Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Welcome to my nightmare.
2
00:00:05,000 --> 00:00:14,000
That river has been known to take boats, eat them up, and spit out whoever's inside of it.
3
00:00:14,000 --> 00:00:21,000
Right now, this water's coming in so fast that it's filling in.
4
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
I'm trying to pull a one boat, nothing happens, because the other one's pinned down.
5
00:00:25,000 --> 00:00:34,000
So I almost have to unbury and dig out both boats in order for one to move.
6
00:00:34,000 --> 00:00:39,000
We've made it all the way past the most treacherous part of the river.
7
00:00:39,000 --> 00:00:44,000
For some reason, I guess our steering cable came loose, got stuck in the prop.
8
00:00:44,000 --> 00:00:46,000
We heard a big bang.
9
00:00:46,000 --> 00:00:48,000
Ah, motherfucker!
10
00:00:48,000 --> 00:00:51,000
And the boat shut off, we're coasting in the water.
11
00:00:51,000 --> 00:00:55,000
I drove my airboat out, tried to rescue them.
12
00:00:55,000 --> 00:01:00,000
In this freaking crazy strong current that smashed us up against the wall.
13
00:01:00,000 --> 00:01:02,000
Hold on!
14
00:01:02,000 --> 00:01:05,000
Everybody almost nearly died.
15
00:01:05,000 --> 00:01:09,000
Now, they're full of rocks. We have to dig out these boats.
16
00:01:09,000 --> 00:01:14,000
The dredges the only way that's going to happen.
17
00:01:14,000 --> 00:01:16,000
Here he comes.
18
00:01:16,000 --> 00:01:20,000
So I sit in a helicopter up to get the dredge.
19
00:01:20,000 --> 00:01:22,000
These boats just live there forever.
20
00:01:22,000 --> 00:01:24,000
Holy sh**!
21
00:01:24,000 --> 00:01:26,000
It was straining to pick that up!
22
00:01:26,000 --> 00:01:29,000
I hope it makes it.
23
00:01:29,000 --> 00:01:35,000
This is going to be a huge expense to us, but at the same time it has to be done.
24
00:01:35,000 --> 00:01:38,000
Can't find any gold if you can't get to it.
25
00:01:38,000 --> 00:01:45,000
On the wilds, Cercou River, Dustin Hertz's season hangs in the balance.
26
00:01:45,000 --> 00:01:49,000
He's a huge setback.
27
00:01:50,000 --> 00:01:56,000
But we have to have the boat. There's no way to get up there feasible that's not a billion dollars.
28
00:01:56,000 --> 00:02:00,000
The airboats are critical to their remote operation.
29
00:02:00,000 --> 00:02:02,000
We should start that pitch up.
30
00:02:02,000 --> 00:02:06,000
We should start digging like a f**king maniac.
31
00:02:07,000 --> 00:02:16,000
Forcing Dustin to tap into this season's profits to fund the rescue mission.
32
00:02:16,000 --> 00:02:22,000
Oh, honestly, man, this is stricken BS crap right here, man.
33
00:02:22,000 --> 00:02:24,000
We need those airboats.
34
00:02:24,000 --> 00:02:27,000
Those airboats are our ticket.
35
00:02:27,000 --> 00:02:29,000
Back to the fork to work.
36
00:02:29,000 --> 00:02:32,000
We can't get the work. We can't get gold.
37
00:02:33,000 --> 00:02:37,000
Time is of the essence. We need our transportation out of the water.
38
00:02:37,000 --> 00:02:44,000
I'm going to tell you right now, if you stick that inside of one of these machines, it's just going to gobble for hours.
39
00:02:44,000 --> 00:02:47,000
It'll pull from two feet around.
40
00:02:47,000 --> 00:02:51,000
I agree. I say turn them all the way up.
41
00:02:52,000 --> 00:02:55,000
There you go.
42
00:02:55,000 --> 00:02:58,000
Get ready to go diving.
43
00:02:58,000 --> 00:03:01,000
That thing that we're doing to go over.
44
00:03:01,000 --> 00:03:06,000
But right now, the airboat is our fricking nuggets right now.
45
00:03:06,000 --> 00:03:09,000
More fricking can than this. Come on.
46
00:03:09,000 --> 00:03:12,000
I see what depends on it.
47
00:03:15,000 --> 00:03:17,000
Watch out, huh?
48
00:03:17,000 --> 00:03:20,000
Get out of there. Get out of there.
49
00:03:20,000 --> 00:03:23,000
That's like a fricking dominoes of death, man.
50
00:03:23,000 --> 00:03:27,000
That whole section right here above us wants to come loose.
51
00:03:29,000 --> 00:03:31,000
Find some gold.
52
00:03:31,000 --> 00:03:34,000
Time to pay the bills and get to the bottom of this damn thing.
53
00:03:34,000 --> 00:03:35,000
Hey!
54
00:03:35,000 --> 00:03:36,000
Oh, **** you all right?
55
00:03:36,000 --> 00:03:37,000
You got blood everywhere.
56
00:03:37,000 --> 00:03:41,000
You can't stop. The winner is here already.
57
00:03:43,000 --> 00:03:45,000
Hold on. Think I can feel bedrock.
58
00:03:45,000 --> 00:03:48,000
That's gold, isn't it?
59
00:03:48,000 --> 00:03:50,000
Yeah. First gold.
60
00:03:50,000 --> 00:03:53,000
So we're going to get more and more after today.
61
00:03:53,000 --> 00:03:55,000
We're going to hit that pastry.
62
00:03:55,000 --> 00:03:56,000
Big ass boulder.
63
00:03:56,000 --> 00:03:59,000
I know that the gold at the bottom of this.
64
00:04:08,000 --> 00:04:10,000
See if we can empty that boat.
65
00:04:10,000 --> 00:04:13,000
There's tons of rock up in here.
