 146 00:10:31,910 --> 00:10:32,910 Shut the door. 147 00:10:37,510 --> 00:10:38,180 Thanks a lot. 148 00:10:38,210 --> 00:10:39,580 Appreciate this. 149 00:10:39,610 --> 00:10:41,880 I found the baby at the hotel with the victim. 150 00:10:41,910 --> 00:10:44,750 We have an unconfirmed ID on the dead body as a Donna Raines. 151 00:10:44,780 --> 00:10:47,080 I've got her tagged down at the morgue as Jane Doe of 13. 152 00:10:47,110 --> 00:10:48,780 Now it may or may not be a sex crime, 153 00:10:48,810 --> 00:10:50,110 but we've gotta get on it. 154 00:10:50,150 --> 00:10:53,110 , I've got 15 bangers to book out there. 155 00:10:53,150 --> 00:10:55,350 -Forget the bangers, we've a murder case here. 156 00:10:55,380 --> 00:10:57,180 -And you have a baby here. 157 00:10:57,210 --> 00:10:59,680 I hope that you're gonna take her to juvenile. 158 00:10:59,710 --> 00:11:00,980 -Well, uh, well, I did. 159 00:11:01,010 --> 00:11:02,180 But she didn't like it. 160 00:11:02,210 --> 00:11:03,580 Did you? 161 00:11:03,610 --> 00:11:05,156 -I don't blame her, but if the captain finds out about this, 162 00:11:05,180 --> 00:11:06,080 you're gonna be in trouble. 163 00:11:06,110 --> 00:11:07,610 This child is a ward of the court. 164 00:11:07,650 --> 00:11:09,250 -Look, I know that. 165 00:11:09,280 --> 00:11:11,150 Remember leana curry from ramparts division? 166 00:11:11,180 --> 00:11:12,310 I contacted her. 167 00:11:12,350 --> 00:11:13,886 She's gonna call juvenile hall and get someone 168 00:11:13,910 --> 00:11:15,810 to specifically watch after this child. 169 00:11:15,850 --> 00:11:17,356 In the meantime, she goes home with me. 170 00:11:17,380 --> 00:11:19,550 Now what we gotta do is work with sid 171 00:11:19,580 --> 00:11:20,926 to get rolling on this murder case. 172 00:11:20,950 --> 00:11:24,350 Now, if you see Charlie, stall him as long as you can. 173 00:11:24,380 --> 00:11:26,380 -How did you learn how to do that so well? 174 00:11:26,410 --> 00:11:28,810 -Oh, this is the easy part. 175 00:11:28,850 --> 00:11:29,780 That's the hard part. 176 00:11:29,810 --> 00:11:31,210 Come on. 177 00:11:33,650 --> 00:11:35,390 Five card stud. 178 00:11:35,420 --> 00:11:36,390 You wanna play that? 179 00:11:36,420 --> 00:11:37,420 You wanna cut them? 180 00:11:47,320 --> 00:11:49,320 There you go. 181 00:11:49,350 --> 00:11:50,720 Three, five, ok. 182 00:11:55,950 --> 00:11:56,950 What do you got? 183 00:11:59,320 --> 00:12:00,320 Full house? 184 00:12:05,190 --> 00:12:06,220 You got me beat. 185 00:12:06,250 --> 00:12:07,250 Here. 186 00:12:13,250 --> 00:12:14,290 That good? 187 00:12:14,320 --> 00:12:15,320 Want some more? 188 00:12:28,590 --> 00:12:29,590 Here we go. 189 00:13:32,690 --> 00:13:34,030 -No, haven't got the kid yet. 190 00:13:34,070 --> 00:13:35,030 The cop's all over her. 191 00:13:35,070 --> 00:13:37,000 I'll do it when I can. 192 00:13:37,030 --> 00:13:38,800 Look, don't tell me my business. 193 00:13:38,830 --> 00:13:40,030 Don't worry. 194 00:13:40,070 --> 00:13:44,430 This kid isn't gonna be pointing a finger at nobody. 195 00:13:44,470 --> 00:13:45,430 Right. 196 00:13:45,470 --> 00:13:46,900 Take it to any bank you want. 197 00:14:31,600 --> 00:14:32,500 -Got a match? 198 00:14:32,530 --> 00:14:33,200 -Cute, Jimmy. 199 00:14:33,230 --> 00:14:34,770 Get off my desk. 200 00:14:34,800 --> 00:14:37,770 -Uh, saw the me report on your db last night. 201 00:14:37,800 --> 00:14:38,700 -How'd you do that? 202 00:14:38,730 --> 00:14:39,916 -Guy down in the morgue was giving 203 00:14:39,940 --> 00:14:41,610 out free tickets to the boat show. 204 00:14:41,640 --> 00:14:44,180 I went down, got eight, the report was out. 205 00:14:44,210 --> 00:14:45,310 -So what's the scoop? 206 00:14:45,350 --> 00:14:47,990 -Massive trauma to the brain, blunt instrument. 207 00:14:48,020 --> 00:14:49,390 Probably the lamp. 208 00:14:49,420 --> 00:14:50,690 -Hands tied, lingerie? 209 00:14:50,720 --> 00:14:52,920 -Hadn't had intercourse in 48 hours. 210 00:14:52,950 --> 00:14:54,050 -Hmm. 211 00:14:54,090 --> 00:14:55,920 -I'm covering all bets it's not a sex crime. 212 00:14:55,950 --> 00:14:57,490 -You better start giving odds on that. 213 00:14:57,520 --> 00:14:58,850 -You think so? 214 00:14:58,890 --> 00:15:00,450 -McCall! 215 00:15:00,490 --> 00:15:03,450 In my office. 216 00:15:03,490 --> 00:15:04,320 -Woah, what'd you do? 217 00:15:04,350 --> 00:15:05,350 Shoot his cat? 218 00:15:13,350 --> 00:15:15,550 -Do not answer I don't know. 219 00:15:15,590 --> 00:15:17,596 Do not answer I don't know what you're talking about. 220 00:15:17,620 --> 00:15:18,690 I haven't got much time. 221 00:15:18,720 --> 00:15:21,290 Where the hell is that baby? 222 00:15:21,320 --> 00:15:23,550 -Is I'm not sure a valid response? 223 00:15:23,590 --> 00:15:24,250 -No. 224 00:15:24,290 --> 00:15:26,290 -Oh. 225 00:15:26,320 --> 00:15:30,550 Well, um, the last time I, I saw it was in the, down the hall 226 00:15:30,590 --> 00:15:31,350 last night. 227 00:15:31,390 --> 00:15:32,550 -In the lab? 228 00:15:32,590 --> 00:15:33,826 Yeah, you're not the first person I've talked to. 229 00:15:33,850 --> 00:15:35,150 Where is your partner? 230 00:15:35,190 --> 00:15:37,990 -Oh, captain, I don't know where he is 7:00 in the morning. 231 00:15:38,020 --> 00:15:40,130 But why the sudden interest in a baby? 232 00:15:40,160 --> 00:15:42,130 -He's still down at that beach house he rented? 233 00:15:42,160 --> 00:15:43,890 -You want me to try to reach him for you? 234 00:15:43,930 --> 00:15:46,130 You stay with. 235 00:15:46,160 --> 00:15:47,060 Scott? 236 00:15:47,090 --> 00:15:48,490 You got a kid, don't you? 237 00:15:48,530 --> 00:15:49,660 You got a car seat? 238 00:15:49,690 --> 00:15:50,690 Follow me. 239 00:15:56,830 --> 00:15:57,490 -Busy. 240 00:15:57,530 --> 00:16:01,090 Oh, great timing, Rick. 241 00:16:34,960 --> 00:16:35,960 -Open. 242 00:16:38,930 --> 00:16:40,176 -Well, I see you talked to McCall. 