All language subtitles for Hunter S02E14 Burned

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,060 --> 00:00:07,119 Jerks like Charlie don't usually commit suicide. 2 00:00:07,120 --> 00:00:09,059 Why are you so suddenly interested 3 00:00:09,060 --> 00:00:10,889 in poor, dead Charlie? 4 00:00:10,890 --> 00:00:13,319 All of us citizens of L.A.'s dark underbelly 5 00:00:13,320 --> 00:00:14,759 remember Charlie whitewood. 6 00:00:14,760 --> 00:00:15,959 May his soul rest in peace. 7 00:00:15,960 --> 00:00:18,119 All you have to do is tell me why 8 00:00:18,120 --> 00:00:20,419 all of a sudden the case is wide open again. 9 00:00:20,420 --> 00:00:22,059 I saw Charlie whitewood. 10 00:00:22,060 --> 00:00:24,319 You got 5 seconds. Start talking. 11 00:00:24,320 --> 00:00:26,459 If you want the answers you came here to get, 12 00:00:26,460 --> 00:00:28,089 put the guns down. 13 00:00:28,090 --> 00:00:29,659 Don't move, hunter. 14 00:00:29,660 --> 00:00:31,690 Somebody call an ambulance. 15 00:01:26,890 --> 00:01:27,890 It works for me. 16 00:01:37,990 --> 00:01:40,619 Relax, will you, hunter? 17 00:01:40,620 --> 00:01:42,159 Even if we do collar the guy, 18 00:01:42,160 --> 00:01:45,719 New Orleans has him. They had dibs on him first. 19 00:01:45,720 --> 00:01:48,659 Well, we may not be able to collar this guy. 20 00:01:48,660 --> 00:01:49,989 Have you read the report on him? 21 00:01:49,990 --> 00:01:53,489 He shoots first and asks questions later. 22 00:01:53,490 --> 00:01:55,259 Well, listen, next time you volunteer 23 00:01:55,260 --> 00:01:57,619 for one of these assignments, check with me, ok? 24 00:01:57,620 --> 00:01:59,759 Check with you? Why? 25 00:01:59,760 --> 00:02:01,390 Hey. 26 00:03:05,560 --> 00:03:07,059 Ryker! 27 00:03:07,060 --> 00:03:10,060 If you're still alive, come on out of there. 28 00:03:11,120 --> 00:03:13,319 I got a truckbomb in my hand, Ryker. 29 00:03:13,320 --> 00:03:14,519 Either you get out of there 30 00:03:14,520 --> 00:03:16,290 or I throw it in on you. 31 00:03:17,460 --> 00:03:20,459 Give him 5 seconds and throw it in. 32 00:03:20,460 --> 00:03:23,560 Ryker: Wait! I'm coming out! 33 00:03:27,720 --> 00:03:29,359 Throw it. 34 00:03:29,360 --> 00:03:33,290 No! I'm coming out! 35 00:03:59,960 --> 00:04:01,959 Seymour... 36 00:04:01,960 --> 00:04:05,159 I'd just love to let you reload, 37 00:04:05,160 --> 00:04:08,859 but that's against the rules, you know that? 38 00:04:08,860 --> 00:04:10,889 McCall and I are taking you back to New Orleans. 39 00:04:10,890 --> 00:04:12,160 Come on. 40 00:06:02,790 --> 00:06:05,559 Where the hell have you been? 41 00:06:05,560 --> 00:06:06,789 We can't leave. 42 00:06:06,790 --> 00:06:08,019 Why not? 43 00:06:08,020 --> 00:06:09,919 I saw Charlie whitewood. 44 00:06:09,920 --> 00:06:11,319 Look, have you slipped into 45 00:06:11,320 --> 00:06:13,889 some sort of a shopping coma or something? 46 00:06:13,890 --> 00:06:14,989 Listen to me for a second. 47 00:06:14,990 --> 00:06:17,189 I saw the guy. I saw whitewood here. 48 00:06:17,190 --> 00:06:19,489 Look, are we talking about the same Charlie whitewood 49 00:06:19,490 --> 00:06:21,519 that died 6 months ago? 50 00:06:21,520 --> 00:06:24,089 The same guy that we loathed and hated altogether. 51 00:06:24,090 --> 00:06:26,219 Yes, hunter, Charlie whitewood... 52 00:06:26,220 --> 00:06:28,459 He's not dead. He's alive, and he's in New Orleans. 53 00:06:28,460 --> 00:06:29,889 Let's talk about it on the plane. 54 00:06:29,890 --> 00:06:31,160 Come on. 55 00:06:38,620 --> 00:06:40,519 The world is full of look-alikes, McCall. 56 00:06:40,520 --> 00:06:41,789 What can I tell you? 57 00:06:41,790 --> 00:06:43,559 Yeah, well, this look-alike ran 58 00:06:43,560 --> 00:06:44,989 when he saw me staring at him. 59 00:06:44,990 --> 00:06:46,489 Well, maybe he had to go call his bookie. 60 00:06:46,490 --> 00:06:49,219 Maybe he doesn't like girls. Did you ever think of that? 61 00:06:49,220 --> 00:06:51,719 You know, captain wyler said... 62 00:06:51,720 --> 00:06:53,859 Captain wyler assigned this case to me, 63 00:06:53,860 --> 00:06:56,259 and personally, I think it stinks. 64 00:06:56,260 --> 00:06:59,019 Have you been talking this over with hunter? 65 00:06:59,020 --> 00:07:00,459 Oh, you don't believe her, either? 66 00:07:00,460 --> 00:07:01,589 Oh, he believes me. 67 00:07:01,590 --> 00:07:03,359 It just took a little persuasion... 68 00:07:03,360 --> 00:07:05,419 About 2,000 miles of it. 69 00:07:05,420 --> 00:07:07,259 Is that right? You buy this? 70 00:07:07,260 --> 00:07:09,859 Look, I think we should respect her opinion... 71 00:07:09,860 --> 00:07:11,259 Lieutenant, here's that file you wanted. 72 00:07:11,260 --> 00:07:12,489 Thank you, Carter. 73 00:07:12,490 --> 00:07:14,389 See what this little can of worms 74 00:07:14,390 --> 00:07:16,019 has to offer us. 75 00:07:16,020 --> 00:07:19,819 Charles e. Whitewood, criminal attorney. 76 00:07:19,820 --> 00:07:22,319 Your guy have a mustache? 77 00:07:22,320 --> 00:07:24,919 No. 78 00:07:24,920 --> 00:07:27,519 Charlie whitewood has a mustache. 79 00:07:27,520 --> 00:07:30,389 Well, he shaved it off, and he bleached his hair. 80 00:07:30,390 --> 00:07:32,089 The guy you saw was blond? 81 00:07:32,090 --> 00:07:34,390 He had blond hair. 82 00:07:35,920 --> 00:07:38,419 All right, faced a felony charge: 83 00:07:38,420 --> 00:07:41,919 Obstruction of justice, namely bribing a juror. 84 00:07:41,920 --> 00:07:45,119 Committed suicide the day after he was indicted. 85 00:07:45,120 --> 00:07:47,119 Lieutenant, that body was charred 86 00:07:47,120 --> 00:07:49,289 to practically nothing. Now, Charlie whitewood 87 00:07:49,290 --> 00:07:50,789 was a crooked criminal attorney, 88 00:07:50,790 --> 00:07:52,089 and he was very smart. 89 00:07:52,090 --> 00:07:54,889 Body identified positively from dental charts. 90 00:07:54,890 --> 00:07:55,919 His dental history 91 00:07:55,920 --> 00:07:57,389 was confirmed by his estranged wife. 92 00:07:57,390 --> 00:08:00,689 Lieutenant, Charlie whitewood cross-examined me 93 00:08:00,690 --> 00:08:02,089 in a dozen criminal cases 94 00:08:02,090 --> 00:08:04,219 with his face shoved right up into mine. 95 00:08:04,220 --> 00:08:05,419 I know that face. 96 00:08:05,420 --> 00:08:07,659 Now, when that guy in New Orleans saw me, 97 00:08:07,660 --> 00:08:09,059 he recognized me, 98 00:08:09,060 --> 00:08:10,589 just like I recognized him 99 00:08:10,590 --> 00:08:12,019 because it was Charlie whitewood 100 00:08:12,020 --> 00:08:14,389 without the mustache and with blond hair. 101 00:08:14,390 --> 00:08:15,989 When he saw me, he ran. 102 00:08:15,990 --> 00:08:19,089 He ran because he was Charlie whitewood. 103 00:08:19,090 --> 00:08:20,589 And you still haven't had 104 00:08:20,590 --> 00:08:23,620 the full 2,000-mile treatment yet. 105 00:08:25,090 --> 00:08:26,989 Our case load isn't big enough. 