66
00:04:13,000 --> 00:04:15,000
You thought it was a mess?
67
00:04:15,000 --> 00:04:16,000
No.
68
00:04:16,000 --> 00:04:17,000
Yeah.
69
00:04:17,000 --> 00:04:18,000
I'm here.
70
00:04:18,000 --> 00:04:19,000
I'm here.
71
00:04:19,000 --> 00:04:20,000
Did you hear that?
72
00:04:20,000 --> 00:04:27,000
Yeah.
73
00:04:27,000 --> 00:04:28,000
I'm getting a little bit of it.
74
00:04:28,000 --> 00:04:30,000
I'm going to do it.
75
00:04:30,000 --> 00:04:31,000
You got it.
76
00:04:31,000 --> 00:04:32,000
No.
77
00:04:32,000 --> 00:04:33,000
I'm going to do it.
78
00:04:33,000 --> 00:04:34,000
I'm going to do it.
79
00:04:34,000 --> 00:04:35,000
No.
80
00:04:35,000 --> 00:04:36,000
Don't worry.
81
00:04:36,000 --> 00:04:37,000
I'm going to do it.
82
00:04:37,000 --> 00:04:38,000
I'm going to do it.
83
00:04:38,000 --> 00:04:39,000
Don't worry.
84
00:04:39,000 --> 00:04:40,000
Don't worry.
85
00:04:40,000 --> 00:04:41,000
Don't worry.
86
00:04:41,000 --> 00:04:42,000
Don't worry.
87
00:04:42,000 --> 00:04:49,000
That's perfect, thank you.
88
00:04:49,000 --> 00:04:53,000
Hey, Carlos, is there anything I can do to make your life easier?
89
00:04:53,000 --> 00:04:56,000
No, no, man. I got a black and two, man.
90
00:04:56,000 --> 00:05:03,000
Over four miles from civilization,
91
00:05:03,000 --> 00:05:07,000
the strong currents are filling the two airboats with gravel,
92
00:05:07,000 --> 00:05:10,000
pinning them to the river bottom.
93
00:05:11,000 --> 00:05:18,000
The plan? Use the dredge hose to suck up the tons of material that is filled the hull
94
00:05:19,000 --> 00:05:25,000
so the crew can attempt to free them with a come-along from the river's strangle hole.
95
00:05:32,000 --> 00:05:35,000
I just got a jump to the other side.
96
00:05:40,000 --> 00:05:44,000
How's it going down there? All this going down there.
97
00:05:50,000 --> 00:05:55,000
Hey, James, he says my boat's cleaned out, so can I get you to put that f***ing big
98
00:05:55,000 --> 00:05:58,000
stupid come-along? Don't get on there.
99
00:06:02,000 --> 00:06:07,000
Yo, get a couple clicks. One more.
100
00:06:11,000 --> 00:06:13,000
I think it moves.
101
00:06:13,000 --> 00:06:20,000
Another. Holy f***ing move it.
102
00:06:23,000 --> 00:06:27,000
See, we can get it to turn and flatten out, and then we can empty out all the water,
103
00:06:27,000 --> 00:06:31,000
because I can't get all the water out of it, but that angle.
104
00:06:32,000 --> 00:06:36,000
Get ready to go for a ride.
105
00:06:36,000 --> 00:06:40,000
Get a swing a little bit.
106
00:06:41,000 --> 00:06:44,000
Oh, baby! Yeah!
107
00:06:45,000 --> 00:06:51,000
Hell yeah! Whoo! Whoo! Whoo! Whoo!
108
00:06:51,000 --> 00:06:53,000
Yeah! Yeah!
109
00:06:54,000 --> 00:06:58,000
Oh, she's back, baby!
110
00:06:58,000 --> 00:07:01,000
So dirty, but she's back.
111
00:07:01,000 --> 00:07:04,000
That was something, man. That's a huge win.
112
00:07:04,000 --> 00:07:07,000
We needed this. F***ing we needed this.
113
00:07:07,000 --> 00:07:14,000
We dredged a boat out with minimal damage, bent a few things, but overall the boat came out intact.
114
00:07:14,000 --> 00:07:19,000
Now we have to do some engine work to get it running, but the guys did great.
115
00:07:19,000 --> 00:07:22,000
Huge win.
116
00:07:23,000 --> 00:07:28,000
Dustin's boat, his engine didn't go into water, and he might be able to get his big boat going again.
117
00:07:28,000 --> 00:07:32,000
Yeah, that's easy. I can fix that no problem.
118
00:07:37,000 --> 00:07:38,000
See we try to start it?
119
00:07:38,000 --> 00:07:40,000
Yeah.
120
00:07:40,000 --> 00:07:43,000
Clear prop. Clear prop.
121
00:07:47,000 --> 00:07:51,000
Yeah! Hell yeah! Whoo! Whoo!
122
00:07:51,000 --> 00:07:54,000
We got machine to run again.
123
00:07:57,000 --> 00:08:00,000
Less disaster, people. Less disaster.
124
00:08:13,000 --> 00:08:16,000
This is getting me back in camp.
125
00:08:17,000 --> 00:08:21,000
24 hours later, with both boats now recovered.
126
00:08:21,000 --> 00:08:27,000
We just been too long digging up a boat, getting it floating again.
127
00:08:27,000 --> 00:08:30,000
Time to get back to work, and get digging.
128
00:08:32,000 --> 00:08:37,000
In the first half of their mining season, at Nugget Bend.
129
00:08:37,000 --> 00:08:39,000
Whoa, that's not good!
130
00:08:39,000 --> 00:08:43,000
That's more good over there.
131
00:08:44,000 --> 00:08:48,000
Carlos uncovered a Nugget worth over $50,000.
132
00:08:49,000 --> 00:08:50,000
Oh my!
133
00:08:50,000 --> 00:08:53,000
That's the biggest Nugget in gold rush history right there.
