Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,567 --> 00:00:14,404
[Lois]
What's that line
from that movie you love
2
00:00:14,404 --> 00:00:16,943
with, uh, Bill Holden?
3
00:00:16,943 --> 00:00:19,248
"If they move, kill 'em."
4
00:00:19,248 --> 00:00:20,851
[heart monitor beeping]
5
00:00:20,851 --> 00:00:22,254
[swallows]
6
00:00:22,254 --> 00:00:26,897
Did I tell you we got
robot cop-dogs now?
7
00:00:26,897 --> 00:00:28,400
[ventilator hissing]
8
00:00:28,400 --> 00:00:31,806
Steel Dobermans,
razor-sharp teeth
9
00:00:31,806 --> 00:00:35,313
with rocket launchers
and-and flame throwers.
10
00:00:36,115 --> 00:00:38,186
They're no match for my guy.
11
00:00:38,186 --> 00:00:40,692
[soft hissing]
12
00:00:40,692 --> 00:00:43,262
And I'm not.
13
00:00:46,002 --> 00:00:47,438
Marsh...
14
00:00:47,438 --> 00:00:51,111
lately, the only thing
that's holding me together
15
00:00:51,111 --> 00:00:53,650
is uppers and vodka.
16
00:00:56,957 --> 00:00:59,696
Used to be you.
17
00:00:59,696 --> 00:01:01,432
Long ago.
18
00:01:06,241 --> 00:01:10,483
Grotesquerie is, is taunting me.
19
00:01:13,256 --> 00:01:16,062
I'm as doomed...
20
00:01:16,062 --> 00:01:17,598
as you are.
21
00:01:17,598 --> 00:01:20,136
You know you're doomed, right?
22
00:01:21,907 --> 00:01:26,851
[over speaker]
Your great enemy
Nitzsche was right:
23
00:01:26,851 --> 00:01:29,021
God is dead.
24
00:01:29,790 --> 00:01:32,996
[Redd]
Are we recording this?
I need evidence.
25
00:01:32,996 --> 00:01:36,268
I don't have a lead on this.
26
00:01:36,268 --> 00:01:38,206
Not a goddamned one.
27
00:01:38,206 --> 00:01:41,445
I got to,
I got to steady myself.
28
00:01:41,445 --> 00:01:43,116
I got to concentrate
29
00:01:43,116 --> 00:01:45,754
until I can catch this sicko.
30
00:01:45,754 --> 00:01:47,892
I guess
what I'm saying is, Marsh,
31
00:01:47,892 --> 00:01:51,567
I'm not gonna be able to be
here to see you every day.
32
00:01:51,567 --> 00:01:53,136
Abandonment!
33
00:01:53,136 --> 00:01:56,442
This man needs care
and familiarity.
34
00:01:56,442 --> 00:02:00,083
If he gets me before I get him,
which is...
35
00:02:00,083 --> 00:02:02,487
which is probably the case...
36
00:02:10,003 --> 00:02:11,339
...this is goodbye.
37
00:02:11,339 --> 00:02:16,048
For our sins,
we both deserve death.
38
00:02:16,048 --> 00:02:18,319
♪ ♪
39
00:02:18,319 --> 00:02:21,927
Maybe we'll be kinder
to each other then.
40
00:02:21,927 --> 00:02:24,365
Kind ghosts.
41
00:02:24,365 --> 00:02:26,603
In the land of the dead.
42
00:02:26,603 --> 00:02:29,676
"Kind ghosts"?
Her brain is pickled in vodka.
43
00:02:29,676 --> 00:02:33,249
[Lois]
But if I solve this
44
00:02:33,249 --> 00:02:35,520
and I live,
45
00:02:35,520 --> 00:02:38,526
ah, I'm giving away
all your books,
46
00:02:38,526 --> 00:02:42,101
with the notes
in the margins... for what?
47
00:02:42,101 --> 00:02:43,704
What good did they do?
48
00:02:43,704 --> 00:02:47,211
Baby, this is the end of time,
49
00:02:47,211 --> 00:02:49,247
and that,
50
00:02:49,247 --> 00:02:52,822
that is what
Mr. Grotesquerie is saying.
51
00:02:53,858 --> 00:02:55,727
"This is the end."
52
00:02:56,495 --> 00:02:59,168
Christ, she's barking mad.
53
00:02:59,936 --> 00:03:04,010
We will have power of attorney.
We will.
54
00:03:13,362 --> 00:03:15,734
♪ ♪
55
00:03:38,079 --> 00:03:40,551
["Images Of Heaven"
by Peter Godwin playing]
56
00:03:43,289 --> 00:03:44,826
[Charlie]
It starts right here, baby.
57
00:03:44,826 --> 00:03:47,197
The future
of the Catholic church
58
00:03:47,197 --> 00:03:49,367
is in this cycle class.
59
00:03:49,367 --> 00:03:50,737
We're gonna take it up a notch.
60
00:03:50,737 --> 00:03:52,942
I want everyone to increase
their resistance
61
00:03:52,942 --> 00:03:55,013
another five to ten.
62
00:03:55,013 --> 00:03:57,517
Five to ten, baby, let's go.
63
00:03:58,887 --> 00:04:00,490
All right.
64
00:04:00,490 --> 00:04:04,264
You are saving your souls
from sinning while spinning.
65
00:04:04,264 --> 00:04:05,467
Come on.
66
00:04:05,467 --> 00:04:06,903
[inhales, exhales]
67
00:04:06,903 --> 00:04:09,274
You got it in you,
I know you do.
68
00:04:09,274 --> 00:04:11,613
♪ ♪
69
00:04:15,020 --> 00:04:16,990
Okay. All right.
70
00:04:17,959 --> 00:04:21,465
Here we go.
Get ready and deep breath.
71
00:04:21,465 --> 00:04:23,771
[exhaling]
72
00:04:23,771 --> 00:04:27,411
♪♪ In this new religion... ♪
73
00:04:27,411 --> 00:04:29,716
We're gonna go
in five seconds.
74
00:04:29,716 --> 00:04:31,452
All. Out.
75
00:04:31,452 --> 00:04:34,491
This is it. And sprint.
76
00:04:34,491 --> 00:04:36,462
♪♪ Nobody sees... ♪
77
00:04:36,462 --> 00:04:38,466
Five, four,
78
00:04:38,466 --> 00:04:42,341
three, two, one.
79
00:04:42,341 --> 00:04:44,044
Douse yourself.
80
00:04:44,779 --> 00:04:47,050
Inhale the Holy Spirit.
81
00:04:47,050 --> 00:04:48,653
- Amen.
- [gasps]
82
00:04:48,653 --> 00:04:51,192
[footsteps receding]
83
00:04:51,192 --> 00:04:53,597
♪♪ Images of heaven. ♪
84
00:04:53,597 --> 00:04:55,934
[running water shuts off]
85
00:05:12,234 --> 00:05:13,737
[chuckles softly]
86
00:05:13,737 --> 00:05:15,239
[chuckles]
87
00:05:15,239 --> 00:05:16,508
Oopsies.
88
00:05:16,508 --> 00:05:18,847
Sorry, Father.
89
00:05:19,682 --> 00:05:21,518
I just wanted to...
90
00:05:21,518 --> 00:05:24,926
I just wanted to review
my recent reporting.
91
00:05:30,303 --> 00:05:31,372
No.
92
00:05:31,372 --> 00:05:33,677
No, this is not approved.
93
00:05:33,677 --> 00:05:36,014
- This is where we are.
- We can't run a story that says
94
00:05:36,014 --> 00:05:38,887
that the police are stymied
and that they have no new leads.
95
00:05:38,887 --> 00:05:40,423
It's...
96
00:05:41,159 --> 00:05:42,460
It's boring.
97
00:05:43,229 --> 00:05:45,499
Lackluster.
98
00:05:53,215 --> 00:05:55,453
Right, I-I-I'm sorry,
I know that you know
99
00:05:55,453 --> 00:05:57,157
that I think
that you're a talented writer.
100
00:05:57,157 --> 00:05:58,894
It's just that it...
101
00:05:58,894 --> 00:06:02,067
seems like low-hanging fruit
to me.
