All language subtitles for How.I.Met.Your.Mother.S04E07.1080p.BluRay.x264-WAVEY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,336 --> 00:00:05,464 I am not impressed with the talent in here tonight. 2 00:00:05,548 --> 00:00:08,050 And the more I drink, the less attractive they get. 3 00:00:08,134 --> 00:00:11,888 I'm one scotch and soda away from the cantina scene in star wars. 4 00:00:11,971 --> 00:00:14,182 What about those girls over there? They're hot. 5 00:00:14,265 --> 00:00:15,933 They're not hot. Are you kidding? 6 00:00:16,017 --> 00:00:19,562 I hated their guts the second I saw them. Which means they're hot. 7 00:00:19,645 --> 00:00:23,649 In fact, I hated them almost as much as I hated Robin when I first met her. 8 00:00:23,733 --> 00:00:25,651 A lot. You hated me? 9 00:00:27,778 --> 00:00:29,780 Barney, they're hot. 10 00:00:30,114 --> 00:00:32,575 Oh, there is so much to teach you all. 11 00:00:32,658 --> 00:00:37,121 You have just become victims of the cheerleader effect. 12 00:00:37,205 --> 00:00:39,165 Glad you asked. The cheerleader effect 13 00:00:39,248 --> 00:00:43,211 is when group of women seems hot but only as a group. 14 00:00:43,294 --> 00:00:44,420 Just like with cheerleaders. 15 00:00:44,503 --> 00:00:48,132 They seem hot, but take each one of them individually? 16 00:00:48,216 --> 00:00:49,634 Sled dogs. 17 00:00:49,759 --> 00:00:51,177 Thatsinsane. 18 00:00:51,260 --> 00:00:53,679 Take a good, hard look at each one of those girls. 19 00:00:53,763 --> 00:00:55,264 Individually. 20 00:01:13,783 --> 00:01:16,535 I don't know. The one on the end is kind of cute. 21 00:01:16,619 --> 00:01:18,371 Yeah, she really is. 22 00:01:18,829 --> 00:01:21,415 And that, my friends, is the cheerleader effect. 23 00:01:21,499 --> 00:01:24,126 Also known as the bridesmaid paradox, 24 00:01:24,210 --> 00:01:27,672 sorority girl syndrome, and for a brief window in the mid-90s, 25 00:01:27,755 --> 00:01:29,715 the spice girls conspiracy. 26 00:01:29,799 --> 00:01:31,676 Scary spice indeed. 27 00:01:36,180 --> 00:01:42,186 Barney Stinson. Hi. Okay. Got it. 28 00:01:43,688 --> 00:01:45,773 Great, we'll be in touch. 29 00:01:47,108 --> 00:01:48,109 Hah. 30 00:01:48,192 --> 00:01:49,735 What? 31 00:01:49,819 --> 00:01:51,320 Apparently, I'm gonna be a dad. 32 00:02:06,752 --> 00:02:08,146 What do you mean, you're gonna be a dad? 33 00:02:08,170 --> 00:02:09,630 How did this happen? 34 00:02:09,714 --> 00:02:12,842 It was just some girl I hooked up with a few weeks back. 35 00:02:12,925 --> 00:02:15,195 She's not sure. She's gonna go to the doctor in the morning. 36 00:02:15,219 --> 00:02:18,097 Maybe it's a false alarm. Maybe she's not pregnant. 37 00:02:18,180 --> 00:02:20,474 Lily, no part of Barney Stinson 38 00:02:20,558 --> 00:02:22,768 does anything less than 110 percent. 39 00:02:22,852 --> 00:02:26,689 If one of my little Michael phelpses got loose, he's swimming for the gold. 40 00:02:27,064 --> 00:02:29,317 This is a nightmare. I don't want kids. 41 00:02:29,400 --> 00:02:32,403 Who in their right mind would ever want kids? 42 00:02:32,611 --> 00:02:36,032 Older Ted: Now, when you turn 30 and you're in a couple, a strange thing happens. 43 00:02:36,866 --> 00:02:39,076 You start to see babies everywhere. 44 00:02:52,465 --> 00:02:53,924 Oh, come on. 45 00:02:54,592 --> 00:02:57,678 Older Ted: Yes, Marshall and Lily were coming down with baby fever. 46 00:02:57,762 --> 00:02:59,430 And their new neighbors weren't helping. 