All language subtitles for How.I.Met.Your.Mother.S04E14.1080p.BluRay.x264-WAVEY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,545 --> 00:00:05,923 I can't believe Metro news 1 is just forwarding you all this fan mail now. 2 00:00:06,007 --> 00:00:07,550 I know. I quit, like, four months ago. 3 00:00:07,633 --> 00:00:09,886 Wow, you had more fans than I thought. 4 00:00:09,969 --> 00:00:13,181 And only about 60% of them are prison inmates. 5 00:00:13,264 --> 00:00:17,602 What are these guys thinking? I am way past my dating prisoners phase. 6 00:00:17,685 --> 00:00:20,438 It's like, hello, I'm not 19 anymore, you know? 7 00:00:22,273 --> 00:00:23,357 Lottery girl's on. 8 00:00:23,441 --> 00:00:27,737 I just feel sorry for these women. This is where broadcast careers go to die. 9 00:00:27,820 --> 00:00:31,324 Check it out. I make it fun. I invented a little game. 10 00:00:31,782 --> 00:00:34,076 Tonight's lotto numbers are... 11 00:00:36,454 --> 00:00:37,747 Nineteen... 12 00:00:37,830 --> 00:00:38,956 Age you moved to New York 13 00:00:39,040 --> 00:00:41,120 after a photographer "discovered" you at a food court 14 00:00:41,167 --> 00:00:42,919 and said he'd get you in vogue magazine. 15 00:00:43,002 --> 00:00:44,086 Fifty-three... 16 00:00:44,170 --> 00:00:45,772 Number of semi-nude pictures he took of you 17 00:00:45,796 --> 00:00:49,217 before you realized he had no connection to vogue magazine. 18 00:00:49,300 --> 00:00:50,551 Twenty-two... 19 00:00:50,635 --> 00:00:52,053 Age you claim you are. 20 00:00:52,303 --> 00:00:53,346 Thirty-one... 21 00:00:53,471 --> 00:00:54,972 Age you actually are. 22 00:00:55,473 --> 00:00:56,599 Forty-five. 23 00:00:56,682 --> 00:00:58,911 Number of minutes it would take me to get you into a cab, 24 00:00:58,935 --> 00:01:01,270 out of your dress, and into my jacuzzi. 25 00:01:01,520 --> 00:01:03,856 And the super big ball is... 26 00:01:03,940 --> 00:01:06,484 What happens after we get out of the jacuzzi 27 00:01:06,567 --> 00:01:07,944 what up? 28 00:01:22,500 --> 00:01:26,671 Older Ted: Kids, by the winter of 2009, Robin had been unemployed for months. 29 00:01:26,754 --> 00:01:28,422 But there was a glimmer of hope. 30 00:01:29,674 --> 00:01:30,758 Hey, how'd the audition go? 31 00:01:30,841 --> 00:01:33,302 Well, I went in there feeling really good. 32 00:01:33,386 --> 00:01:35,930 I heard it was just me up against two other girls. 33 00:01:36,013 --> 00:01:37,515 Listening. 34 00:01:44,272 --> 00:01:45,940 Hi. 35 00:01:46,023 --> 00:01:47,817 Robin scherbatsky. 36 00:01:49,318 --> 00:01:50,361 And you are? 37 00:01:52,196 --> 00:01:54,490 You've obviously never spent any time in Denver. 38 00:01:54,573 --> 00:01:56,826 Rochelle Harper, news center 12. 39 00:01:56,909 --> 00:02:01,580 We were only the number one station in the rockies for five straight years. 40 00:02:01,664 --> 00:02:04,375 I was an anchor here in town at Metro news 1. 41 00:02:04,458 --> 00:02:09,463 Ooh, an anchor. You must have a killer signoff phrase. 42 00:02:09,547 --> 00:02:10,548 I'm sorry? 43 00:02:10,631 --> 00:02:12,633 You gotta have a killer signoff phrase. 44 00:02:12,717 --> 00:02:17,221 Like Walter cronkite. "And that's the way it is." 45 00:02:17,305 --> 00:02:19,140 So what's yours? 46 00:02:19,223 --> 00:02:21,726 Well, I would just always end with a simple 47 00:02:21,809 --> 00:02:25,563 "from all of us here at Metro news 1, have a good evening." 