Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,060 --> 00:00:07,119
Jerks like Charlie don't
usually commit suicide.
2
00:00:07,120 --> 00:00:09,059
Why are you so
suddenly interested
3
00:00:09,060 --> 00:00:10,889
in poor, dead Charlie?
4
00:00:10,890 --> 00:00:13,319
All of us citizens of
L.A.'s dark underbelly
5
00:00:13,320 --> 00:00:14,759
remember Charlie whitewood.
6
00:00:14,760 --> 00:00:15,959
May his soul rest in peace.
7
00:00:15,960 --> 00:00:18,119
All you have to
do is tell me why
8
00:00:18,120 --> 00:00:20,419
all of a sudden the
case is wide open again.
9
00:00:20,420 --> 00:00:22,059
I saw Charlie whitewood.
10
00:00:22,060 --> 00:00:24,319
You got 5 seconds.
Start talking.
11
00:00:24,320 --> 00:00:26,459
If you want the answers
you came here to get,
12
00:00:26,460 --> 00:00:28,089
put the guns down.
13
00:00:28,090 --> 00:00:29,659
Don't move, hunter.
14
00:00:29,660 --> 00:00:31,690
Somebody call an ambulance.
15
00:01:26,890 --> 00:01:27,890
It works for me.
16
00:01:37,990 --> 00:01:40,619
Relax, will you, hunter?
17
00:01:40,620 --> 00:01:42,159
Even if we do collar the guy,
18
00:01:42,160 --> 00:01:45,719
New Orleans has him.
They had dibs on him first.
19
00:01:45,720 --> 00:01:48,659
Well, we may not be
able to collar this guy.
20
00:01:48,660 --> 00:01:49,989
Have you read the report on him?
21
00:01:49,990 --> 00:01:53,489
He shoots first and
asks questions later.
22
00:01:53,490 --> 00:01:55,259
Well, listen, next
time you volunteer
23
00:01:55,260 --> 00:01:57,619
for one of these
assignments, check with me, ok?
24
00:01:57,620 --> 00:01:59,759
Check with you? Why?
25
00:01:59,760 --> 00:02:01,390
Hey.
26
00:03:05,560 --> 00:03:07,059
Ryker!
27
00:03:07,060 --> 00:03:10,060
If you're still alive,
come on out of there.
28
00:03:11,120 --> 00:03:13,319
I got a truckbomb
in my hand, Ryker.
29
00:03:13,320 --> 00:03:14,519
Either you get out of there
30
00:03:14,520 --> 00:03:16,290
or I throw it in on you.
31
00:03:17,460 --> 00:03:20,459
Give him 5 seconds
and throw it in.
32
00:03:20,460 --> 00:03:23,560
Ryker: Wait! I'm coming out!
33
00:03:27,720 --> 00:03:29,359
Throw it.
34
00:03:29,360 --> 00:03:33,290
No! I'm coming out!
35
00:03:59,960 --> 00:04:01,959
Seymour...
36
00:04:01,960 --> 00:04:05,159
I'd just love to let you reload,
37
00:04:05,160 --> 00:04:08,859
but that's against the
rules, you know that?
38
00:04:08,860 --> 00:04:10,889
McCall and I are taking
you back to New Orleans.
39
00:04:10,890 --> 00:04:12,160
Come on.
40
00:06:02,790 --> 00:06:05,559
Where the hell have you been?
41
00:06:05,560 --> 00:06:06,789
We can't leave.
42
00:06:06,790 --> 00:06:08,019
Why not?
43
00:06:08,020 --> 00:06:09,919
I saw Charlie whitewood.
44
00:06:09,920 --> 00:06:11,319
Look, have you slipped into
45
00:06:11,320 --> 00:06:13,889
some sort of a shopping
coma or something?
46
00:06:13,890 --> 00:06:14,989
Listen to me for a second.
47
00:06:14,990 --> 00:06:17,189
I saw the guy. I saw
whitewood here.
48
00:06:17,190 --> 00:06:19,489
Look, are we talking about
the same Charlie whitewood
49
00:06:19,490 --> 00:06:21,519
that died 6 months ago?
50
00:06:21,520 --> 00:06:24,089
The same guy that we
loathed and hated altogether.
51
00:06:24,090 --> 00:06:26,219
Yes, hunter,
Charlie whitewood...
52
00:06:26,220 --> 00:06:28,459
He's not dead. He's alive,
and he's in New Orleans.
53
00:06:28,460 --> 00:06:29,889
Let's talk about
it on the plane.
54
00:06:29,890 --> 00:06:31,160
Come on.
55
00:06:38,620 --> 00:06:40,519
The world is full of
look-alikes, McCall.
56
00:06:40,520 --> 00:06:41,789
What can I tell you?
57
00:06:41,790 --> 00:06:43,559
Yeah, well, this look-alike ran
58
00:06:43,560 --> 00:06:44,989
when he saw me staring at him.
59
00:06:44,990 --> 00:06:46,489
Well, maybe he had
to go call his bookie.
60
00:06:46,490 --> 00:06:49,219
Maybe he doesn't like girls.
Did you ever think of that?
61
00:06:49,220 --> 00:06:51,719
You know, captain wyler said...
62
00:06:51,720 --> 00:06:53,859
Captain wyler
assigned this case to me,
63
00:06:53,860 --> 00:06:56,259
and personally,
I think it stinks.
64
00:06:56,260 --> 00:06:59,019
Have you been talking
this over with hunter?
65
00:06:59,020 --> 00:07:00,459
Oh, you don't
believe her, either?
66
00:07:00,460 --> 00:07:01,589
Oh, he believes me.
67
00:07:01,590 --> 00:07:03,359
It just took a
little persuasion...
68
00:07:03,360 --> 00:07:05,419
About 2,000 miles of it.
69
00:07:05,420 --> 00:07:07,259
Is that right? You buy this?
70
00:07:07,260 --> 00:07:09,859
Look, I think we should
respect her opinion...
71
00:07:09,860 --> 00:07:11,259
Lieutenant, here's
that file you wanted.
72
00:07:11,260 --> 00:07:12,489
Thank you, Carter.
73
00:07:12,490 --> 00:07:14,389
See what this
little can of worms
74
00:07:14,390 --> 00:07:16,019
has to offer us.
75
00:07:16,020 --> 00:07:19,819
Charles e. Whitewood,
criminal attorney.
76
00:07:19,820 --> 00:07:22,319
Your guy have a mustache?
77
00:07:22,320 --> 00:07:24,919
No.
78
00:07:24,920 --> 00:07:27,519
Charlie whitewood
has a mustache.
79
00:07:27,520 --> 00:07:30,389
Well, he shaved it off,
and he bleached his hair.
80
00:07:30,390 --> 00:07:32,089
The guy you saw was blond?
81
00:07:32,090 --> 00:07:34,390
He had blond hair.
82
00:07:35,920 --> 00:07:38,419
All right, faced
a felony charge:
83
00:07:38,420 --> 00:07:41,919
Obstruction of justice,
namely bribing a juror.
84
00:07:41,920 --> 00:07:45,119
Committed suicide the
day after he was indicted.
85
00:07:45,120 --> 00:07:47,119
Lieutenant, that
body was charred
86
00:07:47,120 --> 00:07:49,289
to practically nothing.
Now, Charlie whitewood
87
00:07:49,290 --> 00:07:50,789
was a crooked criminal attorney,
88
00:07:50,790 --> 00:07:52,089
and he was very smart.
89
00:07:52,090 --> 00:07:54,889
Body identified positively
from dental charts.
90
00:07:54,890 --> 00:07:55,919
His dental history
91
00:07:55,920 --> 00:07:57,389
was confirmed by
his estranged wife.
92
00:07:57,390 --> 00:08:00,689
Lieutenant, Charlie
whitewood cross-examined me
93
00:08:00,690 --> 00:08:02,089
in a dozen criminal cases
94
00:08:02,090 --> 00:08:04,219
with his face shoved
right up into mine.
95
00:08:04,220 --> 00:08:05,419
I know that face.
96
00:08:05,420 --> 00:08:07,659
Now, when that guy
in New Orleans saw me,
97
00:08:07,660 --> 00:08:09,059
he recognized me,
98
00:08:09,060 --> 00:08:10,589
just like I recognized him
99
00:08:10,590 --> 00:08:12,019
because it was Charlie whitewood
100
00:08:12,020 --> 00:08:14,389
without the mustache
and with blond hair.
101
00:08:14,390 --> 00:08:15,989
When he saw me, he ran.
102
00:08:15,990 --> 00:08:19,089
He ran because he
was Charlie whitewood.
103
00:08:19,090 --> 00:08:20,589
And you still haven't had
104
00:08:20,590 --> 00:08:23,620
the full 2,000-mile
treatment yet.