134
00:08:53,000 --> 00:08:57,000
It's not just stories anymore. Places for real.
135
00:08:58,000 --> 00:09:06,000
Determined to find more monster nuggets, Dustin gambled on a move 250 feet up Creek.
136
00:09:06,000 --> 00:09:09,000
We're going to go back where we were last year.
137
00:09:09,000 --> 00:09:10,000
Really?
138
00:09:10,000 --> 00:09:12,000
Holy moly, man.
139
00:09:12,000 --> 00:09:18,000
Back to Big-Ass Boulder, the dive site that last season nearly broke them.
140
00:09:21,000 --> 00:09:27,000
Everything is falling into place, and I can't wait to see how much gold is down there.
141
00:09:27,000 --> 00:09:30,000
But when Carlos took the first dive...
142
00:09:30,000 --> 00:09:32,000
How's the lucky Carlos?
143
00:09:32,000 --> 00:09:35,000
Oh, this is not the end, dude.
144
00:09:35,000 --> 00:09:40,000
His progress was stopped by a layer of impenetrable hard pack.
145
00:09:41,000 --> 00:09:45,000
This is something different, Matt. I've never seen nothing like this before.
146
00:09:48,000 --> 00:09:50,000
All right.
147
00:09:50,000 --> 00:09:51,000
Paul, you going down today?
148
00:09:51,000 --> 00:09:52,000
Yep.
149
00:09:52,000 --> 00:09:53,000
All right.
150
00:09:53,000 --> 00:09:54,000
Let's try a different method today.
151
00:09:54,000 --> 00:09:58,000
We're going to try to take the bedrock down, and with any luck,
152
00:09:58,000 --> 00:10:02,000
you can pry off of the bedrock wall and pop that stuff up.
153
00:10:03,000 --> 00:10:10,000
Dustin's new plan? Use a pry bar to break down the ancient hard pack from the bedrock wall.
154
00:10:11,000 --> 00:10:19,000
Then follow the wall down to the deepest point beneath the slow waters downstream of Big-Ass Boulder.
155
00:10:19,000 --> 00:10:24,000
That should contain a jackpot of six ounce nuggets.
156
00:10:27,000 --> 00:10:29,000
You got that small freaking crowbar out there?
157
00:10:29,000 --> 00:10:30,000
I think so.
158
00:10:30,000 --> 00:10:31,000
Yeah.
159
00:10:31,000 --> 00:10:33,000
This might be a lot better. I like this plan.
160
00:10:33,000 --> 00:10:35,000
So, yeah, let's get out there. You're in?
161
00:10:35,000 --> 00:10:36,000
Yep.
162
00:10:36,000 --> 00:10:38,000
And here we go. Sounds great.
163
00:10:38,000 --> 00:10:40,000
We got to find this gold line.
164
00:10:42,000 --> 00:10:43,000
Sikes, man.
165
00:10:45,000 --> 00:10:47,000
I think you're going to get a lot of work done today.
166
00:10:48,000 --> 00:10:50,000
Take today's the day, man. Your hope's going to come through.
167
00:10:50,000 --> 00:10:53,000
If I can follow that bedrock down and get us closer to the middle,
168
00:10:53,000 --> 00:10:55,000
I think it'll put us right there by that gold line.
169
00:10:55,000 --> 00:10:58,000
Well, get as far as you can, obviously.
170
00:10:59,000 --> 00:11:05,000
Just time-wise, time-wise, it seems like if you get down to the gold line, that would be magic.
171
00:11:05,000 --> 00:11:07,000
It would, wouldn't it? Yeah.
172
00:11:08,000 --> 00:11:09,000
Migo, get suited up.
173
00:11:11,000 --> 00:11:15,000
I know that there's gold at the bottom of this and nobody's been in this damn hole.
174
00:11:16,000 --> 00:11:19,000
I just have to get down there. Let's get this done.
175
00:11:19,000 --> 00:11:21,000
Let's find some big, big gold.
176
00:11:22,000 --> 00:11:24,000
It's already September 1st.
177
00:11:25,000 --> 00:11:27,000
That's good right there, Max. That's perfect, I think.
178
00:11:28,000 --> 00:11:32,000
And in Alaska, winter comes with little warning.
179
00:11:33,000 --> 00:11:35,000
So the season's getting close, weather's starting to change.
180
00:11:36,000 --> 00:11:38,000
It's a matter of time for me to get froze out or flood out.
181
00:11:38,000 --> 00:11:40,000
We're going to come for this spot.
182
00:11:40,000 --> 00:11:43,000
Today, I'm going to follow the bedrock wall down, get closer to the middle,
183
00:11:43,000 --> 00:11:46,000
and open the next couple of days, we'll put a lot of gold in the box.
184
00:11:47,000 --> 00:11:49,000
Today, I'm going to crush it.
185
00:11:51,000 --> 00:11:52,000
You ready? Yeah.
186
00:11:54,000 --> 00:11:55,000
I think this is going to work.
187
00:11:55,000 --> 00:11:58,000
Damn, a bit of Alsom's after this, I hope I can remember how to do it.
188
00:11:59,000 --> 00:12:01,000
Alright, you're up, let it go.
189
00:12:04,000 --> 00:12:06,000
Put that hot water on. Hot water.
190
00:12:18,000 --> 00:12:20,000
We all stretch it!
191
00:12:21,000 --> 00:12:22,000
Find some gold!
192
00:12:25,000 --> 00:12:27,000
Come on, bedrock. Take me to the bottom.
193
00:12:28,000 --> 00:12:29,000
Yeah.
194
00:12:29,000 --> 00:12:30,000
Follow it, follow it.
195
00:12:30,000 --> 00:12:31,000
Just keep going.
196
00:12:32,000 --> 00:12:34,000
Well, that's amazing how locked in, it is.