106 00:08:26,990 --> 00:08:29,389 You two guys want to go off chasing corpses. 107 00:08:29,390 --> 00:08:31,159 Ok, you got 48 hours. 108 00:08:31,160 --> 00:08:32,919 Well, lieutenant... Now, if that body 109 00:08:32,920 --> 00:08:34,819 that was burned wasn't whitewood's, 110 00:08:34,820 --> 00:08:36,289 then somebody was murdered, 111 00:08:36,290 --> 00:08:38,489 and it was a case we never even investigated. 112 00:08:38,490 --> 00:08:40,119 All right, you got 72 hours, 113 00:08:40,120 --> 00:08:41,889 and tell the new Orleans police department 114 00:08:41,890 --> 00:08:44,789 to put out an apb on this whitewood guy. 115 00:08:44,790 --> 00:08:46,119 She's already done it. 116 00:08:46,120 --> 00:08:49,659 Sorry I got in your way. Go on, get out of here. 117 00:08:49,660 --> 00:08:51,489 I don't know whether to thank you 118 00:08:51,490 --> 00:08:53,259 or to take a swing at you. 119 00:08:53,260 --> 00:08:55,589 Hunter: I said I'd support you. 120 00:08:55,590 --> 00:08:57,319 I didn't say I believed you. 121 00:08:57,320 --> 00:08:59,419 Well, don't you? 122 00:08:59,420 --> 00:09:01,159 I don't know. 123 00:09:01,160 --> 00:09:03,959 You know, it kind of comes and goes with me. 124 00:09:03,960 --> 00:09:06,190 Wonderful. 125 00:09:35,720 --> 00:09:37,989 We're in awfully early this morning, aren't we? 126 00:09:37,990 --> 00:09:40,389 I've been here since 6:00. 127 00:09:40,390 --> 00:09:42,389 I figure our 72 hours begins at 8:00. 128 00:09:42,390 --> 00:09:43,619 You want to hear what I got? 129 00:09:43,620 --> 00:09:45,189 Yeah. Ok. 130 00:09:45,190 --> 00:09:48,419 There were 4 adult males missing 131 00:09:48,420 --> 00:09:51,119 in the 10 days before whitewood's suicide. 132 00:09:51,120 --> 00:09:53,359 Now, all those cases have been closed except for one. 133 00:09:53,360 --> 00:09:54,989 That's George Keller: 134 00:09:54,990 --> 00:09:59,719 Age 50, 6'2", 180, he was an alcoholic, 135 00:09:59,720 --> 00:10:01,519 and his daughter's still looking for him. 136 00:10:01,520 --> 00:10:03,059 Interesting, huh? 137 00:10:03,060 --> 00:10:06,559 Yeah. How tall was Charlie whitewood? 138 00:10:06,560 --> 00:10:10,889 Charlie whitewood is 6'1", 170, 139 00:10:10,890 --> 00:10:13,289 43 going on 44. 140 00:10:13,290 --> 00:10:15,559 Look, I'm going to go grill his dentist. 141 00:10:15,560 --> 00:10:17,559 Why don't you go and, uh... 142 00:10:17,560 --> 00:10:20,819 Warm up your old relationship with Arlene. 143 00:10:20,820 --> 00:10:23,389 Arlene whitewood? 144 00:10:23,390 --> 00:10:25,519 Well, how many arlenes are there 145 00:10:25,520 --> 00:10:27,719 in your lurid past, hunter? 146 00:10:27,720 --> 00:10:32,359 Well, just one. I stopped seeing Arlene 147 00:10:32,360 --> 00:10:34,019 when Charlie committed suicide. 148 00:10:34,020 --> 00:10:35,959 Wait a minute. When Charlie what? 149 00:10:35,960 --> 00:10:37,519 That was a slip of the tongue. 150 00:10:37,520 --> 00:10:38,959 You know, you must really think 151 00:10:38,960 --> 00:10:40,419 I'm a nutcase, don't you? 152 00:10:40,420 --> 00:10:41,489 Listen, you want me 153 00:10:41,490 --> 00:10:42,759 to handle this Keller case by myself? 154 00:10:42,760 --> 00:10:43,889 Keller case? 155 00:10:43,890 --> 00:10:45,389 Yeah, George Keller. 156 00:10:45,390 --> 00:10:46,390 He's the guy that burned to death 157 00:10:46,391 --> 00:10:47,459 in Charlie whitewood's car. 158 00:10:47,460 --> 00:10:48,489 George Keller. 159 00:10:48,490 --> 00:10:50,219 The case we're on for the next 72 hours. 160 00:10:50,220 --> 00:10:51,389 Yeah, right. Yeah, do that. 161 00:10:51,390 --> 00:10:52,759 I'll talk to you after lunch. 162 00:10:52,760 --> 00:10:55,789 Uh, no, I'll see you at the morgue at 5:00. 163 00:10:55,790 --> 00:10:58,219 His dentist retired to some Turkey ranch out in Ojai. 164 00:10:58,220 --> 00:10:59,289 I got to make a trip. 165 00:10:59,290 --> 00:11:01,460 5:00. Morgue. Got it. 166 00:11:17,820 --> 00:11:18,919 Rick. 167 00:11:18,920 --> 00:11:20,759 How you doing, Arlene? You know, I don't know 168 00:11:20,760 --> 00:11:22,619 you or that horse. 169 00:11:22,620 --> 00:11:24,689 Well, I'll take that as a compliment. 170 00:11:24,690 --> 00:11:25,819 Well, it was. 171 00:11:25,820 --> 00:11:26,989 Is this an accident, 172 00:11:26,990 --> 00:11:28,859 or are you here on business? 173 00:11:28,860 --> 00:11:30,790 Well, I would like to talk to you. 174 00:11:33,290 --> 00:11:34,919 My relationships with my patients 175 00:11:34,920 --> 00:11:36,259 is nobody's business. 176 00:11:36,260 --> 00:11:38,259 That's the law, incidentally. 177 00:11:38,260 --> 00:11:41,359 He defended you in a criminal case, didn't he? 178 00:11:41,360 --> 00:11:43,119 And the jury found me innocent! 179 00:11:43,120 --> 00:11:45,819 You were accused of taking sexual advantage 180 00:11:45,820 --> 00:11:47,889 of a female patient while she was 181 00:11:47,890 --> 00:11:48,989 under anesthesia, right? 182 00:11:48,990 --> 00:11:50,959 She was a crazy female patient. 183 00:11:50,960 --> 00:11:52,859 And Charlie proved my innocence. 184 00:11:52,860 --> 00:11:55,089 Oh, Charlie? You knew him that well, huh? 185 00:11:55,090 --> 00:11:58,189 Look, I'm not gonna listen to any more of this. 186 00:11:58,190 --> 00:11:59,259 Not until you tell me 187 00:11:59,260 --> 00:12:00,459 why you're asking all these questions 188 00:12:00,460 --> 00:12:02,189 about a man who committed suicide 189 00:12:02,190 --> 00:12:04,159 more than half a year ago. 190 00:12:04,160 --> 00:12:06,619 You know, for a financially successful 191 00:12:06,620 --> 00:12:08,219 and healthy man like Charlie, 192 00:12:08,220 --> 00:12:09,989 he sure had a mouthful of bad teeth, didn't he? 193 00:12:09,990 --> 00:12:12,459 Well, money can buy you great false teeth. 194 00:12:12,460 --> 00:12:14,619 The good ones are free. They come with the genes. 195 00:12:14,620 --> 00:12:18,319 Hmm. Did you attend Charles whitewood's funeral? 196 00:12:18,320 --> 00:12:20,419 Charlie whitewood didn't have a funeral. 197 00:12:20,420 --> 00:12:22,690 His ashes were scattered at sea. 198 00:12:24,260 --> 00:12:25,519 Well, thank you. 199 00:12:25,520 --> 00:12:28,589 I think that I got everything I came for. 200 00:12:28,590 --> 00:12:30,689 Now, wait a minute. 201 00:12:30,690 --> 00:12:33,059 Listen, you've got to tell me what this is about. 202 00:12:33,060 --> 00:12:34,759 I have a right to know. 203 00:12:34,760 --> 00:12:38,060 Doctor, you have the right to remain silent. 204 00:12:39,260 --> 00:12:41,520 And so do I. 205 00:12:43,590 --> 00:12:46,120 I'll see you again. You can count on it. 206 00:12:47,160 --> 00:12:49,419 Look, if you're gonna question my records, 207 00:12:49,420 --> 00:12:51,919 let me tell you something... You better think again! 