47 00:02:59,513 --> 00:03:01,766 Did you lose a sock there, little dude? 48 00:03:03,559 --> 00:03:07,938 That is without a doubt the cutest little thing I've ever seen. 49 00:03:08,022 --> 00:03:09,482 There's my little peanut. 50 00:03:09,565 --> 00:03:11,626 Older Ted: That night they sat down to have a serious, 51 00:03:11,650 --> 00:03:13,736 practical discussion about having kids. 52 00:03:13,819 --> 00:03:17,948 So, if we have a baby, do you think you could work fewer hours? 53 00:03:18,032 --> 00:03:20,368 Doesn't matter. He's gonna be so cute, 54 00:03:20,451 --> 00:03:23,037 I'm gonna eat him up on the first day. 55 00:03:23,120 --> 00:03:27,041 Okay. But what about money? We're still in a ton of debt. 56 00:03:27,124 --> 00:03:31,045 Well, we'll count our overdue bills on his Teenie, tiny fingers. 57 00:03:32,088 --> 00:03:33,756 Let's have a baby. 58 00:03:38,135 --> 00:03:40,304 Oh, right now? Oh, okay. 59 00:03:41,555 --> 00:03:43,158 Older Ted: There was just one thing in their way. 60 00:03:43,182 --> 00:03:45,559 Scootch over, I TiVo'd the view. 61 00:03:47,019 --> 00:03:51,023 Older Ted: And that thing happened to be unemployed and sleeping on their couch. 62 00:03:54,610 --> 00:03:58,697 So, romn, how's the job and apartment search going? 63 00:03:58,781 --> 00:04:01,450 Oh, you didn't hear? I'm the lead anchor on CNN. 64 00:04:01,534 --> 00:04:05,413 And I got a penthouse overlooking central park made of gold. 65 00:04:05,496 --> 00:04:08,249 Get your head out of your ass, Marshall. 66 00:04:08,624 --> 00:04:12,420 They realized if they were going to start a family, they had to plan ahead. 67 00:04:12,503 --> 00:04:16,340 So, romn, would you mind crashing at Ted's tomorrow night? 68 00:04:16,424 --> 00:04:19,677 I'm cooking Marshall a special dinner. 69 00:04:19,760 --> 00:04:21,929 Just dinner. That's it. Nothing else. 70 00:04:22,012 --> 00:04:23,264 Robin: Fine. 71 00:04:23,347 --> 00:04:25,641 But you better not be as uptight as these idiots 72 00:04:25,724 --> 00:04:27,601 about me shooting beer cans on the roof. 73 00:04:27,685 --> 00:04:29,562 "Oh, it hurts my ears. 74 00:04:29,687 --> 00:04:31,564 "The neighbors called the cops. 75 00:04:31,647 --> 00:04:33,566 "You almost hit me." 76 00:04:33,649 --> 00:04:37,069 Enjoy her, Ted. She's in a real good place right now. 77 00:04:40,364 --> 00:04:44,118 God, it's me, Barney. What up? 78 00:04:45,494 --> 00:04:47,455 I know we don't talk much, 79 00:04:47,538 --> 00:04:50,583 though a lot of girls call out your name because of me. 80 00:04:50,666 --> 00:04:53,252 Awesome. But, god, 81 00:04:55,004 --> 00:04:57,798 if you could get me out of this, 82 00:04:57,882 --> 00:05:03,137 I swear I will never ever, ever, ever, ever, ever, ever... 83 00:05:08,476 --> 00:05:11,812 Ooh! Hang on, bro. Go for Barney. 84 00:05:16,442 --> 00:05:17,485 Really? 85 00:05:26,660 --> 00:05:29,705 Marshall, great news! I'm not a father! 86 00:05:29,788 --> 00:05:31,874 Congratulations, buddy. 87 00:05:31,957 --> 00:05:34,668 This is the happiest moment of my life, Marshall. 88 00:05:34,752 --> 00:05:37,671 The way ifeelabout not having kids? 89 00:05:37,755 --> 00:05:40,174 I never knew I could love something this much. 90 00:05:40,257 --> 00:05:43,260 That's why I'm creating a holiday. 91 00:05:43,344 --> 00:05:47,306 From now on, today will be known as "not a father's day." 92 00:05:47,389 --> 00:05:49,308 Wow. You're creating a holiday? 93 00:05:49,391 --> 00:05:53,687 Yeah, why not? Everyone else gets a day. Mothers, fathers, bastilles. 