197
00:12:36,000 --> 00:12:39,000
I can feel gravel everywhere, but don't suck it up until you break it up.
198
00:12:44,000 --> 00:12:45,000
Never experience this.
199
00:12:46,000 --> 00:12:57,000
We think that the gold went straight down the center because it wasn't a huge water,
200
00:12:57,000 --> 00:13:00,000
and then the hard-pack laid on top of that.
201
00:13:00,000 --> 00:13:04,000
So we're looking for the ancient bottom of the very center of this thing,
202
00:13:04,000 --> 00:13:07,000
and that's where the gold is in this creek.
203
00:13:08,000 --> 00:13:14,000
How's it going with the digging? Is it speeding up at all?
204
00:13:14,000 --> 00:13:15,000
Just a slow pace.
205
00:13:15,000 --> 00:13:16,000
Up and slowly up.
206
00:13:16,000 --> 00:13:18,000
Oh, okay. It's just all hard-pack.
207
00:13:18,000 --> 00:13:19,000
Yep.
208
00:13:19,000 --> 00:13:20,000
It's all over the place.
209
00:13:20,000 --> 00:13:25,000
Yeah, this hard-pack is going to be the hardest thing for us to do.
210
00:13:25,000 --> 00:13:29,000
You know, it's hard to say, I don't know if Paul is making this good progress
211
00:13:29,000 --> 00:13:32,000
because we're in the hard-pack that we've never seen before.
212
00:13:32,000 --> 00:13:35,000
This virgin ground, it's like trying to take some concrete.
213
00:13:39,000 --> 00:13:42,000
That's some of the hardest for the dredging I've ever done.
214
00:13:42,000 --> 00:13:43,000
This sucks.
215
00:13:43,000 --> 00:13:45,000
Let's just take a break.
216
00:13:45,000 --> 00:13:46,000
Coming down, James.
217
00:13:53,000 --> 00:13:54,000
I see gold.
218
00:13:54,000 --> 00:13:55,000
I see gold.
219
00:13:55,000 --> 00:13:56,000
That's gold.
220
00:13:56,000 --> 00:13:57,000
And that's gold.
221
00:13:57,000 --> 00:13:58,000
And that's gold.
222
00:13:59,000 --> 00:14:00,000
I see gold.
223
00:14:00,000 --> 00:14:02,000
That's gold, isn't it?
224
00:14:02,000 --> 00:14:03,000
Yeah.
225
00:14:03,000 --> 00:14:04,000
Yeah.
226
00:14:04,000 --> 00:14:05,000
First gold.
227
00:14:05,000 --> 00:14:06,000
Yeah.
228
00:14:06,000 --> 00:14:07,000
First gold.
229
00:14:18,000 --> 00:14:19,000
I see gold.
230
00:14:19,000 --> 00:14:20,000
That's gold.
231
00:14:20,000 --> 00:14:21,000
That nugget creek.
232
00:14:21,000 --> 00:14:23,000
That's gold, isn't it?
233
00:14:23,000 --> 00:14:24,000
Yeah.
234
00:14:24,000 --> 00:14:25,000
First gold.
235
00:14:26,000 --> 00:14:27,000
First gold.
236
00:14:27,000 --> 00:14:31,000
After a change in strategy, Dustin's crew are on the gold.
237
00:14:31,000 --> 00:14:35,000
It's going to happen, but it's like you said, we're just going to follow this bedrock down and find that bottom.
238
00:14:35,000 --> 00:14:37,000
And we're going to hit that pastry.
239
00:14:37,000 --> 00:14:41,000
That's what we were talking about, but we knew there's a big mother-low down there.
240
00:14:41,000 --> 00:14:42,000
Yeah.
241
00:14:42,000 --> 00:14:44,000
We're going to get more and more after today.
242
00:14:44,000 --> 00:14:45,000
Let's find some more gold.
243
00:14:46,000 --> 00:14:50,000
I think it's great that we're finding little gold, but that's not what I'm looking for.
244
00:14:50,000 --> 00:14:52,000
I need heavy pay.
245
00:14:52,000 --> 00:14:57,000
I need lots of gold to pay for all the stem gasoline that we're using, all the beans that we're eating.
246
00:14:57,000 --> 00:15:02,000
It's not up on the sides, and it's not up behind some little boulder.
247
00:15:02,000 --> 00:15:04,000
It's at the bottom, and that's where we need to go.
248
00:15:07,000 --> 00:15:09,000
Not anywhere.
249
00:15:11,000 --> 00:15:17,000
But after nearly four hours in the water, Paul has barely made a dent in the hard pack.
250
00:15:17,000 --> 00:15:20,000
It's just so tight down here.
251
00:15:21,000 --> 00:15:26,000
Everything is so hard-packed that I feel like I'm wasting time.
252
00:15:27,000 --> 00:15:34,000
If it's the same as the rest of Nugget Creek, they could have another nine feet before they hit bedrock bottom.
253
00:15:40,000 --> 00:15:44,000
And I feel like I'm working the same spot all day, and I have not got anywhere.
254
00:15:44,000 --> 00:15:46,000
What do you want to do, man?
255
00:15:47,000 --> 00:15:49,000
I think I'm going to go ahead and call it.
256
00:15:50,000 --> 00:15:54,000
I can sit here and just pick at it, but I'm not making any yardage.
257
00:15:56,000 --> 00:16:00,000
I've never tried anything this hard-packed in like this.
258
00:16:01,000 --> 00:16:03,000
All right, just call it a day.
259
00:16:04,000 --> 00:16:06,000
Okay, all right.
260
00:16:06,000 --> 00:16:09,000
Now I'm here, let's shut her down.
261
00:16:09,000 --> 00:16:11,000
Let's shut her down.
262
00:16:22,000 --> 00:16:25,000
Well, that didn't go to where I expected.
263
00:16:26,000 --> 00:16:30,000
Really open. We get a big solid hole.