48 00:02:29,567 --> 00:02:33,571 Mine is "from all of us here at Barney's apartment, get out." 49 00:02:35,072 --> 00:02:38,743 You didn't let those reporter bitches psych you out, did you? 50 00:02:39,285 --> 00:02:41,162 And the president's economic team is 51 00:02:41,245 --> 00:02:43,706 hoping to have a proposal before congress 52 00:02:43,789 --> 00:02:45,374 by the end of the month. 53 00:02:45,458 --> 00:02:49,086 From all of us here at news 10, have a good evening. 54 00:02:53,090 --> 00:02:55,051 So, good night, New York. 55 00:02:55,134 --> 00:02:59,388 And may the road ahead be lit with dreams and tomorrows. 56 00:03:00,598 --> 00:03:03,809 Which are lit with dreams, also. 57 00:03:04,852 --> 00:03:09,648 Wow. That's terrible. And bad, also. 58 00:03:10,775 --> 00:03:11,859 I wasn't done. 59 00:03:13,069 --> 00:03:17,907 Stand tall, New York. Trustworthy. Recycling. 60 00:03:19,784 --> 00:03:21,452 Wear a condom. 61 00:03:22,870 --> 00:03:24,663 Wear a condom? 62 00:03:25,456 --> 00:03:28,042 I'm not gonna be the new channel 10 anchor, am I? 63 00:03:28,125 --> 00:03:30,127 Thisjust in. No. 64 00:03:31,962 --> 00:03:34,215 Maybe the problem is your resume. 65 00:03:34,298 --> 00:03:36,300 See how mine is lean and mean? 66 00:03:36,384 --> 00:03:37,843 Yours is too cluttered. 67 00:03:37,927 --> 00:03:40,513 Like everything on your resume is so relevant. 68 00:03:40,596 --> 00:03:44,517 "Program director, 88.1 wesleyan university radio?" 69 00:03:44,600 --> 00:03:46,560 Oh, god. Dr. X? 70 00:03:46,644 --> 00:03:48,896 You're still bragging about Dr. X? 71 00:03:48,979 --> 00:03:51,399 Who was Dr. X? Nobody knows. 72 00:03:51,482 --> 00:03:53,275 He was this genius mystery dj. 73 00:03:53,359 --> 00:03:54,652 It was Ted. 74 00:03:54,735 --> 00:03:56,779 His identity remains a secret to this day. 75 00:03:56,862 --> 00:03:58,114 It was Ted. 76 00:03:58,197 --> 00:04:01,325 But this phantom of the airwaves changed the very face of college radio. 77 00:04:01,409 --> 00:04:03,494 It was Ted. And your show sucked. 78 00:04:04,286 --> 00:04:09,041 Ted: Dr. X here, shooting truth bullets at you from an undisclosed location. 79 00:04:09,125 --> 00:04:12,211 Because if they knew where I was, they'd shut me down. 80 00:04:12,294 --> 00:04:16,465 You're on the third roor of the student center next to the game room, you tool. 81 00:04:16,549 --> 00:04:18,592 I've been getting a lot of letters about my segment 82 00:04:18,676 --> 00:04:21,387 on how racist the school's meal plan is. 83 00:04:21,470 --> 00:04:24,557 How are you getting letters if no one knows where you are, douche? 84 00:04:24,640 --> 00:04:27,476 That's why I'm organizing a happening outside the dining hall, 85 00:04:27,560 --> 00:04:28,769 Monday at midnight. 86 00:04:28,853 --> 00:04:31,272 It's high time the food service puppet masters 87 00:04:31,355 --> 00:04:34,233 took ignorance and injustice off the menu. 88 00:04:34,984 --> 00:04:36,944 Boy: Hey, Ted, we need a fourth for foosball. 89 00:04:37,069 --> 00:04:39,029 What are you doing in here, anyway? 90 00:04:39,113 --> 00:04:41,991 Dude, get out of here! I'll be there in a second. 91 00:04:42,074 --> 00:04:47,163 So, remember, dining hall, Monday, midnight. Another Dr. X happening. 92 00:04:47,246 --> 00:04:51,459 I'll be there, because x marks the spot-ot-ot-ot. 93 00:04:52,418 --> 00:04:56,422 If you think people liked your show, they did not-ot-ot-ot. 94 00:04:56,505 --> 00:04:59,049 This is weird. Look what got mixed in with your fan mail. 95 00:04:59,133 --> 00:05:00,134 What? 96 00:05:00,217 --> 00:05:03,304 It's from the us. Department of immigration. 