243 00:16:40,200 --> 00:16:42,370 -Not only have you got my ass in a sling, 244 00:16:42,400 --> 00:16:44,230 you've got juvenile climbing the walls, 245 00:16:44,270 --> 00:16:46,246 and two parents ready to sue everybody from the chief 246 00:16:46,270 --> 00:16:47,170 on down. 247 00:16:47,200 --> 00:16:48,200 -Two parents? 248 00:16:48,230 --> 00:16:50,230 -You will be apologizing to the ressells. 249 00:16:50,270 --> 00:16:51,576 They've been waiting for their kid 250 00:16:51,600 --> 00:16:53,776 since we informed them two hours ago we had it in custody. 251 00:16:53,800 --> 00:16:54,530 -Their kid? 252 00:16:54,570 --> 00:16:56,270 -Amelia ressell, age two. 253 00:16:56,300 --> 00:16:57,930 Kidnapped yesterday afternoon. 254 00:16:57,970 --> 00:17:00,600 It kicked in this morning on the log. 255 00:17:00,630 --> 00:17:01,900 Where is it? 256 00:17:03,100 --> 00:17:05,030 -Well she was asleep, Charlie. 257 00:17:05,070 --> 00:17:07,670 No thanks to you. 258 00:17:07,700 --> 00:17:10,700 -I've spent the morning waltzing the two parents around, trying 259 00:17:10,730 --> 00:17:13,130 to avoid admitting that we'd misplaced their two-year-old. 260 00:17:13,170 --> 00:17:14,170 -Here he is. 261 00:17:16,770 --> 00:17:17,900 Look how red Charlie is. 262 00:17:17,930 --> 00:17:19,730 Look how pink his face and his nose is. 263 00:17:19,770 --> 00:17:20,630 Oh, look at that nose. 264 00:17:20,670 --> 00:17:21,970 Touch his nose. 265 00:17:23,330 --> 00:17:25,870 Wanna touch his red nose? 266 00:17:25,900 --> 00:17:27,370 Yeah. 267 00:17:27,400 --> 00:17:30,170 Say something nice to the baby, Charlie. 268 00:17:30,200 --> 00:17:31,400 -Hello. 269 00:17:31,430 --> 00:17:33,400 -Hello, good. 270 00:17:33,430 --> 00:17:35,330 -This is nice. 271 00:17:35,370 --> 00:17:36,400 Is that yours? 272 00:17:36,430 --> 00:17:37,630 -Of course it is. 273 00:17:37,670 --> 00:17:38,770 -What are you doing? 274 00:17:38,810 --> 00:17:40,646 -Well, I could not leave this baby at juvenile. 275 00:17:40,670 --> 00:17:42,240 Looked like Brooklyn in there. 276 00:17:42,270 --> 00:17:43,410 -All right. 277 00:17:43,440 --> 00:17:44,886 I'll make a note to change the juvenile system 278 00:17:44,910 --> 00:17:45,940 to your standards. 279 00:17:45,970 --> 00:17:48,210 In the meantime, you take this kid home. 280 00:17:48,240 --> 00:17:49,610 That's the file. 281 00:17:49,640 --> 00:17:50,640 You wear a suit. 282 00:17:53,670 --> 00:17:57,810 By the way, you rent this place for the whole season? 283 00:17:57,840 --> 00:17:58,840 -Yes, I did. 284 00:18:05,710 --> 00:18:06,470 -The room is all done. 285 00:18:06,510 --> 00:18:07,610 We really tore it up. 286 00:18:07,640 --> 00:18:10,210 It'll take them at least a day to clean it. 287 00:18:10,240 --> 00:18:11,170 -What'd you find? 288 00:18:11,210 --> 00:18:12,740 -Got some hair, tissue, more prints 289 00:18:12,770 --> 00:18:14,210 than we know what to do with. 290 00:18:14,240 --> 00:18:15,340 Nothing on the weapon. 291 00:18:15,370 --> 00:18:17,610 I mean, that piece of brass was wiped clean. 292 00:18:17,640 --> 00:18:19,070 -What about Donna Raines' car? 293 00:18:19,110 --> 00:18:20,310 -Nice car. 294 00:18:20,340 --> 00:18:22,216 -Listen, I'm gonna run these plates through the dmv. 295 00:18:22,240 --> 00:18:24,440 As soon as I get an address I'll let you know. 296 00:18:24,470 --> 00:18:27,310 -Okie dokie, boss. 297 00:18:27,340 --> 00:18:29,010 -Is that phone all right to touch? 298 00:18:29,040 --> 00:18:31,370 -Yeah, we're all done with it. 299 00:18:31,410 --> 00:18:33,810 -Haven't see one of these yet without some kind of auto dial. 300 00:18:44,210 --> 00:18:45,780 Hello, may I help you? 301 00:18:45,810 --> 00:18:46,980 -Hey, who's speaking, please? 302 00:18:47,010 --> 00:18:48,810 This is star answering service. 303 00:18:48,850 --> 00:18:50,310 Who are you trying to reach? 304 00:18:50,350 --> 00:18:51,350 -Donna Raines. 305 00:18:51,380 --> 00:18:52,510 She's not available. 306 00:18:52,550 --> 00:18:55,280 Would you care to leave a message? 307 00:18:58,610 --> 00:18:59,610 -Answering service. 308 00:19:20,550 --> 00:19:22,780 - There we go. - Come on, baby. 309 00:19:22,810 --> 00:19:23,810 Let's go. 310 00:19:24,510 --> 00:19:25,480 Come on. 311 00:19:25,510 --> 00:19:26,980 Oh, boy. 312 00:19:27,010 --> 00:19:28,980 Oh, yeah. 313 00:19:29,010 --> 00:19:30,980 Huh? 314 00:19:31,010 --> 00:19:32,010 Here we go. 315 00:19:39,020 --> 00:19:40,350 -I'm Dave ressell. 316 00:19:40,390 --> 00:19:41,290 Thank you. 317 00:19:41,320 --> 00:19:42,820 -Mr. Ressell, i'm sergeant hunter. 318 00:19:42,850 --> 00:19:45,890 I'm sorry it took so long, but, uh, well, here she is. 319 00:19:45,920 --> 00:19:46,820 -My baby. 320 00:19:46,850 --> 00:19:48,220 My baby. 321 00:19:48,250 --> 00:19:48,920 Thank you. 322 00:19:48,950 --> 00:19:50,320 Thank you so much. 323 00:19:50,350 --> 00:19:51,430 -Well, you're very welcome. 324 00:19:53,190 --> 00:19:56,790 -Listen, I have a, a photograph from the coroner's office. 325 00:19:56,820 --> 00:19:59,120 I, uh, it's a little rough. 326 00:19:59,150 --> 00:20:02,120 But can you help me with that? 327 00:20:02,150 --> 00:20:03,590 -Oh my god, Dave. 328 00:20:03,620 --> 00:20:05,590 It's Donna. 329 00:20:05,620 --> 00:20:07,390 -Did Amelia see this happen? 330 00:20:07,420 --> 00:20:09,920 -Well, she was asleep when we found her. 331 00:20:09,950 --> 00:20:14,120 I, I got the feeling she has no idea at all what happened. 332 00:20:14,150 --> 00:20:16,220 Uh, what about this? 333 00:20:16,250 --> 00:20:18,120 -That's Donna rawlings. 334 00:20:18,150 --> 00:20:20,320 It's Amelia's biological mother. 335 00:20:20,350 --> 00:20:21,290 -Rawlings? 