All language subtitles for Greys.Anatomy.S21E01.If.Walls.Could.Talk.720p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Kitsune_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,418 --> 00:00:04,463 On average, 2 00:00:04,463 --> 00:00:05,881 a healthy person can hold their breath for up to a minute. 3 00:00:05,881 --> 00:00:08,967 I could have all of you replaced by tomorrow. 4 00:00:08,967 --> 00:00:11,178 What about me? 5 00:00:11,178 --> 00:00:12,888 Can you replace me? 6 00:00:12,888 --> 00:00:14,890 After that, carbon dioxide in your blood 7 00:00:14,890 --> 00:00:16,725 starts to dramatically rise. 8 00:00:16,725 --> 00:00:19,144 Do you know how many doctors I have replaced in my career? 9 00:00:19,144 --> 00:00:20,896 Your rejects can stay, 10 00:00:20,896 --> 00:00:23,190 but your salary will pay for the lawyers 11 00:00:23,190 --> 00:00:25,234 who will fix their mistakes. 12 00:00:25,234 --> 00:00:26,860 You're done here, Dr. Bailey. Goodbye. 13 00:00:30,405 --> 00:00:32,407 No. Get out of my office. 14 00:00:32,407 --> 00:00:34,826 I refuse to allow my job to be taken 15 00:00:34,826 --> 00:00:38,205 by someone who only operates on spite and greed. 16 00:00:38,205 --> 00:00:40,540 You don't see faces. You see dollars. 17 00:00:40,540 --> 00:00:42,668 That's because this hospital and your leadership 18 00:00:42,668 --> 00:00:44,628 is costing me money! 19 00:00:44,628 --> 00:00:47,631 This profession is a calling, not a business. 20 00:00:47,631 --> 00:00:51,176 When was the last time you actually stepped into an OR, 21 00:00:51,176 --> 00:00:53,220 saved a human life with your hands? 22 00:00:53,220 --> 00:00:55,138 I was doing penis transplants 23 00:00:55,138 --> 00:00:57,057 while you were knee-deep in the sandbox. 24 00:00:57,057 --> 00:01:00,269 You strut around and straighten Richard's tie 25 00:01:00,269 --> 00:01:01,895 while the rest of us do the work. 26 00:01:01,895 --> 00:01:03,647 No, I do the work. 27 00:01:03,647 --> 00:01:05,607 They do the work. 28 00:01:05,607 --> 00:01:07,943 You don't get to fire me. You don't deserve to fire me. 29 00:01:07,943 --> 00:01:09,987 You think you're God's gift to this hospital? 30 00:01:09,987 --> 00:01:13,865 Please. It won't even notice the second you walk out that door. 31 00:01:13,865 --> 00:01:15,867 You're just another doctor. 32 00:01:22,082 --> 00:01:24,793 Eventually, a reflex is triggered. 33 00:01:24,793 --> 00:01:27,337 And if you resist the urge to let it all out... 34 00:01:27,337 --> 00:01:29,506 You had the dream again? ...you pass out... 35 00:01:29,506 --> 00:01:32,592 What happened this time? I slapped her. 36 00:01:32,592 --> 00:01:33,760 ...and you don't know all the damage 37 00:01:33,760 --> 00:01:35,220 you could have caused. 38 00:01:53,447 --> 00:01:57,701 ♪ You said that you believe in leavin' ♪ 39 00:01:57,701 --> 00:01:59,494 ♪ I do too ♪ 40 00:02:01,079 --> 00:02:02,956 Yeah, we're gonna be here a while. 41 00:02:02,956 --> 00:02:04,791 They shut down the whole bridge for the protesters. 42 00:02:06,126 --> 00:02:08,128 You okay? Yeah. I'm fine. 43 00:02:08,128 --> 00:02:09,713 You sure? You look... weird. 44 00:02:09,713 --> 00:02:11,381 Thanks? 45 00:02:11,381 --> 00:02:12,549 So... 46 00:02:15,010 --> 00:02:17,554 ...I Spy or murder podcast? 47 00:02:19,681 --> 00:02:24,227 Actually, there is something that I should talk to you about. 48 00:02:24,227 --> 00:02:26,063 So, um... Save our planet! 49 00:02:26,063 --> 00:02:27,731 Solutions, not pollution! 50 00:02:27,731 --> 00:02:29,441 Is that trash? 51 00:02:29,441 --> 00:02:32,694 Hey! Stop polluting! Start living! 52 00:02:34,863 --> 00:02:36,365 What? They're saving the planet. 53 00:02:36,365 --> 00:02:38,075 By throwing trash 54 00:02:38,075 --> 00:02:39,826 and risking their lives bungee jumping? 55 00:02:39,826 --> 00:02:42,621 Well, these events always attract a few rogue players, 56 00:02:42,621 --> 00:02:45,207 but it's the overall message that's important. 57 00:02:46,291 --> 00:02:48,001 Just do your thing already. 58 00:02:48,001 --> 00:02:49,711 Do you know what global warming has done 59 00:02:49,711 --> 00:02:51,254 to the insect disease vectors? 60 00:02:51,254 --> 00:02:53,340 The tick population has exploded. 61 00:02:53,340 --> 00:02:55,550 Do you want Lyme disease, Jo? 62 00:02:55,550 --> 00:02:59,513 The 10 hottest years have happened in the last decade... 63 00:03:01,306 --> 00:03:02,641 Well, we're late in eight minutes. 64 00:03:05,310 --> 00:03:09,314 Who are you stalking now? No one. 65 00:03:09,314 --> 00:03:11,858 Adams has to give his decision today. 66 00:03:11,858 --> 00:03:14,528 About Chicago. Oh, Dr. Fox didn't change her mind about him. 67 00:03:14,528 --> 00:03:18,740 Why wouldn't he go? Because Griffith. 68 00:03:18,740 --> 00:03:20,951 You know, at this point, we should just fire ourselves. 69 00:03:20,951 --> 00:03:22,369 Griffith tried that already. 70 00:03:22,369 --> 00:03:24,371 Well, Griffith's right here. Just... 71 00:03:24,371 --> 00:03:27,374 if you told him how you feel, he'll change his mind. 72 00:03:27,374 --> 00:03:29,251 She staged a coup on his behalf. 73 00:03:29,251 --> 00:03:30,919 How does that not say-- Still here. 74 00:03:30,919 --> 00:03:32,671 Because it's Adams. 75 00:03:37,050 --> 00:03:38,593 Okay. You know what? Here. 76 00:03:38,593 --> 00:03:43,181 Hi! Hi, yeah. We compost! Can you let us through? 77 00:03:43,181 --> 00:03:44,808 We love trees! 78 00:03:47,436 --> 00:03:52,441 Where is Simms Memorial? Spokane, I think. Why? 79 00:03:52,441 --> 00:03:54,609 A recruiter says they're interested in me. 80 00:03:54,609 --> 00:03:56,486 No, it's in Eugene, Oregon. 81 00:03:56,486 --> 00:03:58,947 That is far, but a job is a job. 82 00:03:58,947 --> 00:04:02,242 I will commute. I just wish you didn't have to look. 83 00:04:02,242 --> 00:04:04,161 Dr. Meredith Grey? 84 00:04:04,161 --> 00:04:05,328 Check the third floor. 85 00:04:05,328 --> 00:04:06,830 Your picture's in the hall. 86 00:04:06,830 --> 00:04:09,833 Not for long. 87 00:04:09,833 --> 00:04:11,793 It's an injunction from the Fox Foundation. 88 00:04:11,793 --> 00:04:13,003 If you don't respond, you could be 89 00:04:13,003 --> 00:04:13,962 held in contempt of the court. 90 00:04:17,215 --> 00:04:18,800 Okay. Do you want to go to jail? 91 00:04:18,800 --> 00:04:20,969 Because I really, really don't. 92 00:04:20,969 --> 00:04:23,138 Oh. What? 93 00:04:23,138 --> 00:04:26,141 NYU pulled their funding. 94 00:04:26,141 --> 00:04:28,226 Fox Foundation sent a Cease and Desist. 95 00:04:28,226 --> 00:04:29,394 Well, that's the second institution 96 00:04:29,394 --> 00:04:32,272 that has dropped us in... a week. 97 00:04:32,272 --> 00:04:33,940 Mm-hmm. What are we gonna do? 98 00:04:33,940 --> 00:04:35,358 We're gonna keep packing. 99 00:04:37,110 --> 00:04:39,988 I still don't have any notes for Thursday. 100 00:04:39,988 --> 00:04:41,531 I swear to God, 101 00:04:41,531 --> 00:04:43,408 if somebody doesn't find my damn cellphone... 102 00:04:45,285 --> 00:04:46,786 Hi, baby! 103 00:04:46,786 --> 00:04:48,955 Hey, Mama. Oh! 104 00:04:48,955 --> 00:04:51,124 Coffee, Ingrid. Mwah! 105 00:04:51,124 --> 00:04:53,001 Alright. How was London? 106 00:04:53,001 --> 00:04:54,753 When you texted me about Meredith, 107 00:04:54,753 --> 00:04:57,172 you failed to mention you fired Hunt and Altman, Mom. 108 00:04:57,172 --> 00:04:58,882 Well, don't forget about Shepherd and Bailey. 109 00:04:58,882 --> 00:05:01,802 Really? Oh, come on. I kept the interns. 110 00:05:01,802 --> 00:05:03,470 Richard reminded me that if I didn't, 111 00:05:03,470 --> 00:05:05,639 we'd lose our government funding for the program. 112 00:05:05,639 --> 00:05:08,225 And Lord knows we can't stand to lose another dime. 113 00:05:08,225 --> 00:05:09,851 These are top surgeons we're talking about. 114 00:05:09,851 --> 00:05:12,020 If they can't respect the foundation, 115 00:05:12,020 --> 00:05:13,104 then they shouldn't work for it. 116 00:05:13,104 --> 00:05:14,731 End of story. 117 00:05:14,731 --> 00:05:16,691 What about Meredith? 