105
00:08:25,090 --> 00:08:26,989
Our case load isn't big enough.
106
00:08:26,990 --> 00:08:29,389
You two guys want to
go off chasing corpses.
107
00:08:29,390 --> 00:08:31,159
Ok, you got 48 hours.
108
00:08:31,160 --> 00:08:32,919
Well, lieutenant...
Now, if that body
109
00:08:32,920 --> 00:08:34,819
that was burned
wasn't whitewood's,
110
00:08:34,820 --> 00:08:36,289
then somebody was murdered,
111
00:08:36,290 --> 00:08:38,489
and it was a case we
never even investigated.
112
00:08:38,490 --> 00:08:40,119
All right, you got 72 hours,
113
00:08:40,120 --> 00:08:41,889
and tell the new
Orleans police department
114
00:08:41,890 --> 00:08:44,789
to put out an apb on
this whitewood guy.
115
00:08:44,790 --> 00:08:46,119
She's already done it.
116
00:08:46,120 --> 00:08:49,659
Sorry I got in your way.
Go on, get out of here.
117
00:08:49,660 --> 00:08:51,489
I don't know
whether to thank you
118
00:08:51,490 --> 00:08:53,259
or to take a swing at you.
119
00:08:53,260 --> 00:08:55,589
Hunter: I said I'd support you.
120
00:08:55,590 --> 00:08:57,319
I didn't say I believed you.
121
00:08:57,320 --> 00:08:59,419
Well, don't you?
122
00:08:59,420 --> 00:09:01,159
I don't know.
123
00:09:01,160 --> 00:09:03,959
You know, it kind of
comes and goes with me.
124
00:09:03,960 --> 00:09:06,190
Wonderful.
125
00:09:35,720 --> 00:09:37,989
We're in awfully early
this morning, aren't we?
126
00:09:37,990 --> 00:09:40,389
I've been here since 6:00.
127
00:09:40,390 --> 00:09:42,389
I figure our 72
hours begins at 8:00.
128
00:09:42,390 --> 00:09:43,619
You want to hear what I got?
129
00:09:43,620 --> 00:09:45,189
Yeah. Ok.
130
00:09:45,190 --> 00:09:48,419
There were 4 adult males missing
131
00:09:48,420 --> 00:09:51,119
in the 10 days before
whitewood's suicide.
132
00:09:51,120 --> 00:09:53,359
Now, all those cases have
been closed except for one.
133
00:09:53,360 --> 00:09:54,989
That's George Keller:
134
00:09:54,990 --> 00:09:59,719
Age 50, 6'2", 180, he
was an alcoholic,
135
00:09:59,720 --> 00:10:01,519
and his daughter's
still looking for him.
136
00:10:01,520 --> 00:10:03,059
Interesting, huh?
137
00:10:03,060 --> 00:10:06,559
Yeah. How tall was
Charlie whitewood?
138
00:10:06,560 --> 00:10:10,889
Charlie whitewood is 6'1", 170,
139
00:10:10,890 --> 00:10:13,289
43 going on 44.
140
00:10:13,290 --> 00:10:15,559
Look, I'm going to
go grill his dentist.
141
00:10:15,560 --> 00:10:17,559
Why don't you go and, uh...
142
00:10:17,560 --> 00:10:20,819
Warm up your old
relationship with Arlene.
143
00:10:20,820 --> 00:10:23,389
Arlene whitewood?
144
00:10:23,390 --> 00:10:25,519
Well, how many arlenes are there
145
00:10:25,520 --> 00:10:27,719
in your lurid past, hunter?
146
00:10:27,720 --> 00:10:32,359
Well, just one. I
stopped seeing Arlene
147
00:10:32,360 --> 00:10:34,019
when Charlie committed suicide.
148
00:10:34,020 --> 00:10:35,959
Wait a minute.
When Charlie what?
149
00:10:35,960 --> 00:10:37,519
That was a slip of the tongue.
150
00:10:37,520 --> 00:10:38,959
You know, you must really think
151
00:10:38,960 --> 00:10:40,419
I'm a nutcase, don't you?
152
00:10:40,420 --> 00:10:41,489
Listen, you want me
153
00:10:41,490 --> 00:10:42,759
to handle this
Keller case by myself?
154
00:10:42,760 --> 00:10:43,889
Keller case?
155
00:10:43,890 --> 00:10:45,389
Yeah, George Keller.
156
00:10:45,390 --> 00:10:46,390
He's the guy that
burned to death
157
00:10:46,391 --> 00:10:47,459
in Charlie whitewood's car.
158
00:10:47,460 --> 00:10:48,489
George Keller.
159
00:10:48,490 --> 00:10:50,219
The case we're on
for the next 72 hours.
160
00:10:50,220 --> 00:10:51,389
Yeah, right. Yeah, do that.
161
00:10:51,390 --> 00:10:52,759
I'll talk to you after lunch.
162
00:10:52,760 --> 00:10:55,789
Uh, no, I'll see you
at the morgue at 5:00.
163
00:10:55,790 --> 00:10:58,219
His dentist retired to some
Turkey ranch out in Ojai.
164
00:10:58,220 --> 00:10:59,289
I got to make a trip.
165
00:10:59,290 --> 00:11:01,460
5:00. Morgue. Got it.
166
00:11:17,820 --> 00:11:18,919
Rick.
167
00:11:18,920 --> 00:11:20,759
How you doing, Arlene?
You know, I don't know
168
00:11:20,760 --> 00:11:22,619
you or that horse.
169
00:11:22,620 --> 00:11:24,689
Well, I'll take that
as a compliment.
170
00:11:24,690 --> 00:11:25,819
Well, it was.
171
00:11:25,820 --> 00:11:26,989
Is this an accident,
172
00:11:26,990 --> 00:11:28,859
or are you here on business?
173
00:11:28,860 --> 00:11:30,790
Well, I would like
to talk to you.
174
00:11:33,290 --> 00:11:34,919
My relationships
with my patients
175
00:11:34,920 --> 00:11:36,259
is nobody's business.
176
00:11:36,260 --> 00:11:38,259
That's the law, incidentally.
177
00:11:38,260 --> 00:11:41,359
He defended you in a
criminal case, didn't he?
178
00:11:41,360 --> 00:11:43,119
And the jury found me innocent!
179
00:11:43,120 --> 00:11:45,819
You were accused of
taking sexual advantage
180
00:11:45,820 --> 00:11:47,889
of a female patient
while she was
181
00:11:47,890 --> 00:11:48,989
under anesthesia, right?
182
00:11:48,990 --> 00:11:50,959
She was a crazy female patient.
183
00:11:50,960 --> 00:11:52,859
And Charlie proved my innocence.
184
00:11:52,860 --> 00:11:55,089
Oh, Charlie? You knew
him that well, huh?
185
00:11:55,090 --> 00:11:58,189
Look, I'm not gonna
listen to any more of this.
186
00:11:58,190 --> 00:11:59,259
Not until you tell me
187
00:11:59,260 --> 00:12:00,459
why you're asking
all these questions
188
00:12:00,460 --> 00:12:02,189
about a man who
committed suicide
189
00:12:02,190 --> 00:12:04,159
more than half a year ago.
190
00:12:04,160 --> 00:12:06,619
You know, for a
financially successful
191
00:12:06,620 --> 00:12:08,219
and healthy man like Charlie,
192
00:12:08,220 --> 00:12:09,989
he sure had a mouthful
of bad teeth, didn't he?
193
00:12:09,990 --> 00:12:12,459
Well, money can buy
you great false teeth.
194
00:12:12,460 --> 00:12:14,619
The good ones are free.
They come with the genes.
195
00:12:14,620 --> 00:12:18,319
Hmm. Did you attend
Charles whitewood's funeral?
196
00:12:18,320 --> 00:12:20,419
Charlie whitewood
didn't have a funeral.
197
00:12:20,420 --> 00:12:22,690
His ashes were scattered at sea.
198
00:12:24,260 --> 00:12:25,519
Well, thank you.
199
00:12:25,520 --> 00:12:28,589
I think that I got
everything I came for.
200
00:12:28,590 --> 00:12:30,689
Now, wait a minute.
201
00:12:30,690 --> 00:12:33,059
Listen, you've got to
tell me what this is about.
202
00:12:33,060 --> 00:12:34,759
I have a right to know.
203
00:12:34,760 --> 00:12:38,060
Doctor, you have the
right to remain silent.
204
00:12:39,260 --> 00:12:41,520
And so do I.
205
00:12:43,590 --> 00:12:46,120
I'll see you again.
You can count on it.
206
00:12:47,160 --> 00:12:49,419
Look, if you're gonna
question my records,
207
00:12:49,420 --> 00:12:51,919
let me tell you something...
You better think again!