264
00:16:31,000 --> 00:16:34,000
We see a little bit of gold, and we got to quit.
265
00:16:35,000 --> 00:16:39,000
I guess the hard pack's harder than I think it is. That's all.
266
00:16:43,000 --> 00:16:48,000
I am struggling so hard to get a good day dredging in. It's killing me.
267
00:16:51,000 --> 00:16:55,000
I was really hoping we make some heavy progress today.
268
00:16:55,000 --> 00:16:56,000
We did.
269
00:16:56,000 --> 00:16:59,000
It's a little disappointing, I think a lot.
270
00:17:00,000 --> 00:17:02,000
I'm going to run out of time with you doing this.
271
00:17:02,000 --> 00:17:05,000
I know. We need a solution, not four problems.
272
00:17:06,000 --> 00:17:07,000
Yielda.
273
00:17:07,000 --> 00:17:09,000
This box looks like.
274
00:17:10,000 --> 00:17:12,000
That's actually a cool looking piece.
275
00:17:12,000 --> 00:17:15,000
To be honest with you, for real, I did not expect a seedy gold.
276
00:17:17,000 --> 00:17:19,000
It's not a half ounce of nugget, but it's a start.
277
00:17:20,000 --> 00:17:24,000
Tom DePaidabils gets it a bottom of this damn thing, and it's a big,
278
00:17:24,000 --> 00:17:26,000
confident, there's huge gold here.
279
00:17:27,000 --> 00:17:29,000
Something that will actually change our lives.
280
00:17:33,000 --> 00:17:35,000
We're going to be doing it.
281
00:17:37,000 --> 00:17:38,000
Good morning.
282
00:17:40,000 --> 00:17:43,000
What I saw on the weather forecast is not looking good.
283
00:17:43,000 --> 00:17:45,000
They've got us under flood warning.
284
00:17:45,000 --> 00:17:48,000
So Zephyr today starts tonight.
285
00:17:49,000 --> 00:17:54,000
If we're going to try to make it to the end of this dig by the start of snow,
286
00:17:54,000 --> 00:17:56,000
at this pace, we'll be working at this hole.
287
00:17:56,000 --> 00:17:59,000
Just that start section for the next three weeks.
288
00:18:00,000 --> 00:18:02,000
I don't think we have more in a month.
289
00:18:05,000 --> 00:18:08,000
Right now, I'm at the beginning of September, so it's like 30 days.
290
00:18:08,000 --> 00:18:12,000
You know, depending on the weather, man, give 15 days or take away 15 days.
291
00:18:13,000 --> 00:18:16,000
You know, I've got to thinking about all that hard pack.
292
00:18:17,000 --> 00:18:20,000
I think we need to bring the high pressure sprayer back out.
293
00:18:21,000 --> 00:18:23,000
That thing's working perfect.
294
00:18:24,000 --> 00:18:27,000
At the start of the season, the crew used steam
295
00:18:27,000 --> 00:18:31,000
and a high pressure spray gun to break up the snow bridge.
296
00:18:42,000 --> 00:18:43,000
Paul's idea?
297
00:18:43,000 --> 00:18:48,000
Use the high-powered pressure washer to blast through the concrete-like hard pack.
298
00:18:50,000 --> 00:18:52,000
We need to speed up.
299
00:18:52,000 --> 00:18:55,000
I hope this pressure washes a damn good solution.
300
00:18:55,000 --> 00:18:56,000
I think it is.
301
00:19:00,000 --> 00:19:02,000
I'm going to set it down.
302
00:19:06,000 --> 00:19:08,000
We've been failing.
303
00:19:08,000 --> 00:19:10,000
Pressure washer has to be the answer.
304
00:19:10,000 --> 00:19:12,000
Hopefully it just chews this stuff up.
305
00:19:12,000 --> 00:19:14,000
If not, then...
306
00:19:17,000 --> 00:19:21,000
I actually don't even know what the hell to do, because we got to get through this.
307
00:19:22,000 --> 00:19:24,000
Golden the box today, guys.
308
00:19:25,000 --> 00:19:26,000
Guaranteed.
309
00:19:26,000 --> 00:19:28,000
Because the goldhound said so.
310
00:19:30,000 --> 00:19:32,000
I just have the good luck with gold.
311
00:19:33,000 --> 00:19:36,000
Dustin's really chomping at the bit because the...
312
00:19:40,000 --> 00:19:46,000
The production right now is not good, so my mission today is to rip through this hard pack.
313
00:19:47,000 --> 00:19:49,000
And I'm going to try my hardest.
314
00:19:52,000 --> 00:19:55,000
Let me know if that pressure washer works, because...
315
00:19:55,000 --> 00:19:57,000
I'm getting desperate here.
316
00:19:57,000 --> 00:19:59,000
I need you to change that.
317
00:19:59,000 --> 00:20:00,000
I'll make it happen.
318
00:20:00,000 --> 00:20:02,000
I need some digging done.
319
00:20:07,000 --> 00:20:08,000
Good to go!
320
00:20:08,000 --> 00:20:09,000
Rock and roll!
321
00:20:09,000 --> 00:20:10,000
Alright.
322
00:20:14,000 --> 00:20:17,000
Our goal right now is to cut a trench.
323
00:20:17,000 --> 00:20:18,000
We're right over there.
324
00:20:19,000 --> 00:20:20,000
Over to that wall.
325
00:20:20,000 --> 00:20:21,000
Okay.
326
00:20:21,000 --> 00:20:22,000
I need to know...
327
00:20:24,000 --> 00:20:26,000
Where the center is, doesn't matter about horseback,
328
00:20:26,000 --> 00:20:28,000
it doesn't matter about the red stuff, the blade.
329
00:20:28,000 --> 00:20:30,000
Don't get stuck on the boulder.
330
00:20:30,000 --> 00:20:31,000
I don't get the f***ing...