208 00:12:51,920 --> 00:12:54,589 Charlie's wife... his ex-wife... hated me, 209 00:12:54,590 --> 00:12:55,989 but she testified in court 210 00:12:55,990 --> 00:12:58,089 that he had 3 porcelain crowns 211 00:12:58,090 --> 00:12:59,789 and 2 impacted wisdom teeth, 212 00:12:59,790 --> 00:13:03,090 and that is exactly what my records show! 213 00:13:07,360 --> 00:13:09,219 Knock it off! 214 00:13:09,220 --> 00:13:11,459 Ok, Rick, I'll make you a deal. 215 00:13:11,460 --> 00:13:13,289 For every question you answer, 216 00:13:13,290 --> 00:13:14,689 I'll answer one. 217 00:13:14,690 --> 00:13:16,889 Why are you so suddenly interested 218 00:13:16,890 --> 00:13:18,890 in poor, dead Charlie? 219 00:13:22,060 --> 00:13:23,789 Well... 220 00:13:23,790 --> 00:13:25,719 Maybe Charlie didn't commit suicide. 221 00:13:25,720 --> 00:13:26,859 Maybe he was murdered. 222 00:13:26,860 --> 00:13:28,689 What else is new? 223 00:13:28,690 --> 00:13:30,559 I remember asking you that at the time, 224 00:13:30,560 --> 00:13:33,059 while you thought you were so sure that he killed himself. 225 00:13:33,060 --> 00:13:34,959 And I believe I said at the time 226 00:13:34,960 --> 00:13:36,759 that Charlie had committed a crime, 227 00:13:36,760 --> 00:13:38,459 and he was facing a disbarment 228 00:13:38,460 --> 00:13:39,889 and 6 years in prison. 229 00:13:39,890 --> 00:13:42,119 And now you think he was murdered. Why? 230 00:13:42,120 --> 00:13:45,919 That's 3 questions. It's your turn. 231 00:13:45,920 --> 00:13:47,659 Ok, 3 questions. 232 00:13:47,660 --> 00:13:50,219 Maybe Charlie's still alive. 233 00:13:50,220 --> 00:13:51,419 Is that a question? 234 00:13:51,420 --> 00:13:52,689 Well, sort of. 235 00:13:52,690 --> 00:13:54,689 Well, if there was ever a guy 236 00:13:54,690 --> 00:13:55,989 who could bring off something like that, 237 00:13:55,990 --> 00:13:59,059 Charlie whitewood would be the guy. 238 00:13:59,060 --> 00:14:01,489 But no, Rick, Charlie's dead, 239 00:14:01,490 --> 00:14:05,519 and he wasn't murdered. He called me 240 00:14:05,520 --> 00:14:08,189 the day he drove his car off the cliff. 241 00:14:08,190 --> 00:14:11,019 He wanted to see me... 242 00:14:11,020 --> 00:14:13,559 For once in my life, I wasn't going to let him 243 00:14:13,560 --> 00:14:16,719 talk me into doing what he wanted. 244 00:14:16,720 --> 00:14:18,119 I said no, 245 00:14:18,120 --> 00:14:20,889 and I've been haunted by it ever since. 246 00:14:20,890 --> 00:14:24,559 Ok... no more questions. 247 00:14:24,560 --> 00:14:25,959 Let's have dinner tonight. 248 00:14:25,960 --> 00:14:28,419 I'm a working girl, Rick, interior decorator, 249 00:14:28,420 --> 00:14:30,389 and I have a client tonight. 250 00:14:30,390 --> 00:14:32,489 How about tomorrow? 251 00:14:32,490 --> 00:14:35,489 I'm free tomorrow night if you really mean it. 252 00:14:35,490 --> 00:14:36,519 It's a date. 253 00:14:36,520 --> 00:14:38,319 No more talk about Charlie? 254 00:14:38,320 --> 00:14:40,159 No more talk about Charlie. 255 00:14:40,160 --> 00:14:41,419 We'll talk about us. 256 00:14:41,420 --> 00:14:43,159 Now, that's something I could warm up to 257 00:14:43,160 --> 00:14:45,990 in some very interesting ways. 258 00:14:52,890 --> 00:14:54,519 I'm not late. You're early. 259 00:14:54,520 --> 00:14:55,689 How'd you do? 260 00:14:55,690 --> 00:14:58,359 Well, he didn't exactly break down and confess, 261 00:14:58,360 --> 00:15:00,589 but, uh, it sure made him nervous. 262 00:15:00,590 --> 00:15:02,589 Hunter: What do you mean? Confess to what? 263 00:15:02,590 --> 00:15:04,289 You know what I mean. 264 00:15:04,290 --> 00:15:06,459 Well, what, I keep forgetting. 265 00:15:06,460 --> 00:15:07,589 Tell me. 266 00:15:07,590 --> 00:15:09,219 You know, you keep slipping away here, hunter. 267 00:15:09,220 --> 00:15:10,319 I don't need this. 268 00:15:10,320 --> 00:15:12,019 I got to get support here, you know? 269 00:15:12,020 --> 00:15:13,459 So, what do you think? 270 00:15:13,460 --> 00:15:15,259 The guy faked the dental charts or what? 271 00:15:15,260 --> 00:15:17,519 I think that he provided a dental chart 272 00:15:17,520 --> 00:15:18,989 that matched the burned body, 273 00:15:18,990 --> 00:15:20,359 and that was a body that could not have been 274 00:15:20,360 --> 00:15:22,220 Charlie whitewood's. That's all I'm saying. 275 00:15:41,760 --> 00:15:43,919 Oh, man, don't do that. 276 00:15:43,920 --> 00:15:45,889 Don't ever do that. 277 00:15:45,890 --> 00:15:49,159 Carlos, we're customers. We want some service here. 278 00:15:49,160 --> 00:15:51,319 Well, too bad. I'm off duty. 279 00:15:51,320 --> 00:15:54,489 It's 5:05 and I'm off. Good-bye. 280 00:15:54,490 --> 00:15:55,620 Carlos. 281 00:15:56,820 --> 00:15:58,189 Carlos. 282 00:15:58,190 --> 00:15:59,859 Carlos! 283 00:15:59,860 --> 00:16:02,260 We need help, and we need it now. 284 00:16:06,320 --> 00:16:08,189 What... 285 00:16:08,190 --> 00:16:10,989 On my own valuable time, may I add, 286 00:16:10,990 --> 00:16:12,219 can I do for you? 287 00:16:12,220 --> 00:16:13,459 Remember Charlie whitewood? 288 00:16:13,460 --> 00:16:15,119 Hunter, all of us citizens 289 00:16:15,120 --> 00:16:16,789 of L.A.'s dark underbelly 290 00:16:16,790 --> 00:16:18,089 remember Charlie whitewood. 291 00:16:18,090 --> 00:16:19,889 May his soul rest in peace. Good-bye. 292 00:16:19,890 --> 00:16:21,689 Yeah, well, never mind his soul. 293 00:16:21,690 --> 00:16:22,959 Is there any chance 294 00:16:22,960 --> 00:16:25,619 that the body wasn't Charlie whitewood's? 295 00:16:25,620 --> 00:16:28,359 Well, if memory serves me, as it always does, 296 00:16:28,360 --> 00:16:29,589 the skull, the spine, 297 00:16:29,590 --> 00:16:32,419 and the upper arms were more or less intact, 298 00:16:32,420 --> 00:16:33,719 which includes the teeth, 299 00:16:33,720 --> 00:16:36,089 and the dental chart left no room for doubt 300 00:16:36,090 --> 00:16:37,619 it was Charlie whitewood. 301 00:16:37,620 --> 00:16:39,819 Carlos, is there any possible way those charts 302 00:16:39,820 --> 00:16:42,159 could have been tampered with? Falsified in any way? 303 00:16:42,160 --> 00:16:44,159 It came from his dentist Dr. Spense. 304 00:16:44,160 --> 00:16:45,489 Er, Spencer. 305 00:16:45,490 --> 00:16:47,959 I stand corrected. 306 00:16:47,960 --> 00:16:49,889 What are you getting at? You got some reasons 307 00:16:49,890 --> 00:16:51,359 to think it wasn't Charlie whitewood? 308 00:16:51,360 --> 00:16:53,559 Would you believe me if I said I did? 309 00:16:53,560 --> 00:16:56,119 I'm an artist, Dee Dee, I'll believe anything. 310 00:16:56,120 --> 00:16:57,919 That's a big help. 311 00:16:57,920 --> 00:17:00,159 Would you care to hear my opinion on the case? 312 00:17:00,160 --> 00:17:02,719 I didn't say anything at the time 313 00:17:02,720 --> 00:17:04,819 because I just didn't think anybody would listen to me... 314 00:17:04,820 --> 00:17:08,189 But it was my opinion then, and it is now, 315 00:17:08,190 --> 00:17:11,089 that the body was too well done. 316 00:17:11,090 --> 00:17:12,719 What do you mean "too well done"? 