208
00:12:51,920 --> 00:12:54,589
Charlie's wife... his
ex-wife... hated me,
209
00:12:54,590 --> 00:12:55,989
but she testified in court
210
00:12:55,990 --> 00:12:58,089
that he had 3 porcelain crowns
211
00:12:58,090 --> 00:12:59,789
and 2 impacted wisdom teeth,
212
00:12:59,790 --> 00:13:03,090
and that is exactly
what my records show!
213
00:13:07,360 --> 00:13:09,219
Knock it off!
214
00:13:09,220 --> 00:13:11,459
Ok, Rick, I'll make you a deal.
215
00:13:11,460 --> 00:13:13,289
For every question you answer,
216
00:13:13,290 --> 00:13:14,689
I'll answer one.
217
00:13:14,690 --> 00:13:16,889
Why are you so
suddenly interested
218
00:13:16,890 --> 00:13:18,890
in poor, dead Charlie?
219
00:13:22,060 --> 00:13:23,789
Well...
220
00:13:23,790 --> 00:13:25,719
Maybe Charlie
didn't commit suicide.
221
00:13:25,720 --> 00:13:26,859
Maybe he was murdered.
222
00:13:26,860 --> 00:13:28,689
What else is new?
223
00:13:28,690 --> 00:13:30,559
I remember asking
you that at the time,
224
00:13:30,560 --> 00:13:33,059
while you thought you were
so sure that he killed himself.
225
00:13:33,060 --> 00:13:34,959
And I believe I said at the time
226
00:13:34,960 --> 00:13:36,759
that Charlie had
committed a crime,
227
00:13:36,760 --> 00:13:38,459
and he was facing a disbarment
228
00:13:38,460 --> 00:13:39,889
and 6 years in prison.
229
00:13:39,890 --> 00:13:42,119
And now you think he
was murdered. Why?
230
00:13:42,120 --> 00:13:45,919
That's 3 questions.
It's your turn.
231
00:13:45,920 --> 00:13:47,659
Ok, 3 questions.
232
00:13:47,660 --> 00:13:50,219
Maybe Charlie's still alive.
233
00:13:50,220 --> 00:13:51,419
Is that a question?
234
00:13:51,420 --> 00:13:52,689
Well, sort of.
235
00:13:52,690 --> 00:13:54,689
Well, if there was ever a guy
236
00:13:54,690 --> 00:13:55,989
who could bring off
something like that,
237
00:13:55,990 --> 00:13:59,059
Charlie whitewood
would be the guy.
238
00:13:59,060 --> 00:14:01,489
But no, Rick, Charlie's dead,
239
00:14:01,490 --> 00:14:05,519
and he wasn't
murdered. He called me
240
00:14:05,520 --> 00:14:08,189
the day he drove
his car off the cliff.
241
00:14:08,190 --> 00:14:11,019
He wanted to see me...
242
00:14:11,020 --> 00:14:13,559
For once in my life, I
wasn't going to let him
243
00:14:13,560 --> 00:14:16,719
talk me into doing
what he wanted.
244
00:14:16,720 --> 00:14:18,119
I said no,
245
00:14:18,120 --> 00:14:20,889
and I've been haunted
by it ever since.
246
00:14:20,890 --> 00:14:24,559
Ok... no more questions.
247
00:14:24,560 --> 00:14:25,959
Let's have dinner tonight.
248
00:14:25,960 --> 00:14:28,419
I'm a working girl, Rick,
interior decorator,
249
00:14:28,420 --> 00:14:30,389
and I have a client tonight.
250
00:14:30,390 --> 00:14:32,489
How about tomorrow?
251
00:14:32,490 --> 00:14:35,489
I'm free tomorrow night
if you really mean it.
252
00:14:35,490 --> 00:14:36,519
It's a date.
253
00:14:36,520 --> 00:14:38,319
No more talk about Charlie?
254
00:14:38,320 --> 00:14:40,159
No more talk about Charlie.
255
00:14:40,160 --> 00:14:41,419
We'll talk about us.
256
00:14:41,420 --> 00:14:43,159
Now, that's something
I could warm up to
257
00:14:43,160 --> 00:14:45,990
in some very interesting ways.
258
00:14:52,890 --> 00:14:54,519
I'm not late. You're early.
259
00:14:54,520 --> 00:14:55,689
How'd you do?
260
00:14:55,690 --> 00:14:58,359
Well, he didn't exactly
break down and confess,
261
00:14:58,360 --> 00:15:00,589
but, uh, it sure
made him nervous.
262
00:15:00,590 --> 00:15:02,589
Hunter: What do you
mean? Confess to what?
263
00:15:02,590 --> 00:15:04,289
You know what I mean.
264
00:15:04,290 --> 00:15:06,459
Well, what, I keep forgetting.
265
00:15:06,460 --> 00:15:07,589
Tell me.
266
00:15:07,590 --> 00:15:09,219
You know, you keep
slipping away here, hunter.
267
00:15:09,220 --> 00:15:10,319
I don't need this.
268
00:15:10,320 --> 00:15:12,019
I got to get support
here, you know?
269
00:15:12,020 --> 00:15:13,459
So, what do you think?
270
00:15:13,460 --> 00:15:15,259
The guy faked the
dental charts or what?
271
00:15:15,260 --> 00:15:17,519
I think that he
provided a dental chart
272
00:15:17,520 --> 00:15:18,989
that matched the burned body,
273
00:15:18,990 --> 00:15:20,359
and that was a body
that could not have been
274
00:15:20,360 --> 00:15:22,220
Charlie whitewood's.
That's all I'm saying.
275
00:15:41,760 --> 00:15:43,919
Oh, man, don't do that.
276
00:15:43,920 --> 00:15:45,889
Don't ever do that.
277
00:15:45,890 --> 00:15:49,159
Carlos, we're customers.
We want some service here.
278
00:15:49,160 --> 00:15:51,319
Well, too bad. I'm off duty.
279
00:15:51,320 --> 00:15:54,489
It's 5:05 and I'm off. Good-bye.
280
00:15:54,490 --> 00:15:55,620
Carlos.
281
00:15:56,820 --> 00:15:58,189
Carlos.
282
00:15:58,190 --> 00:15:59,859
Carlos!
283
00:15:59,860 --> 00:16:02,260
We need help, and
we need it now.
284
00:16:06,320 --> 00:16:08,189
What...
285
00:16:08,190 --> 00:16:10,989
On my own valuable
time, may I add,
286
00:16:10,990 --> 00:16:12,219
can I do for you?
287
00:16:12,220 --> 00:16:13,459
Remember Charlie whitewood?
288
00:16:13,460 --> 00:16:15,119
Hunter, all of us citizens
289
00:16:15,120 --> 00:16:16,789
of L.A.'s dark underbelly
290
00:16:16,790 --> 00:16:18,089
remember Charlie whitewood.
291
00:16:18,090 --> 00:16:19,889
May his soul rest
in peace. Good-bye.
292
00:16:19,890 --> 00:16:21,689
Yeah, well, never mind his soul.
293
00:16:21,690 --> 00:16:22,959
Is there any chance
294
00:16:22,960 --> 00:16:25,619
that the body wasn't
Charlie whitewood's?
295
00:16:25,620 --> 00:16:28,359
Well, if memory serves
me, as it always does,
296
00:16:28,360 --> 00:16:29,589
the skull, the spine,
297
00:16:29,590 --> 00:16:32,419
and the upper arms
were more or less intact,
298
00:16:32,420 --> 00:16:33,719
which includes the teeth,
299
00:16:33,720 --> 00:16:36,089
and the dental chart
left no room for doubt
300
00:16:36,090 --> 00:16:37,619
it was Charlie whitewood.
301
00:16:37,620 --> 00:16:39,819
Carlos, is there any
possible way those charts
302
00:16:39,820 --> 00:16:42,159
could have been tampered
with? Falsified in any way?
303
00:16:42,160 --> 00:16:44,159
It came from his
dentist Dr. Spense.
304
00:16:44,160 --> 00:16:45,489
Er, Spencer.
305
00:16:45,490 --> 00:16:47,959
I stand corrected.
306
00:16:47,960 --> 00:16:49,889
What are you getting
at? You got some reasons
307
00:16:49,890 --> 00:16:51,359
to think it wasn't
Charlie whitewood?
308
00:16:51,360 --> 00:16:53,559
Would you believe
me if I said I did?
309
00:16:53,560 --> 00:16:56,119
I'm an artist, Dee Dee,
I'll believe anything.
310
00:16:56,120 --> 00:16:57,919
That's a big help.
311
00:16:57,920 --> 00:17:00,159
Would you care to hear
my opinion on the case?
312
00:17:00,160 --> 00:17:02,719
I didn't say
anything at the time
313
00:17:02,720 --> 00:17:04,819
because I just didn't think
anybody would listen to me...