118 00:05:16,691 --> 00:05:18,360 You at least try to talk to her since she quit? 119 00:05:18,360 --> 00:05:21,488 I wouldn't talk to that entitled fire starter 120 00:05:21,488 --> 00:05:24,241 if we were the last two remaining people on this earth 121 00:05:24,241 --> 00:05:26,326 and it was the only way to save civilization. 122 00:05:26,326 --> 00:05:28,578 Okay. Did you read their abstract, at least? 123 00:05:28,578 --> 00:05:31,122 Of course I did. Okay. 124 00:05:31,122 --> 00:05:33,500 Data seems pretty incredible. Yeah. 125 00:05:33,500 --> 00:05:36,962 That's why we're not gonna stop until we get it all back. 126 00:05:38,672 --> 00:05:39,673 Mm-hmm. 127 00:05:39,673 --> 00:05:41,216 Elena Bailey Clinic. 128 00:05:41,216 --> 00:05:43,802 How may I direct? 129 00:05:43,802 --> 00:05:45,887 Ms. Nevins needs an updated... 130 00:05:45,887 --> 00:05:49,307 Prescription. I got you. Thank you. 131 00:05:49,307 --> 00:05:51,476 I know volunteering at the clinic 132 00:05:51,476 --> 00:05:54,396 isn't exactly what you had in mind when you left SFD. 133 00:05:54,396 --> 00:05:56,815 I am helping people and you. 134 00:05:56,815 --> 00:05:59,150 But, uh, it might not be for much longer. 135 00:05:59,150 --> 00:06:00,944 Residency director at Seattle Pres 136 00:06:00,944 --> 00:06:03,446 can squeeze me in for an interview next week. 137 00:06:03,446 --> 00:06:04,990 Uh, what about Grey-Sloan? 138 00:06:04,990 --> 00:06:07,701 I'm not applying to any Fox hospitals. 139 00:06:07,701 --> 00:06:10,495 Your loyalty isn't necessary. Catherine let you go. 140 00:06:10,495 --> 00:06:12,414 You. 141 00:06:12,414 --> 00:06:14,624 I don't trust her, and you want to slap her. 142 00:06:14,624 --> 00:06:16,126 And then... 143 00:06:16,126 --> 00:06:17,502 Then...? 144 00:06:17,502 --> 00:06:19,129 What? 145 00:06:21,673 --> 00:06:24,467 I heard a rumor that the new residency director starts today. 146 00:06:24,467 --> 00:06:27,012 Oh. Well... 147 00:06:27,012 --> 00:06:28,054 good. 148 00:06:30,307 --> 00:06:32,392 You're okay? 149 00:06:32,392 --> 00:06:34,185 I'm in my clinic. 150 00:06:34,185 --> 00:06:35,270 I've got more time for the kids, 151 00:06:35,270 --> 00:06:37,314 opportunities to pursue research. 152 00:06:37,314 --> 00:06:38,982 Never been better. 153 00:06:38,982 --> 00:06:42,485 I wish the new person... best of luck. 154 00:06:42,485 --> 00:06:43,486 They'll need it. 155 00:06:45,113 --> 00:06:46,197 Mm-hmm. 156 00:06:46,197 --> 00:06:48,700 1335 West. 157 00:06:48,700 --> 00:06:50,660 1335 West. 158 00:06:52,245 --> 00:06:53,872 Whoa! Sorry. 159 00:06:53,872 --> 00:06:55,457 It's all good. 160 00:06:55,457 --> 00:06:57,167 Nervous? 161 00:06:57,167 --> 00:06:58,918 A-About the new boss. 162 00:06:58,918 --> 00:07:01,087 Right. N-No. 163 00:07:01,087 --> 00:07:03,423 Yasuda said today is the deadline. 164 00:07:03,423 --> 00:07:07,344 Yeah. End of day. I haven't decided. 165 00:07:07,344 --> 00:07:10,305 Both places have their pros and cons. 166 00:07:10,305 --> 00:07:11,848 The energy is so warm in here, 167 00:07:11,848 --> 00:07:13,433 it reminds me of a mother's womb. 168 00:07:13,433 --> 00:07:15,352 Not that I remember 169 00:07:15,352 --> 00:07:17,812 being in one, but... 170 00:07:17,812 --> 00:07:19,814 Hi, I am Sydney Heron. 171 00:07:19,814 --> 00:07:22,359 I am your new fearless leader. 172 00:07:22,359 --> 00:07:24,027 I mean, not new new. 173 00:07:24,027 --> 00:07:25,362 You know, I did my residency here. 174 00:07:25,362 --> 00:07:27,781 So think of me as one of you guys, okay? 175 00:07:29,157 --> 00:07:32,035 Who's ready to heal with love? 176 00:07:32,035 --> 00:07:33,370 Uh, shouldn't we be getting our assignments? 177 00:07:33,370 --> 00:07:35,664 While moving quickly? Uh, no. 178 00:07:35,664 --> 00:07:38,333 The better I know you, the better surgeon I can make you. 179 00:07:38,333 --> 00:07:40,335 So, name? Nickname? 180 00:07:40,335 --> 00:07:42,671 Novel you've always wanted to write? 181 00:07:42,671 --> 00:07:43,922 Who wants to go first, huh? 182 00:07:49,219 --> 00:07:53,223 Hey, you two, congratulations... 183 00:07:53,223 --> 00:07:55,725 on... making it to work through the traffic. 184 00:07:55,725 --> 00:07:58,061 You drive electric, Schmitt? I ride a bike. 185 00:07:58,061 --> 00:08:00,146 Even better. Hey, you're with me today. 186 00:08:00,146 --> 00:08:02,273 Meet me downstairs in 20. Okay. 187 00:08:02,273 --> 00:08:04,859 I keep trying to tell him, and then everyone got fired 188 00:08:04,859 --> 00:08:07,696 and it felt weird to celebrate... something. 189 00:08:12,701 --> 00:08:14,494 And I'm scared of how he's gonna react, 190 00:08:14,494 --> 00:08:16,663 and I'm scared of how I'll react to how he reacts. 191 00:08:16,663 --> 00:08:20,583 Okay. What?! I don't make fun of your fears. 192 00:08:20,583 --> 00:08:22,293 It's literally what our entire friendship is based on. 193 00:08:22,293 --> 00:08:23,878 Oh, whatever. 194 00:08:23,878 --> 00:08:25,588 He thinks the world is gonna end tomorrow anyway 195 00:08:25,588 --> 00:08:28,258 from melting ice caps, so maybe none of this matters. 196 00:08:28,258 --> 00:08:30,427 Maybe it doesn't matter if you don't have a baby, 197 00:08:30,427 --> 00:08:32,929 because I won't be a peds surgeon that can take care of it. 198 00:08:32,929 --> 00:08:35,932 Why does my baby need surgery? That was a hypothetical. 199 00:08:35,932 --> 00:08:38,727 No, your peds fellowship is a hypothetical. 200 00:08:38,727 --> 00:08:40,687 I'm actually pregnant. 201 00:08:40,687 --> 00:08:43,857 You don't think that that is minimizing my fears? 202 00:08:43,857 --> 00:08:46,234 I have to throw up. 203 00:08:46,234 --> 00:08:48,820 You can't just use that as an excuse to not answer the... 204 00:08:53,241 --> 00:08:56,536 Ndugu, I saw that you put my name on the board 205 00:08:56,536 --> 00:08:58,788 for the Ivor Lewis this afternoon. 206 00:08:58,788 --> 00:09:00,915 You need to find someone else. 207 00:09:00,915 --> 00:09:02,625 I need help upstairs. 208 00:09:02,625 --> 00:09:04,794 Thanks to your wife, my department's down Altman, 209 00:09:04,794 --> 00:09:06,379 and I'm running Owen's service. 210 00:09:06,379 --> 00:09:08,465 And I'm the interim chief. 211 00:09:10,675 --> 00:09:14,679 Are you avoiding the OR after what happened with Garrett? 212 00:09:14,679 --> 00:09:17,056 Once his aneurysm ruptured, he had a high mortality rate, 213 00:09:17,056 --> 00:09:18,099 no matter what we did. 214 00:09:18,099 --> 00:09:19,768 Yes, it was a bad outcome, 215 00:09:19,768 --> 00:09:21,144 but that's just what it was. 216 00:09:21,144 --> 00:09:23,354 Not a sign of anything else. 217 00:09:23,354 --> 00:09:25,273 I didn't ask your opinion. 218 00:09:25,273 --> 00:09:28,318 I'm not scrubbing in on complex procedures. 219 00:09:31,196 --> 00:09:33,198 No! No, no, no! Don't die! Don't die! 220 00:09:34,949 --> 00:09:37,035 Is he dead?! Is he dead?! 221 00:09:37,035 --> 00:09:38,578 Is this simple enough for you? 222 00:09:46,711 --> 00:09:48,588 Jackson! Hey. 223 00:09:48,588 --> 00:09:51,549 I read your article on salvaging compromised flaps. 224 00:09:51,549 --> 00:09:52,967 I don't know how you-- Where is she? 225 00:09:52,967 --> 00:09:55,595 Uh... Welcome back. 226 00:09:55,595 --> 00:09:57,388 You know, you're supposed to respond to these, Mer. 227 00:09:57,388 --> 00:09:58,932 You have a lawyer? 228 00:09:58,932 --> 00:10:00,642 Can you recommend one? 229 00:10:00,642 --> 00:10:01,518 Meredith. 230 00:10:03,645 --> 00:10:05,396 Can you tell Catherine to stop sending 231 00:10:05,396 --> 00:10:07,524 Cease and Desist letters to everyone 232 00:10:07,524 --> 00:10:09,526 who's interested in a potential Alzheimer's cure? 233 00:10:09,526 --> 00:10:11,152 Your abstract broke the field. 234 00:10:11,152 --> 00:10:12,904 What do you expect? Right. 235 00:10:12,904 --> 00:10:15,156 And now a lot of people want to work with us. 236 00:10:15,156 --> 00:10:17,325 Those people aware of your misuse of funds? 237 00:10:17,325 --> 00:10:19,953 Breach of contract? That you signed a non-compete? 238 00:10:19,953 --> 00:10:21,663 I'm not here to make things easier for you. 239 00:10:21,663 --> 00:10:24,040 I was also the source of those letters. 240 00:10:24,040 --> 00:10:25,500 Something you would know if you answered 241 00:10:25,500 --> 00:10:26,709 any of my calls or texts. 