317 00:17:12,720 --> 00:17:13,889 I just had the feeling 318 00:17:13,890 --> 00:17:15,659 someone had helped with that burn job. 319 00:17:15,660 --> 00:17:17,059 Well, what do you mean "helped?" 320 00:17:17,060 --> 00:17:18,060 I don't know, maybe poured 321 00:17:18,061 --> 00:17:19,789 a little barbecue helper or something 322 00:17:19,790 --> 00:17:21,359 all over Charlie before the car blew up. 323 00:17:21,360 --> 00:17:23,119 Wait a minute, Carlos... 324 00:17:23,120 --> 00:17:25,159 This could have been a murder, and you didn't speak up? 325 00:17:25,160 --> 00:17:26,589 What the hell's wrong with you? 326 00:17:26,590 --> 00:17:28,289 Who am I, for god's sake? 327 00:17:28,290 --> 00:17:29,459 I'm not the m.E. 328 00:17:29,460 --> 00:17:31,659 I'm not even the third assistant m.E. 329 00:17:31,660 --> 00:17:33,659 Nobody asks me what I think around here. 330 00:17:33,660 --> 00:17:35,859 Well, does anybody have to ask you what you think 331 00:17:35,860 --> 00:17:37,319 on something this important? 332 00:17:37,320 --> 00:17:38,689 What is all this about, anyways, huh? 333 00:17:38,690 --> 00:17:39,759 What do you got? 334 00:17:39,760 --> 00:17:42,889 Suspicion, Carlos, just suspicion. 335 00:17:42,890 --> 00:17:45,220 Yeah, and now you've deepened it. 336 00:17:46,920 --> 00:17:48,690 Carry on. 337 00:17:51,020 --> 00:17:52,989 Oh, hey, listen, while I was waiting for you, 338 00:17:52,990 --> 00:17:54,519 George Keller's daughter called. 339 00:17:54,520 --> 00:17:55,659 She left a message, 340 00:17:55,660 --> 00:17:57,289 said she'd come by and see us on Thursday. 341 00:17:57,290 --> 00:17:59,059 Why didn't you tell me? 342 00:17:59,060 --> 00:18:01,590 I just did. 343 00:18:52,390 --> 00:18:54,119 Police! Get off the street. 344 00:18:54,120 --> 00:18:55,890 Let's go. Get off the street. 345 00:19:05,360 --> 00:19:07,490 Come on! Get him in the car! 346 00:19:24,420 --> 00:19:26,159 The possible victim's license number 347 00:19:26,160 --> 00:19:30,490 is one-Adam-David-tiger-849 348 00:19:45,490 --> 00:19:48,089 Woman on radio: L-56, come in. 349 00:19:48,090 --> 00:19:49,889 This is l-56. Over. 350 00:19:49,890 --> 00:19:50,989 Sergeant McCall, 351 00:19:50,990 --> 00:19:52,559 your partner's license number was just called in: 352 00:19:52,560 --> 00:19:54,159 A possible 207 in progress. 353 00:19:54,160 --> 00:19:56,059 Sergeant hunter is the possible victim. 354 00:19:56,060 --> 00:19:57,359 Car 71 is in pursuit 355 00:19:57,360 --> 00:19:58,659 of two vehicles going south on 20th, 356 00:19:58,660 --> 00:20:00,189 east of beach boulevard. Over. 357 00:20:00,190 --> 00:20:02,160 L-56 will respond. 358 00:20:33,060 --> 00:20:36,689 Hey, hey, relax. You listen to me, 359 00:20:36,690 --> 00:20:39,219 you got nothing to worry about. 360 00:20:39,220 --> 00:20:41,919 Nobody wants to put you away. 361 00:20:41,920 --> 00:20:43,089 Don't even want to hurt you. 362 00:20:43,090 --> 00:20:44,389 You hear what I'm saying? 363 00:20:44,390 --> 00:20:45,419 Yeah. 364 00:20:45,420 --> 00:20:46,689 You got certain information. 365 00:20:46,690 --> 00:20:47,690 You give it to me, 366 00:20:47,691 --> 00:20:49,089 you walk out of here with all your teeth 367 00:20:49,090 --> 00:20:51,189 and 30-40 more years to live. 368 00:20:51,190 --> 00:20:54,589 If you don't give me what I want... 369 00:20:54,590 --> 00:20:58,989 I have to put you away. Understand? 370 00:20:58,990 --> 00:21:01,719 All you have to do is tell me why... 371 00:21:01,720 --> 00:21:04,119 After Charlie whitewood's death, 372 00:21:04,120 --> 00:21:06,719 all of a sudden, the case is wide open again. 373 00:21:06,720 --> 00:21:09,219 That's it? 374 00:21:09,220 --> 00:21:11,459 I tell you that, and I walk out of here? 375 00:21:11,460 --> 00:21:14,189 You have my solemn oath on that, my friend. 376 00:21:14,190 --> 00:21:16,159 Every 6 months, 377 00:21:16,160 --> 00:21:18,719 they open up cases that haven't been solved. 378 00:21:18,720 --> 00:21:21,490 Charlie whitewood's case is 6 months old. 379 00:21:25,360 --> 00:21:27,859 So much for solemn oaths, huh? 380 00:21:27,860 --> 00:21:29,619 You take it easy, friend. 381 00:21:29,620 --> 00:21:31,059 I never go back on my word. 382 00:21:31,060 --> 00:21:32,759 You play it straight with me, 383 00:21:32,760 --> 00:21:34,289 I play it straight with you. 384 00:21:34,290 --> 00:21:38,419 Now, I think you should think about it... 385 00:21:38,420 --> 00:21:40,459 And take your time. 386 00:21:40,460 --> 00:21:42,119 I told you the truth. 387 00:21:42,120 --> 00:21:43,919 Man: Chief! 388 00:21:43,920 --> 00:21:46,189 There's cops buzzing all over the place out there. 389 00:21:46,190 --> 00:21:47,559 You know they're looking for this dude, boss. 390 00:21:47,560 --> 00:21:49,219 We better get out of here. 391 00:21:49,220 --> 00:21:50,760 Open the door. 392 00:22:17,790 --> 00:22:19,659 Hunter: O... 393 00:22:19,660 --> 00:22:22,819 098 394 00:22:22,820 --> 00:22:23,989 a license number. 395 00:22:23,990 --> 00:22:26,989 I think he said one-Lima-queen-ocean-098. 396 00:22:26,990 --> 00:22:28,119 Did you get that? 397 00:22:28,120 --> 00:22:29,859 Yeah, yeah, that's the way I wrote it. 398 00:22:29,860 --> 00:22:32,959 Man: The car is registered to Nick bartoni, 399 00:22:32,960 --> 00:22:35,589 but he reported it stolen at 8:00 last night 400 00:22:35,590 --> 00:22:37,989 just minutes after McCall found you. 401 00:22:37,990 --> 00:22:40,589 Yeah, Nick bartoni. I know that guy. 402 00:22:40,590 --> 00:22:43,289 Wasn't he a big powerhouse in Vegas during the 50s? 403 00:22:43,290 --> 00:22:44,859 Lives here now, doesn't he? 404 00:22:44,860 --> 00:22:45,820 Yeah, that's the guy. 405 00:22:45,821 --> 00:22:47,159 The car's registered in that name 406 00:22:47,160 --> 00:22:50,489 at 25811 pacific coast highway out in Malibu. 407 00:22:50,490 --> 00:22:53,119 I want to really thank you for coming by to see me. 408 00:22:53,120 --> 00:22:54,759 The captain wouldn't have come by to see me, 409 00:22:54,760 --> 00:22:55,859 would he, McCall? 410 00:22:55,860 --> 00:22:57,589 We're going to get the people who did this. 411 00:22:57,590 --> 00:22:59,619 They can't go around beating on my guys. 412 00:22:59,620 --> 00:23:01,589 And no way you can identify the fellow 413 00:23:01,590 --> 00:23:02,919 who asked you the questions? 414 00:23:02,920 --> 00:23:04,119 No, it was way too dark. 415 00:23:04,120 --> 00:23:06,489 I'd know his voice, though. 416 00:23:06,490 --> 00:23:07,989 You know how long I could hold Nick bartoni 417 00:23:07,990 --> 00:23:10,559 on a voice I.D.? About 10 minutes. 