94 00:05:53,771 --> 00:05:57,024 Why can't there be a day for people who are single and like it that way? 95 00:05:57,107 --> 00:06:00,361 Well, now you just sound like the chubby girl on Valentine's day. 96 00:06:00,444 --> 00:06:01,820 Hello, Stinson. 97 00:06:01,904 --> 00:06:03,656 Hey, Nolan. How are the kids? 98 00:06:05,950 --> 00:06:08,410 You ready for tonight, Eriksen? Big merger. 99 00:06:08,494 --> 00:06:11,872 Well, that's between me and my wife, sir. 100 00:06:11,956 --> 00:06:14,208 No. The meeting with Mr. Li. Tonight. 101 00:06:14,291 --> 00:06:15,810 I thought that was a breakfast meeting. 102 00:06:15,834 --> 00:06:17,086 It is. Breakfast in China. 103 00:06:17,169 --> 00:06:18,921 We're teleconferencing with the Chinese. 104 00:06:19,004 --> 00:06:20,923 I'm counting on you, kid. 105 00:06:24,343 --> 00:06:25,344 Marshall? 106 00:06:25,427 --> 00:06:26,470 Hey, babe. 107 00:06:26,971 --> 00:06:28,556 It's breakfast time in China. 108 00:06:28,639 --> 00:06:30,140 Yeah, it is. 109 00:06:30,224 --> 00:06:32,518 Not a euphemism. Look, I... 110 00:06:32,810 --> 00:06:34,228 Wait, what would that even mean? 111 00:06:34,311 --> 00:06:37,565 I don't know, hot buns, spicy pork? There's something there. 112 00:06:38,816 --> 00:06:40,901 You're not coming home tonight, are you? 113 00:06:42,861 --> 00:06:44,947 Are you shaking your head no? 114 00:06:46,323 --> 00:06:48,033 I thought so. 115 00:06:49,618 --> 00:06:51,787 Thank you, guys, for coming over so fast. 116 00:06:51,870 --> 00:06:54,373 Yeah, are you all right? You sounded upset on the phone. 117 00:06:54,456 --> 00:06:59,712 Marshall and I made this big decision to have dinner. 118 00:06:59,795 --> 00:07:03,507 And I thought I was ready to have dinner. 119 00:07:03,591 --> 00:07:06,468 But then he called and canceled, and it got me thinking. 120 00:07:06,552 --> 00:07:09,680 Is it too early for us to have dinner? 121 00:07:10,639 --> 00:07:12,367 Well, I had an early lunch, so I'm ready for dinner. 122 00:07:12,391 --> 00:07:15,227 Dinner is a baby! Lily, that's horrible! 123 00:07:15,978 --> 00:07:19,440 No, no, I need you guys to figure something out for me. 124 00:07:19,523 --> 00:07:21,066 What? 125 00:07:21,150 --> 00:07:23,360 Are Marshall and I ready to have a baby? 126 00:07:28,699 --> 00:07:32,161 Soam Marshall and I ready to have a baby or not? 127 00:07:32,244 --> 00:07:34,622 Lily, we can't make this decision for you. 128 00:07:34,705 --> 00:07:36,415 It's huge. You know what else is huge? 129 00:07:36,498 --> 00:07:40,127 Marshall's head. That thing's the size of a late August watermelon. 130 00:07:40,210 --> 00:07:42,296 Marshall's baby coming through there? 131 00:07:44,590 --> 00:07:45,674 What does Marshall think? 132 00:07:45,758 --> 00:07:50,471 Probably a lot in that 1950s space helmet of a head he's walking around with. 133 00:07:50,554 --> 00:07:52,556 Marshall's really excited. 134 00:07:52,640 --> 00:07:55,517 But I think he only sees what's cute about having a baby, 135 00:07:55,601 --> 00:07:56,810 not what's hard about it. 136 00:07:57,186 --> 00:07:59,980 Like the other day, while Marshall was playing with baby Jeremy, 137 00:08:00,064 --> 00:08:01,649 I was talking to Jeremy's mom. 138 00:08:01,732 --> 00:08:03,192 Thanks so much for inviting us over. 139 00:08:03,275 --> 00:08:05,319 I have not talked to another adult in, like, weeks. 