97 00:05:04,472 --> 00:05:06,765 It's postmarked two months ago. 98 00:05:11,979 --> 00:05:13,731 Oh, boy. What is it? 99 00:05:13,814 --> 00:05:15,441 It's about my work visa. 100 00:05:15,524 --> 00:05:19,987 Unless I can find a job in the next seven days, 101 00:05:20,070 --> 00:05:22,740 they're gonna send me back to Canada. 102 00:05:30,039 --> 00:05:32,017 I can't believe you might be kicked out of the country. 103 00:05:32,041 --> 00:05:34,668 I know. My whole life is here. 104 00:05:34,752 --> 00:05:36,337 No. We won't let this happen. 105 00:05:36,420 --> 00:05:37,981 I mean, one of us will help you find a job. 106 00:05:38,005 --> 00:05:40,341 Yeah, I bet I can get you something at my school. 107 00:05:40,424 --> 00:05:43,052 No, guys. Itdoesnt work that way. 108 00:05:43,135 --> 00:05:47,056 Robin only gets her work visa if she gets a job in her field. 109 00:05:47,139 --> 00:05:51,185 I mean, you know what? I guess you could stay if you married a us. Citizen. 110 00:05:51,268 --> 00:05:53,562 Yeah, that could work. 111 00:05:53,646 --> 00:05:55,773 No, no. They could never process that and 112 00:05:55,856 --> 00:05:57,733 make it official in time. That won't work. 113 00:05:57,816 --> 00:05:59,026 I'm screwed. 114 00:05:59,109 --> 00:06:01,946 I've been sending out my reel for three months, and nothing. 115 00:06:02,029 --> 00:06:03,669 Well, maybe there's something in your reel 116 00:06:03,739 --> 00:06:05,032 that people aren't responding to. 117 00:06:05,115 --> 00:06:06,784 Let's take a look at it, right? 118 00:06:10,037 --> 00:06:11,288 That's a good question, norm. 119 00:06:11,372 --> 00:06:15,626 Okay, the first thing is from when I was a cub reporter for channel 22 in red deer. 120 00:06:16,794 --> 00:06:19,463 In alberta. In Canada. 121 00:06:20,089 --> 00:06:21,215 All: Ooh. 122 00:06:21,298 --> 00:06:22,883 Canada. Right. 123 00:06:22,967 --> 00:06:25,219 Well, the snow's coming down pretty hard, 124 00:06:25,302 --> 00:06:28,556 but these intrepid fishermen are still happy to be out competing, 125 00:06:28,639 --> 00:06:34,186 in lake athabasca's bass fishing jamboree, an August 1st tradition. 126 00:06:34,270 --> 00:06:36,021 Back to you, norm. 127 00:06:39,149 --> 00:06:42,903 What? That was my firstjob. It shows where I came from. 128 00:06:42,987 --> 00:06:45,239 Unless a bear attacks you in the next three seconds 129 00:06:45,322 --> 00:06:47,116 and you snap its neck with your legs, 130 00:06:47,199 --> 00:06:48,867 that has no business being on your reel. 131 00:06:48,951 --> 00:06:51,787 No, no, I get it, I get it. 132 00:06:51,870 --> 00:06:54,081 Where you're from is part of who you're selling. 133 00:06:54,164 --> 00:06:56,417 For instance, under special skills on my resume, 134 00:06:56,500 --> 00:06:58,377 I mention that back in Minnesota, 135 00:06:58,460 --> 00:07:00,921 I was the 1995 nicollet county slam dunk champion. 136 00:07:01,005 --> 00:07:03,507 You put dunk champion on your resume? 137 00:07:03,591 --> 00:07:04,842 Yeah, why wouldn't you? 138 00:07:04,925 --> 00:07:07,177 A lot of companies have basketball teams. 139 00:07:07,261 --> 00:07:08,762 It's good for them to know 140 00:07:08,846 --> 00:07:11,599 that vanilla thunder can still take the rock to the hole. 141 00:07:11,682 --> 00:07:13,267 They called you vanilla thunder? 142 00:07:13,350 --> 00:07:14,685 Yeah, vanilla thunder. 