242 00:10:32,757 --> 00:10:36,511 Look, I need a crash cart under C-collar! 243 00:10:36,511 --> 00:10:38,179 Adams, fire department's on the way. Can you feel the pulse? 244 00:10:38,179 --> 00:10:39,764 Uh, I'm trying, but he looks pretty-- 245 00:10:39,764 --> 00:10:41,975 Yeah. Yeah. Yeah. There's a pulse. 246 00:10:41,975 --> 00:10:43,852 Diminished breath sounds bilaterally. 247 00:10:43,852 --> 00:10:46,729 Abrasions. No apparent deep lacerations. 248 00:10:46,729 --> 00:10:48,606 I'm Dr. Adams. Can you tell me your name? C-Charlie... 249 00:10:48,606 --> 00:10:50,108 Charlie? We're gonna get you out of here, okay? 250 00:10:50,108 --> 00:10:51,359 I think you're gonna be okay, 251 00:10:51,359 --> 00:10:53,361 but we need to get you inside. 252 00:10:53,361 --> 00:10:54,404 I'm gonna be in so much trouble. It was an accident. 253 00:10:54,404 --> 00:10:55,947 I don't even have my license yet. 254 00:10:55,947 --> 00:10:57,240 I snuck out with the car to go get boba, and then 255 00:10:57,240 --> 00:10:58,992 I was somehow-- I was in the wrong lane, 256 00:10:58,992 --> 00:10:59,951 and then I was on the freeway, and then there was a couple guys 257 00:10:59,951 --> 00:11:01,619 hanging from the bridge. 258 00:11:01,619 --> 00:11:03,496 and then suddenly one just fell into my dad's car. 259 00:11:03,496 --> 00:11:05,039 What the hell happened? Bungee jumper off the bridge, 260 00:11:05,039 --> 00:11:07,375 his cord snapped. 261 00:11:07,375 --> 00:11:08,793 Damn it! 262 00:11:08,793 --> 00:11:10,086 Hold on. Nobody touch the car 263 00:11:10,086 --> 00:11:11,880 till we can secure his airway. 264 00:11:11,880 --> 00:11:13,256 He gonna be okay? Kwan, get the kid inside. 265 00:11:13,256 --> 00:11:14,966 Protect his airway. 266 00:11:14,966 --> 00:11:16,551 He'll be impossible to intubate in this position. 267 00:11:16,551 --> 00:11:18,052 Insert this all the way to the back of his mouth. 268 00:11:18,052 --> 00:11:19,053 Alright. How do I know when it's all the way in? 269 00:11:19,053 --> 00:11:20,805 You'll feel resistance. 270 00:11:20,805 --> 00:11:21,806 Okay. Good. 271 00:11:21,806 --> 00:11:23,057 How's she doing? 272 00:11:24,934 --> 00:11:26,269 She's okay. 273 00:11:27,770 --> 00:11:29,480 Wanda Gallagher, 67. 274 00:11:29,480 --> 00:11:31,691 History of DVT, currently on warfarin. 275 00:11:31,691 --> 00:11:33,735 Sustained blunt trauma to the neck 276 00:11:33,735 --> 00:11:35,570 after being struck with an object. A police baton. 277 00:11:35,570 --> 00:11:38,031 I wasn't struck with it. I kind of ran into it. 278 00:11:38,031 --> 00:11:39,741 Because you were resisting arrest from the Seattle police. 279 00:11:39,741 --> 00:11:41,868 She was protesting, 280 00:11:41,868 --> 00:11:43,453 even though she promised me she was done with all that 281 00:11:43,453 --> 00:11:45,538 after I bailed her out last year for vandalism. 282 00:11:45,538 --> 00:11:47,624 I wasn't resisting arrest. 283 00:11:47,624 --> 00:11:50,251 I was trying to separate myself from the disrupters. 284 00:11:50,251 --> 00:11:51,920 They ruin it for the rest of us. 285 00:11:51,920 --> 00:11:54,047 Also, last year was a misunderstanding. 286 00:11:54,047 --> 00:11:56,758 Mm-hmm. Passion so important in one's life. 287 00:11:56,758 --> 00:11:58,384 Dr. Yasuda? Plan? 288 00:11:58,384 --> 00:12:00,261 I don't see any hard signs of vascular injury, 289 00:12:00,261 --> 00:12:03,014 but we should run labs to check her INR 290 00:12:03,014 --> 00:12:05,350 and do a cervical CT angio 291 00:12:05,350 --> 00:12:07,810 since she is at high risk for bleeding 292 00:12:07,810 --> 00:12:09,354 because of her blood thinners. 293 00:12:09,354 --> 00:12:11,397 Bleeding? Mom, this sounds serious. 294 00:12:11,397 --> 00:12:13,524 You know what's also serious? 295 00:12:13,524 --> 00:12:15,318 The effect of wildfire particles on the young person's 296 00:12:15,318 --> 00:12:17,654 respiratory system. 297 00:12:17,654 --> 00:12:19,322 Might as well have them start smoking in elementary school. 298 00:12:19,322 --> 00:12:21,032 I'm fighting for my grandchild, 299 00:12:21,032 --> 00:12:21,991 which is more than their mother is doing. 300 00:12:21,991 --> 00:12:23,743 I'm growing it. 301 00:12:23,743 --> 00:12:25,328 And where was this concern when I was growing up? 302 00:12:25,328 --> 00:12:26,496 You worked for one of the biggest oil 303 00:12:26,496 --> 00:12:28,706 companies in the world. 304 00:12:28,706 --> 00:12:30,750 I need to go call Michael and tell him what happened. 305 00:12:30,750 --> 00:12:33,044 Excuse me. Unreal. 306 00:12:43,221 --> 00:12:44,847 Bailey! 307 00:12:44,847 --> 00:12:47,558 You back? Shh! Shh. 308 00:12:47,558 --> 00:12:50,144 And... no. Then what are you doing? 309 00:12:50,144 --> 00:12:53,147 None of your business. Mm. 310 00:12:53,147 --> 00:12:55,525 Okay, wait. I heard the new residency director started. 311 00:12:55,525 --> 00:12:56,484 Have you seen them? 312 00:13:00,780 --> 00:13:03,116 What...? 313 00:13:03,116 --> 00:13:04,951 You remind me of myself 314 00:13:04,951 --> 00:13:07,996 when I was an intern, Dr. Miller. It's Millin. 315 00:13:07,996 --> 00:13:11,332 Inquisitive, you know, direct, air of mystery. 316 00:13:11,332 --> 00:13:14,794 Always important to... to keep that sense of wonder and awe. 317 00:13:14,794 --> 00:13:18,339 Miranda Bailey! Come here! 318 00:13:18,339 --> 00:13:20,508 J-- Uh-- Mm. 319 00:13:20,508 --> 00:13:21,801 Sydney. 320 00:13:21,801 --> 00:13:24,387 Oh, isn't this fun? 321 00:13:24,387 --> 00:13:26,431 Having a new generation of lady doctors 322 00:13:26,431 --> 00:13:29,017 alongside our generation of lady doctors, 323 00:13:29,017 --> 00:13:31,436 all working together to make the world a better pla-- 324 00:13:31,436 --> 00:13:33,312 You know, oh, Dr. Bailey and I 325 00:13:33,312 --> 00:13:35,314 were co-residents back in the day 326 00:13:35,314 --> 00:13:37,859 and quite competitive, am I right? 327 00:13:37,859 --> 00:13:40,320 We... had our moments. 328 00:13:40,320 --> 00:13:42,572 Uh... Oh! Look at that. 329 00:13:42,572 --> 00:13:45,450 A 911 at the clinic. I better get back. 330 00:13:45,450 --> 00:13:48,578 Clinic? Look at you doing the clinic thing again. 331 00:13:48,578 --> 00:13:50,538 Good for you. 332 00:13:50,538 --> 00:13:52,790 You know, I cannot imagine being out of the OR, 333 00:13:52,790 --> 00:13:56,044 but, you know, if it works for you... 334 00:13:56,044 --> 00:13:57,170 great. 335 00:13:57,170 --> 00:13:58,588 So, uh, where were we? 336 00:13:58,588 --> 00:14:00,256 Um, oh, yeah. 337 00:14:00,256 --> 00:14:01,924 And I'm the one that brought you in. 338 00:14:01,924 --> 00:14:04,093 I rearranged whole departments, I fundraised. 339 00:14:04,093 --> 00:14:05,678 I hired Nick and Amelia. 340 00:14:05,678 --> 00:14:07,889 Well, I was never officially hired. 341 00:14:07,889 --> 00:14:09,557 No one asked you to hire Nick. 342 00:14:09,557 --> 00:14:11,059 Nick could have gotten a job anyway. 343 00:14:11,059 --> 00:14:13,061 Oh, that's not the point, and you know it. 344 00:14:13,061 --> 00:14:14,604 Okay, this is not just about you and my mom. 345 00:14:14,604 --> 00:14:15,813 I brought you in so that I could be a part 346 00:14:15,813 --> 00:14:17,315 of groundbreaking work. 347 00:14:17,315 --> 00:14:18,608 If it were just you, that would be okay. 348 00:14:18,608 --> 00:14:20,193 But it isn't. You have no idea 349 00:14:20,193 --> 00:14:21,486 how much you two are alike. 350 00:14:21,486 --> 00:14:22,987 Catherine broke more rules in all of us, 351 00:14:22,987 --> 00:14:24,197 but she was strategic about it. 352 00:14:24,197 --> 00:14:25,323 She understood how to play the game. 353 00:14:25,323 --> 00:14:27,033 I don't have time for games. 354 00:14:27,033 --> 00:14:28,951 Give Amelia, Owen, and Teddy back their jobs. 355 00:14:28,951 --> 00:14:31,037 I'll sell a percentage of my shares of Grey-Sloan 356 00:14:31,037 --> 00:14:32,371 and I can pay you back everything. 357 00:14:32,371 --> 00:14:34,290 This isn't about money. Not anymore. 