418 00:23:10,560 --> 00:23:11,560 That long, huh? 419 00:23:11,560 --> 00:23:12,520 Yeah, 420 00:23:12,521 --> 00:23:14,489 which is why I'm not even going to try. 421 00:23:14,490 --> 00:23:17,189 I don't want you making any moves on bartoni 422 00:23:17,190 --> 00:23:18,559 without me knowing about it. 423 00:23:18,560 --> 00:23:20,659 He is very rich, and even though he's retired, 424 00:23:20,660 --> 00:23:22,659 he's got a lot of politicians in his pocket 425 00:23:22,660 --> 00:23:24,059 in this town. 426 00:23:24,060 --> 00:23:25,489 He could hurt the department real bad 427 00:23:25,490 --> 00:23:27,559 unless our case against him is airtight. 428 00:23:27,560 --> 00:23:29,589 Does that give you a faint hint 429 00:23:29,590 --> 00:23:31,389 as to why I came to visit you. 430 00:23:31,390 --> 00:23:33,859 Yes. Thank you. 431 00:23:33,860 --> 00:23:35,459 I love you, hunter, 432 00:23:35,460 --> 00:23:38,859 but I got to protect the department. 433 00:23:38,860 --> 00:23:40,589 Now, they're letting you out of here at noon today, 434 00:23:40,590 --> 00:23:42,859 and I'm giving you the rest of the afternoon off. 435 00:23:42,860 --> 00:23:45,489 And by that, I mean off. You even go near bartoni, 436 00:23:45,490 --> 00:23:47,319 I'm going to have your butt in a sling. 437 00:23:47,320 --> 00:23:48,559 Are we clear on that? 438 00:23:48,560 --> 00:23:50,819 Yeah, I guess I could use the day off... 439 00:23:50,820 --> 00:23:53,419 So could my head, right, McCall? 440 00:23:53,420 --> 00:23:56,820 I'm holding you responsible, McCall. 441 00:24:04,020 --> 00:24:06,190 What time you got? 442 00:24:12,860 --> 00:24:14,519 McCall: I just thought of another reason 443 00:24:14,520 --> 00:24:15,789 why you shouldn't be doing this. 444 00:24:15,790 --> 00:24:16,889 You're overselling me. 445 00:24:16,890 --> 00:24:20,189 Bartoni is probably surrounded by heavy muscle. 446 00:24:20,190 --> 00:24:22,119 How many guys did you say he had there last night? 447 00:24:22,120 --> 00:24:23,859 He had 5 of them there. 448 00:24:23,860 --> 00:24:26,159 Now, they're all probably from out of town, 449 00:24:26,160 --> 00:24:28,659 so my guess is they won't be there. 450 00:24:28,660 --> 00:24:30,619 Yeah, you hope. 451 00:24:30,620 --> 00:24:32,519 Look, all I want to do is hear the old man's voice. 452 00:24:32,520 --> 00:24:33,490 That's all. 453 00:24:33,491 --> 00:24:34,919 Ok, and then once you hear his voice, 454 00:24:34,920 --> 00:24:36,389 you're going to turn around and leave, right? 455 00:24:36,390 --> 00:24:37,559 No, I'm going to show him my .38 456 00:24:37,560 --> 00:24:39,519 and give him 5 seconds to explain himself. 457 00:24:39,520 --> 00:24:40,559 Hunter, look, 458 00:24:40,560 --> 00:24:42,259 the lieutenant made me responsible for you, 459 00:24:42,260 --> 00:24:44,759 so do me a favor, will you? Do it by the book. 460 00:24:44,760 --> 00:24:46,119 Look, I wouldn't be in this mess 461 00:24:46,120 --> 00:24:47,719 if it wasn't for you in the first place. 462 00:24:47,720 --> 00:24:50,759 Oh, thank you very much. Thank you. 463 00:24:50,760 --> 00:24:53,959 Well, at least now we know I did see Charlie whitewood. 464 00:24:53,960 --> 00:24:55,389 What makes you think that? 465 00:24:55,390 --> 00:24:56,789 What do you mean what makes me think...? 466 00:24:56,790 --> 00:24:58,119 Are we back to that again? 467 00:24:58,120 --> 00:24:59,219 Bartoni wanted to know 468 00:24:59,220 --> 00:25:02,019 why the case was being reopened. Right? 469 00:25:02,020 --> 00:25:04,319 Now, that doesn't mean Charlie's alive. 470 00:25:04,320 --> 00:25:05,589 As a matter of fact, 471 00:25:05,590 --> 00:25:07,389 bartoni probably killed Charlie. 472 00:25:07,390 --> 00:25:08,559 Come to think of it, 473 00:25:08,560 --> 00:25:09,719 that makes a lot of sense. 474 00:25:09,720 --> 00:25:10,819 You know, did you think 475 00:25:10,820 --> 00:25:12,359 I saw a ghost down there or something? 476 00:25:12,360 --> 00:25:13,419 If you told me 477 00:25:13,420 --> 00:25:14,719 that you saw Charlie whitewood in New Orleans, 478 00:25:14,720 --> 00:25:16,589 I'd believe you in a second... like that. 479 00:25:16,590 --> 00:25:18,020 I wouldn't have any d... 480 00:25:19,960 --> 00:25:22,359 Uh, fell for it again, didn't I? 481 00:25:22,360 --> 00:25:25,289 Every time. You go for it every time. 482 00:25:25,290 --> 00:25:26,389 Ow. 483 00:25:26,390 --> 00:25:28,019 Just be careful, ok? 484 00:25:28,020 --> 00:25:30,459 Sure. 485 00:25:30,460 --> 00:25:32,160 Sure. 486 00:25:40,260 --> 00:25:41,559 Ok, here's the deal. 487 00:25:41,560 --> 00:25:44,019 If I'm not back here by 2:25, come get me. 488 00:25:44,020 --> 00:25:46,289 You're going to knock on the door, 489 00:25:46,290 --> 00:25:47,919 and you're going to be invited in. 490 00:25:47,920 --> 00:25:49,989 You're not going to break the door down, right? 491 00:25:49,990 --> 00:25:51,959 What was it my good friend Bobby burns said? 492 00:25:51,960 --> 00:25:54,359 "The best laid plans of mice and men." 493 00:25:54,360 --> 00:25:55,519 Hunter... 494 00:25:55,520 --> 00:25:58,289 If I didn't have a personal stake in this, 495 00:25:58,290 --> 00:25:59,619 I swear I'd put you under arrest. 496 00:25:59,620 --> 00:26:01,189 Yeah, I know. Now, get in there. 497 00:26:01,190 --> 00:26:02,619 Hang by the phone, will you? 498 00:26:02,620 --> 00:26:03,859 Just be cool, all right? 499 00:26:03,860 --> 00:26:04,889 Yeah. 500 00:26:04,890 --> 00:26:06,019 If you don't show up on time, 501 00:26:06,020 --> 00:26:08,419 I'm going to come in there with 18 backup units. 502 00:26:08,420 --> 00:26:10,960 Make it 20. See you. 503 00:27:58,290 --> 00:28:01,160 How you doing, Mr. Bartoni? 504 00:28:02,590 --> 00:28:04,560 Are you a neighbor? 505 00:28:09,260 --> 00:28:10,889 Mind if I turn this off? 506 00:28:10,890 --> 00:28:12,859 Yeah, I do. 507 00:28:12,860 --> 00:28:14,659 Do I know you? 508 00:28:14,660 --> 00:28:16,389 Yeah, we met last night. 509 00:28:16,390 --> 00:28:17,459 Aren't you the guy 510 00:28:17,460 --> 00:28:20,920 that owes me 300 bucks for my medical expenses? 511 00:28:21,760 --> 00:28:22,859 Are you a cop? 512 00:28:22,860 --> 00:28:25,090 You look like one. 513 00:28:27,420 --> 00:28:30,219 Then what in the hell are you doing asking me questions? 514 00:28:30,220 --> 00:28:31,589 You heard of Miranda? 515 00:28:31,590 --> 00:28:32,759 Yeah, I heard of him. 516 00:28:32,760 --> 00:28:34,159 Wasn't he the guy that got off Scott free 517 00:28:34,160 --> 00:28:35,619 after making a full confession? 518 00:28:35,620 --> 00:28:37,159 Why don't you get lost? 519 00:28:37,160 --> 00:28:39,089 Before I call some cops that know the rules. 520 00:28:39,090 --> 00:28:40,789 Yeah, well, I know the rules, and so do you: 521 00:28:40,790 --> 00:28:43,259 Kidnapping, battery, threatening a man's life. 522 00:28:43,260 --> 00:28:45,259 You broke those rules last night, remember? 