143 00:07:15,686 --> 00:07:18,188 The ghost in the post. The human turnstile. 144 00:07:18,272 --> 00:07:21,066 I didn't play that much d. 145 00:07:21,150 --> 00:07:22,484 You can't still dunk. 146 00:07:22,568 --> 00:07:24,194 Of course I can. 147 00:07:24,528 --> 00:07:26,989 Well, I mean, I could, until recently. 148 00:07:27,072 --> 00:07:28,699 Until the injury. 149 00:07:29,366 --> 00:07:31,243 It's called iliopsoas tendonitis. 150 00:07:31,327 --> 00:07:33,120 Yikes. That sounds bad. 151 00:07:33,203 --> 00:07:35,998 It's more commonly known as dancer's hip. 152 00:07:40,002 --> 00:07:41,587 Dr. Goodman... 153 00:07:43,047 --> 00:07:47,301 Oh, come on! Iliopsoas tendonitis. That's what it's called. 154 00:07:47,384 --> 00:07:48,886 That's all it's called. 155 00:07:49,887 --> 00:07:53,682 Iliopsoas tendonitis. It's a basketball injury. 156 00:07:53,766 --> 00:07:54,975 You know, it's no big whoop. 157 00:07:55,059 --> 00:07:57,478 Dancer's hip, Marshall has something called dancer's hip. 158 00:07:57,561 --> 00:07:58,812 Okay, no, no, okay. 159 00:07:58,896 --> 00:08:03,609 They only call it that, look, because it's very common with ballet dancers. 160 00:08:05,402 --> 00:08:08,322 So, tell me, do any of the other little girls 161 00:08:08,405 --> 00:08:09,948 in your class have dancer's hip? 162 00:08:10,032 --> 00:08:11,032 Yeah, sure. 163 00:08:11,075 --> 00:08:12,515 I have more of atechmcalquesfion yes? 164 00:08:12,576 --> 00:08:16,080 Is it easier to dance when you don't have external genhaha? 165 00:08:16,163 --> 00:08:18,791 Good, don't build to that, just go right for it. 166 00:08:18,874 --> 00:08:22,127 Guys, come on. Marshall didn't get this injury from dancing. 167 00:08:22,211 --> 00:08:23,629 Thank you, Lily. 168 00:08:23,712 --> 00:08:25,839 Clearly, the stirrups were set a little 169 00:08:25,923 --> 00:08:28,258 too wide during his last trip to the gyno. 170 00:08:29,093 --> 00:08:33,430 Guys, guys, I hate to cut you off before Marshall bursts into tears, 171 00:08:33,514 --> 00:08:39,687 but, Robin, check this out. What you need is an awesome video resume. 172 00:08:39,770 --> 00:08:44,108 Like mine. I present 173 00:08:44,191 --> 00:08:47,486 barneysvideoresume.com. 174 00:09:03,627 --> 00:09:05,546 Oh! Hello. 175 00:09:05,629 --> 00:09:08,757 Ba me y: Barney Stinson, you've achieved great success 176 00:09:08,841 --> 00:09:11,885 in business, athletics and personal relationships 177 00:09:11,969 --> 00:09:14,513 and have been an inspiration to many people. 178 00:09:15,055 --> 00:09:18,976 Is that you? Are you interviewing yourself? 179 00:09:19,059 --> 00:09:22,604 How can it be me? That guy's British. 180 00:09:22,688 --> 00:09:25,858 What would you recommend to your numerous admirers 181 00:09:25,941 --> 00:09:28,318 who want to reach their highest potential? 182 00:09:28,402 --> 00:09:30,779 And a wee bit Scottish. 183 00:09:31,864 --> 00:09:35,868 The first thing you need to know about success is that it doesn't just come to you. 184 00:09:36,326 --> 00:09:41,999 Most people associate success with money and power, but really, it's a state of mind. 185 00:09:44,501 --> 00:09:47,588 You had to be on a motorcycle to say that? 186 00:09:47,671 --> 00:09:52,176 And when it comes to success, the only limit is that there are no limits. 187 00:09:52,551 --> 00:09:55,763 Hey, I didn't know you knew how to stand near a horse, that's impressive. 