314
00:17:04,820 --> 00:17:08,189
But it was my opinion
then, and it is now,
315
00:17:08,190 --> 00:17:11,089
that the body was too well done.
316
00:17:11,090 --> 00:17:12,719
What do you mean
"too well done"?
317
00:17:12,720 --> 00:17:13,889
I just had the feeling
318
00:17:13,890 --> 00:17:15,659
someone had helped
with that burn job.
319
00:17:15,660 --> 00:17:17,059
Well, what do you mean "helped?"
320
00:17:17,060 --> 00:17:18,060
I don't know, maybe poured
321
00:17:18,061 --> 00:17:19,789
a little barbecue
helper or something
322
00:17:19,790 --> 00:17:21,359
all over Charlie
before the car blew up.
323
00:17:21,360 --> 00:17:23,119
Wait a minute, Carlos...
324
00:17:23,120 --> 00:17:25,159
This could have been a
murder, and you didn't speak up?
325
00:17:25,160 --> 00:17:26,589
What the hell's wrong with you?
326
00:17:26,590 --> 00:17:28,289
Who am I, for god's sake?
327
00:17:28,290 --> 00:17:29,459
I'm not the m.E.
328
00:17:29,460 --> 00:17:31,659
I'm not even the
third assistant m.E.
329
00:17:31,660 --> 00:17:33,659
Nobody asks me what
I think around here.
330
00:17:33,660 --> 00:17:35,859
Well, does anybody have
to ask you what you think
331
00:17:35,860 --> 00:17:37,319
on something this important?
332
00:17:37,320 --> 00:17:38,689
What is all this
about, anyways, huh?
333
00:17:38,690 --> 00:17:39,759
What do you got?
334
00:17:39,760 --> 00:17:42,889
Suspicion, Carlos,
just suspicion.
335
00:17:42,890 --> 00:17:45,220
Yeah, and now
you've deepened it.
336
00:17:46,920 --> 00:17:48,690
Carry on.
337
00:17:51,020 --> 00:17:52,989
Oh, hey, listen, while
I was waiting for you,
338
00:17:52,990 --> 00:17:54,519
George Keller's daughter called.
339
00:17:54,520 --> 00:17:55,659
She left a message,
340
00:17:55,660 --> 00:17:57,289
said she'd come by
and see us on Thursday.
341
00:17:57,290 --> 00:17:59,059
Why didn't you tell me?
342
00:17:59,060 --> 00:18:01,590
I just did.
343
00:18:52,390 --> 00:18:54,119
Police! Get off the street.
344
00:18:54,120 --> 00:18:55,890
Let's go. Get off the street.
345
00:19:05,360 --> 00:19:07,490
Come on! Get him in the car!
346
00:19:24,420 --> 00:19:26,159
The possible victim's
license number
347
00:19:26,160 --> 00:19:30,490
is one-Adam-David-tiger-849
348
00:19:45,490 --> 00:19:48,089
Woman on radio: L-56, come in.
349
00:19:48,090 --> 00:19:49,889
This is l-56. Over.
350
00:19:49,890 --> 00:19:50,989
Sergeant McCall,
351
00:19:50,990 --> 00:19:52,559
your partner's license
number was just called in:
352
00:19:52,560 --> 00:19:54,159
A possible 207 in progress.
353
00:19:54,160 --> 00:19:56,059
Sergeant hunter is
the possible victim.
354
00:19:56,060 --> 00:19:57,359
Car 71 is in pursuit
355
00:19:57,360 --> 00:19:58,659
of two vehicles
going south on 20th,
356
00:19:58,660 --> 00:20:00,189
east of beach boulevard. Over.
357
00:20:00,190 --> 00:20:02,160
L-56 will respond.
358
00:20:33,060 --> 00:20:36,689
Hey, hey, relax.
You listen to me,
359
00:20:36,690 --> 00:20:39,219
you got nothing to worry about.
360
00:20:39,220 --> 00:20:41,919
Nobody wants to put you away.
361
00:20:41,920 --> 00:20:43,089
Don't even want to hurt you.
362
00:20:43,090 --> 00:20:44,389
You hear what I'm saying?
363
00:20:44,390 --> 00:20:45,419
Yeah.
364
00:20:45,420 --> 00:20:46,689
You got certain information.
365
00:20:46,690 --> 00:20:47,690
You give it to me,
366
00:20:47,691 --> 00:20:49,089
you walk out of here
with all your teeth
367
00:20:49,090 --> 00:20:51,189
and 30-40 more years to live.
368
00:20:51,190 --> 00:20:54,589
If you don't give
me what I want...
369
00:20:54,590 --> 00:20:58,989
I have to put you
away. Understand?
370
00:20:58,990 --> 00:21:01,719
All you have to
do is tell me why...
371
00:21:01,720 --> 00:21:04,119
After Charlie whitewood's death,
372
00:21:04,120 --> 00:21:06,719
all of a sudden, the
case is wide open again.
373
00:21:06,720 --> 00:21:09,219
That's it?
374
00:21:09,220 --> 00:21:11,459
I tell you that, and
I walk out of here?
375
00:21:11,460 --> 00:21:14,189
You have my solemn
oath on that, my friend.
376
00:21:14,190 --> 00:21:16,159
Every 6 months,
377
00:21:16,160 --> 00:21:18,719
they open up cases
that haven't been solved.
378
00:21:18,720 --> 00:21:21,490
Charlie whitewood's
case is 6 months old.
379
00:21:25,360 --> 00:21:27,859
So much for solemn oaths, huh?
380
00:21:27,860 --> 00:21:29,619
You take it easy, friend.
381
00:21:29,620 --> 00:21:31,059
I never go back on my word.
382
00:21:31,060 --> 00:21:32,759
You play it straight with me,
383
00:21:32,760 --> 00:21:34,289
I play it straight with you.
384
00:21:34,290 --> 00:21:38,419
Now, I think you
should think about it...
385
00:21:38,420 --> 00:21:40,459
And take your time.
386
00:21:40,460 --> 00:21:42,119
I told you the truth.
387
00:21:42,120 --> 00:21:43,919
Man: Chief!
388
00:21:43,920 --> 00:21:46,189
There's cops buzzing all
over the place out there.
389
00:21:46,190 --> 00:21:47,559
You know they're
looking for this dude, boss.
390
00:21:47,560 --> 00:21:49,219
We better get out of here.
391
00:21:49,220 --> 00:21:50,760
Open the door.
392
00:22:17,790 --> 00:22:19,659
Hunter: O...
393
00:22:19,660 --> 00:22:22,819
098
394
00:22:22,820 --> 00:22:23,989
a license number.
395
00:22:23,990 --> 00:22:26,989
I think he said
one-Lima-queen-ocean-098.
396
00:22:26,990 --> 00:22:28,119
Did you get that?
397
00:22:28,120 --> 00:22:29,859
Yeah, yeah, that's
the way I wrote it.
398
00:22:29,860 --> 00:22:32,959
Man: The car is
registered to Nick bartoni,
399
00:22:32,960 --> 00:22:35,589
but he reported it
stolen at 8:00 last night
400
00:22:35,590 --> 00:22:37,989
just minutes after
McCall found you.
401
00:22:37,990 --> 00:22:40,589
Yeah, Nick bartoni.
I know that guy.
402
00:22:40,590 --> 00:22:43,289
Wasn't he a big powerhouse
in Vegas during the 50s?
403
00:22:43,290 --> 00:22:44,859
Lives here now, doesn't he?
404
00:22:44,860 --> 00:22:45,820
Yeah, that's the guy.
405
00:22:45,821 --> 00:22:47,159
The car's registered
in that name
406
00:22:47,160 --> 00:22:50,489
at 25811 pacific coast
highway out in Malibu.
407
00:22:50,490 --> 00:22:53,119
I want to really thank
you for coming by to see me.
408
00:22:53,120 --> 00:22:54,759
The captain wouldn't
have come by to see me,
409
00:22:54,760 --> 00:22:55,859
would he, McCall?
410
00:22:55,860 --> 00:22:57,589
We're going to get
the people who did this.
411
00:22:57,590 --> 00:22:59,619
They can't go around
beating on my guys.
412
00:22:59,620 --> 00:23:01,589
And no way you can
identify the fellow
413
00:23:01,590 --> 00:23:02,919
who asked you the questions?
414
00:23:02,920 --> 00:23:04,119
No, it was way too dark.
415
00:23:04,120 --> 00:23:06,489
I'd know his voice, though.
416
00:23:06,490 --> 00:23:07,989
You know how long I
could hold Nick bartoni
417
00:23:07,990 --> 00:23:10,559
on a voice I.D.?
About 10 minutes.
418
00:23:10,560 --> 00:23:11,560
That long, huh?