336 00:20:21,320 --> 00:20:22,396 -We met her when she was eight months 337 00:20:22,420 --> 00:20:24,490 pregnant through our adoption lawyer, Dan. 338 00:20:24,520 --> 00:20:25,420 Dan Michaels. 339 00:20:25,450 --> 00:20:27,550 -Well, what do you know about her? 340 00:20:27,590 --> 00:20:32,120 -Well, she was young, uh, quiet. 341 00:20:32,150 --> 00:20:35,150 Really didn't seem to wanna talk much about her past. 342 00:20:35,190 --> 00:20:37,066 Dan seemed to have a better relationship with her. 343 00:20:37,090 --> 00:20:39,130 -She mainly wanted to know about us. 344 00:20:39,160 --> 00:20:42,060 Whether we'd provide a good home for the baby. 345 00:20:42,090 --> 00:20:43,930 -Why take Amelia back? 346 00:20:43,960 --> 00:20:46,190 We didn't get ransom note or anything. 347 00:20:46,230 --> 00:20:48,760 -I can't answer that for you. 348 00:20:48,790 --> 00:20:50,560 All I do know is she's a beauty. 349 00:20:51,830 --> 00:20:55,090 Hey, you wanna keep those cards? 350 00:20:55,130 --> 00:20:56,260 Huh? 351 00:20:56,290 --> 00:20:57,990 Keep that poker face? 352 00:20:58,030 --> 00:20:59,506 Do you have a phone number for Dan Michaels? 353 00:20:59,530 --> 00:21:00,190 -Sure. 354 00:21:00,230 --> 00:21:01,990 Come on in. 355 00:21:05,530 --> 00:21:07,830 Law officers of witcome, Pierce, and Michael's. 356 00:21:07,860 --> 00:21:09,830 May I help you? 357 00:21:09,860 --> 00:21:11,436 -Well, I think we have everything under control. 358 00:21:11,460 --> 00:21:13,260 -Good. 359 00:21:13,290 --> 00:21:15,290 Dan. 360 00:21:15,330 --> 00:21:15,990 Sharon. 361 00:21:16,030 --> 00:21:16,560 -Hi. 362 00:21:16,590 --> 00:21:17,260 -How are you? 363 00:21:17,290 --> 00:21:19,030 -I'm ok. 364 00:21:19,060 --> 00:21:20,966 -Listen, I've gotta run to court and I'll be right back. 365 00:21:20,990 --> 00:21:21,890 -Oh, all right. 366 00:21:21,930 --> 00:21:23,090 Thanks. 367 00:21:23,130 --> 00:21:24,666 -Why don't you go in, make yourself comfortable. 368 00:21:24,690 --> 00:21:25,360 -Ok. 369 00:21:25,390 --> 00:21:26,390 Thanks. 370 00:21:27,660 --> 00:21:28,736 - We'll be talking soon. - All right. 371 00:21:28,760 --> 00:21:30,236 Have a great trip back to Washington now. 372 00:21:30,260 --> 00:21:31,190 -Yeah, Mr. Michaels? 373 00:21:31,230 --> 00:21:32,030 -Yes? 374 00:21:32,060 --> 00:21:33,160 -Detective sergeant hunter. 375 00:21:33,190 --> 00:21:33,830 -Ah. 376 00:21:33,860 --> 00:21:34,860 -Yeah, called earlier. 377 00:21:34,890 --> 00:21:35,690 -Yes. 378 00:21:35,730 --> 00:21:37,160 -Was that, uh, senator young? 379 00:21:37,190 --> 00:21:38,730 -Yes. 380 00:21:38,770 --> 00:21:41,030 -Well, I take it you do more than just legal adoptions. 381 00:21:41,070 --> 00:21:44,700 No, the senator and I have been friends for years. 382 00:21:44,730 --> 00:21:46,930 I am 100% into adoptions these days. 383 00:21:46,970 --> 00:21:48,330 -Well, how's business? 384 00:21:48,370 --> 00:21:49,700 -Financially, fine. 385 00:21:49,730 --> 00:21:52,130 Physically, a little up and down. 386 00:21:52,170 --> 00:21:53,946 There's a lot of emotions that come through that door. 387 00:21:53,970 --> 00:21:55,730 , I can well imagine. 388 00:21:55,770 --> 00:21:56,770 Like Donna rawlings. 389 00:21:59,200 --> 00:22:00,000 -Yeah. 390 00:22:00,030 --> 00:22:01,330 I couldn't believe when I heard. 391 00:22:04,530 --> 00:22:06,400 I have to be in court. 392 00:22:06,430 --> 00:22:07,330 Can we was and talk? 393 00:22:07,370 --> 00:22:08,370 -Sure. 394 00:22:10,800 --> 00:22:12,630 -Last week she wanted her baby back. 395 00:22:12,670 --> 00:22:14,300 Legally, there was nothing I could do. 396 00:22:14,330 --> 00:22:15,870 -You know she kidnapped it, don't you? 397 00:22:15,900 --> 00:22:17,700 -The ressells called me. 398 00:22:17,730 --> 00:22:20,770 I can't say that I was surprised. 399 00:22:20,800 --> 00:22:22,676 Wish you could have met the Donna that came to my office 400 00:22:22,700 --> 00:22:23,770 two years ago. 401 00:22:23,800 --> 00:22:26,000 Why don't you tell me about her? 402 00:22:26,030 --> 00:22:28,270 -Well, she was recommended by a friend. 403 00:22:28,300 --> 00:22:30,430 She was just a great kid. 404 00:22:30,470 --> 00:22:32,170 We talked. 405 00:22:32,200 --> 00:22:33,906 She filled out and intake questionnaire, health 406 00:22:33,930 --> 00:22:36,230 information, marital status, family history. 407 00:22:36,270 --> 00:22:37,200 -Mhmm. 408 00:22:37,230 --> 00:22:38,770 Did she live here in Los Angeles? 409 00:22:38,810 --> 00:22:39,870 -Yes. 410 00:22:39,910 --> 00:22:42,910 Unwed, seven months pregnant. 411 00:22:42,940 --> 00:22:45,610 She needed someone to lean on, like most 412 00:22:45,640 --> 00:22:47,470 of the women that come to my office. 413 00:22:47,510 --> 00:22:49,610 -Well, you know the father's not listed. 414 00:22:49,640 --> 00:22:51,540 -Legally, that's not required. 415 00:22:51,570 --> 00:22:54,410 She didn't tell me and I didn't press her for it. 416 00:22:54,440 --> 00:22:59,070 She wanted to give up her baby, so I just went right to work. 417 00:22:59,110 --> 00:23:01,610 -Doing? 418 00:23:01,640 --> 00:23:03,840 -We interviewed couples, potential parents 419 00:23:03,870 --> 00:23:05,440 for Donna's baby. 420 00:23:05,470 --> 00:23:07,370 Donna was very picky. 421 00:23:07,410 --> 00:23:10,110 About after about a month she settled on the ressells 422 00:23:10,140 --> 00:23:12,570 and they in turn assumed her medical, 423 00:23:12,610 --> 00:23:13,840 legal, and living expenses. 424 00:23:13,870 --> 00:23:16,740 And when the baby was born they took her home. 425 00:23:16,770 --> 00:23:19,840 -Do you have any idea at all who'd want her dead? 426 00:23:19,870 --> 00:23:22,770 -No. 427 00:23:22,810 --> 00:23:26,970 If you ask me, she died when she gave up her baby. 428 00:23:27,010 --> 00:23:29,370 -Well, Mr. Michaels, thanks. 