102
00:06:02,067 --> 00:06:03,202
Maybe.
103
00:06:05,440 --> 00:06:06,943
I think we can expect more
104
00:06:06,943 --> 00:06:08,981
out of your journalistic efforts
than that.
105
00:06:10,050 --> 00:06:13,289
Because, I'm sorry... [stammers]
...where is the bloodlust?
106
00:06:13,289 --> 00:06:15,393
Where is the fear?
107
00:06:15,393 --> 00:06:17,497
[Charlie laughs]
108
00:06:17,497 --> 00:06:19,802
It's not in that story.
109
00:06:29,454 --> 00:06:31,726
♪ ♪
110
00:06:36,269 --> 00:06:37,805
Don't worry.
111
00:06:38,874 --> 00:06:41,178
It's all part of the process.
112
00:06:42,514 --> 00:06:44,785
The waiting.
113
00:06:46,923 --> 00:06:48,793
Excuse me.
114
00:06:51,098 --> 00:06:52,267
You're an observer.
115
00:06:52,267 --> 00:06:54,638
It's what makes you
such a good journalist.
116
00:06:59,381 --> 00:07:01,318
You like to watch.
117
00:07:01,318 --> 00:07:03,656
♪ ♪
118
00:07:06,028 --> 00:07:07,932
Maybe I'm stuck.
119
00:07:07,932 --> 00:07:10,370
Maybe I need
to push myself harder.
120
00:07:10,370 --> 00:07:13,577
You are right, because there's
always something worth seeing.
121
00:07:13,577 --> 00:07:16,649
If-if you look close enough.
122
00:07:19,588 --> 00:07:21,359
You were watching me.
123
00:07:21,359 --> 00:07:23,697
Earlier, in the rec room.
124
00:07:25,834 --> 00:07:28,105
Anything worth seeing?
125
00:07:30,610 --> 00:07:32,881
It was...
126
00:07:34,853 --> 00:07:38,526
...an exaltation of God's
glory through physical prowess.
127
00:07:39,294 --> 00:07:41,064
It's kind of become
my side hustle.
128
00:07:41,064 --> 00:07:42,534
The Pedaling Priest.
129
00:07:42,534 --> 00:07:44,238
I could become a coach.
130
00:07:44,238 --> 00:07:45,473
Start my own show.
131
00:07:45,473 --> 00:07:47,911
Some of the older bishops,
132
00:07:47,911 --> 00:07:50,449
they deride
all excessive exercise
133
00:07:50,449 --> 00:07:52,555
as vanity.
134
00:07:52,555 --> 00:07:55,694
They see it
as worshipping oneself.
135
00:07:55,694 --> 00:07:58,800
A sin of the flesh, but...
136
00:07:58,800 --> 00:08:00,269
to that I just say--
137
00:08:00,269 --> 00:08:02,407
"Do you not know
that your bodies are temples
138
00:08:02,407 --> 00:08:04,612
"of the Holy Spirit,
which is in you?
139
00:08:04,612 --> 00:08:07,684
Therefore honor God
with your bodies."
140
00:08:10,490 --> 00:08:12,026
Yes.
141
00:08:13,462 --> 00:08:15,299
Exactly.
142
00:08:19,174 --> 00:08:21,244
♪ ♪
143
00:08:36,976 --> 00:08:38,980
This is exactly what they're...
144
00:08:38,980 --> 00:08:41,720
talking about right now
at the Vatican.
145
00:08:41,720 --> 00:08:44,324
An ecumenical council
146
00:08:44,324 --> 00:08:49,234
has congregated so that they
can discuss a radical change,
147
00:08:49,234 --> 00:08:51,505
and this would
completely disrupt
148
00:08:51,505 --> 00:08:54,377
all of
the archaic interpretations
149
00:08:54,377 --> 00:08:55,814
of the Scripture,
150
00:08:55,814 --> 00:08:59,287
and this is regarding
sex and lifestyle.
151
00:09:00,323 --> 00:09:03,295
And even, possibly,
152
00:09:03,295 --> 00:09:04,865
potentially...
153
00:09:06,703 --> 00:09:08,840
...celibacy
154
00:09:08,840 --> 00:09:10,911
for those in the cloth.
155
00:09:11,813 --> 00:09:13,883
Oh.
[chuckles softly]
156
00:09:16,087 --> 00:09:18,893
That's difficult to imagine.
157
00:09:22,902 --> 00:09:24,504
Is it so difficult?
158
00:09:24,504 --> 00:09:26,743
Parishioners are losing faith,
159
00:09:26,743 --> 00:09:30,249
and the youth are not
being called to serve
160
00:09:30,249 --> 00:09:31,886
quite in the same way
as they used to.
161
00:09:31,886 --> 00:09:33,624
[Megan moans softly]
162
00:09:33,624 --> 00:09:35,359
- The church is dying.
- Mm-hmm.
163
00:09:35,359 --> 00:09:38,867
And the bishops and the pope,
they-they know this.
164
00:09:39,535 --> 00:09:42,474
[gasping softly]
165
00:09:42,474 --> 00:09:46,014
They know that change must come.
166
00:09:49,487 --> 00:09:51,759
♪ ♪
167
00:10:08,526 --> 00:10:10,396
It is still a sin.
168
00:10:11,365 --> 00:10:13,435
♪ ♪
169
00:10:22,721 --> 00:10:24,457
We are...
170
00:10:29,868 --> 00:10:31,740
...and we always will be...
171
00:10:31,740 --> 00:10:32,908
[gasping]
172
00:10:32,908 --> 00:10:34,745
[Megan]
Sinners.
173
00:10:35,848 --> 00:10:37,585
[breathing heavily]
174
00:10:37,585 --> 00:10:39,788
[whispers]
So fuck it.
175
00:11:03,235 --> 00:11:04,905
Oh.
176
00:11:12,420 --> 00:11:13,657
[Megan]
Ah!
177
00:11:13,657 --> 00:11:15,860
[gasping]
178
00:11:22,507 --> 00:11:24,110
[sighs]
179
00:11:26,381 --> 00:11:28,853
EDDIE:
Hey, detective sassy-pants.
180
00:11:30,657 --> 00:11:33,428
How you doing? Rough day?
181
00:11:33,428 --> 00:11:36,836
Hell yeah. You can tell?
182
00:11:36,836 --> 00:11:38,205
I know the look.
183
00:11:39,007 --> 00:11:40,342
How's Marshall?
184
00:11:44,652 --> 00:11:47,123
He's circling the drain,
185
00:11:47,123 --> 00:11:49,127
and I...
186
00:11:49,127 --> 00:11:51,999
Listen, babe, I owe you
187
00:11:51,999 --> 00:11:54,639
a countless number of apologies
188
00:11:54,639 --> 00:11:56,642
for my less than perfect
comportment.
189
00:11:56,642 --> 00:11:58,012
"Comportment?"
190
00:11:58,012 --> 00:12:01,351
That a fancy word
for being human, right?
191
00:12:01,351 --> 00:12:03,088
You're fine. We're good.
192
00:12:06,962 --> 00:12:09,500
- We're good, huh?
- Yeah.
193
00:12:11,740 --> 00:12:14,177
I appreciate that.
194
00:12:14,177 --> 00:12:17,250
You've always
been this gentlemanly?
195
00:12:17,250 --> 00:12:19,153
What can I say?
196
00:12:19,153 --> 00:12:22,193
You know what?
Let me bake you something.
197
00:12:22,193 --> 00:12:24,197
What's your favorite cake?
198
00:12:25,668 --> 00:12:28,874
You know what I like?
Pop-Tarts without the frosting.
199
00:12:28,874 --> 00:12:29,909
What?
200
00:12:29,909 --> 00:12:32,179
That's not even cake.
201
00:12:33,082 --> 00:12:34,585
Let's do something.
202
00:12:35,587 --> 00:12:37,123
You mean like a date?
203
00:12:37,892 --> 00:12:39,394
Sure, we can call it that.
204
00:12:41,198 --> 00:12:44,004
[man]
I was listening
to this one preacher,
205
00:12:44,004 --> 00:12:46,541
says over the AM radio,
206
00:12:46,541 --> 00:12:48,412
from the middle of the desert,
207
00:12:48,412 --> 00:12:50,383
-"Hell is actually..."