419
00:23:11,560 --> 00:23:12,520
Yeah,
420
00:23:12,521 --> 00:23:14,489
which is why I'm not
even going to try.
421
00:23:14,490 --> 00:23:17,189
I don't want you making
any moves on bartoni
422
00:23:17,190 --> 00:23:18,559
without me knowing about it.
423
00:23:18,560 --> 00:23:20,659
He is very rich, and
even though he's retired,
424
00:23:20,660 --> 00:23:22,659
he's got a lot of
politicians in his pocket
425
00:23:22,660 --> 00:23:24,059
in this town.
426
00:23:24,060 --> 00:23:25,489
He could hurt the
department real bad
427
00:23:25,490 --> 00:23:27,559
unless our case
against him is airtight.
428
00:23:27,560 --> 00:23:29,589
Does that give you a faint hint
429
00:23:29,590 --> 00:23:31,389
as to why I came to visit you.
430
00:23:31,390 --> 00:23:33,859
Yes. Thank you.
431
00:23:33,860 --> 00:23:35,459
I love you, hunter,
432
00:23:35,460 --> 00:23:38,859
but I got to protect
the department.
433
00:23:38,860 --> 00:23:40,589
Now, they're letting you
out of here at noon today,
434
00:23:40,590 --> 00:23:42,859
and I'm giving you the
rest of the afternoon off.
435
00:23:42,860 --> 00:23:45,489
And by that, I mean off.
You even go near bartoni,
436
00:23:45,490 --> 00:23:47,319
I'm going to have
your butt in a sling.
437
00:23:47,320 --> 00:23:48,559
Are we clear on that?
438
00:23:48,560 --> 00:23:50,819
Yeah, I guess I could
use the day off...
439
00:23:50,820 --> 00:23:53,419
So could my head, right, McCall?
440
00:23:53,420 --> 00:23:56,820
I'm holding you
responsible, McCall.
441
00:24:04,020 --> 00:24:06,190
What time you got?
442
00:24:12,860 --> 00:24:14,519
McCall: I just thought
of another reason
443
00:24:14,520 --> 00:24:15,789
why you shouldn't be doing this.
444
00:24:15,790 --> 00:24:16,889
You're overselling me.
445
00:24:16,890 --> 00:24:20,189
Bartoni is probably
surrounded by heavy muscle.
446
00:24:20,190 --> 00:24:22,119
How many guys did you
say he had there last night?
447
00:24:22,120 --> 00:24:23,859
He had 5 of them there.
448
00:24:23,860 --> 00:24:26,159
Now, they're all probably
from out of town,
449
00:24:26,160 --> 00:24:28,659
so my guess is
they won't be there.
450
00:24:28,660 --> 00:24:30,619
Yeah, you hope.
451
00:24:30,620 --> 00:24:32,519
Look, all I want to do is
hear the old man's voice.
452
00:24:32,520 --> 00:24:33,490
That's all.
453
00:24:33,491 --> 00:24:34,919
Ok, and then once
you hear his voice,
454
00:24:34,920 --> 00:24:36,389
you're going to turn
around and leave, right?
455
00:24:36,390 --> 00:24:37,559
No, I'm going to show him my .38
456
00:24:37,560 --> 00:24:39,519
and give him 5 seconds
to explain himself.
457
00:24:39,520 --> 00:24:40,559
Hunter, look,
458
00:24:40,560 --> 00:24:42,259
the lieutenant made
me responsible for you,
459
00:24:42,260 --> 00:24:44,759
so do me a favor, will
you? Do it by the book.
460
00:24:44,760 --> 00:24:46,119
Look, I wouldn't be in this mess
461
00:24:46,120 --> 00:24:47,719
if it wasn't for you
in the first place.
462
00:24:47,720 --> 00:24:50,759
Oh, thank you very
much. Thank you.
463
00:24:50,760 --> 00:24:53,959
Well, at least now we know
I did see Charlie whitewood.
464
00:24:53,960 --> 00:24:55,389
What makes you think that?
465
00:24:55,390 --> 00:24:56,789
What do you mean
what makes me think...?
466
00:24:56,790 --> 00:24:58,119
Are we back to that again?
467
00:24:58,120 --> 00:24:59,219
Bartoni wanted to know
468
00:24:59,220 --> 00:25:02,019
why the case was
being reopened. Right?
469
00:25:02,020 --> 00:25:04,319
Now, that doesn't
mean Charlie's alive.
470
00:25:04,320 --> 00:25:05,589
As a matter of fact,
471
00:25:05,590 --> 00:25:07,389
bartoni probably killed Charlie.
472
00:25:07,390 --> 00:25:08,559
Come to think of it,
473
00:25:08,560 --> 00:25:09,719
that makes a lot of sense.
474
00:25:09,720 --> 00:25:10,819
You know, did you think
475
00:25:10,820 --> 00:25:12,359
I saw a ghost down
there or something?
476
00:25:12,360 --> 00:25:13,419
If you told me
477
00:25:13,420 --> 00:25:14,719
that you saw Charlie
whitewood in New Orleans,
478
00:25:14,720 --> 00:25:16,589
I'd believe you in a
second... like that.
479
00:25:16,590 --> 00:25:18,020
I wouldn't have any d...
480
00:25:19,960 --> 00:25:22,359
Uh, fell for it again, didn't I?
481
00:25:22,360 --> 00:25:25,289
Every time. You go
for it every time.
482
00:25:25,290 --> 00:25:26,389
Ow.
483
00:25:26,390 --> 00:25:28,019
Just be careful, ok?
484
00:25:28,020 --> 00:25:30,459
Sure.
485
00:25:30,460 --> 00:25:32,160
Sure.
486
00:25:40,260 --> 00:25:41,559
Ok, here's the deal.
487
00:25:41,560 --> 00:25:44,019
If I'm not back here
by 2:25, come get me.
488
00:25:44,020 --> 00:25:46,289
You're going to
knock on the door,
489
00:25:46,290 --> 00:25:47,919
and you're going
to be invited in.
490
00:25:47,920 --> 00:25:49,989
You're not going to break
the door down, right?
491
00:25:49,990 --> 00:25:51,959
What was it my good
friend Bobby burns said?
492
00:25:51,960 --> 00:25:54,359
"The best laid plans
of mice and men."
493
00:25:54,360 --> 00:25:55,519
Hunter...
494
00:25:55,520 --> 00:25:58,289
If I didn't have a
personal stake in this,
495
00:25:58,290 --> 00:25:59,619
I swear I'd put
you under arrest.
496
00:25:59,620 --> 00:26:01,189
Yeah, I know. Now, get in there.
497
00:26:01,190 --> 00:26:02,619
Hang by the phone, will you?
498
00:26:02,620 --> 00:26:03,859
Just be cool, all right?
499
00:26:03,860 --> 00:26:04,889
Yeah.
500
00:26:04,890 --> 00:26:06,019
If you don't show up on time,
501
00:26:06,020 --> 00:26:08,419
I'm going to come in
there with 18 backup units.
502
00:26:08,420 --> 00:26:10,960
Make it 20. See you.
503
00:27:58,290 --> 00:28:01,160
How you doing, Mr. Bartoni?
504
00:28:02,590 --> 00:28:04,560
Are you a neighbor?
505
00:28:09,260 --> 00:28:10,889
Mind if I turn this off?
506
00:28:10,890 --> 00:28:12,859
Yeah, I do.
507
00:28:12,860 --> 00:28:14,659
Do I know you?
508
00:28:14,660 --> 00:28:16,389
Yeah, we met last night.
509
00:28:16,390 --> 00:28:17,459
Aren't you the guy
510
00:28:17,460 --> 00:28:20,920
that owes me 300 bucks
for my medical expenses?
511
00:28:21,760 --> 00:28:22,859
Are you a cop?
512
00:28:22,860 --> 00:28:25,090
You look like one.
513
00:28:27,420 --> 00:28:30,219
Then what in the hell are
you doing asking me questions?
514
00:28:30,220 --> 00:28:31,589
You heard of Miranda?
515
00:28:31,590 --> 00:28:32,759
Yeah, I heard of him.
516
00:28:32,760 --> 00:28:34,159
Wasn't he the guy
that got off Scott free
517
00:28:34,160 --> 00:28:35,619
after making a full confession?
518
00:28:35,620 --> 00:28:37,159
Why don't you get lost?
519
00:28:37,160 --> 00:28:39,089
Before I call some cops
that know the rules.
520
00:28:39,090 --> 00:28:40,789
Yeah, well, I know the
rules, and so do you:
521
00:28:40,790 --> 00:28:43,259
Kidnapping, battery,
threatening a man's life.
522
00:28:43,260 --> 00:28:45,259
You broke those rules
last night, remember?