188 00:09:55,846 --> 00:09:56,847 Barney, I don't get it. 189 00:09:56,930 --> 00:09:59,057 You don't do a damn thing in any of these clips. 190 00:09:59,141 --> 00:10:01,894 Exactly. Because that's who corporate america wants, 191 00:10:01,977 --> 00:10:04,605 people who seem like bold risk takers, 192 00:10:04,688 --> 00:10:06,607 but never actually do anything. 193 00:10:06,690 --> 00:10:09,443 Actually doing things gets you fired. 194 00:10:09,526 --> 00:10:12,613 In fact, I'm writing a book on this very phenomenon. 195 00:10:12,696 --> 00:10:13,840 Really, you're writing a book? 196 00:10:13,864 --> 00:10:17,409 No, that would be doing... Are you even listening? 197 00:10:18,160 --> 00:10:23,248 All my life, I have dared to go past what is possible. 198 00:10:23,332 --> 00:10:25,667 Ba me y: To the impossible? 199 00:10:25,751 --> 00:10:27,920 Actually, past that, 200 00:10:28,003 --> 00:10:34,134 to the place where the possible and the impossible meet to become 201 00:10:34,218 --> 00:10:35,928 the possimpible. 202 00:10:36,929 --> 00:10:38,764 The possimpible? Really? 203 00:10:38,847 --> 00:10:42,476 Inventing your own word shows creativity and vision. 204 00:10:42,559 --> 00:10:44,269 Visativity. 205 00:10:46,146 --> 00:10:50,359 If I can leave you with one thought, it's this, 206 00:10:50,442 --> 00:10:55,113 nothing and everything is possimpible. 207 00:10:55,489 --> 00:10:58,450 Barney Stinson, Barney Stinson 208 00:10:58,534 --> 00:11:00,285 that guy's awesome 209 00:11:00,369 --> 00:11:04,331 is that you again? Are you singing a song about yourself? 210 00:11:04,414 --> 00:11:07,251 Absolutely not. That would be lame. 211 00:11:08,210 --> 00:11:12,673 Stinson, Barney Stinson singing this song 212 00:11:12,756 --> 00:11:14,383 that would be really lame 213 00:11:14,466 --> 00:11:18,679 one of the many admirers who think that guy's awesome 214 00:11:18,762 --> 00:11:21,056 perfect and available 215 00:11:21,139 --> 00:11:24,059 awesome, awesome, awesome awesome, awesome, awesome 216 00:11:24,142 --> 00:11:26,770 awesome! Awesome! 217 00:11:26,854 --> 00:11:29,857 Awesome, awesome, awesome awesome, awesome, awesome 218 00:11:29,940 --> 00:11:31,567 awesome! 219 00:11:41,910 --> 00:11:44,496 That baby got me 11 job offers. 220 00:11:44,580 --> 00:11:46,331 Yeah. No. No way. 221 00:11:46,415 --> 00:11:49,042 Barney, that was ridiculous and insane. 222 00:11:49,126 --> 00:11:50,377 Insane-ulous. 223 00:11:52,087 --> 00:11:53,463 Make me one. What? 224 00:11:53,547 --> 00:11:55,507 Yes, now you're talking. What? 225 00:11:55,591 --> 00:11:58,260 I'm about to be deported. I'll try anything. 226 00:11:58,343 --> 00:12:00,554 Okay, we better get started. There's a lot to shoot, 227 00:12:00,637 --> 00:12:03,283 and I don't think I can use any of the footage I already have of you. 228 00:12:03,307 --> 00:12:06,143 What footage do you already have of me? 229 00:12:06,226 --> 00:12:08,270 Let's just get started. 230 00:12:10,063 --> 00:12:14,985 Sweetie, are you still upset about the dancer's hip jokes? 231 00:12:16,695 --> 00:12:17,905 We were just kidding. 232 00:12:17,988 --> 00:12:19,907 We all know it's a basketball injury. 233 00:12:19,990 --> 00:12:21,742 Yeah, no, totally. 