- [alarm beeping]
208
00:12:50,383 --> 00:12:51,886
"...right here on Earth."
209
00:12:51,886 --> 00:12:54,692
So when you die,
you don't go to hell.
210
00:12:54,692 --> 00:12:56,061
[alarm stops beeping]
211
00:12:56,061 --> 00:12:57,831
So, I think,
"Well, why not die, then?"
212
00:12:57,831 --> 00:12:59,936
- [soft hissing]
- So I set out
to do it with tequila.
213
00:12:59,936 --> 00:13:01,806
I quit the job.
214
00:13:01,806 --> 00:13:03,743
I quit everything, man,
215
00:13:03,743 --> 00:13:05,914
except the tequila.
216
00:13:05,914 --> 00:13:08,587
It's not an easy way
to kill yourself.
217
00:13:09,521 --> 00:13:12,628
You get very sick and you
find yourself in a hospital,
218
00:13:12,628 --> 00:13:14,530
your loved ones crying,
219
00:13:14,530 --> 00:13:17,436
begging you to live.
220
00:13:18,439 --> 00:13:20,042
And that's hell.
221
00:13:20,042 --> 00:13:21,646
Hurting your loved ones.
222
00:13:21,646 --> 00:13:25,119
And I have slipped...
[exhales] ...three times,
223
00:13:25,119 --> 00:13:27,156
and every single time,
224
00:13:27,156 --> 00:13:30,095
it's people like you
that hold me up.
225
00:13:30,831 --> 00:13:32,968
So, if this is hell,
226
00:13:32,968 --> 00:13:34,905
then how come
there's folks like y'all?
227
00:13:35,707 --> 00:13:38,880
[clapping]
228
00:13:40,115 --> 00:13:43,990
Can we please
go get something to eat now?
229
00:13:50,136 --> 00:13:52,641
You get it, right?
230
00:13:52,641 --> 00:13:53,910
You gotta slow down the sauce.
231
00:13:53,910 --> 00:13:56,181
How'd you get off it?
232
00:13:57,216 --> 00:13:58,954
So, I was your typical
233
00:13:58,954 --> 00:14:01,224
ski bum. I love the slopes.
234
00:14:01,224 --> 00:14:03,596
Until I tore all my ligaments.
235
00:14:04,330 --> 00:14:07,503
And then, I hightailed up
to Juneau, Alaska.
236
00:14:07,503 --> 00:14:08,707
Alaska?
237
00:14:08,707 --> 00:14:11,111
- Mm-hmm.
- What'd you do there?
238
00:14:11,111 --> 00:14:13,415
- [laughs]
- Tell me.
239
00:14:13,415 --> 00:14:16,354
I worked at a male strip joint.
240
00:14:16,354 --> 00:14:17,257
[laughs]
241
00:14:17,257 --> 00:14:18,292
Jiggling it for horny mamas
242
00:14:18,292 --> 00:14:19,995
coming off of cruise ships.
243
00:14:19,995 --> 00:14:21,666
Tell me more.
244
00:14:21,666 --> 00:14:23,102
I rocked a banana hammock
245
00:14:23,102 --> 00:14:26,710
with the name "Big Peter
and His Banana Splitter."
246
00:14:26,710 --> 00:14:27,911
[both laughing]
247
00:14:27,911 --> 00:14:29,649
I know you made that up.
248
00:14:29,649 --> 00:14:30,717
Thought it was classy.
249
00:14:30,717 --> 00:14:32,053
No.
250
00:14:32,053 --> 00:14:33,923
- No?
- [laughs]
251
00:14:33,923 --> 00:14:37,129
Well, it worked for all those
ladies off those cruise ships,
252
00:14:37,129 --> 00:14:38,766
'cause I would
get drunk with them,
253
00:14:38,766 --> 00:14:40,937
take one
back to my cabin, and...
254
00:14:41,672 --> 00:14:42,874
...if I got a tip, well,
255
00:14:42,874 --> 00:14:45,046
I told myself
it was for dancing,
256
00:14:45,046 --> 00:14:46,715
and not all the other stuff.
257
00:14:49,989 --> 00:14:51,592
Ended up on the streets.
258
00:14:54,665 --> 00:14:56,067
Was that your rock bottom?
259
00:14:56,067 --> 00:14:58,071
[soft chuckle]
260
00:14:58,071 --> 00:15:00,610
Oh, I had ways to go, Lady Lo.
261
00:15:00,610 --> 00:15:02,213
Mmm.
262
00:15:02,213 --> 00:15:05,219
But that's pretty much the gist.
263
00:15:07,456 --> 00:15:09,796
I don't know, long story short,
264
00:15:09,796 --> 00:15:12,233
I was just missing...
265
00:15:13,603 --> 00:15:15,607
...my dignity, you know?
266
00:15:21,686 --> 00:15:23,288
Indeed I do.
267
00:15:27,865 --> 00:15:29,433
Listen, Lo.
268
00:15:31,371 --> 00:15:34,711
I had to find stuff
to live for. You?
269
00:15:35,547 --> 00:15:37,718
You haven't lost your dignity,
270
00:15:37,718 --> 00:15:40,088
so don't.
271
00:15:40,857 --> 00:15:42,426
All right?
272
00:15:43,830 --> 00:15:45,365
[Lois sniffles]
273
00:16:07,376 --> 00:16:08,980
I would invite you in,
274
00:16:08,980 --> 00:16:12,988
but it's a little
complicated right now.
275
00:16:12,988 --> 00:16:14,592
Yeah. You have a kid, right?
276
00:16:14,592 --> 00:16:16,161
A daughter.
277
00:16:16,161 --> 00:16:18,331
- She fine like you?
- Stop.
278
00:16:18,331 --> 00:16:19,601
[laughs]
279
00:16:19,601 --> 00:16:21,739
I don't want
to talk about her right now.
280
00:16:21,739 --> 00:16:23,509
She's a wonderful girl,
281
00:16:23,509 --> 00:16:25,178
I just...
282
00:16:25,178 --> 00:16:28,151
I don't know if
I'm the right mother for her.
283
00:16:29,988 --> 00:16:31,424
[chuckles]
284
00:16:31,424 --> 00:16:33,629
Here, let me get that for you.
285
00:16:35,199 --> 00:16:37,102
Thank you.
286
00:16:45,486 --> 00:16:47,323
[sighs]
287
00:16:48,660 --> 00:16:51,364
You're a real one,
you know that?
288
00:16:52,366 --> 00:16:54,337
Right back at you, Lady Lo.
289
00:17:11,037 --> 00:17:13,274
♪ ♪
290
00:17:16,281 --> 00:17:17,584
[lock clicks]
291
00:17:32,948 --> 00:17:34,818
[taps glass]
292
00:17:53,055 --> 00:17:54,658
Sister.
293
00:17:54,658 --> 00:17:57,664
Hey, uh,
it's not too late, is it?
294
00:18:09,755 --> 00:18:12,426
[Megan]
Father Charlie
is so happy to do this.
295
00:18:12,426 --> 00:18:14,765
He is glad
he can do something for you
296
00:18:14,765 --> 00:18:16,300
in this time of need.
297
00:18:16,300 --> 00:18:18,371
Did you want to talk to me
before he sees you?
298
00:18:18,371 --> 00:18:20,175
Yeah? Exchange
some recent theories
299
00:18:20,175 --> 00:18:21,277
about our killer, maybe?
300
00:18:21,277 --> 00:18:22,781
[Lois]
You okay?
301
00:18:22,781 --> 00:18:24,150
You seem nervous.
302
00:18:24,150 --> 00:18:25,386
I'm fine. Just frustrated
303
00:18:25,386 --> 00:18:26,421
that, in terms of our case,
304
00:18:26,421 --> 00:18:28,225
we seem to be at an impasse.
305
00:18:28,225 --> 00:18:29,928
[Lois]
We're working hard.
306
00:18:29,928 --> 00:18:31,832
Cases get solved and...
307
00:18:31,832 --> 00:18:33,369
sick people get better.
308
00:18:33,369 --> 00:18:35,072
[Megan]
Most murders go unsolved.