429 00:23:29,410 --> 00:23:30,440 Appreciate your time. 430 00:23:30,470 --> 00:23:31,540 -Thank you. 431 00:23:31,570 --> 00:23:33,410 If there's ever anything I could do, call me. 432 00:23:33,440 --> 00:23:34,570 -I will. Good luck in court. 433 00:23:34,610 --> 00:23:35,610 -Thank you. 434 00:23:48,410 --> 00:23:49,750 Hey, how you doing? 435 00:23:49,780 --> 00:23:51,010 -Hi. 436 00:23:51,050 --> 00:23:53,210 We got the me report on Donna Raines. 437 00:23:53,250 --> 00:23:55,180 It does not look like a sex crime. 438 00:23:55,210 --> 00:23:58,480 And the prints we lifted off the car belong to Mary ressell. 439 00:23:58,510 --> 00:23:59,310 -Mary? 440 00:23:59,350 --> 00:24:01,780 I just talked to Mary ressell. 441 00:24:01,810 --> 00:24:04,710 -Maybe you oughtta go talk to her again. 442 00:24:04,750 --> 00:24:05,650 -Yeah. 443 00:24:05,680 --> 00:24:06,910 Oh, where you going right now? 444 00:24:06,950 --> 00:24:08,526 -I'm gonna go across town, talk to an answering, 445 00:24:08,550 --> 00:24:10,280 uh, service that Raines used. 446 00:24:10,310 --> 00:24:12,480 You know, chew on them a little bit, see what comes up. 447 00:24:12,510 --> 00:24:13,010 -Ok. 448 00:24:13,050 --> 00:24:13,710 You do that. 449 00:24:13,750 --> 00:24:14,310 Thanks for coming out. 450 00:24:14,350 --> 00:24:15,350 Appreciate it. 451 00:24:22,850 --> 00:24:23,910 -May I help you? 452 00:24:23,950 --> 00:24:25,080 -Hi. 453 00:24:25,110 --> 00:24:26,780 May I see the manager, please? 454 00:24:26,810 --> 00:24:27,810 -Can I help you? 455 00:24:27,850 --> 00:24:28,980 -Yeah. 456 00:24:29,010 --> 00:24:31,180 Sergeant McCall, homicide. 457 00:24:31,210 --> 00:24:33,810 -Business permits are on the wall. 458 00:24:33,850 --> 00:24:35,510 -Yeah, I can see that. 459 00:24:35,550 --> 00:24:38,050 I'd like to see Donna Raines' phone log, please. 460 00:24:38,090 --> 00:24:39,790 -You got a warrant? 461 00:24:39,820 --> 00:24:42,220 -Well, I was hoping you might wanna cooperate. 462 00:24:42,250 --> 00:24:43,950 -Hate to disappoint you, honey. 463 00:24:43,990 --> 00:24:47,390 Confidentiality is one of our major selling points. 464 00:24:47,420 --> 00:24:49,250 -Could I see the log please? 465 00:24:49,290 --> 00:24:51,990 -Get a warrant. 466 00:24:52,020 --> 00:24:53,250 -Ok. 467 00:24:53,290 --> 00:24:55,190 As long as we're going through the motions 468 00:24:55,220 --> 00:24:57,990 I might as well take a look at all the phone logs. 469 00:24:58,020 --> 00:25:00,220 You know vice might be real interested in some of you 470 00:25:00,250 --> 00:25:01,520 more active clients. 471 00:25:01,550 --> 00:25:03,020 Business might take a real nosedive. 472 00:25:03,050 --> 00:25:05,190 You know what I mean, honey? 473 00:25:05,220 --> 00:25:10,550 -Carol, give her the Raines log. 474 00:25:11,120 --> 00:25:12,120 -Thank you. 475 00:27:49,670 --> 00:27:51,800 -Mary? 476 00:27:51,830 --> 00:27:52,870 Are you all right? 477 00:27:52,900 --> 00:27:53,976 -What the hell do you want? 478 00:27:54,000 --> 00:27:56,370 -Want Mary to step away from you right now. 479 00:28:15,670 --> 00:28:17,900 -I'm a private cop and I got a permit for that gun. 480 00:28:17,930 --> 00:28:20,070 -In la county, you do, buddy. 481 00:28:20,100 --> 00:28:21,100 Come here. 482 00:28:27,030 --> 00:28:28,030 -Barbara? 483 00:28:32,530 --> 00:28:34,106 Why don't you take the baby for us for a second, 484 00:28:34,130 --> 00:28:34,930 would you please? 485 00:28:34,970 --> 00:28:36,030 Go with the nice. 486 00:28:36,070 --> 00:28:37,750 -Huh, wanna go with her for a little while? 487 00:28:38,070 --> 00:28:38,800 -There you go. 488 00:28:38,830 --> 00:28:39,370 -Ok. 489 00:28:39,400 --> 00:28:40,130 Stay close now. 490 00:28:40,170 --> 00:28:41,330 -Thank you. 491 00:28:41,370 --> 00:28:42,570 -What is happening? 492 00:28:42,600 --> 00:28:43,810 Why, why did he want Amelia? 493 00:28:43,840 --> 00:28:45,710 -Look Mary, we found your fingerprints 494 00:28:45,740 --> 00:28:47,510 all over Donna Raines' automobile. 495 00:28:47,540 --> 00:28:48,820 Why don't you tell us about that? 496 00:28:52,410 --> 00:28:53,410 -I'm sorry. 497 00:28:55,640 --> 00:28:58,710 She called two or three times last week. 498 00:28:58,740 --> 00:28:59,740 I didn't tell Dave. 499 00:28:59,770 --> 00:29:00,770 She was rambling. 500 00:29:00,810 --> 00:29:02,470 She was, she was talking crazy about how 501 00:29:02,510 --> 00:29:04,610 she wanted Amelia back. 502 00:29:04,640 --> 00:29:05,310 -Why? 503 00:29:05,340 --> 00:29:06,010 -I don't know. 504 00:29:06,040 --> 00:29:07,470 She wanted her back. 505 00:29:07,510 --> 00:29:10,010 She said, she said that she'd made 506 00:29:10,040 --> 00:29:11,670 too many mistakes in her life. 507 00:29:11,710 --> 00:29:14,810 She insisted that we meet. 508 00:29:14,840 --> 00:29:16,510 -Did she threaten you? 509 00:29:16,540 --> 00:29:17,540 -No. 510 00:29:20,610 --> 00:29:23,470 I threatened her. 511 00:29:23,510 --> 00:29:26,770 I told her that I would do anything to protect my child. 512 00:29:26,810 --> 00:29:30,170 I would, sergeant. 513 00:29:30,210 --> 00:29:33,070 But I didn't kill her. 514 00:29:33,110 --> 00:29:34,340 -I know you didn't. 515 00:29:34,370 --> 00:29:35,370 Come on. 516 00:29:41,870 --> 00:29:43,750 Your rap sheet reads nickel and dime pi 517 00:29:43,780 --> 00:29:45,510 who gets his kicks grabbing children. 518 00:29:45,550 --> 00:29:47,650 And returning them to where they belong. 519 00:29:47,680 --> 00:29:48,610 -Oh, really? 520 00:29:48,650 --> 00:29:50,110 Who paid you to grab Amelia ressell? 521 00:29:50,150 --> 00:29:51,980 -My client was the kid's old man. 522 00:29:52,010 --> 00:29:53,010 -Oh, yeah? 523 00:29:53,050 --> 00:29:54,130 -What makes you think that? 524 00:29:59,110 --> 00:29:59,780 Sit down. 525 00:29:59,810 --> 00:30:00,480 -So give me a poly. 526 00:30:00,510 --> 00:30:01,350 I don't care. 527 00:30:01,380 --> 00:30:02,150 It's the truth. 