331
00:20:32,000 --> 00:20:35,000
But any of that stuff, what I need to know is where the gold line's at,
332
00:20:35,000 --> 00:20:37,000
and that's what you're doing right now.
333
00:20:37,000 --> 00:20:39,000
We're going to find that gold line.
334
00:20:40,000 --> 00:20:41,000
Yes, sir.
335
00:20:45,000 --> 00:20:47,000
The new plan...
336
00:20:48,000 --> 00:20:51,000
Use the heavy duty pressure washer to cut through the dense hard pack...
337
00:20:53,000 --> 00:20:59,000
and make a trench across the dive hole to locate the ancient gold line buried below.
338
00:21:08,000 --> 00:21:09,000
There it goes!
339
00:21:09,000 --> 00:21:10,000
Look at that!
340
00:21:11,000 --> 00:21:12,000
This guy, hope that's just worked!
341
00:21:17,000 --> 00:21:19,000
You got your high pressure splinted in?
342
00:21:20,000 --> 00:21:22,000
I really have high hopes on this pressure washer.
343
00:21:33,000 --> 00:21:34,000
This work great.
344
00:21:34,000 --> 00:21:35,000
Is it working good?
345
00:21:35,000 --> 00:21:36,000
Yeah.
346
00:21:37,000 --> 00:21:39,000
So it just cuts right through it like butter?
347
00:21:39,000 --> 00:21:40,000
That's what I want to hear.
348
00:21:40,000 --> 00:21:41,000
Yep.
349
00:21:41,000 --> 00:21:43,000
But you're sure real quick.
350
00:21:46,000 --> 00:21:48,000
Finally, we're going to make some real progress.
351
00:21:48,000 --> 00:21:50,000
That's a pretty good looking material you got coming over the box now.
352
00:21:50,000 --> 00:21:51,000
Oh yeah!
353
00:21:51,000 --> 00:21:52,000
That's perfect.
354
00:21:52,000 --> 00:21:53,000
It looks like it's working really good.
355
00:21:57,000 --> 00:21:59,000
Actually turning into a fun dig.
356
00:22:01,000 --> 00:22:02,000
Now we're getting somewhere.
357
00:22:02,000 --> 00:22:04,000
Fish and washes working.
358
00:22:04,000 --> 00:22:06,000
We're not dead stop now.
359
00:22:06,000 --> 00:22:09,000
That hard pack man, sweat stopping us to get the gold.
360
00:22:09,000 --> 00:22:10,000
Gold right there.
361
00:22:11,000 --> 00:22:14,000
So, with this high pressure sprayer, it's not right through all that junk.
362
00:22:14,000 --> 00:22:16,000
Oh man, for sure.
363
00:22:16,000 --> 00:22:18,000
James is going to find some color today.
364
00:22:25,000 --> 00:22:27,000
What I'm doing is I'm covering this boulder.
365
00:22:28,000 --> 00:22:30,000
I got it deep over here.
366
00:22:31,000 --> 00:22:33,000
So, how's he doing?
367
00:22:33,000 --> 00:22:34,000
He's doing good.
368
00:22:34,000 --> 00:22:35,000
He's working on that boulder.
369
00:22:40,000 --> 00:22:42,000
Yeah, I know.
370
00:22:43,000 --> 00:22:45,000
Hey man, what are you getting into?
371
00:22:45,000 --> 00:22:48,000
Oh, there's a big boulder down here.
372
00:22:48,000 --> 00:22:51,000
I'm exposing hard pack.
373
00:22:51,000 --> 00:22:52,000
Alright.
374
00:22:52,000 --> 00:22:55,000
If you're digging on something, you're going to be getting a little bit more.
375
00:22:56,000 --> 00:22:57,000
Alright.
376
00:22:57,000 --> 00:23:00,000
If you're digging on something, I know I want you to use.
377
00:23:00,000 --> 00:23:02,000
I want you to use the sprayer.
378
00:23:02,000 --> 00:23:03,000
Okay.
379
00:23:03,000 --> 00:23:04,000
That's a big boulder.
380
00:23:04,000 --> 00:23:05,000
Alright, that's okay.
381
00:23:05,000 --> 00:23:06,000
Let's not focus on that.
382
00:23:06,000 --> 00:23:07,000
Just keep going man.
383
00:23:07,000 --> 00:23:08,000
Just keep going.
384
00:23:08,000 --> 00:23:09,000
Yarnage.
385
00:23:09,000 --> 00:23:10,000
Yarnage.
386
00:23:10,000 --> 00:23:11,000
Yarnage.
387
00:23:11,000 --> 00:23:12,000
Yarnage.
388
00:23:12,000 --> 00:23:13,000
Much yardage in this kit.
389
00:23:20,000 --> 00:23:22,000
That's a large hard pack.
390
00:23:23,000 --> 00:23:26,000
I would clean this whole area.
391
00:23:26,000 --> 00:23:31,000
And let's start trying to get further up this way here in a minute.
392
00:23:34,000 --> 00:23:36,000
Is he moving any material?
393
00:23:36,000 --> 00:23:37,000
Uh, yeah.
394
00:23:46,000 --> 00:23:50,000
He's stuck on getting that boulder unstuck, and that's all he's going to do to hold that.
395
00:23:51,000 --> 00:23:56,000
Hey man, you moved on for that boulder already, right?
396
00:23:56,000 --> 00:24:00,000
You moved on for that boulder and you're working on yardage, right?
397
00:24:00,000 --> 00:24:05,000
No, I'm working on the hard pack under the boulder.
398
00:24:05,000 --> 00:24:06,000
Around the earth.
399
00:24:06,000 --> 00:24:08,000
I want you to do yardage.
400
00:24:08,000 --> 00:24:10,000
That's what I'm saying.
401
00:24:10,000 --> 00:24:12,000
Let's get these much yardages as we can.