523
00:28:45,260 --> 00:28:46,959
You're going to make
me get out of this chair
524
00:28:46,960 --> 00:28:48,319
and go call the
sheriff's office.
525
00:28:48,320 --> 00:28:50,989
Let's see, what was
it you said last night?
526
00:28:50,990 --> 00:28:52,159
Uh... oh yeah...
527
00:28:52,160 --> 00:28:53,889
If you want another
40 years to live,
528
00:28:53,890 --> 00:28:56,319
you'll tell me why you
opened the whitewood case.
529
00:28:56,320 --> 00:28:58,989
I want to know why
you want to know that.
530
00:28:58,990 --> 00:29:01,489
You're offering me
another 40 years?
531
00:29:01,490 --> 00:29:02,989
I'll take it.
532
00:29:02,990 --> 00:29:04,089
You got a dinner date tonight?
533
00:29:04,090 --> 00:29:06,189
I always have a
dinner engagement.
534
00:29:06,190 --> 00:29:08,359
If you want to make
it, you'll talk to me.
535
00:29:08,360 --> 00:29:09,820
And if I don't?
536
00:29:11,390 --> 00:29:12,689
I told a very good
friend of mine
537
00:29:12,690 --> 00:29:14,019
I'd give you 5 seconds.
538
00:29:14,020 --> 00:29:15,359
How does 5 seconds sound?
539
00:29:15,360 --> 00:29:17,889
Ha! I haven't been
afraid of guns
540
00:29:17,890 --> 00:29:19,889
since I'm 20 years old.
541
00:29:19,890 --> 00:29:22,489
Mr. Bartoni, what I've
got is diminished capacity.
542
00:29:22,490 --> 00:29:23,819
You know what that is?
543
00:29:23,820 --> 00:29:26,019
Which means I can't
be held responsible
544
00:29:26,020 --> 00:29:28,189
for what I'm about to do.
545
00:29:28,190 --> 00:29:29,619
You're crazy.
546
00:29:29,620 --> 00:29:31,659
Yeah, and I want to know about
547
00:29:31,660 --> 00:29:35,459
the whitewood case,
you got 5 seconds.
548
00:29:35,460 --> 00:29:38,289
Ok. All right. I'll
make a deal with you.
549
00:29:38,290 --> 00:29:39,459
I could care less
550
00:29:39,460 --> 00:29:42,489
about your digging
for Charlie whitewood.
551
00:29:42,490 --> 00:29:44,789
I was only doing a favor
for a friend of mine.
552
00:29:44,790 --> 00:29:46,259
You let me call her,
553
00:29:46,260 --> 00:29:50,259
tell her I'm being
threatened by some nutso cop.
554
00:29:50,260 --> 00:29:51,459
If she says it's ok to tell you
555
00:29:51,460 --> 00:29:54,159
what you want to know, great.
556
00:29:54,160 --> 00:29:58,060
If not, you're just
going to have to kill me.
557
00:30:02,590 --> 00:30:04,920
Does your phone
have an extension?
558
00:30:07,590 --> 00:30:10,259
My extensions
have got extensions.
559
00:30:10,260 --> 00:30:12,690
Here's your extension.
560
00:30:27,290 --> 00:30:28,359
Hello.
561
00:30:28,360 --> 00:30:30,489
Maggie, it's Nick.
562
00:30:30,490 --> 00:30:32,259
Any developments?
563
00:30:32,260 --> 00:30:33,519
Yeah. Remember that cop
564
00:30:33,520 --> 00:30:37,359
I had a little conversation
with last night?
565
00:30:37,360 --> 00:30:38,519
He's sitting right here
566
00:30:38,520 --> 00:30:41,019
listening to this conversation.
567
00:30:41,020 --> 00:30:42,589
You're putting me on.
568
00:30:42,590 --> 00:30:44,819
Do you want to say something?
569
00:30:44,820 --> 00:30:45,919
Yeah, who is this?
570
00:30:45,920 --> 00:30:48,319
Nick, what the hell's
going on there?
571
00:30:48,320 --> 00:30:49,419
Are you at home?
572
00:30:49,420 --> 00:30:51,589
Maggie, this guy is bonkers.
573
00:30:51,590 --> 00:30:53,089
He's threatened to kill me
574
00:30:53,090 --> 00:30:56,019
if I don't tell him why I was
asking about whitewood.
575
00:30:56,020 --> 00:30:58,059
You got that,
babe? He's got a gun,
576
00:30:58,060 --> 00:31:00,319
and I'm not too sure
that he won't use it.
577
00:31:00,320 --> 00:31:02,289
Well, shall I call the cops?
578
00:31:02,290 --> 00:31:03,819
Are you nuts?
579
00:31:03,820 --> 00:31:06,259
He'd have the job done
before they got here.
580
00:31:06,260 --> 00:31:07,659
Now, should I tell him
what he wants to know,
581
00:31:07,660 --> 00:31:09,089
or should I tell
him to get lost.
582
00:31:09,090 --> 00:31:11,589
Hey, you, are you
still on the line?
583
00:31:11,590 --> 00:31:12,560
Yes, I am.
584
00:31:12,561 --> 00:31:14,059
Well, I live in the colony.
585
00:31:14,060 --> 00:31:15,759
I'll be there in 10 minutes.
586
00:31:15,760 --> 00:31:18,519
Well, you better
come alone, lady.
587
00:31:18,520 --> 00:31:20,859
Nick, I'm coming over there,
588
00:31:20,860 --> 00:31:22,889
and I'm coming
alone, as you know.
589
00:31:22,890 --> 00:31:25,159
I'll leave it up to you
to convince this jerk
590
00:31:25,160 --> 00:31:27,620
that I won't bring
anybody with me.
591
00:31:30,660 --> 00:31:32,689
So, convince me, Nick.
592
00:31:32,690 --> 00:31:35,289
Convince you? How?
593
00:31:35,290 --> 00:31:37,489
She's as nutty as you are.
594
00:31:37,490 --> 00:31:39,589
Didn't you recognize her voice?
595
00:31:39,590 --> 00:31:41,259
No, who is she?
596
00:31:41,260 --> 00:31:43,789
Will you believe Ava fontaine?
597
00:31:43,790 --> 00:31:46,519
Man: If there's a Dee
Dee McCall in here,
598
00:31:46,520 --> 00:31:48,090
you're wanted on the telephone.
599
00:31:49,790 --> 00:31:50,889
Yeah.
600
00:31:50,890 --> 00:31:52,289
We're going to have to
move that preempt time
601
00:31:52,290 --> 00:31:54,019
back to 2:40. I'll need
another half hour
602
00:31:54,020 --> 00:31:56,019
to get the information I need.
603
00:31:56,020 --> 00:31:58,119
Hunter, does somebody
have a gun to your head?
604
00:31:58,120 --> 00:32:00,489
No, I'm sitting right
here with Nick bartoni.
605
00:32:00,490 --> 00:32:01,719
We're alone.
606
00:32:01,720 --> 00:32:03,519
Now, Ava fontaine's
on her way over here.
607
00:32:03,520 --> 00:32:05,589
She'll be here any second
now with some information.
608
00:32:05,590 --> 00:32:06,859
Ava fontaine?
609
00:32:06,860 --> 00:32:08,619
Is that some kind
of a code message?
610
00:32:08,620 --> 00:32:10,389
McCall, do you want the answers
611
00:32:10,390 --> 00:32:12,389
to Charlie whitewood or not?
612
00:32:12,390 --> 00:32:15,289
If you do, stay there
until 2:40. You got that?
613
00:32:15,290 --> 00:32:17,089
Hunter, if anything
bad happens to you,
614
00:32:17,090 --> 00:32:19,020
I'm never going to forgive you.
615
00:32:20,920 --> 00:32:22,289
Man on P.A.: Your
attention please.
616
00:32:22,290 --> 00:32:24,489
The airport shuttle
to the downtown area
617
00:32:24,490 --> 00:32:27,590
will be leaving in 10
minutes from outside gate 7.
618
00:32:29,660 --> 00:32:33,390
Santa Monica and constellation.
619
00:32:38,120 --> 00:32:39,459
All right. Come
on, boys. In! In!
620
00:32:39,460 --> 00:32:40,720
Stay!
621
00:32:42,420 --> 00:32:47,359
And Maggie... Ava to you
and her millions of fans...
622
00:32:47,360 --> 00:32:49,719
Saved my bacon years ago.
623
00:32:49,720 --> 00:32:54,089
She loaned me $300,000.
624
00:32:54,090 --> 00:32:57,189
As you probably know,
625
00:32:57,190 --> 00:32:59,519
whatever Ava wants, Ava gets.
626
00:32:59,520 --> 00:33:01,860
And that's the way it is.
627
00:33:29,820 --> 00:33:31,489
You want to say something?
628
00:33:31,490 --> 00:33:33,089
You guys are great.