528 00:30:02,180 --> 00:30:02,850 -Yeah. 529 00:30:02,880 --> 00:30:04,180 Convince me, frost. 530 00:30:04,210 --> 00:30:05,710 -Will you take these cuffs off first? 531 00:30:05,750 --> 00:30:08,250 -Ain't gonna happen. 532 00:30:08,280 --> 00:30:11,380 -I found $500 in my mailbox, cash and a phone number. 533 00:30:11,410 --> 00:30:14,480 The guy says his wife grabbed the kid when he got custody. 534 00:30:14,510 --> 00:30:15,586 -Did you check out his story? 535 00:30:15,610 --> 00:30:16,686 -I don't do a lot of checking. 536 00:30:16,710 --> 00:30:20,980 It, uh, keeps my overhead down. 537 00:30:21,010 --> 00:30:24,050 When I got the kid I was supposed to, uh, call a number, 538 00:30:24,080 --> 00:30:28,050 arrange a meet, get another $500. 539 00:30:28,080 --> 00:30:30,210 -That the number? 540 00:30:30,250 --> 00:30:31,180 -Yeah, but it's no good. 541 00:30:31,210 --> 00:30:31,880 I already called it. 542 00:30:31,910 --> 00:30:34,580 It's a pay phone. 543 00:30:34,610 --> 00:30:36,050 -You do this a lot, frost. 544 00:30:36,080 --> 00:30:36,910 -It's a living. 545 00:30:36,950 --> 00:30:38,980 -Not anymore it isn't. 546 00:30:39,010 --> 00:30:41,850 Don't go away. 547 00:30:41,880 --> 00:30:48,990 Betty, put him in a holding cell, please. 548 00:30:58,750 --> 00:30:59,920 -What do you got? 549 00:30:59,950 --> 00:31:02,620 -Guy's strung out like a goat. 550 00:31:02,650 --> 00:31:03,520 -Coke? 551 00:31:03,550 --> 00:31:04,850 -Yeah. 552 00:31:04,890 --> 00:31:07,620 -Kind of an expensive habit for a tin badge pi. 553 00:31:07,650 --> 00:31:08,550 -Yeah. 554 00:31:08,590 --> 00:31:09,990 What do you got on the phone log? 555 00:31:10,020 --> 00:31:13,820 -Well, there's a lot of phone calls to a lot of hotels. 556 00:31:13,850 --> 00:31:15,990 Call to the ressells. 557 00:31:16,020 --> 00:31:17,620 Call to a law office downtown. 558 00:31:17,650 --> 00:31:18,520 -That'd be Michaels. 559 00:31:18,550 --> 00:31:20,350 -Right. 560 00:31:20,390 --> 00:31:23,920 And how about a call to the unlisted number 561 00:31:23,950 --> 00:31:25,250 of senator Alan young? 562 00:32:00,630 --> 00:32:01,590 Senator young? 563 00:32:01,630 --> 00:32:03,160 -That's right. 564 00:32:03,190 --> 00:32:04,630 -Detective sergeant McCall, homicide. 565 00:32:07,590 --> 00:32:08,260 -Yes, of course. 566 00:32:08,290 --> 00:32:10,160 Come on in. 567 00:32:10,190 --> 00:32:11,190 -Thank you. 568 00:32:13,690 --> 00:32:15,460 -Please excuse the house. 569 00:32:15,490 --> 00:32:17,130 -Well, I imagine it's a little difficult 570 00:32:17,160 --> 00:32:18,890 living in to both Washington and California. 571 00:32:18,930 --> 00:32:21,190 -Oh, I love both places. 572 00:32:21,230 --> 00:32:23,690 It's toughest on my kids though with school and their friends. 573 00:32:23,730 --> 00:32:24,990 Uh, please sit down. 574 00:32:25,030 --> 00:32:26,206 They're back in the capital now. 575 00:32:26,230 --> 00:32:28,830 I plan on going back there myself tomorrow. 576 00:32:28,860 --> 00:32:30,590 -If you don't mind me saying so, senator, 577 00:32:30,630 --> 00:32:32,260 you didn't seem very, uh, surprised 578 00:32:32,290 --> 00:32:36,090 to find a homicide cop knocking on door. 579 00:32:36,130 --> 00:32:38,590 -I assume you're here about Donna. 580 00:32:38,630 --> 00:32:42,330 -Well, I'm glad it's you rather than the reporters. 581 00:32:42,360 --> 00:32:44,400 -How did you know her? 582 00:32:44,430 --> 00:32:45,600 She came to work 583 00:32:45,630 --> 00:32:47,500 for me on my first campaign. 584 00:32:47,530 --> 00:32:49,830 I found her to be very bright, articulate, 585 00:32:49,870 --> 00:32:51,370 and somebody I wanted to keep around. 586 00:32:51,400 --> 00:32:54,270 So I moved out here to our field office. 587 00:32:54,300 --> 00:32:57,030 Couple of years ago she quit and she, well, i'm 588 00:32:57,070 --> 00:32:58,730 sure you know what she turned into. 589 00:32:58,770 --> 00:32:59,850 -A political embarrassment? 590 00:33:03,300 --> 00:33:06,400 -Detective, a lot of people were kicking my name around 591 00:33:06,430 --> 00:33:08,330 for vice president during the last election. 592 00:33:08,370 --> 00:33:10,400 I have a very big future. 593 00:33:10,430 --> 00:33:13,700 One tiny little spot on my tie could turn it 594 00:33:13,730 --> 00:33:16,630 around just like that. 595 00:33:16,670 --> 00:33:18,830 -Nice to get the spot out. 596 00:33:18,870 --> 00:33:24,370 -I am not happy to hear about an extremely astute young woman, 597 00:33:24,400 --> 00:33:26,400 any woman, being found dead, if that's 598 00:33:26,430 --> 00:33:27,330 what's you're talking about. 599 00:33:27,370 --> 00:33:30,200 -When did you last speak with her? 600 00:33:30,230 --> 00:33:31,700 -About a week ago there was a message 601 00:33:31,730 --> 00:33:32,900 on my answering machine. 602 00:33:32,930 --> 00:33:34,800 She wanted to talk. 603 00:33:34,830 --> 00:33:36,230 -Did you speak with her? 604 00:33:36,270 --> 00:33:37,430 -I called her back. 605 00:33:37,470 --> 00:33:40,400 I got in touch with her answering service. 606 00:33:40,430 --> 00:33:42,200 I never heard from her again. 607 00:33:42,230 --> 00:33:44,270 -She probably never got the message. 608 00:33:53,300 --> 00:33:57,870 -You do understand my desire to keep this as quiet as possible? 609 00:33:57,900 --> 00:34:00,400 -And you understand my desire to solve a murder? 610 00:34:03,700 --> 00:34:06,200 I'll do my best to both. 611 00:34:06,230 --> 00:34:07,230 Thanks for your time. 612 00:34:17,900 --> 00:34:19,370 Mind if I join you? 613 00:34:19,400 --> 00:34:20,100 -How you doing? 614 00:34:20,130 --> 00:34:20,800 -Good. 615 00:34:20,830 --> 00:34:21,770 -Hors d'oeuvre? 616 00:34:21,800 --> 00:34:23,730 -Thank you. 617 00:34:23,770 --> 00:34:25,030 Frost made bail at 5:00. 