523 00:28:45,260 --> 00:28:46,959 You're going to make me get out of this chair 524 00:28:46,960 --> 00:28:48,319 and go call the sheriff's office. 525 00:28:48,320 --> 00:28:50,989 Let's see, what was it you said last night? 526 00:28:50,990 --> 00:28:52,159 Uh... oh yeah... 527 00:28:52,160 --> 00:28:53,889 If you want another 40 years to live, 528 00:28:53,890 --> 00:28:56,319 you'll tell me why you opened the whitewood case. 529 00:28:56,320 --> 00:28:58,989 I want to know why you want to know that. 530 00:28:58,990 --> 00:29:01,489 You're offering me another 40 years? 531 00:29:01,490 --> 00:29:02,989 I'll take it. 532 00:29:02,990 --> 00:29:04,089 You got a dinner date tonight? 533 00:29:04,090 --> 00:29:06,189 I always have a dinner engagement. 534 00:29:06,190 --> 00:29:08,359 If you want to make it, you'll talk to me. 535 00:29:08,360 --> 00:29:09,820 And if I don't? 536 00:29:11,390 --> 00:29:12,689 I told a very good friend of mine 537 00:29:12,690 --> 00:29:14,019 I'd give you 5 seconds. 538 00:29:14,020 --> 00:29:15,359 How does 5 seconds sound? 539 00:29:15,360 --> 00:29:17,889 Ha! I haven't been afraid of guns 540 00:29:17,890 --> 00:29:19,889 since I'm 20 years old. 541 00:29:19,890 --> 00:29:22,489 Mr. Bartoni, what I've got is diminished capacity. 542 00:29:22,490 --> 00:29:23,819 You know what that is? 543 00:29:23,820 --> 00:29:26,019 Which means I can't be held responsible 544 00:29:26,020 --> 00:29:28,189 for what I'm about to do. 545 00:29:28,190 --> 00:29:29,619 You're crazy. 546 00:29:29,620 --> 00:29:31,659 Yeah, and I want to know about 547 00:29:31,660 --> 00:29:35,459 the whitewood case, you got 5 seconds. 548 00:29:35,460 --> 00:29:38,289 Ok. All right. I'll make a deal with you. 549 00:29:38,290 --> 00:29:39,459 I could care less 550 00:29:39,460 --> 00:29:42,489 about your digging for Charlie whitewood. 551 00:29:42,490 --> 00:29:44,789 I was only doing a favor for a friend of mine. 552 00:29:44,790 --> 00:29:46,259 You let me call her, 553 00:29:46,260 --> 00:29:50,259 tell her I'm being threatened by some nutso cop. 554 00:29:50,260 --> 00:29:51,459 If she says it's ok to tell you 555 00:29:51,460 --> 00:29:54,159 what you want to know, great. 556 00:29:54,160 --> 00:29:58,060 If not, you're just going to have to kill me. 557 00:30:02,590 --> 00:30:04,920 Does your phone have an extension? 558 00:30:07,590 --> 00:30:10,259 My extensions have got extensions. 559 00:30:10,260 --> 00:30:12,690 Here's your extension. 560 00:30:27,290 --> 00:30:28,359 Hello. 561 00:30:28,360 --> 00:30:30,489 Maggie, it's Nick. 562 00:30:30,490 --> 00:30:32,259 Any developments? 563 00:30:32,260 --> 00:30:33,519 Yeah. Remember that cop 564 00:30:33,520 --> 00:30:37,359 I had a little conversation with last night? 565 00:30:37,360 --> 00:30:38,519 He's sitting right here 566 00:30:38,520 --> 00:30:41,019 listening to this conversation. 567 00:30:41,020 --> 00:30:42,589 You're putting me on. 568 00:30:42,590 --> 00:30:44,819 Do you want to say something? 569 00:30:44,820 --> 00:30:45,919 Yeah, who is this? 570 00:30:45,920 --> 00:30:48,319 Nick, what the hell's going on there? 571 00:30:48,320 --> 00:30:49,419 Are you at home? 572 00:30:49,420 --> 00:30:51,589 Maggie, this guy is bonkers. 573 00:30:51,590 --> 00:30:53,089 He's threatened to kill me 574 00:30:53,090 --> 00:30:56,019 if I don't tell him why I was asking about whitewood. 575 00:30:56,020 --> 00:30:58,059 You got that, babe? He's got a gun, 576 00:30:58,060 --> 00:31:00,319 and I'm not too sure that he won't use it. 577 00:31:00,320 --> 00:31:02,289 Well, shall I call the cops? 578 00:31:02,290 --> 00:31:03,819 Are you nuts? 579 00:31:03,820 --> 00:31:06,259 He'd have the job done before they got here. 580 00:31:06,260 --> 00:31:07,659 Now, should I tell him what he wants to know, 581 00:31:07,660 --> 00:31:09,089 or should I tell him to get lost. 582 00:31:09,090 --> 00:31:11,589 Hey, you, are you still on the line? 583 00:31:11,590 --> 00:31:12,560 Yes, I am. 584 00:31:12,561 --> 00:31:14,059 Well, I live in the colony. 585 00:31:14,060 --> 00:31:15,759 I'll be there in 10 minutes. 586 00:31:15,760 --> 00:31:18,519 Well, you better come alone, lady. 587 00:31:18,520 --> 00:31:20,859 Nick, I'm coming over there, 588 00:31:20,860 --> 00:31:22,889 and I'm coming alone, as you know. 589 00:31:22,890 --> 00:31:25,159 I'll leave it up to you to convince this jerk 590 00:31:25,160 --> 00:31:27,620 that I won't bring anybody with me. 591 00:31:30,660 --> 00:31:32,689 So, convince me, Nick. 592 00:31:32,690 --> 00:31:35,289 Convince you? How? 593 00:31:35,290 --> 00:31:37,489 She's as nutty as you are. 594 00:31:37,490 --> 00:31:39,589 Didn't you recognize her voice? 595 00:31:39,590 --> 00:31:41,259 No, who is she? 596 00:31:41,260 --> 00:31:43,789 Will you believe Ava fontaine? 597 00:31:43,790 --> 00:31:46,519 Man: If there's a Dee Dee McCall in here, 598 00:31:46,520 --> 00:31:48,090 you're wanted on the telephone. 599 00:31:49,790 --> 00:31:50,889 Yeah. 600 00:31:50,890 --> 00:31:52,289 We're going to have to move that preempt time 601 00:31:52,290 --> 00:31:54,019 back to 2:40. I'll need another half hour 602 00:31:54,020 --> 00:31:56,019 to get the information I need. 603 00:31:56,020 --> 00:31:58,119 Hunter, does somebody have a gun to your head? 604 00:31:58,120 --> 00:32:00,489 No, I'm sitting right here with Nick bartoni. 605 00:32:00,490 --> 00:32:01,719 We're alone. 606 00:32:01,720 --> 00:32:03,519 Now, Ava fontaine's on her way over here. 607 00:32:03,520 --> 00:32:05,589 She'll be here any second now with some information. 608 00:32:05,590 --> 00:32:06,859 Ava fontaine? 609 00:32:06,860 --> 00:32:08,619 Is that some kind of a code message? 610 00:32:08,620 --> 00:32:10,389 McCall, do you want the answers 611 00:32:10,390 --> 00:32:12,389 to Charlie whitewood or not? 612 00:32:12,390 --> 00:32:15,289 If you do, stay there until 2:40. You got that? 613 00:32:15,290 --> 00:32:17,089 Hunter, if anything bad happens to you, 614 00:32:17,090 --> 00:32:19,020 I'm never going to forgive you. 615 00:32:20,920 --> 00:32:22,289 Man on P.A.: Your attention please. 616 00:32:22,290 --> 00:32:24,489 The airport shuttle to the downtown area 617 00:32:24,490 --> 00:32:27,590 will be leaving in 10 minutes from outside gate 7. 618 00:32:29,660 --> 00:32:33,390 Santa Monica and constellation. 619 00:32:38,120 --> 00:32:39,459 All right. Come on, boys. In! In! 620 00:32:39,460 --> 00:32:40,720 Stay! 621 00:32:42,420 --> 00:32:47,359 And Maggie... Ava to you and her millions of fans... 622 00:32:47,360 --> 00:32:49,719 Saved my bacon years ago. 623 00:32:49,720 --> 00:32:54,089 She loaned me $300,000. 624 00:32:54,090 --> 00:32:57,189 As you probably know, 625 00:32:57,190 --> 00:32:59,519 whatever Ava wants, Ava gets. 626 00:32:59,520 --> 00:33:01,860 And that's the way it is. 627 00:33:29,820 --> 00:33:31,489 You want to say something? 