358 00:14:34,290 --> 00:14:36,459 I don't know why her ego should inhibit this work. 359 00:14:36,459 --> 00:14:37,502 What about you? 360 00:14:37,502 --> 00:14:38,795 You know how many people 361 00:14:38,795 --> 00:14:40,004 are desperately waiting for help, 362 00:14:40,004 --> 00:14:41,589 and progress takes money. 363 00:14:41,589 --> 00:14:44,425 We have it. 364 00:14:44,425 --> 00:14:46,594 What are you suggesting? You want my first born? 365 00:14:46,594 --> 00:14:48,513 Worse. 366 00:14:48,513 --> 00:14:49,639 Apologize. 367 00:14:56,395 --> 00:14:59,273 Charlie Scott, 29, fell headfirst 368 00:14:59,273 --> 00:15:00,900 30 feet into the windshield. How is he alive? 369 00:15:00,900 --> 00:15:03,820 Oh, X-rays show a displaced clavicle fracture, 370 00:15:03,820 --> 00:15:06,614 rib fractures, buckle fracture of the sternum, 371 00:15:06,614 --> 00:15:09,450 bilateral hemothoraces, and a hand injury. 372 00:15:09,450 --> 00:15:12,495 Looks like somebody shattered a crystal vase inside his chest. 373 00:15:12,495 --> 00:15:14,580 Alright, Adams, what's our next move? 374 00:15:14,580 --> 00:15:16,499 Bilateral chest tubes and pan-scan him from head to toe. 375 00:15:16,499 --> 00:15:18,751 You got it. Let's prep for bilateral thoracostomies. 376 00:15:20,169 --> 00:15:22,547 Well, it looks like you have all your bases covered. Okay? 377 00:15:22,547 --> 00:15:25,383 With all due respect, he has multiple traumatic injuries, 378 00:15:25,383 --> 00:15:26,592 and we're short surgeons. 379 00:15:26,592 --> 00:15:28,469 We need all hands on deck. Chief. 380 00:15:30,388 --> 00:15:32,140 Where's his right index finger? 381 00:15:32,140 --> 00:15:34,183 Severed on impact. Adams, do we have the finger? 382 00:15:34,183 --> 00:15:36,811 Then find it. I have no idea. 383 00:15:36,811 --> 00:15:38,521 As a surgeon, you should know how important a digit is. 384 00:15:39,897 --> 00:15:41,274 Give me gloves. 385 00:15:45,153 --> 00:15:48,823 Your heart rate's elevated. 386 00:15:48,823 --> 00:15:51,200 Last time I snuck the car out, I dented the bumper. 387 00:15:51,200 --> 00:15:52,910 I was grounded for two weeks. 388 00:15:52,910 --> 00:15:54,704 They'll never trust me behind the wheel again, 389 00:15:54,704 --> 00:15:56,581 which means I'll never pass my driver's test. 390 00:15:56,581 --> 00:15:59,417 Well, there's always rideshares. 391 00:15:59,417 --> 00:16:01,502 You shouldn't be driving without a license. 392 00:16:01,502 --> 00:16:03,713 But you didn't cause that wreck. 393 00:16:03,713 --> 00:16:07,341 It was an accident. Happens with the best of us. 394 00:16:07,341 --> 00:16:09,051 Do you have any idea what it's like to be 395 00:16:09,051 --> 00:16:11,095 in your dad's car all by yourself one moment, 396 00:16:11,095 --> 00:16:13,055 then all of a sudden, bam, someone just shows up, 397 00:16:13,055 --> 00:16:15,808 completely blindsiding you? 398 00:16:15,808 --> 00:16:18,144 Have you called your parents? 399 00:16:18,144 --> 00:16:20,646 You have your phone, right? 400 00:16:20,646 --> 00:16:22,273 It's in the car still. 401 00:16:22,273 --> 00:16:23,900 Look, I can't go back in there. 402 00:16:26,277 --> 00:16:29,447 We're so sorry, Ms. Gallagher. Radiology is backed up. 403 00:16:29,447 --> 00:16:31,073 The protests brought in a surge of patients. 404 00:16:31,073 --> 00:16:32,283 How was your pain? Oh, barely feel it. 405 00:16:32,283 --> 00:16:34,076 Uh, where's Lacey? 406 00:16:34,076 --> 00:16:35,453 On the phone, in the waiting room. 407 00:16:35,453 --> 00:16:37,371 She was always closer to her dad. 408 00:16:37,371 --> 00:16:39,624 Hey. I worked at a pipeline company for 20 years. 409 00:16:39,624 --> 00:16:41,667 Helped get her to college, but the hours were long. 410 00:16:41,667 --> 00:16:44,128 Didn't allow for a lot of mother-daughter time. 411 00:16:44,128 --> 00:16:46,756 Do you still work there? No. I quit 10 years ago. 412 00:16:46,756 --> 00:16:48,341 I've been an activist ever since. 413 00:16:48,341 --> 00:16:49,634 I worked in the PR department 414 00:16:49,634 --> 00:16:51,344 After the eighth oil leak, 415 00:16:51,344 --> 00:16:53,387 I decided I can't write another press release. 416 00:16:53,387 --> 00:16:54,430 You know, if our hearts were really going out 417 00:16:54,430 --> 00:16:55,973 to the community, 418 00:16:55,973 --> 00:16:57,266 we'd stopped spilling the damn stuff. 419 00:16:57,266 --> 00:16:59,227 That's why I'm on the frontlines fighting. 420 00:16:59,227 --> 00:17:01,270 My daughter will never let me meet my grandbaby 421 00:17:01,270 --> 00:17:03,731 if I get arrested again. 422 00:17:03,731 --> 00:17:06,984 Hey, do I have time to go to the bathroom before my scan? 423 00:17:06,984 --> 00:17:08,569 Uh-- Sure. I'll show you where it is. 424 00:17:08,569 --> 00:17:10,696 Thank you. Mm-hmm. 425 00:17:10,696 --> 00:17:14,367 So, you can't imagine doing good things for people? 426 00:17:14,367 --> 00:17:16,410 Then you don't get to be a doctor. 427 00:17:16,410 --> 00:17:18,246 I'll tell you what you need to get-- 428 00:17:18,246 --> 00:17:20,122 Where are the damn urinary cups? 429 00:17:20,122 --> 00:17:21,958 Uh, Bed 4's all checked in. 430 00:17:21,958 --> 00:17:23,417 Should I tell her that you'll be there 431 00:17:23,417 --> 00:17:26,712 after you take your anger out on these gauze pads? 432 00:17:26,712 --> 00:17:29,423 Her philosophy is "to heal with love." 433 00:17:29,423 --> 00:17:32,093 Love does not heal. Science heals. 434 00:17:32,093 --> 00:17:35,471 Medicine and trained doctors heal. 100%. 435 00:17:35,471 --> 00:17:37,181 What are we talking about? 436 00:17:37,181 --> 00:17:40,476 Richard replaced me with Sydney Heron. 437 00:17:40,476 --> 00:17:43,229 Sydney Heron. We were in the same residency class. 438 00:17:43,229 --> 00:17:44,897 She took my interns when I was pregnant 439 00:17:44,897 --> 00:17:46,399 and slowed them down 440 00:17:46,399 --> 00:17:50,278 with positivity and smiles and-- and butterflies. 441 00:17:50,278 --> 00:17:52,446 Sounds... evil? 442 00:17:52,446 --> 00:17:55,157 I am the one that got those residents back in shape. 443 00:17:55,157 --> 00:17:57,326 I went on to be chief resident 444 00:17:57,326 --> 00:18:00,162 and I stayed to be an attending here 445 00:18:00,162 --> 00:18:01,998 while she took a job in Florida. 446 00:18:03,582 --> 00:18:05,835 Florida! Yeah, but you've got your clinic, 447 00:18:05,835 --> 00:18:08,963 your research ideas. Don't throw my words back at me, Ben Warren. 448 00:18:12,717 --> 00:18:15,386 Ndugu's doing a quick consult. He'll meet us in CT. 449 00:18:15,386 --> 00:18:18,306 Okay. I'm surprised to see you with us, Schmitt. 450 00:18:18,306 --> 00:18:19,807 You've been spending most of your time 451 00:18:19,807 --> 00:18:22,393 with Dr. Beltran. Um, right. 452 00:18:22,393 --> 00:18:25,563 Uh, I actually might be reassessing peds. 453 00:18:25,563 --> 00:18:28,190 Reassessing? 454 00:18:28,190 --> 00:18:30,901 I might want to keep my options open for a bit. 455 00:18:30,901 --> 00:18:33,571 Maybe stay in general surgery like you. 456 00:18:33,571 --> 00:18:36,782 Schmitt, you're a fifth year and a chief resident. 457 00:18:36,782 --> 00:18:38,451 You need to be clear on what you want, 458 00:18:38,451 --> 00:18:40,578 or no one's gonna take you seriously. 459 00:18:40,578 --> 00:18:43,956 Understood. Sir, I just want to make sure that... 460 00:18:46,626 --> 00:18:48,461 Left chest is full of blood. 461 00:18:48,461 --> 00:18:50,087 He's getting more hypertensive and tachy. 462 00:18:50,087 --> 00:18:51,756 We're gonna take him straight to the OR. 463 00:18:51,756 --> 00:18:52,590 I'll page Ndugu on the way. 464 00:19:02,516 --> 00:19:05,019 Excuse me. There are two police officers in the exam room. 465 00:19:05,019 --> 00:19:06,562 They want to speak to my mom. 466 00:19:06,562 --> 00:19:07,855 After she's done in the bathroom, 467 00:19:07,855 --> 00:19:09,106 we'll take her to radiology. 468 00:19:09,106 --> 00:19:10,232 They can speak to her after that. 469 00:19:10,232 --> 00:19:12,276 Did her results come back? 470 00:19:12,276 --> 00:19:13,986 According to her labs, her blood is clotting too slowly, 471 00:19:13,986 --> 00:19:16,238 so we would like to admit her for observation. 