629
00:33:33,090 --> 00:33:34,090
Come on.
630
00:33:34,091 --> 00:33:35,820
Get up!
631
00:33:36,560 --> 00:33:37,959
Get over there!
632
00:33:37,960 --> 00:33:40,120
You, too. Come on! Move it!
633
00:33:41,760 --> 00:33:44,620
Ava: Tell him to put
those guns away.
634
00:33:45,820 --> 00:33:48,760
Put those guns away.
635
00:33:56,290 --> 00:33:58,059
Listen, Wyatt earp,
636
00:33:58,060 --> 00:34:00,859
if you want the answers
you came here to get,
637
00:34:00,860 --> 00:34:02,590
put the guns down.
638
00:34:04,160 --> 00:34:06,389
Ok, come on down, miss fontaine.
639
00:34:06,390 --> 00:34:08,290
We'll talk about it.
640
00:34:15,690 --> 00:34:18,159
Well, what do we do now?
641
00:34:18,160 --> 00:34:20,459
Flip a coin?
642
00:34:20,460 --> 00:34:21,759
Why?
643
00:34:21,760 --> 00:34:23,219
Find out who goes first.
644
00:34:23,220 --> 00:34:24,459
You can go first.
645
00:34:24,460 --> 00:34:25,420
Why?
646
00:34:25,421 --> 00:34:27,319
Because that's the way it works.
647
00:34:27,320 --> 00:34:29,319
Uh... no.
648
00:34:29,320 --> 00:34:31,819
I don't like one-way streets.
649
00:34:31,820 --> 00:34:34,789
I walked one once
in gower gulch,
650
00:34:34,790 --> 00:34:37,989
and a guy named Howard
was directing the traffic.
651
00:34:37,990 --> 00:34:40,489
I hadn't walked a
one-way street since.
652
00:34:40,490 --> 00:34:42,819
Now, here's what
I want. I'll give you
653
00:34:42,820 --> 00:34:45,919
the information
you want first, ok?
654
00:34:45,920 --> 00:34:50,559
But you swear to me you
won't bring any charges
655
00:34:50,560 --> 00:34:54,119
against my friend
Nick... or his boys.
656
00:34:54,120 --> 00:34:57,989
Ok, go ahead.
657
00:34:57,990 --> 00:35:02,559
Charlie whitewood defended
a close friend of mine
658
00:35:02,560 --> 00:35:04,289
two years ago,
659
00:35:04,290 --> 00:35:07,459
and we became very,
very well acquainted.
660
00:35:07,460 --> 00:35:09,319
Charlie fell in love with me.
661
00:35:09,320 --> 00:35:11,159
He got a legal
separation from his wife
662
00:35:11,160 --> 00:35:13,119
and moved in with me.
663
00:35:13,120 --> 00:35:15,659
Then, one day Charlie
got into trouble...
664
00:35:15,660 --> 00:35:18,519
Got caught rigging
a jury or something,
665
00:35:18,520 --> 00:35:23,019
and I woke up one afternoon
and found Charlie gone.
666
00:35:23,020 --> 00:35:26,959
Charlie and about $2
million worth of jewels,
667
00:35:26,960 --> 00:35:31,189
bearer bonds,
securities, cash... gone.
668
00:35:31,190 --> 00:35:34,219
And the next day,
he drove off a cliff.
669
00:35:34,220 --> 00:35:39,690
The whole sad, strange story.
670
00:35:41,060 --> 00:35:42,919
Now, it's your turn.
671
00:35:42,920 --> 00:35:45,419
Oh, and you haven't
heard from him since, huh?
672
00:35:45,420 --> 00:35:49,060
Is that a joke, or do
you believe in ghosts?
673
00:35:54,020 --> 00:35:57,289
Do you mean, that's the answer?
674
00:35:57,290 --> 00:36:00,020
That Charlie wasn't in that car?
675
00:36:02,490 --> 00:36:03,719
He's alive.
676
00:36:03,720 --> 00:36:05,159
Well, I don't know.
677
00:36:05,160 --> 00:36:07,859
Aw, come on now.
We made a deal here,
678
00:36:07,860 --> 00:36:09,889
and there's one thing
I was pretty sure of
679
00:36:09,890 --> 00:36:12,459
at the beginning,
and I still am.
680
00:36:12,460 --> 00:36:16,989
Jerks like Charlie don't
usually commit suicide.
681
00:36:16,990 --> 00:36:18,189
McCall: You're
right. They don't.
682
00:36:18,190 --> 00:36:19,759
At least Charlie didn't.
683
00:36:19,760 --> 00:36:21,219
Who the hell are you?
684
00:36:21,220 --> 00:36:22,489
Ava fontaine,
685
00:36:22,490 --> 00:36:24,819
this is my partner,
sergeant Dee Dee McCall.
686
00:36:24,820 --> 00:36:27,419
She's about 15 minutes early.
687
00:36:27,420 --> 00:36:29,119
Yeah, I know, I couldn't wait.
688
00:36:29,120 --> 00:36:32,459
I didn't like the sound
of that phone call.
689
00:36:32,460 --> 00:36:34,059
Miss fontaine, I
heard what you said,
690
00:36:34,060 --> 00:36:38,059
and Charlie wasn't in that car.
691
00:36:38,060 --> 00:36:39,159
I saw him in New Orleans
692
00:36:39,160 --> 00:36:40,689
just a couple of days ago.
693
00:36:40,690 --> 00:36:43,059
He is alive.
694
00:36:43,060 --> 00:36:44,789
Sorry, Ava, I guess I
steered you wrong
695
00:36:44,790 --> 00:36:45,889
on that one.
696
00:36:45,890 --> 00:36:48,689
I told her I figured
Charlie took the jewels
697
00:36:48,690 --> 00:36:50,559
and the bonds and
tried to fence them.
698
00:36:50,560 --> 00:36:53,319
Then the fence ripped
him off and killed him.
699
00:36:53,320 --> 00:36:55,689
I'm going to be
putting a $50,000 reward
700
00:36:55,690 --> 00:36:56,859
on that creep's head,
701
00:36:56,860 --> 00:36:59,019
so don't stop looking for him.
702
00:36:59,020 --> 00:37:03,359
Well, uh, we're not
allowed to accept rewards.
703
00:37:03,360 --> 00:37:05,859
You're pretty cute for a cop.
704
00:37:05,860 --> 00:37:08,789
You ought to try
my racket sometime.
705
00:37:08,790 --> 00:37:11,959
Takes even more guts than yours.
706
00:37:11,960 --> 00:37:14,519
Send me the name of
your favorite charities.
707
00:37:14,520 --> 00:37:15,589
You find Charlie,
708
00:37:15,590 --> 00:37:18,090
you're a pair of
philanthropists.
709
00:37:21,390 --> 00:37:23,089
How many backups you bring?
710
00:37:23,090 --> 00:37:24,359
6.
711
00:37:24,360 --> 00:37:26,259
All right. Good.
712
00:37:26,260 --> 00:37:28,790
Ok, you guys, get over here.
713
00:37:31,690 --> 00:37:33,359
Take a walk on the beach, huh?
714
00:37:33,360 --> 00:37:34,619
Mr. Bartoni...
715
00:37:34,620 --> 00:37:36,390
Get out of here.
716
00:38:03,290 --> 00:38:07,290
Always right on time.
717
00:38:08,260 --> 00:38:09,419
And I remember you:
718
00:38:09,420 --> 00:38:10,789
Always beautiful and ready.
719
00:38:10,790 --> 00:38:12,819
I was just fixing a drink.
What happened to your head?
720
00:38:12,820 --> 00:38:13,919
I fell down.
721
00:38:13,920 --> 00:38:17,189
Still take soda
water with a twist?
722
00:38:17,190 --> 00:38:18,759
I gave up the twist.
723
00:38:18,760 --> 00:38:21,089
Well, I'm making
myself a Martini.
724
00:38:21,090 --> 00:38:22,159
I might even have two,
725
00:38:22,160 --> 00:38:24,159
so why don't you sit
down and be comfortable?
726
00:38:24,160 --> 00:38:25,619
Nice place, Arlene.
727
00:38:25,620 --> 00:38:26,990
Thank you.
728
00:38:27,960 --> 00:38:30,759
Probably doesn't
count without the booze,
729
00:38:30,760 --> 00:38:34,419
but what'll we drink to? Us?
730
00:38:34,420 --> 00:38:36,759
Let's see. Let's
drink to Charlie.
731
00:38:36,760 --> 00:38:38,789
Hey, come on, that isn't funny.
732
00:38:38,790 --> 00:38:40,819
Besides, you said no
talk about Charlie.
733
00:38:40,820 --> 00:38:41,959
Yeah, I know. I lied.