140 00:08:05,402 --> 00:08:07,756 Well, besides my husband. But "it's your turn to change him" 141 00:08:07,780 --> 00:08:10,824 and "make him shut up" really doesn't count as conversation. 142 00:08:10,908 --> 00:08:11,992 Sorry, I'm rambling. 143 00:08:12,076 --> 00:08:13,511 I haven't gotten laid in seven months. 144 00:08:13,535 --> 00:08:16,372 Oh! I just did it again! Sleep deprivation! 145 00:08:17,414 --> 00:08:20,250 Wait, I'm not crying, am I? I usually am. 146 00:08:20,334 --> 00:08:22,753 I don't mean to complain. Now I feel bad! 147 00:08:22,836 --> 00:08:25,005 Oh! There's my little peanut! 148 00:08:25,130 --> 00:08:27,299 I love you so much! 149 00:08:27,925 --> 00:08:30,302 I'm going to be as strung out as Charlotte. 150 00:08:30,386 --> 00:08:31,845 Worse actually. 151 00:08:31,929 --> 00:08:33,889 At least herhusband works from home. 152 00:08:33,972 --> 00:08:37,184 I mean, he's a pot dealer, but he's a very involved parent. 153 00:08:37,267 --> 00:08:38,852 Marshall will be a great dad. 154 00:08:38,936 --> 00:08:41,063 Marshall's always at the office, 155 00:08:41,146 --> 00:08:45,109 and I'm afraid that if we have a baby now, all the work will fall on me. 156 00:08:45,234 --> 00:08:47,611 You're just panicking and focusing on the downside. 157 00:08:47,695 --> 00:08:49,196 I think lin's just being realistic. 158 00:08:49,279 --> 00:08:50,739 See, this is good. 159 00:08:50,823 --> 00:08:53,409 This is why I called you guys both over here. 160 00:08:53,492 --> 00:08:55,994 Ted, you're pro kids. Robin, you're against. 161 00:08:56,078 --> 00:08:58,372 Counselors, opening statements. 162 00:08:58,580 --> 00:09:01,792 Okay, I know you're afraid that you're not ready. 163 00:09:01,875 --> 00:09:03,269 But no one ever thinks they're ready. 164 00:09:03,293 --> 00:09:04,920 You just have to take the leap. 165 00:09:05,003 --> 00:09:06,147 Parenthood will come naturally. 166 00:09:06,171 --> 00:09:08,090 Well, of course you think it comes naturally. 167 00:09:08,173 --> 00:09:09,883 You're basically a dad already. 168 00:09:09,967 --> 00:09:11,552 You're a total dad. 169 00:09:11,635 --> 00:09:14,304 What are you talking about? Ted, think about it. 170 00:09:14,888 --> 00:09:17,599 You tell super corny dad jokes. 171 00:09:17,683 --> 00:09:19,226 Shredded tweet! 172 00:09:20,602 --> 00:09:23,397 Man! Shredded tweet. 173 00:09:24,732 --> 00:09:28,026 Robin: You lecture us, like when we broke your stupid ship in a bottle. 174 00:09:28,110 --> 00:09:30,738 I'm not angry. I'm just disappointed. 175 00:09:31,905 --> 00:09:33,741 She did it! Shut up! 176 00:09:35,159 --> 00:09:38,287 Robin: And you do that thing all dads do with waitresses. 177 00:09:38,370 --> 00:09:40,664 Hi, I'm Lori. I'll be your waitress this evening. 178 00:09:40,748 --> 00:09:44,251 Hi, Lori, I'm Ted. I'll be your customer this evening. 179 00:09:45,043 --> 00:09:46,462 Hey, lon, before you go, tell me, 180 00:09:46,545 --> 00:09:48,922 what do you get when you cross a canary with a lawn mower? 181 00:09:49,006 --> 00:09:50,632 No hints. No hints. 182 00:09:51,008 --> 00:09:54,553 She's right. Ted, you may be single and childless, 183 00:09:54,636 --> 00:09:57,806 butyoute totally a dorky dad. 184 00:09:57,890 --> 00:10:00,225 I don't think I like your tone, young lady. 185 00:10:01,602 --> 00:10:04,271 Marshall, not a father's day is a hit! 186 00:10:04,354 --> 00:10:07,107 Laraby and finklestein are helping me celebrate. Check it. 187 00:10:07,191 --> 00:10:09,943 "World's greatest not a dad" mugs. 188 00:10:10,027 --> 00:10:13,238 There's "who's not your daddy?" T-shirts. 