234 00:12:24,661 --> 00:12:27,039 Lily, I have something I need to tell you. 235 00:12:27,122 --> 00:12:28,999 What is it? 236 00:12:29,708 --> 00:12:31,919 I dance more than you know. 237 00:12:33,295 --> 00:12:34,922 What? 238 00:12:35,005 --> 00:12:38,300 Idance, more than you know. 239 00:12:41,219 --> 00:12:43,013 I don't know how to respond to that. 240 00:12:44,514 --> 00:12:49,394 So, romn, what does being a reporter mean to you? 241 00:12:50,354 --> 00:12:51,980 Well, ever since I was a little kid... 242 00:12:52,064 --> 00:12:53,523 Cut! 243 00:12:54,191 --> 00:12:56,360 Robin, you're getting bogged down in specifics. 244 00:12:56,443 --> 00:13:00,822 I need you to just say vague, confident-sounding buzzwords, 245 00:13:00,906 --> 00:13:02,908 like synergy and dynamism. 246 00:13:02,991 --> 00:13:05,619 You can make up a word, like linkativity. 247 00:13:06,370 --> 00:13:09,706 How will sounding like an idiot get me hired anywhere? 248 00:13:09,790 --> 00:13:11,833 Okay, fine. Don't do it. 249 00:13:11,917 --> 00:13:13,186 Anyway, I'm sure there are plenty of 250 00:13:13,210 --> 00:13:15,170 exciting stories to cover back in Canada. 251 00:13:15,253 --> 00:13:18,465 I just read that the mayor of winnipeg's nephew went ice fishing 252 00:13:18,548 --> 00:13:20,717 and caught himself a 16-pound walleye. 253 00:13:20,801 --> 00:13:25,055 "Reporting live from the worst place in the world, I'm Robin scherbatsky." 254 00:13:25,263 --> 00:13:27,432 Okay, fine. Roll camera. 255 00:13:30,978 --> 00:13:32,187 Connectitude. 256 00:13:32,270 --> 00:13:33,480 Loveit 257 00:13:33,563 --> 00:13:36,358 transformatation. Earn it! 258 00:13:36,441 --> 00:13:37,693 Linkativity! 259 00:13:38,735 --> 00:13:40,404 Yeah, iinkativity's mine. 260 00:13:43,907 --> 00:13:46,660 So, how much dancing are we talking about? 261 00:13:46,743 --> 00:13:51,206 I don't... I guess I'd say medium. 262 00:13:52,416 --> 00:13:55,502 Why are you dancing so much, and why don't I know about it? 263 00:13:55,585 --> 00:13:57,587 It's something I do when I'm alone. 264 00:13:57,671 --> 00:13:58,982 You know, like if something good happens, 265 00:13:59,006 --> 00:14:01,008 I get excited and I need to move, and I just... 266 00:14:01,091 --> 00:14:03,927 I don't know. I don't want to even talk about this anymore. 267 00:14:05,220 --> 00:14:07,848 So that's how you injured your hip? 268 00:14:09,433 --> 00:14:10,809 Hey, did you hear? 269 00:14:10,892 --> 00:14:13,687 They're giving us a half day today. We can leave at 2:00. 270 00:14:14,771 --> 00:14:16,648 Great! Thanks, herm. 271 00:14:25,741 --> 00:14:28,660 Barney, these costumes are ridiculous. 272 00:14:28,744 --> 00:14:32,414 Plus, the Amazon warrior Princess armor gave me a rash. 273 00:14:32,497 --> 00:14:35,584 Cards on the table, you weren't the first lady to wear that in here. 274 00:14:35,667 --> 00:14:37,502 But it conveyed power. 275 00:14:37,586 --> 00:14:39,796 And so will this. What I need you to do now 276 00:14:39,880 --> 00:14:41,923 is break these 15 bricks with your forehead. 277 00:14:42,007 --> 00:14:44,801 What? But you didn't do a damn thing in your video. 278 00:14:44,885 --> 00:14:48,055 You just stood near a horse and sat on a motorcycle. 279 00:14:48,138 --> 00:14:50,766 That's because I'm a man. You're a woman. 280 00:14:50,849 --> 00:14:52,851 The assumption is that you can't do anything. 281 00:14:52,934 --> 00:14:55,228 But you have to prove society wrong. 282 00:14:55,312 --> 00:14:57,814 I can't break 15 bricks with my forehead. 283 00:14:58,982 --> 00:15:02,611 Robin, it's not 1950 anymore. Yes, you can. 284 00:15:03,737 --> 00:15:05,572 I'm out of here. What? Why? 285 00:15:05,655 --> 00:15:07,741 None of this is going to help me get a job. 286 00:15:07,824 --> 00:15:10,160 I'm about to get kicked out of the country. 