628 00:33:31,490 --> 00:33:33,089 You guys are great. 629 00:33:33,090 --> 00:33:34,090 Come on. 630 00:33:34,091 --> 00:33:35,820 Get up! 631 00:33:36,560 --> 00:33:37,959 Get over there! 632 00:33:37,960 --> 00:33:40,120 You, too. Come on! Move it! 633 00:33:41,760 --> 00:33:44,620 Ava: Tell him to put those guns away. 634 00:33:45,820 --> 00:33:48,760 Put those guns away. 635 00:33:56,290 --> 00:33:58,059 Listen, Wyatt earp, 636 00:33:58,060 --> 00:34:00,859 if you want the answers you came here to get, 637 00:34:00,860 --> 00:34:02,590 put the guns down. 638 00:34:04,160 --> 00:34:06,389 Ok, come on down, miss fontaine. 639 00:34:06,390 --> 00:34:08,290 We'll talk about it. 640 00:34:15,690 --> 00:34:18,159 Well, what do we do now? 641 00:34:18,160 --> 00:34:20,459 Flip a coin? 642 00:34:20,460 --> 00:34:21,759 Why? 643 00:34:21,760 --> 00:34:23,219 Find out who goes first. 644 00:34:23,220 --> 00:34:24,459 You can go first. 645 00:34:24,460 --> 00:34:25,420 Why? 646 00:34:25,421 --> 00:34:27,319 Because that's the way it works. 647 00:34:27,320 --> 00:34:29,319 Uh... no. 648 00:34:29,320 --> 00:34:31,819 I don't like one-way streets. 649 00:34:31,820 --> 00:34:34,789 I walked one once in gower gulch, 650 00:34:34,790 --> 00:34:37,989 and a guy named Howard was directing the traffic. 651 00:34:37,990 --> 00:34:40,489 I hadn't walked a one-way street since. 652 00:34:40,490 --> 00:34:42,819 Now, here's what I want. I'll give you 653 00:34:42,820 --> 00:34:45,919 the information you want first, ok? 654 00:34:45,920 --> 00:34:50,559 But you swear to me you won't bring any charges 655 00:34:50,560 --> 00:34:54,119 against my friend Nick... or his boys. 656 00:34:54,120 --> 00:34:57,989 Ok, go ahead. 657 00:34:57,990 --> 00:35:02,559 Charlie whitewood defended a close friend of mine 658 00:35:02,560 --> 00:35:04,289 two years ago, 659 00:35:04,290 --> 00:35:07,459 and we became very, very well acquainted. 660 00:35:07,460 --> 00:35:09,319 Charlie fell in love with me. 661 00:35:09,320 --> 00:35:11,159 He got a legal separation from his wife 662 00:35:11,160 --> 00:35:13,119 and moved in with me. 663 00:35:13,120 --> 00:35:15,659 Then, one day Charlie got into trouble... 664 00:35:15,660 --> 00:35:18,519 Got caught rigging a jury or something, 665 00:35:18,520 --> 00:35:23,019 and I woke up one afternoon and found Charlie gone. 666 00:35:23,020 --> 00:35:26,959 Charlie and about $2 million worth of jewels, 667 00:35:26,960 --> 00:35:31,189 bearer bonds, securities, cash... gone. 668 00:35:31,190 --> 00:35:34,219 And the next day, he drove off a cliff. 669 00:35:34,220 --> 00:35:39,690 The whole sad, strange story. 670 00:35:41,060 --> 00:35:42,919 Now, it's your turn. 671 00:35:42,920 --> 00:35:45,419 Oh, and you haven't heard from him since, huh? 672 00:35:45,420 --> 00:35:49,060 Is that a joke, or do you believe in ghosts? 673 00:35:54,020 --> 00:35:57,289 Do you mean, that's the answer? 674 00:35:57,290 --> 00:36:00,020 That Charlie wasn't in that car? 675 00:36:02,490 --> 00:36:03,719 He's alive. 676 00:36:03,720 --> 00:36:05,159 Well, I don't know. 677 00:36:05,160 --> 00:36:07,859 Aw, come on now. We made a deal here, 678 00:36:07,860 --> 00:36:09,889 and there's one thing I was pretty sure of 679 00:36:09,890 --> 00:36:12,459 at the beginning, and I still am. 680 00:36:12,460 --> 00:36:16,989 Jerks like Charlie don't usually commit suicide. 681 00:36:16,990 --> 00:36:18,189 McCall: You're right. They don't. 682 00:36:18,190 --> 00:36:19,759 At least Charlie didn't. 683 00:36:19,760 --> 00:36:21,219 Who the hell are you? 684 00:36:21,220 --> 00:36:22,489 Ava fontaine, 685 00:36:22,490 --> 00:36:24,819 this is my partner, sergeant Dee Dee McCall. 686 00:36:24,820 --> 00:36:27,419 She's about 15 minutes early. 687 00:36:27,420 --> 00:36:29,119 Yeah, I know, I couldn't wait. 688 00:36:29,120 --> 00:36:32,459 I didn't like the sound of that phone call. 689 00:36:32,460 --> 00:36:34,059 Miss fontaine, I heard what you said, 690 00:36:34,060 --> 00:36:38,059 and Charlie wasn't in that car. 691 00:36:38,060 --> 00:36:39,159 I saw him in New Orleans 692 00:36:39,160 --> 00:36:40,689 just a couple of days ago. 693 00:36:40,690 --> 00:36:43,059 He is alive. 694 00:36:43,060 --> 00:36:44,789 Sorry, Ava, I guess I steered you wrong 695 00:36:44,790 --> 00:36:45,889 on that one. 696 00:36:45,890 --> 00:36:48,689 I told her I figured Charlie took the jewels 697 00:36:48,690 --> 00:36:50,559 and the bonds and tried to fence them. 698 00:36:50,560 --> 00:36:53,319 Then the fence ripped him off and killed him. 699 00:36:53,320 --> 00:36:55,689 I'm going to be putting a $50,000 reward 700 00:36:55,690 --> 00:36:56,859 on that creep's head, 701 00:36:56,860 --> 00:36:59,019 so don't stop looking for him. 702 00:36:59,020 --> 00:37:03,359 Well, uh, we're not allowed to accept rewards. 703 00:37:03,360 --> 00:37:05,859 You're pretty cute for a cop. 704 00:37:05,860 --> 00:37:08,789 You ought to try my racket sometime. 705 00:37:08,790 --> 00:37:11,959 Takes even more guts than yours. 706 00:37:11,960 --> 00:37:14,519 Send me the name of your favorite charities. 707 00:37:14,520 --> 00:37:15,589 You find Charlie, 708 00:37:15,590 --> 00:37:18,090 you're a pair of philanthropists. 709 00:37:21,390 --> 00:37:23,089 How many backups you bring? 710 00:37:23,090 --> 00:37:24,359 6. 711 00:37:24,360 --> 00:37:26,259 All right. Good. 712 00:37:26,260 --> 00:37:28,790 Ok, you guys, get over here. 713 00:37:31,690 --> 00:37:33,359 Take a walk on the beach, huh? 714 00:37:33,360 --> 00:37:34,619 Mr. Bartoni... 715 00:37:34,620 --> 00:37:36,390 Get out of here. 716 00:38:03,290 --> 00:38:07,290 Always right on time. 717 00:38:08,260 --> 00:38:09,419 And I remember you: 718 00:38:09,420 --> 00:38:10,789 Always beautiful and ready. 719 00:38:10,790 --> 00:38:12,819 I was just fixing a drink. What happened to your head? 720 00:38:12,820 --> 00:38:13,919 I fell down. 721 00:38:13,920 --> 00:38:17,189 Still take soda water with a twist? 722 00:38:17,190 --> 00:38:18,759 I gave up the twist. 723 00:38:18,760 --> 00:38:21,089 Well, I'm making myself a Martini. 724 00:38:21,090 --> 00:38:22,159 I might even have two, 725 00:38:22,160 --> 00:38:24,159 so why don't you sit down and be comfortable? 726 00:38:24,160 --> 00:38:25,619 Nice place, Arlene. 727 00:38:25,620 --> 00:38:26,990 Thank you. 728 00:38:27,960 --> 00:38:30,759 Probably doesn't count without the booze, 729 00:38:30,760 --> 00:38:34,419 but what'll we drink to? Us? 730 00:38:34,420 --> 00:38:36,759 Let's see. Let's drink to Charlie. 731 00:38:36,760 --> 00:38:38,789 Hey, come on, that isn't funny. 732 00:38:38,790 --> 00:38:40,819 Besides, you said no talk about Charlie. 