472 00:19:16,238 --> 00:19:18,658 And she should really speak to her primary doctor 473 00:19:18,658 --> 00:19:20,826 about managing her blood thinners. Good luck. 474 00:19:20,826 --> 00:19:22,745 My mom is more concerned with Puget Sound 475 00:19:22,745 --> 00:19:24,622 and its population of zooplankton than her own health. 476 00:19:24,622 --> 00:19:27,166 She's not wrong. It's what the salmon eat. 477 00:19:27,166 --> 00:19:29,251 It's like a whole thing. I read about it. 478 00:19:29,251 --> 00:19:31,379 How long has she been in the bathroom? 479 00:19:34,006 --> 00:19:36,342 Mom? Mom! 480 00:19:36,342 --> 00:19:39,011 Are you okay? Ms. Gallagher? 481 00:19:39,011 --> 00:19:44,100 She couldn't have just... disappeared. 482 00:19:44,100 --> 00:19:47,144 Or... maybe she could have? 483 00:19:48,270 --> 00:19:50,314 She climbed into the ceiling. 484 00:19:58,781 --> 00:20:01,283 Your assistant isn't at her desk. 485 00:20:01,283 --> 00:20:02,868 I'm sure she'd call security. 486 00:20:04,578 --> 00:20:06,539 I'm here out of respect for Jackson. 487 00:20:07,957 --> 00:20:09,917 Catherine? Catherine! 488 00:20:09,917 --> 00:20:12,586 Damn it! Catherine! 489 00:20:12,586 --> 00:20:14,588 Catherine. 490 00:20:14,588 --> 00:20:15,631 Catherine! 491 00:20:24,473 --> 00:20:26,183 Why aren't you in the OR? 492 00:20:26,183 --> 00:20:28,269 Because I'm looking for our patient's finger-- 493 00:20:28,269 --> 00:20:30,479 index, right hand. I can't believe the guy who lost a digit 494 00:20:30,479 --> 00:20:32,064 scored higher on the ABSITE than me. 495 00:20:32,064 --> 00:20:34,191 I didn't lose it. 496 00:20:34,191 --> 00:20:36,110 Our patient did when he busted through the windshield. 497 00:20:36,110 --> 00:20:38,654 Help me look. Can't. Looking for Ian's phone. 498 00:20:38,654 --> 00:20:40,489 Finger trumps phone. I'll give you a finger. 499 00:20:40,489 --> 00:20:41,907 Have you always been an ass, 500 00:20:41,907 --> 00:20:43,409 or did it start when that girl left you? 501 00:20:43,409 --> 00:20:45,536 What are you talking about? Your fiancée. 502 00:20:45,536 --> 00:20:46,871 Molly, right? 503 00:20:46,871 --> 00:20:50,374 Ex-fiance. And she didn't leave me. 504 00:20:50,374 --> 00:20:51,709 You know what? Forget I ever said anything. 505 00:20:54,211 --> 00:20:55,963 Aha! 506 00:20:57,798 --> 00:20:59,425 Bye, loser. 507 00:21:01,635 --> 00:21:03,345 We tried to track all the different routes 508 00:21:03,345 --> 00:21:05,598 she could have taken, but security will only allow 509 00:21:05,598 --> 00:21:07,266 maintenance in the ceiling, so-- So are they 510 00:21:07,266 --> 00:21:08,976 in the ceiling looking? 511 00:21:08,976 --> 00:21:10,936 What exactly is the protocol? 512 00:21:10,936 --> 00:21:13,397 Patients usually stay on the ground. 513 00:21:13,397 --> 00:21:16,150 Lacey. Lacey. I want-- Okay. 514 00:21:16,150 --> 00:21:18,527 I want you to try to stay calm, okay? 515 00:21:18,527 --> 00:21:22,031 Mhm. Okay? Let's keep that baby safe, right? 516 00:21:22,031 --> 00:21:24,408 So what they're trying to say is there is no protocol 517 00:21:24,408 --> 00:21:25,910 'cause this has never happened before. 518 00:21:25,910 --> 00:21:28,788 Which is strange because odd things often happen here. 519 00:21:28,788 --> 00:21:31,832 But we will find her. 520 00:21:31,832 --> 00:21:34,585 So take a seat. Deep breaths. Yep? 521 00:21:36,670 --> 00:21:39,507 Good. Great. 522 00:21:41,550 --> 00:21:44,386 Okay. Now-- 523 00:21:44,386 --> 00:21:46,347 We're gonna keep looking. I think I'm gonna go to the left. I swear, we had no idea-- 524 00:21:46,347 --> 00:21:48,390 Whoa, who else was nervous about her going into labor? 525 00:21:48,390 --> 00:21:50,142 It's just what we need, right? 526 00:21:50,142 --> 00:21:52,770 A baby in the lobby and Grandma in the ceiling. 527 00:21:52,770 --> 00:21:56,482 So I'm gonna forward you the hospital blueprint I received. 528 00:21:56,482 --> 00:21:58,776 And also, I issued a hospital-wide alert, so... 529 00:21:58,776 --> 00:22:00,569 That-- That's it? 530 00:22:00,569 --> 00:22:02,822 You're not gonna get mad or yell at us? 531 00:22:02,822 --> 00:22:05,616 Yell? Oh. How silly. No. Hop to it. 532 00:22:07,451 --> 00:22:10,412 Preferred yelling. Obviously. 533 00:22:12,122 --> 00:22:14,959 I don't see how gluing yourself to a train 534 00:22:14,959 --> 00:22:18,295 or blocking a bridge will save us from climate change. 535 00:22:18,295 --> 00:22:19,838 You tell that to the people who marched across 536 00:22:19,838 --> 00:22:22,258 the Edmund Pettus Bridge for civil rights. 537 00:22:22,258 --> 00:22:23,759 GIA stapler, Bokhee. 538 00:22:23,759 --> 00:22:26,136 That is a compelling point, and I apologize. 539 00:22:26,136 --> 00:22:28,180 Research has shown that a lot of childhood diseases 540 00:22:28,180 --> 00:22:30,349 could have been caused by some kind of environmental exposure. 541 00:22:30,349 --> 00:22:32,601 Contaminants, pesticides, solvents. 542 00:22:32,601 --> 00:22:34,520 We have the solution to prevent pain and loss, 543 00:22:34,520 --> 00:22:36,689 but instead, we just keep making it worse. 544 00:22:36,689 --> 00:22:38,232 I apologize again. Alright. 545 00:22:38,232 --> 00:22:40,442 We stapled the lung bleeders, 546 00:22:40,442 --> 00:22:42,653 ligated the intercostal artery, even clamped the hilum. 547 00:22:42,653 --> 00:22:44,530 Still bleeding. Where's it coming from? 548 00:22:44,530 --> 00:22:47,116 It must be venous. Coming from above. The subclavian? 549 00:22:47,116 --> 00:22:49,243 No, that's too far north. 550 00:22:49,243 --> 00:22:51,996 The displaced clavicle fracture could have injured it. 551 00:22:51,996 --> 00:22:53,706 Alright. Fine. Let's check. 552 00:22:53,706 --> 00:22:54,665 Okay, Schmitt, let's retract the lung out of the way 553 00:22:54,665 --> 00:22:56,959 so we can see, okay? 554 00:22:56,959 --> 00:22:59,753 Ah, that there. See that break in the pleura? 555 00:22:59,753 --> 00:23:02,131 Now, it must be the subclavian vein. 556 00:23:02,131 --> 00:23:04,341 Alright. Um, clamp. Let's ligate. 557 00:23:04,341 --> 00:23:06,552 No, no, no, you won't get enough access here. 558 00:23:06,552 --> 00:23:08,095 You're gonna have to do a subclavian incision higher up. 559 00:23:08,095 --> 00:23:09,430 The patient's bleeding out. 560 00:23:09,430 --> 00:23:12,224 I'm not doing another incision. Clamp. Now. 561 00:23:15,853 --> 00:23:18,314 Damn it. I can't get full visualization. 562 00:23:18,314 --> 00:23:20,608 Like I said, it's impossible from that approach. 563 00:23:23,360 --> 00:23:24,653 Alright, I'll do a subclavian incision, 564 00:23:24,653 --> 00:23:26,405 but we need to move fast, 565 00:23:26,405 --> 00:23:27,656 and I need everyone's help resecting the clavicle. 566 00:23:27,656 --> 00:23:29,700 So let's pack him and reposition. 567 00:23:34,872 --> 00:23:37,291 Are you in any pain? 568 00:23:37,291 --> 00:23:38,959 What happened? 569 00:23:38,959 --> 00:23:40,669 You collapsed. 570 00:23:40,669 --> 00:23:43,422 CT shows subacute Budd Chiari syndrome. 571 00:23:43,422 --> 00:23:46,342 You have a blood clot in your hepatic vein and IVC 572 00:23:46,342 --> 00:23:48,761 due to the hypercoagulable state of your cancer. 573 00:23:50,471 --> 00:23:54,183 Did you call Jackson or Richard? Not yet. 574 00:23:54,183 --> 00:23:57,770 Okay, then. I need to start you on anticoagulation. 575 00:23:59,021 --> 00:24:00,397 I want to start a heparin drip, 576 00:24:00,397 --> 00:24:02,733 and we'll run some tests and do some more labs 577 00:24:02,733 --> 00:24:04,818 and see if you're a candidate for a TIPS procedure. 578 00:24:04,818 --> 00:24:07,154 You'll do heparin only, nothing more. 579 00:24:07,154 --> 00:24:10,866 I'm not pursuing any invasive treatments. 580 00:24:10,866 --> 00:24:13,619 I know. You could go into liver failure. 581 00:24:13,619 --> 00:24:15,537 What about the tumor on your spine? 582 00:24:15,537 --> 00:24:17,748 Do you know about that? I saw it on your scans. 583 00:24:17,748 --> 00:24:20,167 I do know about it. 584 00:24:20,167 --> 00:24:21,877 But Richard and Jackson don't. 585 00:24:21,877 --> 00:24:24,088 And you are not going to tell them. 586 00:24:27,299 --> 00:24:29,343 Hey, uh, Heron paged me, said you needed help 587 00:24:29,343 --> 00:24:31,136 looking for a patient. 