618 00:34:25,070 --> 00:34:25,800 -I know. 619 00:34:25,830 --> 00:34:28,230 I've been here since 5:01. 620 00:34:28,270 --> 00:34:30,970 -We've got two black and whites in the neighborhood. 621 00:34:31,000 --> 00:34:33,000 Frost would be stupid to try anything. 622 00:34:33,030 --> 00:34:35,070 -Yeah, he might have a friend though. 623 00:34:35,100 --> 00:34:38,300 -Yeah, like the senator doesn't like spots on his tie. 624 00:34:40,330 --> 00:34:42,530 Amelia! 625 00:34:42,570 --> 00:34:43,240 Oh! 626 00:34:43,270 --> 00:34:44,040 -I'll call for backup. 627 00:34:44,070 --> 00:34:45,070 Amelia! 628 00:34:46,240 --> 00:34:47,240 Oh my god! 629 00:34:54,690 --> 00:34:56,360 Amelia, honey, don't worry. 630 00:34:56,390 --> 00:34:57,806 It's all right. Just open the door, honey. 631 00:34:57,830 --> 00:34:58,630 Turn the knob. - Mary? 632 00:34:58,660 --> 00:35:00,330 Honey, just open the door. 633 00:35:00,360 --> 00:35:02,030 Amelia, Amelia. 634 00:35:02,060 --> 00:35:02,730 -What's going on? 635 00:35:02,760 --> 00:35:04,630 -Honey, don't worry. 636 00:35:05,460 --> 00:35:06,260 -It's ok, Mary. 637 00:35:06,290 --> 00:35:07,230 She's fine. 638 00:35:07,260 --> 00:35:08,660 -God, I can't do this anymore. 639 00:35:08,690 --> 00:35:10,130 -She's ok. 640 00:35:10,160 --> 00:35:11,260 -What the hell happened? 641 00:35:11,290 --> 00:35:13,060 -She locked herself in the bathroom. 642 00:35:13,090 --> 00:35:15,390 Had to break the window to get her out. 643 00:35:15,430 --> 00:35:17,360 I'm sorry. 644 00:35:17,390 --> 00:35:20,390 Oh, I'm still shaking. 645 00:35:20,430 --> 00:35:22,530 -Better call in a code four. 646 00:35:22,560 --> 00:35:23,560 -Yeah, I guess so. 647 00:35:38,630 --> 00:35:39,290 Sorry, guys. 648 00:35:39,330 --> 00:35:40,760 False alarm. 649 00:35:40,790 --> 00:35:41,560 Everything's all right. 650 00:35:41,590 --> 00:35:42,590 Code four. 651 00:35:45,460 --> 00:35:47,190 -There's only so much we could do, you know. 652 00:35:47,230 --> 00:35:48,230 -Oh, I do know that. 653 00:35:48,270 --> 00:35:49,230 I just wanna make sure that whoever's 654 00:35:49,270 --> 00:35:50,390 out there doesn't need more. 655 00:35:54,600 --> 00:35:57,470 -You're talking about a us senator and his aide. 656 00:35:57,500 --> 00:36:00,700 -Donna rawlings left Nashville in 1984. 657 00:36:00,730 --> 00:36:03,030 A year later she's working for young. 658 00:36:03,070 --> 00:36:04,470 Now that's not a lot of experience 659 00:36:04,500 --> 00:36:06,300 to be an aide to a us senator. 660 00:36:06,330 --> 00:36:08,730 -That's how you get experience, by being an aide. 661 00:36:08,770 --> 00:36:11,070 -I know, but she must have gotten an awful lot of it 662 00:36:11,100 --> 00:36:12,700 because a year after that he's running 663 00:36:12,730 --> 00:36:15,230 the senator's California office. 664 00:36:15,270 --> 00:36:17,600 If that's not fast enough, a few months after that, 665 00:36:17,630 --> 00:36:18,770 she has a baby. 666 00:36:18,800 --> 00:36:20,300 She puts it up for adoption. 667 00:36:20,330 --> 00:36:23,270 She starts driving at $30,000 car 668 00:36:23,300 --> 00:36:26,000 and rolling around in $500 hotel suites. 669 00:36:26,030 --> 00:36:27,130 -Sounds like blackmail. 670 00:36:27,170 --> 00:36:28,270 -Sure does. 671 00:36:28,300 --> 00:36:29,670 -Well, I'll tell what. 672 00:36:29,700 --> 00:36:31,906 You guy's got a murder weapon that's been wiped clean and not 673 00:36:31,930 --> 00:36:33,676 enough physical evidence to fill a Dixie cup. 674 00:36:33,700 --> 00:36:35,530 You better have one hell of a motive. 675 00:36:35,570 --> 00:36:37,130 -How about the fact that the senator 676 00:36:37,170 --> 00:36:40,170 may be the father to the baby? 677 00:36:40,200 --> 00:36:41,546 -Only two people know that for sure. 678 00:36:41,570 --> 00:36:42,746 One of them's dead and the other's 679 00:36:42,770 --> 00:36:44,530 smart enough to keep his mouth shut. 680 00:36:44,570 --> 00:36:48,170 -Jimmy, 681 00:36:48,210 --> 00:36:48,870 -am I on? 682 00:36:48,910 --> 00:36:49,970 -Yeah. 683 00:36:50,010 --> 00:36:50,910 -Ok. 684 00:36:50,940 --> 00:36:52,310 If young fathered the baby we can 685 00:36:52,340 --> 00:36:54,570 get undeniable proof from a blood test. 686 00:36:54,610 --> 00:36:55,870 -What does that give us? 687 00:36:55,910 --> 00:36:57,046 -How about a motive for murder? 688 00:36:57,070 --> 00:36:58,270 -How will we prove it? 689 00:36:58,310 --> 00:37:00,440 -Genetic fingerprinting compares protein 690 00:37:00,470 --> 00:37:01,670 from one source with another. 691 00:37:01,710 --> 00:37:02,570 -What source? 692 00:37:02,610 --> 00:37:03,410 -DNA. 693 00:37:03,440 --> 00:37:04,616 Yours is as different as mine. 694 00:37:04,640 --> 00:37:05,710 -I hope so. 695 00:37:05,740 --> 00:37:08,340 -Hey, I hear you know coach John Robinson. 696 00:37:08,370 --> 00:37:10,440 -Jimmy, not now. 697 00:37:10,470 --> 00:37:13,040 -Your children should have similar leukocyte antigen. 698 00:37:13,070 --> 00:37:15,440 -I don't have any children. 699 00:37:15,470 --> 00:37:16,616 -Would do give me some ram tickets? 700 00:37:16,640 --> 00:37:17,640 -Not in your life time. 701 00:37:20,640 --> 00:37:22,470 -Look, I said i'd cooperate with you, 702 00:37:22,510 --> 00:37:25,070 but this is beginning to sound like bad friction. 703 00:37:25,110 --> 00:37:26,910 -Well, I like that bad fiction. 704 00:37:26,940 --> 00:37:30,870 -Sergeant, I don't think you quite understand. 705 00:37:30,910 --> 00:37:32,310 Look, my time is very limited. 706 00:37:32,340 --> 00:37:34,340 I suggest that if you want a blood sample, 707 00:37:34,370 --> 00:37:36,010 that you get yourself a warrant and you 708 00:37:36,040 --> 00:37:39,270 make an appointment to see me. 709 00:37:39,310 --> 00:37:40,310 -Take the sample. 