189 00:10:13,322 --> 00:10:15,908 Both available at notafathersday.Com. 190 00:10:15,991 --> 00:10:18,202 Oh. Check out the greeting cards. 191 00:10:21,371 --> 00:10:23,540 "For everything you do for yourself, 192 00:10:23,707 --> 00:10:25,876 "for all the scotch upon your shelf. 193 00:10:25,959 --> 00:10:27,586 "Your Porsche carrera rules the freeway. 194 00:10:27,669 --> 00:10:30,839 "Here's wishing you an all-night three-way. 195 00:10:30,923 --> 00:10:32,633 "Happy not a father's day." 196 00:10:32,758 --> 00:10:34,510 Check out the illustration. 197 00:10:35,219 --> 00:10:36,553 No, no. 198 00:10:38,889 --> 00:10:41,350 It appears to be some sort of Asian hooker. 199 00:10:41,433 --> 00:10:44,186 Yes. Because on not a father's day, 200 00:10:44,269 --> 00:10:46,230 you get a Thai you'd actually wear. 201 00:10:46,313 --> 00:10:47,397 Wordplay five! 202 00:10:49,233 --> 00:10:51,568 She's really kicking your ass here, mosby. 203 00:10:51,652 --> 00:10:53,695 Your only hope is to go negative. 204 00:10:53,779 --> 00:10:54,822 Okay. 205 00:10:54,905 --> 00:10:57,991 I'll tell you why my opponent is saying all this. 206 00:10:58,075 --> 00:11:01,703 Three words, scared of babies. 207 00:11:01,787 --> 00:11:03,831 What? That is crazy. 208 00:11:03,914 --> 00:11:05,332 Ianinot yeah? 209 00:11:05,749 --> 00:11:07,751 Remember that time you met my cousin and her kid? 210 00:11:07,835 --> 00:11:10,295 Oh, she is so cute. 211 00:11:11,505 --> 00:11:13,340 Oh. Do you want to hold her? 212 00:11:16,426 --> 00:11:19,763 Ted: Or the baby shower Lily threw for her friend Erika? 213 00:11:21,598 --> 00:11:23,642 Are you letting that baby sniff you? 214 00:11:23,725 --> 00:11:24,935 I don't want to get bitten. 215 00:11:26,395 --> 00:11:27,395 And don't forget about... 216 00:11:32,150 --> 00:11:34,444 Talking baby commercial? Talking baby commercial. 217 00:11:36,363 --> 00:11:37,465 But you're not like that, lin. 218 00:11:37,489 --> 00:11:39,449 You love kids and they love you. 219 00:11:39,533 --> 00:11:43,370 Yes, I'm loveable, pretty and wise, but is it enough? 220 00:11:43,453 --> 00:11:46,707 Look, it all comes down to one word. You. 221 00:11:46,790 --> 00:11:49,126 Are you ready to put your own dreams on the back burner? 222 00:11:49,209 --> 00:11:51,712 Grad school, teaching art at the college level? 223 00:11:51,795 --> 00:11:54,381 Look, you need to focus on project Lily 224 00:11:54,464 --> 00:11:56,258 before you can start project baby. 225 00:11:56,341 --> 00:11:58,385 If you don't, you'll always regret it. 226 00:11:58,468 --> 00:12:01,471 And that wouldn't be fair to you or the baby. 227 00:12:02,931 --> 00:12:04,725 What's that? 228 00:12:04,808 --> 00:12:06,935 It's Jeremy's sock. 229 00:12:08,645 --> 00:12:10,480 I'm having a baby. 230 00:12:10,814 --> 00:12:13,108 But what about all the things I just said? 231 00:12:13,191 --> 00:12:14,985 But... but sock. 232 00:12:15,068 --> 00:12:17,404 But what about Marshall working all the time? 233 00:12:17,487 --> 00:12:19,114 But sock. 234 00:12:19,448 --> 00:12:20,991 But project Lily! 235 00:12:21,074 --> 00:12:22,618 Little fishies on it. 236 00:12:23,243 --> 00:12:25,162 We made all of these arguments, 237 00:12:25,245 --> 00:12:28,206 and a sock is what makes your decision for you? 238 00:12:28,916 --> 00:12:32,044 I guess that was the sock-out punch, huh, Robin? 239 00:12:32,127 --> 00:12:33,629 Shut up, dad. 240 00:12:33,712 --> 00:12:35,172 You shut up, baby hater. 