402
00:24:12,000 --> 00:24:13,000
Don't focus on the boulder.
403
00:24:13,000 --> 00:24:14,000
That's what I said earlier.
404
00:24:14,000 --> 00:24:15,000
Don't focus on the boulder.
405
00:24:15,000 --> 00:24:20,000
Don't focus on the boulder.
406
00:24:24,000 --> 00:24:26,000
Some of my guys get stuck on task.
407
00:24:26,000 --> 00:24:29,000
They get focused on one thing and they can't get it undone.
408
00:24:29,000 --> 00:24:31,000
They won't look in the big fixes.
409
00:24:31,000 --> 00:24:34,000
I don't care about that one single boulder right now.
410
00:24:36,000 --> 00:24:37,000
I'm getting a little desperate with this one.
411
00:24:37,000 --> 00:24:40,000
We need his feet to hell up and stop playing around.
412
00:24:40,000 --> 00:24:42,000
He's working hard.
413
00:24:43,000 --> 00:24:45,000
I don't know right damn thing sometimes.
414
00:25:06,000 --> 00:25:08,000
You have what's hard packed there is.
415
00:25:08,000 --> 00:25:11,000
You've got to load it down there.
416
00:25:12,000 --> 00:25:15,000
Armed with a high pressure washer.
417
00:25:15,000 --> 00:25:18,000
I got a deep over here.
418
00:25:18,000 --> 00:25:23,000
James is battled the cement like hard pack for nearly five hours.
419
00:25:28,000 --> 00:25:30,000
He got something going today finally.
420
00:25:30,000 --> 00:25:32,000
Oh, wait, yo.
421
00:25:32,000 --> 00:25:34,000
Day on a boulder.
422
00:25:35,000 --> 00:25:38,000
How deep are you thinking you're on right now?
423
00:25:39,000 --> 00:25:42,000
Deepest point over there is probably five feet.
424
00:25:42,000 --> 00:25:45,000
Five feet and you're coming up here.
425
00:25:45,000 --> 00:25:47,000
How deep are you thinking you're on right now?
426
00:25:47,000 --> 00:25:48,000
At this point.
427
00:25:48,000 --> 00:25:51,000
This is about four, three, four feet.
428
00:25:51,000 --> 00:25:56,000
From the point where you started until here,
429
00:25:56,000 --> 00:25:58,000
how far do you think you went?
430
00:25:59,000 --> 00:26:02,000
I'm going to say ten feet all the way over to here.
431
00:26:02,000 --> 00:26:03,000
I have to.
432
00:26:03,000 --> 00:26:06,000
You got some yards in the yard at your big oomph.
433
00:26:09,000 --> 00:26:10,000
Frickin' James.
434
00:26:10,000 --> 00:26:13,000
He frickin' ate through a lot of material today.
435
00:26:13,000 --> 00:26:18,000
And he's putting us on our way to a solid trench
436
00:26:18,000 --> 00:26:20,000
going across a whole creek,
437
00:26:20,000 --> 00:26:23,000
which we are trying to find the gold line.
438
00:26:25,000 --> 00:26:27,000
That was a lot of work man.
439
00:26:27,000 --> 00:26:30,000
I can tell man, that's a long, long day too.
440
00:26:30,000 --> 00:26:32,000
Alright, you're up man.
441
00:26:32,000 --> 00:26:33,000
Cover up.
442
00:26:34,000 --> 00:26:36,000
James has dug a lot today.
443
00:26:37,000 --> 00:26:40,000
We have an actual dig site now.
444
00:26:40,000 --> 00:26:41,000
Yeah we do.
445
00:26:41,000 --> 00:26:45,000
Last two days, we didn't get very far without that pressure washers.
446
00:26:45,000 --> 00:26:46,000
What happened?
447
00:26:46,000 --> 00:26:48,000
Today was our first real dig.
448
00:26:48,000 --> 00:26:50,000
That's what that was.
449
00:26:50,000 --> 00:26:53,000
I'm glad he didn't get stuck on a boulder.
450
00:26:55,000 --> 00:26:56,000
Oh, dug a hole.
451
00:26:56,000 --> 00:26:57,000
Yeah you did.
452
00:26:57,000 --> 00:26:58,000
Watch your head.
453
00:27:01,000 --> 00:27:02,000
What?
454
00:27:03,000 --> 00:27:04,000
Good job man.
455
00:27:05,000 --> 00:27:06,000
That's a big area.
456
00:27:06,000 --> 00:27:07,000
I can see it.
457
00:27:07,000 --> 00:27:08,000
You've moved a lot right?
458
00:27:08,000 --> 00:27:09,000
Sorry I was confused earlier.
459
00:27:09,000 --> 00:27:10,000
That's okay man.
460
00:27:14,000 --> 00:27:16,000
It was nice to use the pressure sprayer today.
461
00:27:16,000 --> 00:27:19,000
The pressure sprayer is very productive.
462
00:27:19,000 --> 00:27:23,000
There's just so much hard pack down there that it needs to be broken up.
463
00:27:26,000 --> 00:27:28,000
There's gotta be some gold guys.
464
00:27:29,000 --> 00:27:31,000
You've got gold on the bright man.
465
00:27:31,000 --> 00:27:32,000
Not yet.
466
00:27:32,000 --> 00:27:33,000
Not yet.
467
00:27:33,000 --> 00:27:35,000
No gold today.
468
00:27:35,000 --> 00:27:38,000
It's kind of what we have expected.
469
00:27:38,000 --> 00:27:41,000
The pressure washers worked really well for them.
470
00:27:41,000 --> 00:27:43,000
So, we'll get there.
471
00:27:50,000 --> 00:27:56,000
Before the crew clock off, they must prepare for an incoming storm that could wreak havoc on their dive site.
472
00:27:59,000 --> 00:28:00,000
We're gonna pull the hose up.