710 00:37:46,770 --> 00:37:48,450 -This isn't necessary. 711 00:37:48,480 --> 00:37:49,480 -Well, we think it is. 712 00:38:03,310 --> 00:38:06,350 -Does this mean if I'm the father then I'm a murderer? 713 00:38:06,380 --> 00:38:07,380 -You tell me. 714 00:38:11,050 --> 00:38:12,050 Thanks, Eddie. 715 00:38:18,850 --> 00:38:22,350 -Donna was a page in chambers when we first met. 716 00:38:22,380 --> 00:38:26,250 My family was back in California back then. 717 00:38:26,280 --> 00:38:28,380 We worked together. 718 00:38:28,410 --> 00:38:32,280 We became very close and eventually had an affair. 719 00:38:32,310 --> 00:38:33,180 It ended. 720 00:38:33,210 --> 00:38:34,210 She got pregnant. 721 00:38:37,150 --> 00:38:39,650 I'm the father of the child. 722 00:38:39,680 --> 00:38:41,610 -When did she start blackmailing you? 723 00:38:41,650 --> 00:38:42,810 -Blackmail? 724 00:38:42,850 --> 00:38:44,810 Yeah, yeah, I guess that's what you could call it. 725 00:38:47,250 --> 00:38:50,020 Gave her $20,000 in cash if she would get rid of, 726 00:38:50,050 --> 00:38:52,190 give up the baby and keep quiet. 727 00:38:52,220 --> 00:38:54,350 -And she wanted more after the baby was placed? 728 00:38:54,390 --> 00:38:58,390 -I sent her over $100,000 in cash to p.O. Box 729 00:38:58,420 --> 00:39:01,390 number over the last couple of years. 730 00:39:01,420 --> 00:39:03,290 And I would have kept on doing it. 731 00:39:06,190 --> 00:39:09,420 -I suggest you stay in town for a little while, senator. 732 00:39:09,450 --> 00:39:13,620 -Sergeant, I'm booked on a, uh, flight to Washington tonight. 733 00:39:13,650 --> 00:39:16,220 -Yeah, well you might be booked for murder before then. 734 00:39:23,290 --> 00:39:25,020 As soon as I get a confirmation on the blood 735 00:39:25,050 --> 00:39:26,250 I'll get a warrant. 736 00:39:26,290 --> 00:39:27,690 -Fine, let's back up for a second. 737 00:39:27,720 --> 00:39:29,890 You know, something's not right here, McCall. 738 00:39:29,920 --> 00:39:31,350 What? 739 00:39:31,390 --> 00:39:34,550 -Why would Donna blow a perfectly good scam? 740 00:39:34,590 --> 00:39:35,490 -She wanted her baby. 741 00:39:35,520 --> 00:39:36,190 -Oh, no. 742 00:39:36,220 --> 00:39:37,120 She didn't. 743 00:39:37,150 --> 00:39:38,620 She left the baby in the room when 744 00:39:38,650 --> 00:39:40,990 she went down to pick up a $1,000 drink. 745 00:39:41,020 --> 00:39:41,820 -Oh, I don't know. 746 00:39:41,850 --> 00:39:43,150 She was messed up or something. 747 00:39:43,190 --> 00:39:46,890 -Granted, but why would the senator now go after the kid 748 00:39:46,920 --> 00:39:48,230 after Donna was dead? 749 00:39:48,260 --> 00:39:49,306 I mean, he's a political figure. 750 00:39:49,330 --> 00:39:50,760 It just doesn't make any sense. 751 00:39:50,790 --> 00:39:53,230 -You have a point. 752 00:39:53,260 --> 00:39:54,430 So what are you going to do? 753 00:39:54,460 --> 00:39:56,330 -I got a lead on p.O. Box across town. 754 00:39:56,360 --> 00:39:57,290 I'm gonna go check it out. 755 00:39:57,330 --> 00:39:58,330 I'll call you later. 756 00:40:06,560 --> 00:40:08,490 -So what do you got? 757 00:40:08,530 --> 00:40:10,830 -I hate wrapping this stupid package. 758 00:40:10,860 --> 00:40:12,160 We used to just send it. 759 00:40:12,190 --> 00:40:13,890 Well, after I wrap them and send it 760 00:40:13,930 --> 00:40:16,830 someone, to have to unwrap it. 761 00:40:16,860 --> 00:40:19,130 Stupid. 762 00:40:19,160 --> 00:40:20,860 -Yeah, I can well imagine. 763 00:40:20,890 --> 00:40:22,160 Tell me about Donna Raines now. 764 00:40:22,190 --> 00:40:23,460 -Oh, yeah, yeah. 765 00:40:23,490 --> 00:40:26,460 She, uh, she's had a mailbox here for about two years. 766 00:40:26,490 --> 00:40:28,630 Gets a letter or two a week. 767 00:40:28,660 --> 00:40:30,990 -When was the last time she came in to pick up her mail? 768 00:40:31,030 --> 00:40:32,190 -She's never come here. 769 00:40:32,230 --> 00:40:35,790 362 days a year I'm here. 770 00:40:35,830 --> 00:40:40,590 Christmas, new years, my birthday, closed. 771 00:40:40,630 --> 00:40:41,660 She's never come. 772 00:40:41,690 --> 00:40:42,460 Stupid, huh? 773 00:40:42,490 --> 00:40:43,290 -Extremely. 774 00:40:43,330 --> 00:40:44,590 How does she get her mail then? 775 00:40:44,630 --> 00:40:47,970 -Oh, some big guy comes here and picks it up for her. 776 00:40:48,000 --> 00:40:52,070 And he'd always spit tobacco juice on, on my side wall. 777 00:40:52,100 --> 00:40:54,370 -This guy wouldn't be about six foot tall, would he? 778 00:40:54,400 --> 00:40:55,600 -Yeah. 779 00:40:55,630 --> 00:40:56,930 -About 230 pounds? 780 00:40:56,970 --> 00:40:57,870 -Yeah. 781 00:40:57,900 --> 00:40:59,600 Uh, blue eyes. 782 00:40:59,630 --> 00:41:01,770 Kind of gray and black hair. 783 00:41:01,800 --> 00:41:02,470 -And stupid? 784 00:41:02,500 --> 00:41:04,970 -You know him too. 785 00:41:05,000 --> 00:41:07,170 -You keep pushing it, I'm suing for harassment. 786 00:41:07,200 --> 00:41:08,270 -Shut up, stupid. 787 00:41:08,300 --> 00:41:11,000 -Hunter, I gotta talk to you. 788 00:41:11,030 --> 00:41:13,200 -Rodriguez, watch him. 789 00:41:19,430 --> 00:41:24,370 -The protein from young does not match the protein in Amelia. 790 00:41:24,400 --> 00:41:27,600 Scientifically the chances are 935 billion to one 791 00:41:27,630 --> 00:41:28,570 that young's not the father. 792 00:41:28,600 --> 00:41:29,830 -Are you kidding? 793 00:41:29,870 --> 00:41:30,870 -No. 794 00:41:30,900 --> 00:41:32,870 This guy's triple checked everything. 795 00:41:32,900 --> 00:41:36,800 Genetically, young and Amelia don't match. 796 00:41:36,830 --> 00:41:39,106 -Well, that means the senator's been set up all these years, 797 00:41:39,130 --> 00:41:39,800 doesn't it? 798 00:41:39,830 --> 00:41:40,500 -Come on. 799 00:41:40,530 --> 00:41:41,330 Book me. 800 00:41:41,370 --> 00:41:43,030 I'll be outta here in and hour. 801 00:41:43,070 --> 00:41:45,770 -Do you this guy's stupid enough to pull it off by himself? 