241 00:12:35,255 --> 00:12:38,258 Babies are scary, okay? They have giant eyes. 242 00:12:38,342 --> 00:12:40,010 And then, come on, the soft spot? 243 00:12:40,093 --> 00:12:42,179 If there's gonna be a self-destruct button, 244 00:12:42,262 --> 00:12:46,099 at least hide it somewhere it won't accidentally get pressed. 245 00:12:47,184 --> 00:12:48,685 Where's Lily? 246 00:12:50,604 --> 00:12:51,844 Hey, did you drink any of this? 247 00:12:51,897 --> 00:12:52,981 Not a drop. 248 00:12:53,065 --> 00:12:54,149 Me, neither. 249 00:12:56,860 --> 00:12:58,612 Eriksen, meeting in five minutes. 250 00:12:58,695 --> 00:13:01,406 And you'd better bring your a-game for Mr. Li. 251 00:13:01,490 --> 00:13:03,408 That guy haunts my nightmares. 252 00:13:03,492 --> 00:13:05,369 Anyway, have fun out there, kid. 253 00:13:09,706 --> 00:13:12,501 Put a baby in me, Marshall. I'm ready. 254 00:13:19,424 --> 00:13:21,593 Lin. Lily, what are you doing here? 255 00:13:21,677 --> 00:13:23,971 I'm ready, Marshall. Tonight's the night. 256 00:13:24,221 --> 00:13:27,474 Put your melon-headed spawn in my belly. 257 00:13:27,557 --> 00:13:29,643 What? Yeah. Come on, right now. 258 00:13:29,726 --> 00:13:32,854 Baby me. I am ready. Hey, look. 259 00:13:33,563 --> 00:13:36,483 The guys in the next building are waving at me. 260 00:13:36,566 --> 00:13:40,821 Hello, gentlemen! We're gonna make a baby! 261 00:13:42,239 --> 00:13:44,616 I can't believe we lost her. 262 00:13:44,700 --> 00:13:46,618 See, this is exactly why I'm never having kids. 263 00:13:46,702 --> 00:13:48,862 You can't let them out of your sight for even a second. 264 00:13:48,912 --> 00:13:53,625 I can't find my file. I pulled out a through g. 265 00:13:57,838 --> 00:14:00,173 They just sit there with their stupid bottles. 266 00:14:03,093 --> 00:14:04,094 They cry. 267 00:14:13,437 --> 00:14:14,438 They spit up. 268 00:14:18,442 --> 00:14:20,110 And that's why kids suck. 269 00:14:20,193 --> 00:14:21,862 Wow, it is a good thing we broke up. 270 00:14:21,945 --> 00:14:24,364 I forgot how totally psycho you are on the kids thing. 271 00:14:24,448 --> 00:14:28,535 I'm psycho? Any time you even hear the word "kids," 272 00:14:28,618 --> 00:14:31,705 you get two little lactation stains on your shirt. 273 00:14:31,788 --> 00:14:34,416 Thank god you're not a mom. You are such an ice queen, 274 00:14:34,499 --> 00:14:37,586 any baby nursing from you would get brain freeze. 275 00:14:37,669 --> 00:14:39,463 Look, don't paint me as some sort of a freak 276 00:14:39,546 --> 00:14:40,964 for wanting to remain independent. 277 00:14:41,048 --> 00:14:43,526 There are plenty of normal people out there who don't want to have kids. 278 00:14:43,550 --> 00:14:47,637 Brother, lay your hand on this box of condoms and repeat after me. 279 00:14:48,096 --> 00:14:50,599 "I'll state the fake name you give to women... 280 00:14:50,682 --> 00:14:52,893 I, Johnny banana. 281 00:14:53,518 --> 00:14:57,064 "Vow to always choose wet t-shirts over wet diapers." 282 00:14:57,147 --> 00:14:58,648 Vow to always... 283 00:14:58,732 --> 00:15:01,109 Yeah, you're in great company there. 284 00:15:01,193 --> 00:15:02,944 I'm gonna look for Lily in the bathroom. 285 00:15:03,028 --> 00:15:05,405 While I'm in there, I'll grab you a tampon. Great, great. 286 00:15:05,489 --> 00:15:07,300 And when you're done shaking off at the urinal, 287 00:15:07,324 --> 00:15:09,701 maybe you could ask the wizard to give you a heart. 