588 00:24:31,136 --> 00:24:33,222 It's okay. 589 00:24:33,222 --> 00:24:35,683 I get it. What? 590 00:24:35,683 --> 00:24:38,560 Chicago. 591 00:24:38,560 --> 00:24:39,770 You should go. 592 00:24:39,770 --> 00:24:42,523 Whatever you and I are or... were-- 593 00:24:42,523 --> 00:24:46,276 Security thinks she went south. 594 00:24:46,276 --> 00:24:48,028 Not-Bailey said a patient was in the ceiling. 595 00:24:48,028 --> 00:24:50,239 Please tell me there's a translation for that. 596 00:24:50,239 --> 00:24:52,449 There is a patient in the ceiling. 597 00:24:52,449 --> 00:24:54,952 I've spent my entire day looking for people and fingers. 598 00:24:54,952 --> 00:24:56,870 Millin probably digs Heron. Why would you say that? 599 00:24:56,870 --> 00:24:58,539 Well, she heals with love. Probably meditates. 600 00:24:58,539 --> 00:25:01,125 She's untraditional. No, she touched my hair. 601 00:25:01,125 --> 00:25:03,377 No one should touch hair. I miss Bailey. 602 00:25:03,377 --> 00:25:05,295 Me too. Adams got us into this mess. 603 00:25:05,295 --> 00:25:06,714 Bailey was standing up for him. 604 00:25:06,714 --> 00:25:08,340 No way. She was standing up for all of us. 605 00:25:08,340 --> 00:25:09,800 And I never asked anyone to do that. 606 00:25:09,800 --> 00:25:11,885 Ah, well, Griffith did. Can everyone just shut up 607 00:25:11,885 --> 00:25:14,138 and find the patient? 608 00:25:14,138 --> 00:25:15,681 It'll go faster if we split up. 609 00:25:15,681 --> 00:25:16,682 Get brooms. 610 00:25:28,610 --> 00:25:30,446 Griffith, I've worked with this hospital 611 00:25:30,446 --> 00:25:33,449 long enough to know hardly anyone uses this closet, 612 00:25:33,449 --> 00:25:35,743 and nothing I'm taking will be missed. 613 00:25:35,743 --> 00:25:38,495 We lost a patient. Well, losses come with the job. 614 00:25:38,495 --> 00:25:40,581 No, no, no, she's not dead. 615 00:25:40,581 --> 00:25:42,541 We literally don't know where she is. 616 00:25:42,541 --> 00:25:45,252 Not my problem anymore. 617 00:25:47,421 --> 00:25:48,756 It should be. 618 00:25:52,092 --> 00:25:53,719 Why aren't you fighting for your job? 619 00:25:53,719 --> 00:25:56,013 Is it that easy to leave after everything 620 00:25:56,013 --> 00:25:57,681 you've been through with us? 621 00:25:57,681 --> 00:26:00,017 Why aren't you banging on doors? Yelling? 622 00:26:00,017 --> 00:26:02,394 I thought you believed in us. I thought-- 623 00:26:02,394 --> 00:26:04,354 [ Muffled ] Hello?! Excuse me! Oh, my God. 624 00:26:04,354 --> 00:26:07,149 Oh, hell no. Hello? A little help, please? 625 00:26:13,197 --> 00:26:16,241 Security is on their way. What'd they say? 626 00:26:16,241 --> 00:26:17,785 They mostly laughed. [ Muffled ] I'm so sorry. 627 00:26:17,785 --> 00:26:19,661 I just-- I saw the police, and I got so nervous 628 00:26:19,661 --> 00:26:21,497 and I thought that it would lead straight to the next room, 629 00:26:21,497 --> 00:26:23,373 but then I fell over something in the dark, 630 00:26:23,373 --> 00:26:25,334 and I landed, trapped between the walls. 631 00:26:25,334 --> 00:26:26,919 Okay, we're getting help, Wanda. Just hang in tight. 632 00:26:26,919 --> 00:26:28,253 Okay. I just-- I really need to pee, 633 00:26:28,253 --> 00:26:30,380 and it's getting harder to breathe. 634 00:26:30,380 --> 00:26:32,007 Oh, are you claustrophobic?! 635 00:26:32,007 --> 00:26:33,675 She could be bleeding. Her neck is-- 636 00:26:33,675 --> 00:26:35,260 What? She sustained blunt trauma to the neck. 637 00:26:35,260 --> 00:26:36,762 She had a small contusion. 638 00:26:36,762 --> 00:26:38,430 She disappeared before we were able to scan her. 639 00:26:38,430 --> 00:26:40,641 She's on blood thinners from a history of DVT. 640 00:26:40,641 --> 00:26:44,186 Okay. Expanding neck hematoma could be closing her airway. 641 00:26:44,186 --> 00:26:45,562 Wanda? Wanda? 642 00:26:45,562 --> 00:26:47,231 Did she collapse? Say something. 643 00:26:47,231 --> 00:26:49,024 Oh, my God. Oh! Damn it! Oh! Hey, Millin. 644 00:26:49,024 --> 00:26:51,777 Uh, get a crash cart. Yasuda, get maintenance now! 645 00:26:51,777 --> 00:26:54,822 What is...? Oh. Wanda? 646 00:26:54,822 --> 00:26:56,782 No. Uh... Wanda, can you hear me? 647 00:26:56,782 --> 00:26:59,660 Oh, good, good, good. Okay. Get out of the way. 648 00:26:59,660 --> 00:27:01,203 Out of the way! 649 00:27:04,832 --> 00:27:07,668 You know, you really don't have to wait with me, Dr. Grey. 650 00:27:07,668 --> 00:27:10,712 Okay, well, then I should just go tell Jackson 651 00:27:10,712 --> 00:27:12,840 to watch your heparin drip. 652 00:27:12,840 --> 00:27:14,883 Richard should know, too. 653 00:27:14,883 --> 00:27:16,635 I'll tell them when I'm ready. 654 00:27:16,635 --> 00:27:18,470 When will that be? 655 00:27:18,470 --> 00:27:20,180 When your liver fails? 656 00:27:20,180 --> 00:27:22,015 Or when you need a transplant? 657 00:27:22,015 --> 00:27:24,977 What late-stage cancer patient gets a new liver, huh? 658 00:27:24,977 --> 00:27:26,228 Which is why you should consider 659 00:27:26,228 --> 00:27:28,313 letting me do the surgery for this clot. 660 00:27:28,313 --> 00:27:30,983 Could we just let the heparin have a chance to work, please? 661 00:27:30,983 --> 00:27:34,611 It would not hurt to think ahead. 662 00:27:34,611 --> 00:27:37,990 Do you know how much work planning for your own death is? 663 00:27:37,990 --> 00:27:39,825 And I'm not just talking about picking out a casket 664 00:27:39,825 --> 00:27:41,827 or making out a will. 665 00:27:41,827 --> 00:27:43,412 I'm talking about taking stock of your life 666 00:27:43,412 --> 00:27:44,663 and making sure you've done everything 667 00:27:44,663 --> 00:27:46,081 you wanna do with it. 668 00:27:46,081 --> 00:27:47,791 I think about this every day, 669 00:27:47,791 --> 00:27:51,253 and when I do, there's two things that I know. 670 00:27:51,253 --> 00:27:55,382 My family is perfect, especially my grandbaby... 671 00:27:55,382 --> 00:27:58,176 and I'm not ready to sit on the sidelines. 672 00:27:58,176 --> 00:28:01,013 Catherine Fox, you have had an extraordinary career. 673 00:28:01,013 --> 00:28:03,932 What more do you want? What more do you want? 674 00:28:05,350 --> 00:28:08,228 The more surgeries and invasive procedures I get, 675 00:28:08,228 --> 00:28:10,397 the more they define who I am. 676 00:28:10,397 --> 00:28:12,316 I want people to remember my name because of 677 00:28:12,316 --> 00:28:14,735 the advances I've made in medicine, 678 00:28:14,735 --> 00:28:16,904 for the risks that I've taken to save lives, 679 00:28:16,904 --> 00:28:18,780 for the firsts that I have achieved. 680 00:28:18,780 --> 00:28:22,576 I would think you of all people would understand that. 681 00:28:23,911 --> 00:28:27,331 So keep your mouth shut. And what if I don't? 682 00:28:27,331 --> 00:28:30,500 Then you and your friends will never get your jobs back. 683 00:28:30,500 --> 00:28:33,086 You're threatening me over your health? 684 00:28:33,086 --> 00:28:35,255 I've blackmailed people... 685 00:28:35,255 --> 00:28:37,090 over far less. 686 00:28:38,717 --> 00:28:40,928 Can you see her yet? 687 00:28:40,928 --> 00:28:43,889 I've got the crash cart. 688 00:28:43,889 --> 00:28:46,516 Oh! I see her! 689 00:28:46,516 --> 00:28:47,809 Ahh, she's unconscious. 690 00:28:47,809 --> 00:28:49,728 Okay, okay, we gotta go. 691 00:28:49,728 --> 00:28:51,730 Come on, come on. 692 00:28:51,730 --> 00:28:54,566 Alright, we're coming, Wanda! 693 00:28:54,566 --> 00:28:57,903 Maintenance is here! Come on, let's go. 694 00:28:57,903 --> 00:28:59,529 Hi. She's down here. 695 00:29:04,451 --> 00:29:08,205 Is he okay? The guy, is... is his family here yet? 696 00:29:08,205 --> 00:29:11,249 I'm not sure, but I can check. 697 00:29:11,249 --> 00:29:13,710 I just made the junior varsity tennis team 698 00:29:13,710 --> 00:29:16,338 and we have a match on Wednesday. 699 00:29:16,338 --> 00:29:19,549 Sophomore formal's on Saturday. 700 00:29:19,549 --> 00:29:23,261 This guy might not live, and, I... 701 00:29:23,261 --> 00:29:25,305 I can't do anything ever again if he can't. 702 00:29:27,140 --> 00:29:29,977 You can. You'll pick up the racquet, put on the suit, 703 00:29:29,977 --> 00:29:31,770 or get behind the wheel again, 704 00:29:31,770 --> 00:29:33,188 and you'll put one foot in front of the other. 