802 00:41:49,010 --> 00:41:51,340 -Michaels, I don't care how busy of a lawyer you are. 803 00:41:51,370 --> 00:41:52,870 We gotta talk. 804 00:41:52,910 --> 00:41:55,610 -I don't like you coming to my office. 805 00:41:55,640 --> 00:41:56,540 -I thought you'd wanna know. 806 00:41:56,570 --> 00:41:58,170 They're moving fast. 807 00:41:58,210 --> 00:42:00,116 There's no way they can link me with any of this. 808 00:42:00,140 --> 00:42:01,810 -I'm not taking a fall for you, Michaels. 809 00:42:01,840 --> 00:42:04,440 -Look, all you did was pick up some money in a p.O. Box. 810 00:42:04,470 --> 00:42:05,410 They don't know who for. 811 00:42:05,440 --> 00:42:06,540 Why not Donna? 812 00:42:06,570 --> 00:42:08,370 -They wanna nail me as an accessory to murder. 813 00:42:08,410 --> 00:42:09,970 -Al, you weren't even there. 814 00:42:10,010 --> 00:42:10,670 -They'll do it. 815 00:42:10,710 --> 00:42:11,740 This cop is nuts. 816 00:42:11,770 --> 00:42:13,770 -Look, don't start losing it now, frost. 817 00:42:13,810 --> 00:42:15,140 -I'm telling you what I know. 818 00:42:15,170 --> 00:42:16,410 -Oh no you're not. 819 00:42:16,440 --> 00:42:18,386 -As long as young thinks he's the father of that kid 820 00:42:18,410 --> 00:42:19,210 we have him. 821 00:42:19,240 --> 00:42:20,210 There's more than money in it. 822 00:42:20,240 --> 00:42:21,510 We're inside Washington. 823 00:42:21,540 --> 00:42:23,340 -I can't get to the kid. 824 00:42:23,370 --> 00:42:24,340 -Well, you'd better. 825 00:42:24,370 --> 00:42:25,270 Otherwise this little habit of yours 826 00:42:25,310 --> 00:42:26,570 is just gonna have to go away. 827 00:42:26,610 --> 00:42:27,810 -I'll take my chances. 828 00:42:27,840 --> 00:42:29,170 I'm going to the police. 829 00:42:29,210 --> 00:42:30,370 -What is this? 830 00:42:30,410 --> 00:42:31,710 First Donna, now you? 831 00:42:31,740 --> 00:42:32,470 Pangs of conscience? 832 00:42:32,510 --> 00:42:33,410 -You screwed it, Michaels. 833 00:42:33,440 --> 00:42:34,446 You shouldn't have told her you'd 834 00:42:34,470 --> 00:42:36,040 hurt the kid if she didn't keep quiet. 835 00:42:36,070 --> 00:42:39,010 -Frost, if young ever found out that I set him up, 836 00:42:39,040 --> 00:42:40,346 we'd both be in a jail cell so deep 837 00:42:40,370 --> 00:42:41,446 they'd be pumping in daylight. 838 00:42:41,470 --> 00:42:43,146 -What are you gonna do once we get the kid? 839 00:42:43,170 --> 00:42:45,240 -What do you think I'm gonna do? 840 00:42:45,270 --> 00:42:47,146 I'm gonna find a nice home for the kid somewhere 841 00:42:47,170 --> 00:42:48,656 where can't find her and and do a blood test. 842 00:42:48,680 --> 00:42:50,056 -He's gonna find out sooner or later. 843 00:42:50,080 --> 00:42:51,610 -Dammit, frost. 844 00:42:51,650 --> 00:42:53,656 Now you have a piece of this right in the beginning. 845 00:42:53,680 --> 00:42:55,550 -I never signed on for murder. 846 00:42:55,580 --> 00:42:56,956 -Yeah, well, if I hadn't killed Donna, 847 00:42:56,980 --> 00:42:58,256 young would have known what's going on. 848 00:42:58,280 --> 00:42:59,456 -How do you know he doesn't already? 849 00:42:59,480 --> 00:43:03,510 -Look, find the kid and he won't! 850 00:43:03,550 --> 00:43:05,010 What is this? 851 00:43:05,050 --> 00:43:06,510 What is this? 852 00:43:06,550 --> 00:43:08,010 You son of bitch! 853 00:43:10,850 --> 00:43:11,850 -Michaels! 854 00:43:21,010 --> 00:43:22,980 Michaels, you're under arrest! 855 00:43:30,010 --> 00:43:31,010 Just relax, Michaels. 856 00:43:31,050 --> 00:43:32,050 You're day is over with. 857 00:43:42,080 --> 00:43:44,320 Well, this pretty much makes him a dirty dog, doesn't it? 858 00:43:50,520 --> 00:43:52,050 I can't believe you said that. 859 00:43:52,090 --> 00:43:53,090 -Yeah, I know. 860 00:44:01,410 --> 00:44:02,140 -Why did she do it? 861 00:44:02,170 --> 00:44:03,310 Why did she take Amelia? 862 00:44:03,340 --> 00:44:04,940 -Well, as far as we can tell Donna 863 00:44:04,970 --> 00:44:07,040 was going to the senator the truth. 864 00:44:07,070 --> 00:44:09,210 Michaels threatened to harm the child if she did that. 865 00:44:09,240 --> 00:44:13,440 -You know, he was, he was a savior when we met him. 866 00:44:13,470 --> 00:44:16,310 Finding us a baby, we didn't think that was possible. 867 00:44:16,340 --> 00:44:18,610 -Well, you know, there are still some attorneys out there 868 00:44:18,640 --> 00:44:20,840 who are valuable in the adoption process. 869 00:44:20,870 --> 00:44:24,310 It's just that Michaels let his greed take over. 870 00:44:24,340 --> 00:44:28,140 -So she, she took the baby to protect her from him. 871 00:44:28,170 --> 00:44:30,110 -Well, actually Michaels didn't know that Amelia 872 00:44:30,140 --> 00:44:31,746 was in the other room when he went to the hotel 873 00:44:31,770 --> 00:44:32,610 to kill Donna. 874 00:44:32,640 --> 00:44:33,940 Thank god. 875 00:44:33,970 --> 00:44:35,170 -Hi, we're home. 876 00:44:35,210 --> 00:44:35,870 -Hi. 877 00:44:35,910 --> 00:44:37,140 -Hi, how was the park? 878 00:44:37,170 --> 00:44:37,840 -Great. 879 00:44:37,870 --> 00:44:38,740 How's everything here? 880 00:44:38,770 --> 00:44:39,840 -It's really over. 881 00:44:39,870 --> 00:44:41,610 -Yeah, I know. 882 00:44:41,640 --> 00:44:42,440 So does Amelia. 883 00:44:42,470 --> 00:44:43,210 -Hi. 884 00:44:43,240 --> 00:44:43,970 Come on, sweetie. 885 00:44:44,010 --> 00:44:45,010 Give me kiss. 886 00:44:46,710 --> 00:44:47,746 -You know what I'm gonna do? 887 00:44:47,770 --> 00:44:49,050 I'm gonna kiss your bunny's nose. 888 00:44:55,080 --> 00:44:56,850 Can I have a kiss from Amelia now? 60233

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.