288 00:15:09,785 --> 00:15:12,913 You know what? Maybe I should find somewhere else to stay this weekend. 289 00:15:12,996 --> 00:15:14,122 No argument here. Fine. 290 00:15:14,206 --> 00:15:15,290 Great. 291 00:15:15,499 --> 00:15:19,503 Welcome to our fraternity of non-paternity. 292 00:15:20,045 --> 00:15:21,505 He is one of us. 293 00:15:21,838 --> 00:15:23,131 Yeah! Yeah! 294 00:15:24,591 --> 00:15:27,260 Gentlemen, Mr. Li, 295 00:15:27,344 --> 00:15:30,597 if you would all please open to page five of your merger documents. 296 00:15:30,680 --> 00:15:32,182 I think that you'll... 297 00:15:34,851 --> 00:15:36,394 Whoa! 298 00:15:36,478 --> 00:15:37,729 What is it, Eriksen? 299 00:15:37,813 --> 00:15:38,939 Nothing. 300 00:15:39,022 --> 00:15:42,901 I just think that you look very nice today. 301 00:15:54,204 --> 00:15:56,164 What are you looking at? 302 00:15:56,248 --> 00:15:58,583 I am looking at the future 303 00:16:00,043 --> 00:16:05,132 of our two companies, and it looks very naked. 304 00:16:06,258 --> 00:16:09,302 Would you excuse me just for a little, bnefsecond? 305 00:16:12,848 --> 00:16:15,142 Did anyone else see the drunk chick? 306 00:16:16,893 --> 00:16:19,354 Hey, you guys didn't have to... 307 00:16:19,479 --> 00:16:21,940 It's a picture of me with no kids. 308 00:16:22,023 --> 00:16:25,569 And there's macaroni glued on the frame. Guys, I love it. 309 00:16:26,403 --> 00:16:28,155 Well, Lily's not in there. 310 00:16:28,238 --> 00:16:30,358 Your phone rang. I answered it. I hope you don't mind. 311 00:16:30,407 --> 00:16:32,242 Marshall's got Lily. She's fine. 312 00:16:32,325 --> 00:16:34,369 Oh, thank god. 313 00:16:35,912 --> 00:16:36,997 What? 314 00:16:38,039 --> 00:16:40,876 I was putting your phone back and I found something in your bag. 315 00:16:40,959 --> 00:16:42,085 I have a permit for that. 316 00:16:42,169 --> 00:16:43,461 And the other thing was a gift. 317 00:16:43,545 --> 00:16:46,298 No. This. 318 00:16:48,425 --> 00:16:49,885 You stole Jeremy's sock. 319 00:16:49,968 --> 00:16:51,178 No, I didn't. 320 00:16:51,261 --> 00:16:55,390 I don't know how that got in there. It must've fallen in. Weird! 321 00:16:55,473 --> 00:16:56,725 Fahenin? 322 00:16:56,808 --> 00:17:00,562 Or Lily put it in there as a joke. That bitch be drunk. 323 00:17:02,147 --> 00:17:03,773 Okay, I took it. 324 00:17:04,816 --> 00:17:09,196 It's just so cute. Sock. 325 00:17:10,280 --> 00:17:14,284 Robin scherbatsky, are you warming to the idea of having children? 326 00:17:14,367 --> 00:17:17,078 No. I don't know. 327 00:17:17,787 --> 00:17:21,708 Maybe someday. When I'm, like, 70. Science will catch up. 328 00:17:23,585 --> 00:17:26,046 Look, I'm just... I'm confused lately. 329 00:17:26,129 --> 00:17:29,257 I'm unemployed, I'm living on a couch. 330 00:17:29,341 --> 00:17:32,928 Yeah. It's been a rough couple of months for both of us. 331 00:17:35,388 --> 00:17:37,182 Hey, I have a spare bedroom. 332 00:17:37,265 --> 00:17:39,976 Why don't you stay with me while you look for a place? 333 00:17:40,060 --> 00:17:42,062 Really? Yeah. 334 00:17:42,145 --> 00:17:44,314 Thanks, Ted. I already have some leads, 335 00:17:44,397 --> 00:17:46,524 so it'll be one week, two weeks tops. 336 00:17:46,608 --> 00:17:47,960 Older Ted: And that's how your aunt Robin 337 00:17:47,984 --> 00:17:49,027 moved in with me. 338 00:17:49,110 --> 00:17:50,153 Roomies. 339 00:17:51,571 --> 00:17:56,493 I'm bored. Let's go dancing. Oh, let's Rob a liquor store! 