309
00:18:36,240 --> 00:18:38,780
And the majority of people
in hospitals usually die there,
310
00:18:38,780 --> 00:18:40,116
alone.
311
00:18:40,116 --> 00:18:42,554
Don't be naive.
312
00:18:42,554 --> 00:18:44,891
I thought you were
smarter than that.
313
00:18:49,835 --> 00:18:51,337
He's right inside.
314
00:18:51,337 --> 00:18:53,508
In the booth.
315
00:19:13,916 --> 00:19:16,321
So...
316
00:19:16,321 --> 00:19:17,456
how does this shit work?
317
00:19:17,456 --> 00:19:19,562
Mmm. "Stuff" work.
318
00:19:19,562 --> 00:19:22,667
I take it that this
is your first confession?
319
00:19:24,503 --> 00:19:26,609
What goes on in the booth,
stays in the booth.
320
00:19:26,609 --> 00:19:28,846
Does that sufficiently
answer your question?
321
00:19:33,021 --> 00:19:34,190
I am
322
00:19:34,190 --> 00:19:37,529
sick of my own bullshit.
323
00:19:37,529 --> 00:19:41,271
I have let so many people down.
324
00:19:41,271 --> 00:19:43,308
Mostly myself.
325
00:19:43,308 --> 00:19:46,381
I... I need to be stronger
326
00:19:46,381 --> 00:19:49,086
and-and sharper as a cop,
327
00:19:49,086 --> 00:19:51,291
and better
328
00:19:51,291 --> 00:19:53,629
as a wife and a mother, but...
329
00:19:55,667 --> 00:19:58,238
...instead, I climbed
into the bottle.
330
00:19:58,238 --> 00:19:59,641
[Charlie]
You'll stop.
331
00:19:59,641 --> 00:20:01,979
You're getting ready to.
I can tell.
332
00:20:01,979 --> 00:20:05,920
And while my husband is dying,
I'm starting an affair.
333
00:20:05,920 --> 00:20:07,456
Of course you are.
334
00:20:07,456 --> 00:20:11,497
But God forgives us
our weaknesses so long as we--
335
00:20:11,497 --> 00:20:13,670
So long as we what?
336
00:20:13,670 --> 00:20:15,740
I haven't seen a sign
of God lately.
337
00:20:15,740 --> 00:20:18,579
I mean, is he even listening?
338
00:20:18,579 --> 00:20:21,284
Well, maybe his silence
is essential to our free will.
339
00:20:21,284 --> 00:20:22,754
I think
that there has been a change
340
00:20:22,754 --> 00:20:24,958
in the basics of human nature.
341
00:20:25,726 --> 00:20:30,001
Something old, brutal
and hellish is here.
342
00:20:31,838 --> 00:20:34,410
I don't think
that you're crazy to think that.
343
00:20:34,410 --> 00:20:36,114
[Lois]
You sense it.
344
00:20:36,114 --> 00:20:38,452
Nobody can do anything about it.
345
00:20:38,452 --> 00:20:41,693
It's like... the darkness
346
00:20:41,693 --> 00:20:46,201
that hangs in the air even
when it's sunny and light.
347
00:20:46,201 --> 00:20:48,038
It's like God just...
348
00:20:48,038 --> 00:20:49,608
just locked up and left.
349
00:20:49,608 --> 00:20:53,549
- Adios.
- And so what if he did, Lois?
350
00:20:54,451 --> 00:20:56,354
What if he's gone?
351
00:20:56,354 --> 00:20:58,692
What if that's exactly
what he's done?
352
00:21:00,162 --> 00:21:03,301
Big Daddy's left and gone
on a business trip, so...
353
00:21:03,301 --> 00:21:05,072
[sighs]
354
00:21:05,072 --> 00:21:06,575
We have the codes,
355
00:21:06,575 --> 00:21:10,482
we know the rules
that goodness is governed by.
356
00:21:11,719 --> 00:21:13,656
And maybe this is his way
of telling us that it's time
357
00:21:13,656 --> 00:21:15,760
that we figure this shit out
on our own.
358
00:21:17,529 --> 00:21:19,902
[whispering]
He didn't just leave, Father.
359
00:21:20,637 --> 00:21:24,711
He left the keys
to the candy store to the devil.
360
00:21:24,711 --> 00:21:26,181
[scoffs]
361
00:21:26,181 --> 00:21:28,518
[Lois sighs]
362
00:21:31,959 --> 00:21:33,696
[man on TV]
Let's keep things easy.
363
00:21:33,696 --> 00:21:34,965
- Just a few basic ingredients.
- [door opens]
364
00:21:34,965 --> 00:21:36,735
- [footsteps approaching]
- [door closes]
365
00:21:36,735 --> 00:21:38,573
- [keys jingling]
- Garlic butter,
366
00:21:38,573 --> 00:21:40,308
a little white wine,
fresh parsley.
367
00:21:40,308 --> 00:21:41,812
And start with our...
368
00:21:41,812 --> 00:21:44,818
Miss Merritt, you and that couch
are gonna fuse together.
369
00:21:44,818 --> 00:21:47,023
You been watching TV all night?
370
00:21:47,023 --> 00:21:48,826
While you're talking,
371
00:21:48,826 --> 00:21:50,663
I got it open.
372
00:21:50,663 --> 00:21:53,001
At first, I thought it was like
a Karakuri puzzle box.
373
00:21:53,001 --> 00:21:54,938
You know, opens in a few steps,
but they can be
374
00:21:54,938 --> 00:21:56,876
kind of tricky.
Uh, uh, uh.
375
00:21:56,876 --> 00:21:58,913
But then I was like,
"No, maybe it's like a Rubik's."
376
00:21:58,913 --> 00:22:01,450
You know,
it-it's gonna be an algorithm.
377
00:22:01,450 --> 00:22:03,723
But, no,
this thing has its own logic.
378
00:22:03,723 --> 00:22:05,827
It teaches you as you go. I've
never seen anything like it.
379
00:22:05,827 --> 00:22:08,732
You know what? I don't care.
What was in the box?
380
00:22:11,872 --> 00:22:13,842
This.
381
00:22:14,611 --> 00:22:16,815
[touch tones sounding]
382
00:22:17,918 --> 00:22:19,955
[line ringing]
383
00:22:21,157 --> 00:22:24,130
Sister, I got something.
384
00:22:24,130 --> 00:22:25,967
It's coordinates.
385
00:22:32,548 --> 00:22:34,183
- [inhales deeply]
- [phone ringing]
386
00:22:36,354 --> 00:22:38,559
[inhales]
387
00:22:38,559 --> 00:22:40,963
- [exhales]
- [phone ringing]
388
00:22:42,033 --> 00:22:44,605
[inhales, exhales]
389
00:22:44,605 --> 00:22:46,307
[phone ringing]
390
00:22:46,307 --> 00:22:48,846
- [answering machine clicks]
- [inhaling, exhaling continues]
391
00:22:48,846 --> 00:22:50,081
[beeps]
392
00:22:50,081 --> 00:22:52,453
[Lois]
Fast Eddie, I need a fast favor.
393
00:22:52,453 --> 00:22:55,626
I know it's the crack of dawn,
but can you come by my house?
394
00:22:55,626 --> 00:22:57,229
- I got good coffee.
- [exhales]
395
00:22:57,229 --> 00:22:58,832
[call clicks off]
396
00:23:01,705 --> 00:23:03,709
- [cupboard closes]
- [glass clinks]
397
00:23:03,709 --> 00:23:07,818
[Merritt laughs]
What is this?
398
00:23:07,818 --> 00:23:09,320
Are you trying to play
matchmaker or something, Mom?
399
00:23:09,320 --> 00:23:11,090
Would that be so funny?
400
00:23:11,090 --> 00:23:14,698
Merritt, I am trying
to keep you safe, okay?
401
00:23:14,698 --> 00:23:17,403
Something is after me,
402
00:23:17,403 --> 00:23:19,474
or us, okay?
403
00:23:19,474 --> 00:23:21,244
Get your ass in there.
404
00:23:21,244 --> 00:23:24,383
Your mother doesn't want you
sleeping by yourself overnight.
405
00:23:24,383 --> 00:23:25,587
Thank you.