733 00:38:40,820 --> 00:38:41,959 Yeah, I know. I lied. 734 00:38:41,960 --> 00:38:44,389 What's going on here, Rick? 735 00:38:44,390 --> 00:38:45,519 Well, I lied to you 736 00:38:45,520 --> 00:38:47,589 about why I wanted to talk to about Charlie. 737 00:38:47,590 --> 00:38:49,419 The fact is, Arlene, he's alive. 738 00:38:49,420 --> 00:38:52,619 I said this isn't funny. 739 00:38:52,620 --> 00:38:55,020 Yeah, my partner saw him in New Orleans. 740 00:38:56,190 --> 00:38:58,419 Are you here to take me out to dinner, 741 00:38:58,420 --> 00:38:59,989 or are you here as a cop? 742 00:38:59,990 --> 00:39:01,919 Well, that all depends on you. 743 00:39:01,920 --> 00:39:03,289 How? 744 00:39:03,290 --> 00:39:05,719 Well the body they found in Charlie's car... 745 00:39:05,720 --> 00:39:07,319 Had a lot of dental work: 746 00:39:07,320 --> 00:39:09,719 Crowns, caps, that sort of thing. 747 00:39:09,720 --> 00:39:12,319 Yes, and his dentist verified that. 748 00:39:12,320 --> 00:39:13,559 And you confirmed it. 749 00:39:13,560 --> 00:39:15,419 Yes. Why shouldn't I? 750 00:39:15,420 --> 00:39:17,060 Because it wasn't Charlie. 751 00:39:20,360 --> 00:39:22,219 You're in trouble, Arlene, 752 00:39:22,220 --> 00:39:23,759 and you and that dentist friend of yours 753 00:39:23,760 --> 00:39:26,520 are accomplices to murder before and after the fact. 754 00:39:29,260 --> 00:39:31,219 Listen, Rick, and listen good. 755 00:39:31,220 --> 00:39:34,659 I got absolutely nothing from Charlie's death. 756 00:39:34,660 --> 00:39:36,219 He thought he was going to live forever. 757 00:39:36,220 --> 00:39:38,189 He didn't even have an insurance policy. 758 00:39:38,190 --> 00:39:40,619 I don't care if he killed himself, 759 00:39:40,620 --> 00:39:43,120 if he was murdered, or he didn't die at all. 760 00:39:45,020 --> 00:39:47,059 Arlene, Charlie's problem 761 00:39:47,060 --> 00:39:49,019 with the jury tampering situation 762 00:39:49,020 --> 00:39:51,659 started two years before he died. 763 00:39:51,660 --> 00:39:54,559 3 months before you two separated. 764 00:39:54,560 --> 00:39:56,189 Now, he had just met Ava fontaine. 765 00:39:56,190 --> 00:39:57,259 Now, she was loaded 766 00:39:57,260 --> 00:39:58,689 with all kinds of negotiable goodies 767 00:39:58,690 --> 00:40:02,219 like cash, jewelry, stocks and bonds, things like that. 768 00:40:02,220 --> 00:40:04,559 All Charlie had was his reputation 769 00:40:04,560 --> 00:40:07,419 and a license to practice law... 770 00:40:07,420 --> 00:40:08,889 Which he was going to lose 771 00:40:08,890 --> 00:40:10,059 as soon as he went to prison. 772 00:40:10,060 --> 00:40:12,889 So, you see, you and Charlie had this 773 00:40:12,890 --> 00:40:16,119 - whole thing worked out... - Before you separated. 774 00:40:16,120 --> 00:40:18,259 And that hurts you, doesn't it? 775 00:40:18,260 --> 00:40:19,389 Hurts me? What the hell 776 00:40:19,390 --> 00:40:20,759 are you talking about? Hurts me? 777 00:40:20,760 --> 00:40:22,119 You enjoyed our little affair 778 00:40:22,120 --> 00:40:23,319 just as much as I did. 779 00:40:23,320 --> 00:40:24,559 Don't move, hunter. 780 00:40:24,560 --> 00:40:26,960 Just put your hands on the back of your head. 781 00:40:29,690 --> 00:40:31,289 Fingers together. 782 00:40:31,290 --> 00:40:33,319 Hiya, Charlie. 783 00:40:33,320 --> 00:40:35,059 Yeah, yeah, back up. 784 00:40:35,060 --> 00:40:36,559 Get back. 785 00:40:36,560 --> 00:40:38,489 Turn around. 786 00:40:38,490 --> 00:40:39,889 Get his gun. 787 00:40:39,890 --> 00:40:41,689 Be careful. 788 00:40:41,690 --> 00:40:44,589 Where's your partner? Outside? 789 00:40:44,590 --> 00:40:47,489 No, she's home watching television. 790 00:40:47,490 --> 00:40:49,459 Call her. 791 00:40:49,460 --> 00:40:51,119 Tell her Arlene wants to make a statement. 792 00:40:51,120 --> 00:40:52,989 You need her here for a witness. 793 00:40:52,990 --> 00:40:54,819 What for? So you can shoot us both? 794 00:40:54,820 --> 00:40:57,089 No, so I can keep you both tied up... 795 00:40:57,090 --> 00:40:58,519 If you'll excuse the pun... 796 00:40:58,520 --> 00:41:01,419 Long enough for the two of us to get into Mexico. 797 00:41:01,420 --> 00:41:03,419 You'll spend a cozy evening together. 798 00:41:03,420 --> 00:41:05,789 Housekeeper will find you about 9:00 am 799 00:41:05,790 --> 00:41:07,019 if she's on time. 800 00:41:07,020 --> 00:41:08,759 And you can try your luck at telling the world 801 00:41:08,760 --> 00:41:11,019 that Charlie whitewood is still alive. 802 00:41:11,020 --> 00:41:12,519 Give her the number. 803 00:41:12,520 --> 00:41:13,859 Don't say anything wrong, 804 00:41:13,860 --> 00:41:16,419 or I'll pull the plug on you. 805 00:41:16,420 --> 00:41:19,089 And I mean that both ways. 806 00:41:19,090 --> 00:41:20,590 What's her number. 807 00:41:31,590 --> 00:41:34,060 Here. 808 00:41:41,790 --> 00:41:42,859 Hello? 809 00:41:42,860 --> 00:41:44,889 Yeah, McCall? I hit pay dirt. 810 00:41:44,890 --> 00:41:46,289 Arlene wants to make a confession, 811 00:41:46,290 --> 00:41:47,989 so why don't you bring your tape recorder 812 00:41:47,990 --> 00:41:49,419 and get over here. 813 00:41:49,420 --> 00:41:50,559 Where are you? 814 00:41:50,560 --> 00:41:53,889 2023 San ruo, pacific palisades. 815 00:41:53,890 --> 00:41:55,189 I'll be right over. 816 00:41:55,190 --> 00:41:57,090 Right. 817 00:42:19,060 --> 00:42:21,290 Get your hands at the back of your head. 818 00:42:25,390 --> 00:42:27,189 Very good, hunter. 819 00:42:27,190 --> 00:42:28,760 I knew you'd be reasonable. 820 00:42:39,820 --> 00:42:41,259 Hey, Charlie, you've got my gun. 821 00:42:41,260 --> 00:42:42,619 Can I put my hands down? 822 00:42:42,620 --> 00:42:44,820 Just leave them right where they are. 823 00:42:50,860 --> 00:42:53,019 That little separation was just the first step 824 00:42:53,020 --> 00:42:54,619 in a big scam of yours, huh? 825 00:42:54,620 --> 00:42:55,759 Poor Ava. 826 00:42:55,760 --> 00:42:57,889 Shut up. 827 00:42:57,890 --> 00:43:00,020 If he moves a finger, shoot him. 828 00:43:16,820 --> 00:43:19,090 You know where to find me, Arlene. 829 00:43:37,290 --> 00:43:39,820 He shot out your tire. Come on! 830 00:44:55,990 --> 00:44:57,319 Hunter, on loudspeaker: Pull over, whitewood. 831 00:44:57,320 --> 00:44:58,690 You're not going anywhere. 832 00:45:51,120 --> 00:45:53,289 What are you doing? 833 00:45:53,290 --> 00:45:55,489 Just finishing up the paperwork 834 00:45:55,490 --> 00:45:57,159 on Arlene whitewood. 835 00:45:57,160 --> 00:45:59,989 I just talked to George Keller's daughter. 836 00:45:59,990 --> 00:46:02,859 Her father's dental history matches the chart 837 00:46:02,860 --> 00:46:05,589 that Arlene and the dentist said was Charlie's. 838 00:46:05,590 --> 00:46:08,489 Well, I guess that does it. 839 00:46:08,490 --> 00:46:09,960 Case... 840 00:46:11,390 --> 00:46:14,320 Closed. 59432

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.