705 00:29:33,188 --> 00:29:36,483 And it'll suck for a while, 706 00:29:36,483 --> 00:29:37,943 but... 707 00:29:37,943 --> 00:29:40,153 eventually it'll suck less. 708 00:29:41,363 --> 00:29:45,492 Look, I know it sounds cold, but it's life. 709 00:29:48,161 --> 00:29:51,331 You really think that? I...do. 710 00:29:56,211 --> 00:29:58,046 ♪ Yeah, I know what you’re feeling ♪ 711 00:29:58,046 --> 00:30:00,924 ♪ I can see it in your eye ♪ Good. Thank you. 712 00:30:00,924 --> 00:30:02,592 Pulse is weak, but it's there. 713 00:30:02,592 --> 00:30:05,637 Okay. She needs an airway right now. Tube please. 714 00:30:05,637 --> 00:30:07,055 On it. 715 00:30:07,055 --> 00:30:09,307 Alright. Thank you. There you go. 716 00:30:09,307 --> 00:30:11,977 ♪ I know it haunts you ♪ Good, good, good, good. 717 00:30:11,977 --> 00:30:14,146 Ahh, come on, come on. Damn it. 718 00:30:14,146 --> 00:30:16,148 It's too much compression. I won't be able to get it in. 719 00:30:16,148 --> 00:30:17,983 We need to decompress the hematoma. 720 00:30:17,983 --> 00:30:21,528 Millin, betadine. Griffith, be ready to pack the wound. 721 00:30:21,528 --> 00:30:23,572 Yasuda, oxygen. 722 00:30:23,572 --> 00:30:26,241 ♪ If your fire burns out ♪ Scalpel. You ready? 723 00:30:26,241 --> 00:30:29,494 ♪ I’ll keep it smoldering on this side of town ♪ 724 00:30:29,494 --> 00:30:33,290 ♪ And I'll walk with you on your way out ♪ 725 00:30:33,290 --> 00:30:36,918 Oh, goodness. 726 00:30:36,918 --> 00:30:39,755 Hit her. Pack. Okay. 727 00:30:39,755 --> 00:30:42,257 We need to get her to an OR. 728 00:30:42,257 --> 00:30:44,134 He's getting too hypotensive. We need to move fast. 729 00:30:44,134 --> 00:30:46,011 Alright. Removing the clavicle. 730 00:30:46,011 --> 00:30:48,055 ♪ Then I’ll be right here when you come around ♪ 731 00:30:48,055 --> 00:30:49,723 Alright, alright. I see the injury. 732 00:30:49,723 --> 00:30:52,392 Clamp. ♪ Yeah, I’ll be right here ♪ 733 00:30:52,392 --> 00:30:54,936 There we go. ♪ I'll be right here ♪ 734 00:30:54,936 --> 00:30:56,730 Alright, bleeding's stopped. 735 00:30:56,730 --> 00:30:58,315 We've got proximal vascular control. 736 00:30:58,315 --> 00:31:01,610 5-0 proline. ♪ Yeah, yeah ♪ 737 00:31:01,610 --> 00:31:02,944 Dr. Webber, you caught the bleed. 738 00:31:02,944 --> 00:31:05,197 Why don't you do the honors? 739 00:31:05,197 --> 00:31:06,698 No. Go ahead. You're already there. 740 00:31:06,698 --> 00:31:08,492 No, no, I insist. 741 00:31:10,577 --> 00:31:15,874 ♪ So, feel it and feel it go ahead and give in ♪ 742 00:31:15,874 --> 00:31:18,877 You want to stay in general surgery, Schmitt? 743 00:31:18,877 --> 00:31:21,463 Time to step up. ♪ ...not something you’re given ♪ 744 00:31:21,463 --> 00:31:23,590 Let's do it. 745 00:31:23,590 --> 00:31:26,927 I found the finger! Uh, well, Kwan did, but it's here. 746 00:31:26,927 --> 00:31:28,887 Keep going, Schmitt. It's too late. 747 00:31:30,555 --> 00:31:34,476 ♪ And if your fire burns out ♪ Let's go. 748 00:31:34,476 --> 00:31:37,020 Hey, uh, we had to decompress the hematoma. 749 00:31:37,020 --> 00:31:39,815 Her sats have been increasing over the last three minutes, 750 00:31:39,815 --> 00:31:42,901 but she needs a formal neck exploration and closure in the OR. 751 00:31:42,901 --> 00:31:44,611 Okay, we are headed straight there. Yep. 752 00:31:44,611 --> 00:31:47,239 Special thanks for helping my interns, Miranda. 753 00:31:47,239 --> 00:31:49,282 Yeah, you can go now. Yeah, I got it from here. 754 00:31:49,282 --> 00:31:53,787 ♪ And if your fire burns out ♪ 755 00:31:53,787 --> 00:31:56,540 ♪ Then I’ll be right here when you come around ♪ 756 00:31:56,540 --> 00:31:57,999 ♪ Yeah, I'll be right here ♪ 757 00:32:11,096 --> 00:32:12,305 I'm sorry about the planet. 758 00:32:14,307 --> 00:32:16,268 Sorry about your ABSITE. 759 00:32:16,268 --> 00:32:17,394 Damn it, Jo. 760 00:32:19,437 --> 00:32:23,400 Kyler Murray, ninth overall pick in the 2018 draft 761 00:32:23,400 --> 00:32:25,944 by the A's-- top left fielder, 762 00:32:25,944 --> 00:32:30,991 but also the number one overall pick for the Arizona Cardinals. 763 00:32:32,200 --> 00:32:34,161 Cardinals is football. 764 00:32:34,161 --> 00:32:36,454 Okay. Okay, um... 765 00:32:36,454 --> 00:32:40,250 take Quidditch. Harry, he's the seeker. 766 00:32:40,250 --> 00:32:43,628 But there's no reason he couldn't also be a chaser. 767 00:32:43,628 --> 00:32:45,755 They all fly brooms. They all train the same way. 768 00:32:45,755 --> 00:32:47,883 He might not even know yet if he has the skills 769 00:32:47,883 --> 00:32:49,467 to try a different position. 770 00:32:51,845 --> 00:32:53,597 You're gonna be a good dad. 771 00:32:53,597 --> 00:32:54,931 I already am. 772 00:32:54,931 --> 00:32:56,600 That's what I meant. 773 00:33:05,567 --> 00:33:08,320 Hey, were you able to reattach it? 774 00:33:08,320 --> 00:33:10,280 Uh, it had been too long. 775 00:33:10,280 --> 00:33:11,573 Lincoln just closed the wound with a flap. 776 00:33:13,658 --> 00:33:14,868 She saved me. 777 00:33:17,871 --> 00:33:19,080 Molly. 778 00:33:21,124 --> 00:33:26,213 When-- When my mom was sick, I was drowning in grief, 779 00:33:26,213 --> 00:33:29,841 and... she pulled me out of it. 780 00:33:29,841 --> 00:33:33,011 One day, we got into an ugly fight. 781 00:33:33,011 --> 00:33:36,765 And before I knew it, she drove away. 782 00:33:38,516 --> 00:33:40,143 S-She didn't even make it to the highway 783 00:33:40,143 --> 00:33:41,353 before she was hit by reckless driver. 784 00:33:43,939 --> 00:33:47,567 And just like that... 785 00:33:47,567 --> 00:33:48,860 I was a stranger. 786 00:33:51,696 --> 00:33:54,908 And I... 787 00:33:54,908 --> 00:33:56,409 I-- I couldn't stay. 788 00:33:58,036 --> 00:34:00,830 I'm sorry. 789 00:34:00,830 --> 00:34:03,083 Yeah. 790 00:34:03,083 --> 00:34:04,626 Me too. 791 00:34:04,626 --> 00:34:07,837 ♪ I know you won’t admit it ♪ 792 00:34:07,837 --> 00:34:10,882 ♪ But there’s a rip in the page ♪ 793 00:34:18,223 --> 00:34:21,351 ♪ A pause in the rhythm ♪ 794 00:34:21,351 --> 00:34:22,936 ♪ A story in the space ♪ 795 00:34:22,936 --> 00:34:25,438 Is she gonna be okay? She is. 796 00:34:25,438 --> 00:34:28,316 We found the source of the bleeding and stopped it. 797 00:34:28,316 --> 00:34:30,527 We'll go over her recovery with her in the morning, 798 00:34:30,527 --> 00:34:35,073 if you'd like to join me. ♪ You’re gonna hurt me ♪ 799 00:34:35,073 --> 00:34:40,578 ♪ Trying not to hurt me ♪ 800 00:34:40,578 --> 00:34:44,749 You almost got yourself killed. Again. 801 00:34:44,749 --> 00:34:46,751 You climbed into a ceiling? 802 00:34:46,751 --> 00:34:48,295 ♪ I already know ♪ 803 00:34:48,295 --> 00:34:51,339 I don't wanna talk about this right now. 804 00:34:51,339 --> 00:34:53,842 Of course you don't. 805 00:34:53,842 --> 00:34:58,972 You march on bridges and scream at CEOs and fight fossil fuels, 806 00:34:58,972 --> 00:35:01,224 but you won't even talk to your own daughter. 807 00:35:03,602 --> 00:35:06,187 I know you're trying to make up for what you did in the past, 808 00:35:06,187 --> 00:35:09,232 but that should include me, too. 809 00:35:09,232 --> 00:35:13,320 You want a relationship with your granddaughter. 810 00:35:13,320 --> 00:35:15,614 Well, I wanted a relationship with my mother. 811 00:35:18,408 --> 00:35:21,953 ♪ If you’re scared of the message ♪ 812 00:35:21,953 --> 00:35:24,706 ♪ Let go, you’re safe ♪ 813 00:35:31,588 --> 00:35:33,131 Wanda's in the ICU. 814 00:35:33,131 --> 00:35:34,341 Her wound explanation was simple. 815 00:35:34,341 --> 00:35:37,260 We irrigated, ligated, and... 816 00:35:37,260 --> 00:35:39,346 Dr. Heron let me close. 817 00:35:39,346 --> 00:35:40,972 How nice. 818 00:35:44,142 --> 00:35:46,603 And I did fight. 819 00:35:46,603 --> 00:35:48,855 Putting my job on the line for all of you? 820 00:35:48,855 --> 00:35:51,608 That was me fighting. 821 00:35:51,608 --> 00:35:54,069 What happened, it's not your fault. 822 00:35:54,069 --> 00:35:58,156 You can't carry everyone else's choices on your shoulders. 