406
00:23:25,587 --> 00:23:27,523
Is that so bad?
407
00:23:27,523 --> 00:23:29,460
I don't know you.
408
00:23:30,228 --> 00:23:32,232
Something's going on now.
409
00:23:32,232 --> 00:23:34,136
I'm not stupid, Mom.
410
00:23:34,136 --> 00:23:36,040
Are you two having relations, hmm?
411
00:23:36,040 --> 00:23:38,211
You here to spy on me
and report back?
412
00:23:38,211 --> 00:23:39,748
Jesus!
413
00:23:39,748 --> 00:23:41,417
Merritt,
414
00:23:41,417 --> 00:23:44,791
he works at the hospital,
taking care of your father.
415
00:23:44,791 --> 00:23:46,628
Hmm.
416
00:23:46,628 --> 00:23:49,667
Are you sure
you're not having an affair?
417
00:23:50,770 --> 00:23:53,408
I'm glad
you find this so entertaining.
418
00:23:53,408 --> 00:23:54,845
I'm very single.
419
00:23:54,845 --> 00:23:58,118
- Hmm. You? Why? You gay?
- No, not yet, at least.
420
00:23:58,118 --> 00:23:59,988
We'll see
what the future holds, though.
421
00:23:59,988 --> 00:24:01,926
Hmm. Well,
422
00:24:01,926 --> 00:24:04,932
do you like
to watch old movies all night?
423
00:24:04,932 --> 00:24:07,336
Hmm? When I can't sleep,
my mom comes in,
424
00:24:07,336 --> 00:24:08,673
and we watch old movies.
425
00:24:08,673 --> 00:24:10,509
I like westerns.
426
00:24:10,509 --> 00:24:12,614
And cooking shows.
427
00:24:12,614 --> 00:24:14,585
- Cooking shows?
- Mm-hmm.
428
00:24:14,585 --> 00:24:16,622
What can you make?
429
00:24:16,622 --> 00:24:18,458
[French accent]
Ooh. Chicken tenders
430
00:24:18,458 --> 00:24:22,567
- with a lemon caper sauce
and a panko crust.
- Mmm.
431
00:24:22,567 --> 00:24:24,537
[normal voice]
And can't forget
my mom's famous tuna wiggle.
432
00:24:24,537 --> 00:24:26,975
What the fuck is tuna wiggle?
433
00:24:26,975 --> 00:24:28,311
Like a casserole.
434
00:24:28,311 --> 00:24:31,752
What house rules does she have?
435
00:24:31,752 --> 00:24:33,055
Do I need to enforce anything?
436
00:24:33,055 --> 00:24:35,359
- [scoffs] You, enforce me?
- Mm-hmm.
437
00:24:35,359 --> 00:24:37,697
Just try me, baby,
I'll run straight through you.
438
00:24:37,697 --> 00:24:41,806
Hey. Keep this pepper spray
on you at all times.
439
00:24:41,806 --> 00:24:43,842
It is powerful, but...
440
00:24:43,842 --> 00:24:46,615
not exactly legal, okay?
441
00:24:46,615 --> 00:24:48,318
Cool.
442
00:24:48,318 --> 00:24:50,623
I might just use it on you.
443
00:24:50,623 --> 00:24:53,428
Hey, nobody is
leaving this house at night
444
00:24:53,428 --> 00:24:55,232
while I'm gone, okay?
445
00:24:55,232 --> 00:24:58,639
Ed agreed to take off work for
a couple of days to protect you.
446
00:24:58,639 --> 00:25:01,277
Just like he protects me.
447
00:25:03,949 --> 00:25:06,220
[turn signal clicking]
448
00:25:11,865 --> 00:25:14,905
[Lois]
So, have you ever heard
of this show called Good Times?
449
00:25:15,807 --> 00:25:18,311
It's about this Black family
that lived in the ghetto.
450
00:25:18,311 --> 00:25:20,550
Florida was the mother, James,
451
00:25:20,550 --> 00:25:23,221
Thelma, J.J. and Michael.
452
00:25:23,221 --> 00:25:26,094
Them, like you,
453
00:25:26,094 --> 00:25:28,398
they always prayed
to a white Jesus.
454
00:25:28,398 --> 00:25:30,169
I never understood that part.
455
00:25:30,169 --> 00:25:33,141
Like, don't you think
your God should look like you?
456
00:25:43,730 --> 00:25:46,233
[insects chirring]
457
00:26:01,866 --> 00:26:07,944
♪♪ I don't know how to love him ♪
458
00:26:09,079 --> 00:26:13,656
♪♪ What to do, how to move him ♪
459
00:26:13,656 --> 00:26:16,561
♪♪ I've been changed ♪
460
00:26:16,561 --> 00:26:19,066
♪♪ Yes, really changed ♪
461
00:26:20,636 --> 00:26:23,441
♪♪ In these past few days ♪
462
00:26:23,441 --> 00:26:27,049
♪♪ When I've seen myself ♪
463
00:26:27,049 --> 00:26:31,691
♪♪ I seem like someone else ♪
464
00:26:33,629 --> 00:26:38,739
♪♪ I don't know
how to take this ♪
465
00:26:38,739 --> 00:26:40,777
[inhaling shakily]
466
00:26:40,777 --> 00:26:45,385
♪♪ I don't see why he moves me ♪
467
00:26:45,385 --> 00:26:47,924
♪♪ He's a man ♪
468
00:26:47,924 --> 00:26:50,528
♪♪ He's just a man ♪
469
00:26:50,528 --> 00:26:51,831
[inhales shakily]
470
00:26:51,831 --> 00:26:55,873
♪♪ And I've had so many ♪
471
00:26:55,873 --> 00:26:58,144
♪♪ Men before ♪
472
00:26:58,144 --> 00:27:03,723
♪♪ In very many ways ♪
473
00:27:03,723 --> 00:27:07,997
♪♪ He's just one more ♪
474
00:27:08,799 --> 00:27:12,038
♪♪ Should I bring him down? ♪
475
00:27:12,038 --> 00:27:14,678
♪♪ Should I scream and shout? ♪
476
00:27:14,678 --> 00:27:17,449
♪♪ Should I speak of love? ♪
477
00:27:17,449 --> 00:27:20,389
♪♪ Let my feelings out? ♪
478
00:27:20,389 --> 00:27:26,067
♪♪ I never thought
I'd come to this ♪
479
00:27:26,802 --> 00:27:32,479
♪♪ What's it all about? ♪
480
00:27:32,479 --> 00:27:34,250
♪ ♪
481
00:27:34,250 --> 00:27:39,293
[Lois]
♪♪ Don't you think
it's rather funny ♪
482
00:27:40,328 --> 00:27:44,771
♪♪ I should be
in this position? ♪
483
00:27:44,771 --> 00:27:47,175
♪♪ I'm the one ♪
484
00:27:47,944 --> 00:27:50,481
♪♪ Who's always been ♪
485
00:27:51,283 --> 00:27:54,289
♪♪ So calm, so cool ♪
486
00:27:55,091 --> 00:27:57,129
♪♪ No lover's fool ♪
487
00:27:57,129 --> 00:28:02,573
♪♪ Running every show ♪
488
00:28:02,573 --> 00:28:06,113
♪♪ He scares me so ♪
489
00:28:06,113 --> 00:28:08,919
♪ ♪
490
00:28:18,237 --> 00:28:23,347
[both]
♪♪ I never thought
I'd come to this ♪
491
00:28:23,347 --> 00:28:26,287
[Megan]
♪♪ What's it all about? ♪
492
00:28:26,287 --> 00:28:32,099
[both]
♪♪ What's it all about? ♪
493
00:28:32,099 --> 00:28:37,877
♪♪ Yet, if he said he loved me ♪
494
00:28:38,812 --> 00:28:40,248
♪♪ I'd be lost ♪
495
00:28:40,248 --> 00:28:43,020
♪♪ I'd be frightened ♪
496
00:28:43,020 --> 00:28:45,693
♪♪ I couldn't cope ♪
497
00:28:45,693 --> 00:28:48,364
♪♪ Just couldn't cope ♪
498
00:28:49,266 --> 00:28:53,074
♪♪ I'd turn my head ♪
499
00:28:53,074 --> 00:28:55,378
♪♪ I'd back away ♪
500
00:28:55,378 --> 00:29:00,622
♪♪ I wouldn't want to know ♪
501
00:29:00,622 --> 00:29:03,595
♪♪ He scares me so ♪
502
00:29:03,595 --> 00:29:06,635
♪♪ I want him so ♪
503
00:29:06,635 --> 00:29:11,812
♪♪ I love him so. ♪
504
00:29:11,812 --> 00:29:13,214
[radio static crackles]
505
00:29:13,214 --> 00:29:14,918
[radio deejay]
You're listening to Light 100.9,
506
00:29:14,918 --> 00:29:17,022
the Desert Breeze.