340 00:17:56,576 --> 00:17:58,286 Lily, we're not going anywhere, okay? 341 00:17:58,370 --> 00:17:59,722 Vvhenever we go somewhere when you're drunk, 342 00:17:59,746 --> 00:18:02,958 you always fall asleep as soon as we get in the... 343 00:18:03,208 --> 00:18:05,543 We're going dancing! 344 00:18:05,627 --> 00:18:08,255 We're gonna party all night long! 345 00:18:11,758 --> 00:18:14,302 Hey, can you circle the block a couple of times 346 00:18:14,386 --> 00:18:16,054 just to make sure she's really down? 347 00:18:16,137 --> 00:18:17,764 Sure thing. 348 00:18:19,975 --> 00:18:22,269 Latest not a father's day brainstorm. 349 00:18:22,352 --> 00:18:25,647 A pregnancy test, but instead of a little blue line, 350 00:18:25,730 --> 00:18:28,566 there's a little blue Barney going like this. 351 00:18:28,650 --> 00:18:31,444 Barney, not a father's day is lame. 352 00:18:31,528 --> 00:18:32,862 It's a holiday for losers. 353 00:18:32,946 --> 00:18:36,408 What are you talking about? That's a great group of bros. 354 00:18:36,491 --> 00:18:38,243 Barney, it's the cheerleader effect. 355 00:18:38,326 --> 00:18:41,329 No, Ted. That only works for chicks. 356 00:18:41,413 --> 00:18:45,166 Take a good look at each one of those guys, individually. 357 00:19:00,557 --> 00:19:04,561 These geniuses are not childless by choice, my friend. 358 00:19:04,644 --> 00:19:06,980 Good night, Barney. Good night. 359 00:19:15,196 --> 00:19:16,281 Sock. 360 00:19:20,827 --> 00:19:22,495 Dolsmeh chocolate chip pancakes? 361 00:19:22,579 --> 00:19:28,460 No, you smell chocolate chip "I'm sorry I was such a drunk idiot" pancakes. 362 00:19:28,543 --> 00:19:30,712 Is there any "wish I hadn't puked on your shirt" bacon? 363 00:19:30,795 --> 00:19:32,589 There sure is. 364 00:19:34,632 --> 00:19:38,136 I'm so sorry about last night. I know I was a mess. 365 00:19:38,595 --> 00:19:42,766 I just started freaking out about whether we're ready to be parents. 366 00:19:43,433 --> 00:19:47,645 But you took such good care of me, I know you're gonna be a great dad. 367 00:19:47,729 --> 00:19:49,606 I don't want to be a dad right now. 368 00:19:49,689 --> 00:19:51,066 What? 369 00:19:51,316 --> 00:19:55,862 Last night, it was just... between balancing work and drunk baby Lily, 370 00:19:55,945 --> 00:19:57,781 it was too much. 371 00:19:57,864 --> 00:19:59,407 I'm just getting started at this job, 372 00:19:59,491 --> 00:20:01,826 and I'm working such long hours, I mean... 373 00:20:02,702 --> 00:20:06,539 Look, I love you. And I absolutely want to have kids someday. 374 00:20:06,623 --> 00:20:09,459 I just... I want to be ready for it. 375 00:20:11,461 --> 00:20:16,174 Me, too. And whenever we are ready, 376 00:20:16,257 --> 00:20:18,885 I know you're gonna be amazing. 377 00:20:18,968 --> 00:20:20,804 You, too. 378 00:20:23,640 --> 00:20:28,228 Hey, do you want to go have completely protected sex right now? 379 00:20:28,311 --> 00:20:29,396 I do. 380 00:20:29,479 --> 00:20:31,564 Do you want to finish your bacon first? 381 00:20:33,733 --> 00:20:35,777 You are the perfect woman. 382 00:20:43,159 --> 00:20:46,496 And the cat's in the cradle and the silver spoon 383 00:20:46,579 --> 00:20:49,499 little boy blue and the man in the moon 384 00:20:49,582 --> 00:20:52,627 "when you coming home, dad?" "I don't know when 385 00:20:52,710 --> 00:20:55,797 "but we'll get together then, son 386 00:20:55,880 --> 00:20:59,175 "I know we 7! Have a good time then" 30083

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.