734
00:38:41,960 --> 00:38:44,389
What's going on here, Rick?
735
00:38:44,390 --> 00:38:45,519
Well, I lied to you
736
00:38:45,520 --> 00:38:47,589
about why I wanted to
talk to about Charlie.
737
00:38:47,590 --> 00:38:49,419
The fact is, Arlene, he's alive.
738
00:38:49,420 --> 00:38:52,619
I said this isn't funny.
739
00:38:52,620 --> 00:38:55,020
Yeah, my partner saw
him in New Orleans.
740
00:38:56,190 --> 00:38:58,419
Are you here to
take me out to dinner,
741
00:38:58,420 --> 00:38:59,989
or are you here as a cop?
742
00:38:59,990 --> 00:39:01,919
Well, that all depends on you.
743
00:39:01,920 --> 00:39:03,289
How?
744
00:39:03,290 --> 00:39:05,719
Well the body they
found in Charlie's car...
745
00:39:05,720 --> 00:39:07,319
Had a lot of dental work:
746
00:39:07,320 --> 00:39:09,719
Crowns, caps,
that sort of thing.
747
00:39:09,720 --> 00:39:12,319
Yes, and his dentist
verified that.
748
00:39:12,320 --> 00:39:13,559
And you confirmed it.
749
00:39:13,560 --> 00:39:15,419
Yes. Why shouldn't I?
750
00:39:15,420 --> 00:39:17,060
Because it wasn't Charlie.
751
00:39:20,360 --> 00:39:22,219
You're in trouble, Arlene,
752
00:39:22,220 --> 00:39:23,759
and you and that
dentist friend of yours
753
00:39:23,760 --> 00:39:26,520
are accomplices to murder
before and after the fact.
754
00:39:29,260 --> 00:39:31,219
Listen, Rick, and listen good.
755
00:39:31,220 --> 00:39:34,659
I got absolutely nothing
from Charlie's death.
756
00:39:34,660 --> 00:39:36,219
He thought he was
going to live forever.
757
00:39:36,220 --> 00:39:38,189
He didn't even have
an insurance policy.
758
00:39:38,190 --> 00:39:40,619
I don't care if
he killed himself,
759
00:39:40,620 --> 00:39:43,120
if he was murdered,
or he didn't die at all.
760
00:39:45,020 --> 00:39:47,059
Arlene, Charlie's problem
761
00:39:47,060 --> 00:39:49,019
with the jury
tampering situation
762
00:39:49,020 --> 00:39:51,659
started two years
before he died.
763
00:39:51,660 --> 00:39:54,559
3 months before
you two separated.
764
00:39:54,560 --> 00:39:56,189
Now, he had just
met Ava fontaine.
765
00:39:56,190 --> 00:39:57,259
Now, she was loaded
766
00:39:57,260 --> 00:39:58,689
with all kinds of
negotiable goodies
767
00:39:58,690 --> 00:40:02,219
like cash, jewelry, stocks
and bonds, things like that.
768
00:40:02,220 --> 00:40:04,559
All Charlie had
was his reputation
769
00:40:04,560 --> 00:40:07,419
and a license to practice law...
770
00:40:07,420 --> 00:40:08,889
Which he was going to lose
771
00:40:08,890 --> 00:40:10,059
as soon as he went to prison.
772
00:40:10,060 --> 00:40:12,889
So, you see, you
and Charlie had this
773
00:40:12,890 --> 00:40:16,119
- whole thing worked out...
- Before you separated.
774
00:40:16,120 --> 00:40:18,259
And that hurts you, doesn't it?
775
00:40:18,260 --> 00:40:19,389
Hurts me? What the hell
776
00:40:19,390 --> 00:40:20,759
are you talking about? Hurts me?
777
00:40:20,760 --> 00:40:22,119
You enjoyed our little affair
778
00:40:22,120 --> 00:40:23,319
just as much as I did.
779
00:40:23,320 --> 00:40:24,559
Don't move, hunter.
780
00:40:24,560 --> 00:40:26,960
Just put your hands on
the back of your head.
781
00:40:29,690 --> 00:40:31,289
Fingers together.
782
00:40:31,290 --> 00:40:33,319
Hiya, Charlie.
783
00:40:33,320 --> 00:40:35,059
Yeah, yeah, back up.
784
00:40:35,060 --> 00:40:36,559
Get back.
785
00:40:36,560 --> 00:40:38,489
Turn around.
786
00:40:38,490 --> 00:40:39,889
Get his gun.
787
00:40:39,890 --> 00:40:41,689
Be careful.
788
00:40:41,690 --> 00:40:44,589
Where's your partner? Outside?
789
00:40:44,590 --> 00:40:47,489
No, she's home
watching television.
790
00:40:47,490 --> 00:40:49,459
Call her.
791
00:40:49,460 --> 00:40:51,119
Tell her Arlene wants
to make a statement.
792
00:40:51,120 --> 00:40:52,989
You need her here for a witness.
793
00:40:52,990 --> 00:40:54,819
What for? So you
can shoot us both?
794
00:40:54,820 --> 00:40:57,089
No, so I can keep
you both tied up...
795
00:40:57,090 --> 00:40:58,519
If you'll excuse the pun...
796
00:40:58,520 --> 00:41:01,419
Long enough for the two
of us to get into Mexico.
797
00:41:01,420 --> 00:41:03,419
You'll spend a cozy
evening together.
798
00:41:03,420 --> 00:41:05,789
Housekeeper will
find you about 9:00 am
799
00:41:05,790 --> 00:41:07,019
if she's on time.
800
00:41:07,020 --> 00:41:08,759
And you can try your
luck at telling the world
801
00:41:08,760 --> 00:41:11,019
that Charlie
whitewood is still alive.
802
00:41:11,020 --> 00:41:12,519
Give her the number.
803
00:41:12,520 --> 00:41:13,859
Don't say anything wrong,
804
00:41:13,860 --> 00:41:16,419
or I'll pull the plug on you.
805
00:41:16,420 --> 00:41:19,089
And I mean that both ways.
806
00:41:19,090 --> 00:41:20,590
What's her number.
807
00:41:31,590 --> 00:41:34,060
Here.
808
00:41:41,790 --> 00:41:42,859
Hello?
809
00:41:42,860 --> 00:41:44,889
Yeah, McCall? I hit pay dirt.
810
00:41:44,890 --> 00:41:46,289
Arlene wants to
make a confession,
811
00:41:46,290 --> 00:41:47,989
so why don't you bring
your tape recorder
812
00:41:47,990 --> 00:41:49,419
and get over here.
813
00:41:49,420 --> 00:41:50,559
Where are you?
814
00:41:50,560 --> 00:41:53,889
2023 San ruo, pacific palisades.
815
00:41:53,890 --> 00:41:55,189
I'll be right over.
816
00:41:55,190 --> 00:41:57,090
Right.
817
00:42:19,060 --> 00:42:21,290
Get your hands at
the back of your head.
818
00:42:25,390 --> 00:42:27,189
Very good, hunter.
819
00:42:27,190 --> 00:42:28,760
I knew you'd be reasonable.
820
00:42:39,820 --> 00:42:41,259
Hey, Charlie, you've got my gun.
821
00:42:41,260 --> 00:42:42,619
Can I put my hands down?
822
00:42:42,620 --> 00:42:44,820
Just leave them
right where they are.
823
00:42:50,860 --> 00:42:53,019
That little separation
was just the first step
824
00:42:53,020 --> 00:42:54,619
in a big scam of yours, huh?
825
00:42:54,620 --> 00:42:55,759
Poor Ava.
826
00:42:55,760 --> 00:42:57,889
Shut up.
827
00:42:57,890 --> 00:43:00,020
If he moves a finger, shoot him.
828
00:43:16,820 --> 00:43:19,090
You know where
to find me, Arlene.
829
00:43:37,290 --> 00:43:39,820
He shot out your tire. Come on!
830
00:44:55,990 --> 00:44:57,319
Hunter, on loudspeaker:
Pull over, whitewood.
831
00:44:57,320 --> 00:44:58,690
You're not going anywhere.
832
00:45:51,120 --> 00:45:53,289
What are you doing?
833
00:45:53,290 --> 00:45:55,489
Just finishing up the paperwork
834
00:45:55,490 --> 00:45:57,159
on Arlene whitewood.
835
00:45:57,160 --> 00:45:59,989
I just talked to George
Keller's daughter.
836
00:45:59,990 --> 00:46:02,859
Her father's dental
history matches the chart
837
00:46:02,860 --> 00:46:05,589
that Arlene and the
dentist said was Charlie's.
838
00:46:05,590 --> 00:46:08,489
Well, I guess that does it.
839
00:46:08,490 --> 00:46:09,960
Case...
840
00:46:11,390 --> 00:46:14,320
Closed.
59432
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.