507
00:29:17,022 --> 00:29:18,592
[radio shuts off]
508
00:29:18,592 --> 00:29:20,529
Jesus Christ Superstar.
509
00:29:20,529 --> 00:29:22,365
Hot patootie, bless my soul.
510
00:29:22,365 --> 00:29:23,602
That show made me
511
00:29:23,602 --> 00:29:25,706
either want to be a nun
or a Broadway star.
512
00:29:25,706 --> 00:29:27,142
I love this song.
513
00:29:27,142 --> 00:29:28,779
I auditioned with this song.
514
00:29:28,779 --> 00:29:31,518
It's about a whore,
Mary Magdalene.
515
00:29:31,518 --> 00:29:33,021
She's confused.
516
00:29:33,021 --> 00:29:36,027
She's in love with a man
she can never truly have.
517
00:29:36,027 --> 00:29:37,863
Hmm. Been there, done that.
518
00:29:37,863 --> 00:29:40,636
See, she doesn't know
how to love Jesus.
519
00:29:40,636 --> 00:29:42,106
He's not like other men.
520
00:29:42,106 --> 00:29:44,443
He's... one of a kind.
521
00:29:44,443 --> 00:29:47,883
And... and frightening.
[inhales]
522
00:29:48,886 --> 00:29:50,355
Never mind.
523
00:29:50,355 --> 00:29:51,558
Okay, stop.
524
00:29:51,558 --> 00:29:52,727
I can't.
525
00:29:52,727 --> 00:29:53,929
Wait... Wait.
526
00:29:53,929 --> 00:29:55,800
You auditioned for what?
527
00:29:55,800 --> 00:29:57,268
Julliard.
528
00:29:57,268 --> 00:30:00,576
I got in, but
the Church just called me more.
529
00:30:03,949 --> 00:30:06,353
You remind me of a cat.
530
00:30:08,291 --> 00:30:09,561
[laughs]
531
00:30:09,561 --> 00:30:11,396
[Lois chuckling]
532
00:30:11,396 --> 00:30:13,568
♪ ♪
533
00:30:35,211 --> 00:30:37,617
I have to say, this trip feels
like a fool's errand.
534
00:30:37,617 --> 00:30:39,419
The devil's trick.
535
00:30:39,419 --> 00:30:40,757
What do you mean?
536
00:30:40,757 --> 00:30:42,560
You know what I mean.
537
00:30:42,560 --> 00:30:44,564
A trap, a set-up.
538
00:30:44,564 --> 00:30:46,067
It's like a horror movie
539
00:30:46,067 --> 00:30:48,170
people are sitting in the dark
watching.
540
00:30:48,170 --> 00:30:50,174
And the stupid heroine
is creeping down
541
00:30:50,174 --> 00:30:51,678
into the dark cellar,
and everyone
542
00:30:51,678 --> 00:30:53,147
in the audience is screaming,
543
00:30:53,147 --> 00:30:54,918
"Don't go into the cellar,
Jamie Lee!"
544
00:30:54,918 --> 00:30:56,254
Because everyone knows
545
00:30:56,254 --> 00:30:58,190
the killer is in there,
ready to attack.
546
00:30:58,190 --> 00:31:00,763
It's a set-up, and here we are,
547
00:31:00,763 --> 00:31:03,467
heading down into the cellar.
548
00:31:04,269 --> 00:31:06,574
Aren't we smarter than this?
549
00:31:08,044 --> 00:31:10,281
Don't we know
how this movie ends?
550
00:31:20,837 --> 00:31:23,374
[wind whistling]
551
00:31:29,921 --> 00:31:31,257
[sniffing]
552
00:31:31,257 --> 00:31:32,794
Do you smell the smoke?
553
00:31:32,794 --> 00:31:35,065
Fire season.
554
00:31:35,065 --> 00:31:37,035
We're close.
555
00:31:37,035 --> 00:31:39,372
♪ ♪
556
00:32:07,897 --> 00:32:10,167
[wind gusting]
557
00:32:24,396 --> 00:32:27,069
[Lois] Is he trying
to tell us something?
558
00:32:27,069 --> 00:32:29,841
[Megan] Yes. Psalms 88:6-7.
559
00:32:29,841 --> 00:32:33,882
"You have put me in the lowest
pit, in the darkest depths.
560
00:32:33,882 --> 00:32:35,852
"Your wrath lies heavily on me;
561
00:32:35,852 --> 00:32:38,592
you have overwhelmed me
with all your waves."
562
00:32:38,592 --> 00:32:40,730
English, please.
563
00:32:41,665 --> 00:32:44,303
He-He's in the darkest place
imaginable,
564
00:32:44,303 --> 00:32:46,674
cut off from God
and God's love in the darkness.
565
00:32:46,674 --> 00:32:49,848
And the part about the waves
is the relentlessness
566
00:32:49,848 --> 00:32:51,316
of his punishment.
567
00:32:51,316 --> 00:32:53,688
How does this even happen?
568
00:32:54,422 --> 00:32:57,630
A massive firepit
in the middle of nowhere?
569
00:32:58,932 --> 00:33:01,571
Lois, we have company.
570
00:33:07,048 --> 00:33:09,219
[man] Hey! Hey.
571
00:33:09,219 --> 00:33:11,223
Hey, you need to leave!
572
00:33:11,992 --> 00:33:13,929
Hands! Let me see your hands!
573
00:33:13,929 --> 00:33:17,636
Yeah, fine. Hands are visible.
574
00:33:19,306 --> 00:33:20,976
I don't know
what the fuck you're doing here,
575
00:33:20,976 --> 00:33:23,682
- but that thing's getting bigger
by the day.
- You got ID?
576
00:33:24,449 --> 00:33:26,153
Can you not point that thing
at me, please?
577
00:33:26,153 --> 00:33:27,823
Look, I'm not armed.
578
00:33:28,592 --> 00:33:30,528
Look, you ladies don't want
to hang around here.
579
00:33:30,528 --> 00:33:32,532
There's been earthquakes
averaging 3.4 to 4.2
580
00:33:32,532 --> 00:33:35,371
almost consistently
over the past two weeks.
581
00:33:38,645 --> 00:33:39,814
I'm Joe Ritter.
582
00:33:39,814 --> 00:33:42,185
Dr. Joseph Ritter,
U.S. Geological Survey.
583
00:33:42,185 --> 00:33:45,258
I was... I was camped out here,
when we got word.
584
00:33:45,258 --> 00:33:48,163
- I've seen it widen.
- What the hell is it?!
585
00:33:48,932 --> 00:33:52,372
It's a sinkhole
over a natural gas deposit.
586
00:33:52,372 --> 00:33:53,942
There's a fault line you're on.
587
00:33:53,942 --> 00:33:55,946
What are doing out here?
588
00:33:56,714 --> 00:34:00,923
[laughs] Well, trying
to keep people like you away,
589
00:34:00,923 --> 00:34:02,826
until someone decides
whether the National Guard,
590
00:34:02,826 --> 00:34:05,565
or the U.S. Army
or some other outfit takes over.
591
00:34:07,670 --> 00:34:09,206
What are you doing out here
anyhow?
592
00:34:09,206 --> 00:34:11,243
Nobody knows about this yet.
593
00:34:12,345 --> 00:34:14,516
You seen anybody else out here?
594
00:34:15,252 --> 00:34:17,991
Car. And a pickup.
595
00:34:17,991 --> 00:34:19,526
But they-they...
they just took off
596
00:34:19,526 --> 00:34:21,798
before I could see the driver.