287 00:15:11,661 --> 00:15:12,913 I know what I have to do. 288 00:15:16,500 --> 00:15:18,710 Is this where the lottery girl auditions are? 289 00:15:18,794 --> 00:15:20,545 Yeah, right here. 290 00:15:25,592 --> 00:15:28,386 Older Ted: So, kids, your aunt Robin had reached her low point. 291 00:15:28,470 --> 00:15:31,139 She was auditioning to be the lottery girl. 292 00:15:31,223 --> 00:15:33,183 And tonight's lotto numbers are... 293 00:15:33,266 --> 00:15:36,311 Hold it. Say the line before you press the button. 294 00:15:36,394 --> 00:15:37,747 It builds the suspense. 295 00:15:37,771 --> 00:15:38,939 It builds the suspense. 296 00:15:39,022 --> 00:15:40,190 Okay. 297 00:15:41,733 --> 00:15:44,319 And tonight's lotto numbers are... 298 00:15:47,864 --> 00:15:49,407 Seventeen... stop her. 299 00:15:49,491 --> 00:15:50,617 Hold it. 300 00:15:50,700 --> 00:15:52,452 Why did she say it like that? 301 00:15:52,536 --> 00:15:56,289 It's like she's not even happy about the 17 coming up. 302 00:15:56,373 --> 00:15:59,459 She seems mean. Yeah, she seems super-mean. 303 00:16:00,127 --> 00:16:03,130 Can you take another run at 17 for us? 304 00:16:04,381 --> 00:16:05,423 Seventeen. 305 00:16:05,507 --> 00:16:08,760 Okay, I don't even understand what she's doing. 306 00:16:09,594 --> 00:16:11,555 Let me try something. All right. 307 00:16:11,638 --> 00:16:14,015 Try being a little more wry. 308 00:16:15,100 --> 00:16:17,602 Wry? About the number 17? 309 00:16:17,686 --> 00:16:19,437 Wry, with a little bit of a... 310 00:16:19,521 --> 00:16:20,564 Twinkle. 311 00:16:20,647 --> 00:16:22,065 Twinkle. 312 00:16:22,732 --> 00:16:24,276 Seventeen. 313 00:16:26,153 --> 00:16:27,779 That was great! 314 00:16:29,072 --> 00:16:30,299 Hey, marsh, I got you a light beer. 315 00:16:30,323 --> 00:16:33,493 I know how you dancers are always counting calories. 316 00:16:33,577 --> 00:16:34,619 It's not funny, all right? 317 00:16:34,703 --> 00:16:37,372 The doctor says if it gets any worse, I might need surgery. 318 00:16:37,455 --> 00:16:39,875 Vaginal rejuvenation surgery? 319 00:16:39,958 --> 00:16:42,836 You know who didn't do a lot of operating on vaginas in cohege? 320 00:16:42,919 --> 00:16:44,171 Who? Dr. X. 321 00:16:44,254 --> 00:16:46,506 He did just fine! You know what? 322 00:16:46,590 --> 00:16:51,011 Both of you geniuses need to take that weak-ass crap off your resumes. 323 00:16:51,094 --> 00:16:55,849 I mean, you are not Dr. X anymore, and you cannot dunk anymore. 324 00:16:55,932 --> 00:16:56,975 Let it go. 325 00:16:57,058 --> 00:16:59,060 So Marshall and I are the only people at this table 326 00:16:59,144 --> 00:17:01,521 with weak-ass crap on their resumes? 327 00:17:01,605 --> 00:17:03,565 What are you implying? 328 00:17:03,899 --> 00:17:05,901 Oh. Oh, wow. I don't know! 329 00:17:05,984 --> 00:17:10,071 Doesthe date July 4th, 1995 mean anything to you? 330 00:17:10,155 --> 00:17:11,948 You son of a bitch. 331 00:17:16,578 --> 00:17:22,417 Time! And the new champion, with 29 hot dogs, Lily "the belly" aldrin! 332 00:17:28,632 --> 00:17:31,218 How is that relevant to teaching kindergarten? 333 00:17:31,301 --> 00:17:36,598 It teaches kids that I can eat a lot of hot dogs very quickly. 334 00:17:36,681 --> 00:17:38,433 Yeah, but you can't do it anymore! 