823 00:35:58,156 --> 00:35:59,658 ♪ You’re keeping me at arms length ♪ 824 00:35:59,658 --> 00:36:02,077 Hey. ♪ When I already know ♪ 825 00:36:02,077 --> 00:36:03,536 You always know where to find me. 826 00:36:03,536 --> 00:36:07,290 ♪ You’re keeping me at arms length ♪ 827 00:36:07,290 --> 00:36:10,502 ♪ Keeping me at arms length ♪ 828 00:36:20,929 --> 00:36:23,348 What's with the urgent text? 829 00:36:23,348 --> 00:36:24,891 Uh, I wanted to go over Charlie's surgery 830 00:36:24,891 --> 00:36:27,102 with you again, step by step. 831 00:36:27,102 --> 00:36:28,686 Well, did something happening? Is he okay? 832 00:36:28,686 --> 00:36:31,231 No, he's fine. He's still stable. 833 00:36:31,231 --> 00:36:32,941 Sorry. I should have led with that. 834 00:36:32,941 --> 00:36:35,110 No kidding. 835 00:36:35,110 --> 00:36:37,320 Look, I gave the vascular repair to Schmitt 836 00:36:37,320 --> 00:36:39,614 because I didn't feel up to it. 837 00:36:39,614 --> 00:36:42,158 And I haven't decided anything about my future in the OR yet, 838 00:36:42,158 --> 00:36:45,203 but I just don't have it in me 839 00:36:45,203 --> 00:36:48,456 to do a skills assessment tonight. 840 00:36:48,456 --> 00:36:50,875 Well, this isn't for you. This is for me. 841 00:36:52,710 --> 00:36:54,379 We both know I was trained by the best, 842 00:36:54,379 --> 00:36:56,089 but I've been taught to operate 843 00:36:56,089 --> 00:36:58,174 within a very specific specialty. 844 00:36:58,174 --> 00:37:01,553 And today, when something outside of that field went wrong, 845 00:37:01,553 --> 00:37:04,222 I didn't step back to look at the whole picture. 846 00:37:04,222 --> 00:37:06,516 I want you to take me through it all again 847 00:37:06,516 --> 00:37:09,477 and show me what I missed and why we fixed it the way we did. 848 00:37:10,854 --> 00:37:14,315 Well, they taught surgery quite differently when I trained. 849 00:37:15,734 --> 00:37:17,694 This could take a while. 850 00:37:17,694 --> 00:37:20,321 I got all night. 851 00:37:20,321 --> 00:37:21,823 Show me what you have. Alright. 852 00:37:24,868 --> 00:37:27,287 Ahh. Oh, here you all are. 853 00:37:27,287 --> 00:37:29,122 In the best room in the hospital. 854 00:37:29,122 --> 00:37:32,083 The room for improvement. 855 00:37:32,083 --> 00:37:33,960 Get some rest, and I will see you 856 00:37:33,960 --> 00:37:36,379 bright and early tomorrow morning, 6:00 a.m. 857 00:37:36,379 --> 00:37:38,173 The early bird does get the worm! 858 00:37:41,968 --> 00:37:44,512 I need a drink. Anyone? 859 00:37:44,512 --> 00:37:45,972 I need to make a call. 860 00:37:54,564 --> 00:37:56,399 I don't want to get stuck in a wall. 861 00:38:00,278 --> 00:38:02,197 Is that your way of saying 862 00:38:02,197 --> 00:38:04,032 we need to talk about what happened? 863 00:38:04,032 --> 00:38:07,118 What almost happened. Okay, what almost happened. 864 00:38:07,118 --> 00:38:09,370 I think a patient died. Mm-hmm. 865 00:38:09,370 --> 00:38:11,664 We were upset. Mm-hmm. 866 00:38:11,664 --> 00:38:14,292 And... we had a moment where we felt terrible 867 00:38:14,292 --> 00:38:16,127 and we were just trying to-- Not feel terrible. 868 00:38:16,127 --> 00:38:18,713 Exactly. Yeah. 869 00:38:18,713 --> 00:38:20,590 Friends? 870 00:38:54,707 --> 00:38:57,293 I almost told him twice today. 871 00:38:57,293 --> 00:38:59,462 You have to tell him, I'm not raising this baby with you. 872 00:38:59,462 --> 00:39:01,381 Shut up! 873 00:39:01,381 --> 00:39:04,342 I've been puking all day. It's all gone. 874 00:39:04,342 --> 00:39:07,262 All the crackers and fluids and dignity. 875 00:39:07,262 --> 00:39:09,681 It's all down the toilet. Okay, we need a safe word 876 00:39:09,681 --> 00:39:12,141 for the next nine months for when you get too graphic. 877 00:39:12,141 --> 00:39:16,479 Or mean. Like "jelly beans" or "disinfectant" or something. 878 00:39:16,479 --> 00:39:18,856 We need to put a limit on how much you can talk. 879 00:39:18,856 --> 00:39:20,567 Why are you in a good mood? 880 00:39:20,567 --> 00:39:23,194 I need you to be miserable with me. Think about peds. 881 00:39:23,194 --> 00:39:24,654 No, I'm gonna think about Quidditch. 882 00:39:24,654 --> 00:39:28,032 Huh? I might find a new path. Or not. 883 00:39:28,032 --> 00:39:29,492 For all I know, I might be 884 00:39:29,492 --> 00:39:32,579 some other specialty's secret weapon. 885 00:39:32,579 --> 00:39:34,581 Quidditch? What? 886 00:39:38,751 --> 00:39:42,422 Thought that dude was eyeing Schmitt. 887 00:39:42,422 --> 00:39:45,425 Good for him. 888 00:39:45,425 --> 00:39:48,428 You're turning down fries and... 889 00:39:48,428 --> 00:39:49,512 wine? 890 00:39:54,767 --> 00:39:56,561 Are you...? 891 00:39:56,561 --> 00:39:57,645 Are we...? 892 00:40:01,149 --> 00:40:05,653 ♪ I see the moon and the stars tonight ♪ Oh, my God! 893 00:40:08,740 --> 00:40:10,575 If you do the work, 894 00:40:10,575 --> 00:40:12,201 you can train yourself to hold anything inside 895 00:40:12,201 --> 00:40:14,162 without negative consequences. 896 00:40:17,957 --> 00:40:19,459 My shift is over. 897 00:40:19,459 --> 00:40:21,961 If you need something, I can help you inside. 898 00:40:21,961 --> 00:40:25,381 I've spent the past few years putting together memories, 899 00:40:25,381 --> 00:40:27,717 trying to rebuild my life so I can know who I am 900 00:40:27,717 --> 00:40:29,928 and who I'm supposed to be. 901 00:40:29,928 --> 00:40:32,472 But after everything... 902 00:40:32,472 --> 00:40:34,807 I've always felt like something was still missing. 903 00:40:34,807 --> 00:40:36,934 ♪ Ooh ♪ 904 00:40:36,934 --> 00:40:39,687 No, it-- 905 00:40:39,687 --> 00:40:41,648 ♪ There’s beauty ♪ This is you. 906 00:40:41,648 --> 00:40:44,275 ♪ In the darkness ♪ 907 00:40:44,275 --> 00:40:47,445 But most people don't have that discipline or time. 908 00:40:49,530 --> 00:40:53,576 They just bury it inside and hope it stays there. 909 00:40:53,576 --> 00:40:56,704 ♪ Dance on the edge and I'm unafraid ♪ Hey. 910 00:40:56,704 --> 00:40:59,832 You should apply to Grey-Sloan. Mm-hmm. 911 00:40:59,832 --> 00:41:03,586 I built a world-class program, and you deserve to be in it. 912 00:41:03,586 --> 00:41:05,088 ♪ Run through the fire-- it’s all a game ♪ 913 00:41:05,088 --> 00:41:07,423 Even without you? No. 914 00:41:07,423 --> 00:41:09,092 'Cause I'm getting my job back. 915 00:41:12,095 --> 00:41:13,554 Don't do it. 916 00:41:13,554 --> 00:41:16,391 Let it out. Be loud. 917 00:41:16,391 --> 00:41:20,561 Yeah! I'm coming! I swear to God... ♪ And into the light I go ♪ 918 00:41:22,730 --> 00:41:23,731 Hi. Hi. 919 00:41:23,731 --> 00:41:25,233 Is everything-- 920 00:41:25,233 --> 00:41:29,195 ♪ Ooooh ♪ 921 00:41:29,195 --> 00:41:31,197 ♪ There’s beauty ♪ 922 00:41:31,197 --> 00:41:34,450 ♪ In the darkness ♪ I'm staying. 923 00:41:34,450 --> 00:41:36,953 You're not going to Chicago? I'm not going to Chicago. 924 00:41:36,953 --> 00:41:40,039 ♪ Ooooh, I know that ♪ 925 00:41:40,039 --> 00:41:42,250 ♪ We can find it ♪ 926 00:41:42,250 --> 00:41:43,751 ♪ Ooooh ♪ 927 00:41:43,751 --> 00:41:46,212 Make everyone hear you. 928 00:41:46,212 --> 00:41:47,964 Because if you don't... How'd it go? 929 00:41:47,964 --> 00:41:50,299 Good. Good. 930 00:41:50,299 --> 00:41:52,301 Where the hell were you? 931 00:41:52,301 --> 00:41:55,138 You talk to my mom? I did, yeah. 932 00:41:55,138 --> 00:41:57,014 Uh, she said you will stop the injunctions 933 00:41:57,014 --> 00:41:58,558 and the Cease and Desist letters, 934 00:41:58,558 --> 00:42:00,226 and everyone can have their jobs back. 935 00:42:00,226 --> 00:42:02,145 Oh, thank God! 936 00:42:02,145 --> 00:42:03,771 And you'll continue the research? 937 00:42:03,771 --> 00:42:05,398 Yes, I will. 938 00:42:05,398 --> 00:42:07,483 But not here. 939 00:42:07,483 --> 00:42:09,318 Not here? 940 00:42:09,318 --> 00:42:10,903 I thought you said we could have our jobs. 941 00:42:10,903 --> 00:42:12,739 You can. 942 00:42:12,739 --> 00:42:14,699 You should take yours in Seattle. 943 00:42:16,784 --> 00:42:19,829 And, uh, the research will just go in a different direction. 944 00:42:22,665 --> 00:42:24,500 ...it will eat you up inside. 945 00:42:41,100 --> 00:42:42,977 Captions by VITAC-- 71717

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.