597
00:34:24,671 --> 00:34:27,876
I didn't know there were
natural gas fields out here.
598
00:34:28,845 --> 00:34:30,314
It was just detected.
599
00:34:33,287 --> 00:34:35,559
It's worth billions.
600
00:34:37,897 --> 00:34:39,600
Or, I don't know...
601
00:34:42,105 --> 00:34:44,442
Maybe hell finally opened up...
602
00:34:46,079 --> 00:34:48,217
...and it's not science at all.
603
00:34:50,856 --> 00:34:52,593
[man on radio]
...holiness without God.
604
00:34:52,593 --> 00:34:55,298
If you could go into
the presence of God unsaved,
605
00:34:55,298 --> 00:34:57,469
he would literally
annihilate you.
606
00:34:57,469 --> 00:34:59,406
You'd rather be in hell
in a heartbeat
607
00:34:59,406 --> 00:35:02,412
- [cawing]
- than to come before a holy God.
608
00:35:02,412 --> 00:35:05,284
Crying "Holy, holy, holy, holy."
609
00:35:05,284 --> 00:35:07,656
Dare walk
into the presence of God
610
00:35:07,656 --> 00:35:09,627
without the blood
covering your soul.
611
00:35:09,627 --> 00:35:12,432
You'd scream for him,
you'd beg for him.
612
00:35:12,432 --> 00:35:15,304
I hate those people.
613
00:35:15,304 --> 00:35:17,576
You don't say.
614
00:35:19,046 --> 00:35:21,316
[flames crackling]
615
00:35:28,497 --> 00:35:30,902
Grotesquerie is trying
to scare us.
616
00:35:31,637 --> 00:35:34,677
He's doing a pretty good job
of it, don't you think?
617
00:35:37,717 --> 00:35:39,820
Oh... shit.
618
00:35:39,820 --> 00:35:41,924
♪ ♪
619
00:35:45,332 --> 00:35:47,570
What do we do now?
620
00:35:47,570 --> 00:35:49,139
Um...
621
00:35:49,139 --> 00:35:52,512
There was a motel
back in the valley.
622
00:35:52,512 --> 00:35:55,251
We're gonna have
to spend the night.
623
00:36:12,085 --> 00:36:14,322
♪ ♪
624
00:36:38,938 --> 00:36:42,011
["Is That All There Is"
by Peggy Lee playing]
625
00:36:42,011 --> 00:36:44,817
[speaking song]
♪♪ I remember
when I was a little girl ♪
626
00:36:44,817 --> 00:36:47,388
- ♪♪ Our house caught on fire ♪
- [bell clangs twice]
627
00:36:47,388 --> 00:36:49,661
♪♪ I'll never forget the look
on my father's face ♪
628
00:36:49,661 --> 00:36:51,898
♪♪ As he gathered me up
in his arms ♪
629
00:36:51,898 --> 00:36:55,504
♪♪ And raced through the burning
building onto the pavement ♪
630
00:36:56,306 --> 00:36:59,714
♪♪ And I stood there,
shivering in my pajamas ♪
631
00:36:59,714 --> 00:37:03,320
♪♪ And watched the whole world
go up in flames ♪
632
00:37:05,458 --> 00:37:09,433
♪♪ And when it was all over,
I said to myself ♪
633
00:37:10,168 --> 00:37:13,641
♪♪ "Is that all there is
to a fire?" ♪
634
00:37:16,247 --> 00:37:18,985
♪♪ Is that all there is? ♪
635
00:37:20,521 --> 00:37:23,928
[singing]
♪♪ Is that all there is? ♪
636
00:37:25,164 --> 00:37:29,339
♪♪ If that's all there is,
my friends ♪
637
00:37:29,339 --> 00:37:33,514
♪♪ Then let's keep dancing ♪
638
00:37:33,514 --> 00:37:36,420
- [electricity humming]
- ♪♪ Let's break out the booze ♪
639
00:37:36,420 --> 00:37:37,756
[dog barks]
640
00:37:37,756 --> 00:37:41,496
♪♪ And have a ball ♪
641
00:37:42,766 --> 00:37:44,002
Hi!
642
00:37:44,002 --> 00:37:46,574
- ♪♪ If that's all ♪
- [dog panting]
643
00:37:48,511 --> 00:37:51,016
♪♪ There is ♪
644
00:37:53,655 --> 00:37:55,726
[speaking]
♪♪ When I was 12 years old ♪
645
00:37:55,726 --> 00:37:57,796
♪♪ My daddy took me
to the circus... ♪
646
00:37:57,796 --> 00:37:59,934
♪ ♪
647
00:38:02,239 --> 00:38:04,309
- [tool chops]
- [man huffs]
648
00:38:04,309 --> 00:38:06,347
♪ ♪
649
00:38:06,347 --> 00:38:08,685
- [chopping]
- [man huffing]
650
00:38:12,091 --> 00:38:14,597
[huffing]
651
00:38:18,237 --> 00:38:22,846
I'm venturing a guess
that you have dogs. [grunts]
652
00:38:22,846 --> 00:38:24,248
I had 'em.
653
00:38:24,248 --> 00:38:27,823
- Wh-Why do you say that?
- [pants]
654
00:38:27,823 --> 00:38:30,729
She likes you.
655
00:38:30,729 --> 00:38:32,833
Doesn't like girls, usually.
656
00:38:32,833 --> 00:38:34,603
But the girls
that she does like tend
657
00:38:34,603 --> 00:38:36,941
to be girls who also have dogs.
658
00:38:37,743 --> 00:38:39,947
Digging for buried treasure?
659
00:38:39,947 --> 00:38:41,918
[man sighs]
Making a fire line.
660
00:38:41,918 --> 00:38:44,089
[Lois]
It's like this thing just
661
00:38:44,089 --> 00:38:46,192
sprang up out of nowhere, right?
662
00:38:46,192 --> 00:38:49,933
No, nothing comes from nowhere.
663
00:38:49,933 --> 00:38:51,303
We did it.
664
00:38:51,303 --> 00:38:54,009
Burned fossil fuels,
665
00:38:54,009 --> 00:38:55,679
increasing
the greenhouse gasses,
666
00:38:55,679 --> 00:38:57,516
depleting the ozone layer.
667
00:38:57,516 --> 00:39:00,488
Just nobody... cared.
668
00:39:00,488 --> 00:39:02,258
You know if there's a way
around the fire?
669
00:39:02,258 --> 00:39:04,263
[chuckles]
Too late for that.
670
00:39:04,263 --> 00:39:06,132
You think we should go back?
671
00:39:06,132 --> 00:39:09,674
Oh, definitely too late
to turn back. [laughs]
672
00:39:10,643 --> 00:39:12,813
Do you know
what the tipping point is?
673
00:39:12,813 --> 00:39:16,554
The global temperature is up
three degrees centigrade.
674
00:39:16,554 --> 00:39:18,825
Threshold is four.
675
00:39:18,825 --> 00:39:21,698
The only thing to do now is...
676
00:39:21,698 --> 00:39:25,438
improvise, adapt and overcome.
677
00:39:25,438 --> 00:39:26,774
You got to go through it.
678
00:39:26,774 --> 00:39:29,279
- Through the fire?
- Uh-huh.
679
00:39:29,279 --> 00:39:31,818
Heat rises,
680
00:39:31,818 --> 00:39:34,122
so you want to get to lowland.
681
00:39:34,857 --> 00:39:37,161
Safest place to be is
on the road.
682
00:39:37,161 --> 00:39:38,631
You're lucky.
683
00:39:38,631 --> 00:39:40,669
You got a car.
684
00:39:40,669 --> 00:39:43,775
You'll survive... probably.
685
00:39:43,775 --> 00:39:46,146
But not everybody, though.
686
00:39:47,482 --> 00:39:49,519
Never everybody.
687
00:39:51,189 --> 00:39:52,893
Well, what about you?
688
00:39:52,893 --> 00:39:54,931
I mean, didn't somebody
come through here
689
00:39:54,931 --> 00:39:57,168
- to evacuate this place?
- [laughs]
690
00:39:57,168 --> 00:39:59,807
You mean, run away?