335 00:17:38,516 --> 00:17:40,894 You can't dunk anymore, lady-hips! 336 00:17:40,977 --> 00:17:42,896 How dare you! These hips can... 337 00:17:42,979 --> 00:17:44,564 Guys, guys! 338 00:17:45,357 --> 00:17:48,902 I didn't even get the lotto girl gig. 339 00:17:48,985 --> 00:17:51,321 I have to move back to Canada. 340 00:17:52,656 --> 00:17:54,574 I can't believe this. 341 00:17:56,493 --> 00:17:59,079 I remember the night before I moved down here. 342 00:17:59,162 --> 00:18:01,498 They threw a going-away party for me. 343 00:18:01,581 --> 00:18:05,794 They gave me a camera so I could take pictures and send them home. 344 00:18:06,836 --> 00:18:10,757 And everyone was so sure I was gonna be such a big success. 345 00:18:13,051 --> 00:18:15,053 I'm really gonna miss you guys. 346 00:18:18,014 --> 00:18:19,766 What happened? 347 00:18:19,849 --> 00:18:22,102 Robin has to move back to Canada. 348 00:18:22,185 --> 00:18:24,104 Oh, my god. How awful. 349 00:18:25,063 --> 00:18:27,774 I mean, for one thing, it's gonna be a really long commute. 350 00:18:27,857 --> 00:18:29,359 What do you mean? 351 00:18:29,442 --> 00:18:31,361 I finished your video resume on my own, 352 00:18:31,444 --> 00:18:33,738 messenger-ed it to every station in the city. 353 00:18:33,822 --> 00:18:36,950 A guy from channel 8 called. He loved you. 354 00:18:37,033 --> 00:18:38,660 He wanted you to come in and audition. 355 00:18:38,743 --> 00:18:39,786 Oh, my god! 356 00:18:39,869 --> 00:18:40,954 I told him no. 357 00:18:41,037 --> 00:18:43,164 Robin scherbatsky doesn't audition. 358 00:18:43,248 --> 00:18:45,083 He gives you the job or nothing. 359 00:18:45,166 --> 00:18:46,459 So I got the job? 360 00:18:46,543 --> 00:18:49,045 No. He cursed me out and hung up. 361 00:18:49,963 --> 00:18:51,965 But then channel 12 called. 362 00:18:52,048 --> 00:18:53,967 They also loved you. 363 00:18:54,050 --> 00:18:57,846 They offered you a job hosting their new morning talk show. 364 00:18:57,929 --> 00:18:59,139 Barney, that's amazing! 365 00:18:59,222 --> 00:19:00,890 I told them to shove it. Dude! 366 00:19:00,974 --> 00:19:03,768 Which only made them want you more. 367 00:19:03,852 --> 00:19:05,979 So, theyjacked up their offer by 10%. 368 00:19:06,062 --> 00:19:07,856 Congratulations, miss scherbatsky. 369 00:19:07,939 --> 00:19:10,442 It looks like you're gonna have to stay. 370 00:19:17,407 --> 00:19:18,825 You're not about to dance, are you? 371 00:19:18,908 --> 00:19:20,910 No, I'm good. I'll do it later. 372 00:19:22,829 --> 00:19:26,166 Oh, my god. How did you pull this off? 373 00:19:26,249 --> 00:19:28,126 I am the master of the possimpible. 374 00:19:28,209 --> 00:19:31,588 You really are. Thank you. 375 00:19:34,341 --> 00:19:35,818 Older Ted: So, thanks to your uncle Barney, 376 00:19:35,842 --> 00:19:37,802 we got to keep your aunt Robin. 377 00:19:38,636 --> 00:19:40,722 There's so much stuff in my life 378 00:19:41,097 --> 00:19:43,475 no room for me to grow 379 00:19:47,270 --> 00:19:48,372 older Ted: And the rest of us decided 380 00:19:48,396 --> 00:19:49,939 it was time to let some things go. 381 00:19:55,612 --> 00:19:57,572 Well, except for Lily. 382 00:19:57,947 --> 00:20:00,200 And time! 383 00:20:00,283 --> 00:20:02,410 What's the count? 384 00:20:02,786 --> 00:20:04,537 Thirty-three! 385 00:20:06,539 --> 00:20:09,125 Under the waterfall 386 00:20:10,335 --> 00:20:13,046 under the waterfall 387 00:20:13,713 --> 00:20:16,883 it's cool and cold and clear 388 00:20:37,404 --> 00:20:40,198 Why is no one coming to my happenings? 29943

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.