691
00:39:59,807 --> 00:40:03,815
There isn't anywhere left
to run away to.
692
00:40:08,390 --> 00:40:10,528
Here.
693
00:40:10,528 --> 00:40:12,933
You take this.
694
00:40:17,777 --> 00:40:20,548
Got to be prepared
for the worst.
695
00:40:21,349 --> 00:40:23,154
You're feeling a little hot,
696
00:40:23,154 --> 00:40:27,061
feel free to douse yourself off,
and just baptize...
697
00:40:29,667 --> 00:40:31,670
Time to hit it.
698
00:40:33,474 --> 00:40:35,177
[car dinging]
699
00:40:35,177 --> 00:40:38,484
It's time
to get the hell out of here.
700
00:40:38,484 --> 00:40:40,555
How are you getting reception, anyway?
701
00:40:42,793 --> 00:40:45,566
[engine starts]
702
00:40:45,566 --> 00:40:46,968
[tires screech]
703
00:40:46,968 --> 00:40:49,539
["Let's Dance"
by David Bowie playing]
704
00:40:54,750 --> 00:40:57,689
♪♪ Let's dance ♪
705
00:40:59,392 --> 00:41:02,699
♪ ♪
706
00:41:04,803 --> 00:41:07,007
I can barely see a thing.
707
00:41:10,782 --> 00:41:12,352
[distant engine revs]
708
00:41:12,352 --> 00:41:14,991
♪♪ Let's dance ♪
709
00:41:14,991 --> 00:41:17,094
♪♪ Put on your red shoes ♪
710
00:41:17,094 --> 00:41:19,767
♪♪ And dance the blues ♪
711
00:41:20,702 --> 00:41:22,973
♪♪ Let's dance ♪
712
00:41:22,973 --> 00:41:25,578
♪♪ To the song they're playing ♪
713
00:41:25,578 --> 00:41:27,282
♪♪ On the radio... ♪
714
00:41:27,282 --> 00:41:28,751
[Lois]
Hey.
715
00:41:28,751 --> 00:41:32,793
I'm not gonna let anything
happen to you, okay?
716
00:41:32,793 --> 00:41:34,897
We're gonna be fine.
717
00:41:34,897 --> 00:41:38,839
The safest place for us to be
is right here on this road.
718
00:41:38,839 --> 00:41:41,611
And we got
this baked potato thing.
719
00:41:41,611 --> 00:41:43,915
We can hunker in it together.
720
00:41:47,221 --> 00:41:48,257
It's my fault.
721
00:41:48,257 --> 00:41:50,327
Well, according to Al Gore
back there,
722
00:41:50,327 --> 00:41:51,697
it's all our fault.
723
00:41:51,697 --> 00:41:53,901
So beat yourself with a feather,
not a bat.
724
00:41:53,901 --> 00:41:56,540
No, I-I've done something.
725
00:41:56,540 --> 00:41:58,077
I've sinned.
726
00:41:58,077 --> 00:42:01,249
You mean,
drooling over Father Charlie?
727
00:42:01,249 --> 00:42:03,621
Have an impure thought?
728
00:42:05,826 --> 00:42:08,097
Not thought.
729
00:42:08,097 --> 00:42:10,802
Oh, shit.
730
00:42:10,802 --> 00:42:12,472
What, you and him?
731
00:42:12,472 --> 00:42:14,810
I swore fidelity. To God.
732
00:42:14,810 --> 00:42:17,315
It's-it's adultery
of the highest order.
733
00:42:17,315 --> 00:42:18,651
Hey, hey, hey.
734
00:42:18,651 --> 00:42:20,722
Because a man who's your boss,
735
00:42:20,722 --> 00:42:23,460
in position of authority
over you,
736
00:42:23,460 --> 00:42:25,866
pulled you in some coat closet
and got handsy,
737
00:42:25,866 --> 00:42:27,702
you blaming yourself?
738
00:42:30,274 --> 00:42:33,682
Listen, I work a ton
of sexual assault cases, and--
739
00:42:33,682 --> 00:42:37,254
No, I wanted this. Badly.
740
00:42:37,254 --> 00:42:39,358
I made this happen.
741
00:42:39,358 --> 00:42:41,964
- Okay. Okay. Okay.
- It's my fault. Everything.
742
00:42:41,964 --> 00:42:43,968
Forget about him
for a second, okay?
743
00:42:43,968 --> 00:42:46,507
You think all of this
is happening
744
00:42:46,507 --> 00:42:50,214
because a nun had a thought,
745
00:42:50,214 --> 00:42:51,784
acted on it,
746
00:42:51,784 --> 00:42:54,624
and now all hell is opening up
747
00:42:54,624 --> 00:42:57,395
- and coming just for you?
- No.
748
00:42:57,395 --> 00:42:58,899
Not just for me.
749
00:42:58,899 --> 00:43:00,768
It's larger than that.
750
00:43:00,768 --> 00:43:02,940
It's coming for all of us.
751
00:43:02,940 --> 00:43:06,145
What I've done, it's part of it.
752
00:43:08,851 --> 00:43:10,889
♪♪ Let's sway... ♪
753
00:43:12,025 --> 00:43:15,064
Lois, have you ever
committed this sin?
754
00:43:15,064 --> 00:43:17,736
Adultery?
755
00:43:21,075 --> 00:43:22,145
Lois.
756
00:43:22,145 --> 00:43:23,180
Stop!
757
00:43:23,180 --> 00:43:24,851
[tires screech]
758
00:43:24,851 --> 00:43:26,319
[Megan panting]
759
00:43:26,319 --> 00:43:29,860
♪ ♪
760
00:43:30,862 --> 00:43:34,235
Come! Get inside!
761
00:43:36,840 --> 00:43:39,245
- Come in, you're safe.
- He's coming!
762
00:43:39,245 --> 00:43:41,516
- He's coming, he's coming...
- What? Who?
763
00:43:41,516 --> 00:43:43,453
Him.
764
00:43:43,453 --> 00:43:45,324
Go!
765
00:43:45,324 --> 00:43:46,994
[tires screech]
766
00:43:48,330 --> 00:43:49,666
♪♪ Dance ♪
767
00:43:50,434 --> 00:43:52,906
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
768
00:43:54,141 --> 00:43:56,113
♪♪ Let's dance ♪
769
00:43:56,113 --> 00:43:58,183
♪♪ Put on your red shoes ♪
770
00:43:58,183 --> 00:44:01,122
♪♪ And dance the blues ♪
771
00:44:02,626 --> 00:44:04,362
♪♪ Let's dance ♪
772
00:44:04,362 --> 00:44:06,734
♪♪ To the song they're playing ♪
773
00:44:06,734 --> 00:44:08,871
♪♪ On the radio ♪
774
00:44:10,775 --> 00:44:12,412
♪♪ Let's sway ♪
775
00:44:12,412 --> 00:44:16,887
♪♪ While color lights up
your face ♪
776
00:44:18,725 --> 00:44:20,863
♪♪ Let's sway ♪
777
00:44:21,631 --> 00:44:26,306
♪♪ Sway through the crowd
to an empty space ♪
778
00:44:28,945 --> 00:44:31,083
♪♪ If you say run ♪
779
00:44:31,083 --> 00:44:34,288
♪♪ I'll run with you ♪
780
00:44:37,161 --> 00:44:40,067
♪♪ And if you say hide ♪
781
00:44:40,067 --> 00:44:42,271
♪♪ We'll hide ♪
782
00:44:42,271 --> 00:44:44,710
♪♪ Ah... ♪
783
00:44:44,710 --> 00:44:48,250
♪♪ Because my love for you ♪
784
00:44:48,250 --> 00:44:52,057
♪♪ Would break my heart in two ♪
785
00:44:52,893 --> 00:44:55,397
♪♪ If you should fall ♪
786
00:44:55,397 --> 00:44:57,301
♪♪ Into my arms ♪
787
00:44:57,301 --> 00:45:02,411
♪♪ Tremble like a flower ♪
788
00:45:03,915 --> 00:45:06,119
♪ ♪
789
00:45:07,488 --> 00:45:08,724
♪♪ Let's dance. ♪
790
00:45:08,724 --> 00:45:11,062
♪ ♪
51532
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.