473
00:28:00,000 --> 00:28:02,000
We're gonna have to put our desires in you can get it man.
474
00:28:02,000 --> 00:28:07,000
Knowing what this creek can do with the floods that are coming, we're not gonna take any chances.
475
00:28:14,000 --> 00:28:17,000
The weather changes so drastically around here.
476
00:28:17,000 --> 00:28:22,000
We're gonna have to stay through some crazy weather if we don't get to the bottom of this because we know there's a lot of gold there.
477
00:28:22,000 --> 00:28:25,000
Right now it's just a long push, long hard push to the finish.
478
00:28:25,000 --> 00:28:27,000
We just have to go for it.
479
00:28:29,000 --> 00:28:31,000
Over night.
480
00:28:31,000 --> 00:28:33,000
It's a big day.
481
00:28:33,000 --> 00:28:34,000
Three.
482
00:28:34,000 --> 00:28:38,000
South winds 20 nuts increasing to 25 knots late.
483
00:28:38,000 --> 00:28:45,000
Mother Nature serves notice that the end of the season is on its way.
484
00:28:45,000 --> 00:28:53,000
According to the weather reports, it's not gonna slow down anytime soon.
485
00:28:53,000 --> 00:28:59,000
It's supposed to be like this for the next two or three days, really.
486
00:29:02,000 --> 00:29:03,000
You see this?
487
00:29:03,000 --> 00:29:04,000
Oh, s***.
488
00:29:04,000 --> 00:29:05,000
Land slide.
489
00:29:05,000 --> 00:29:07,000
This is what's about to start happening.
490
00:29:07,000 --> 00:29:08,000
You see all the b******.
491
00:29:08,000 --> 00:29:10,000
Oh my god.
492
00:29:10,000 --> 00:29:13,000
We're at saturation level.
493
00:29:13,000 --> 00:29:14,000
Danger.
494
00:29:14,000 --> 00:29:15,000
Very dangerous.
495
00:29:15,000 --> 00:29:17,000
Brown's giving out.
496
00:29:17,000 --> 00:29:21,000
That's what's about to start happening everywhere around here.
497
00:29:21,000 --> 00:29:22,000
Oh my god.
498
00:29:22,000 --> 00:29:25,000
That's not good.
499
00:29:25,000 --> 00:29:31,000
The rain has saturated the high wall above the dive site and the threat of a deadly landslide
500
00:29:31,000 --> 00:29:36,000
looms.
501
00:29:36,000 --> 00:29:39,000
That whole section right here above us wants to come loose.
502
00:29:39,000 --> 00:29:41,000
Can you imagine that getting buried, man?
503
00:29:41,000 --> 00:29:42,000
That thing.
504
00:29:42,000 --> 00:29:43,000
Buried a lot.
505
00:29:43,000 --> 00:29:47,000
I think he only got a couple seconds left maybe before you get crushed.
506
00:29:47,000 --> 00:29:50,000
That's like a frickin' domino's a death, man.
507
00:29:50,000 --> 00:29:53,000
I'm trying to get that weird feeling that we're not gonna finish again.
508
00:29:53,000 --> 00:29:54,000
I hate that.
509
00:29:54,000 --> 00:29:59,000
In the beginning of the season, you feel like you got all the time in the world and once
510
00:29:59,000 --> 00:30:04,000
your thoughts almost snowing around you, everything kind of goes downhill.
511
00:30:04,000 --> 00:30:06,000
I get a little panicky right now.
512
00:30:06,000 --> 00:30:08,000
Ah, come on, rain.
513
00:30:08,000 --> 00:30:12,000
I just need you to hold off for another couple weeks and I'll be done with this.
514
00:30:21,000 --> 00:30:24,000
Sounds violent.
515
00:30:24,000 --> 00:30:25,000
Sounds violent.
516
00:30:25,000 --> 00:30:26,000
Yikes.
517
00:30:26,000 --> 00:30:34,000
In the remote Alaskan backcountry, the unwelcome signs of an early winter have descended on
518
00:30:34,000 --> 00:30:35,000
Nugget Creek.
519
00:30:35,000 --> 00:30:36,000
Look at that.
520
00:30:36,000 --> 00:30:38,000
The thick of water is definitely up.
521
00:30:38,000 --> 00:30:40,000
Look at that mud coming down.
522
00:30:40,000 --> 00:30:41,000
It's washing.
523
00:30:41,000 --> 00:30:42,000
Look at that.
524
00:30:42,000 --> 00:30:45,000
Starting to turn different color.
525
00:30:45,000 --> 00:30:48,000
The crew have a tough decision.
526
00:30:48,000 --> 00:30:52,000
Dive under the threat of flash floods and landslides.
527
00:30:52,000 --> 00:30:56,000
Or retreat and fall further behind.
528
00:30:56,000 --> 00:31:04,000
Just when we're starting to get somewhere, we need to get back to dredging for gold.
529
00:31:04,000 --> 00:31:09,000
Very clearly, we're starting to get behind.
530
00:31:09,000 --> 00:31:13,000
Looks like we got another wave that's fixing to come right over us anyway.
531
00:31:13,000 --> 00:31:15,000
And the waves coming our way.
532
00:31:16,000 --> 00:31:19,000
It would be nice if we could do it today, but I'm afraid that...
533
00:31:19,000 --> 00:31:22,000
I know in the past we've dug in conditions like this though.
534
00:31:22,000 --> 00:31:25,000
I think we've been wasting more gas than anything, man.
535
00:31:25,000 --> 00:31:26,000
I'm like you, James.
536
00:31:26,000 --> 00:31:29,000
I'd still like to be down there because that's how we're going to find gold and we are running out of time.
537
00:31:29,000 --> 00:31:31,000
I just don't like how we're running out of time.
538
00:31:31,000 --> 00:31:33,000
I don't want to be like last week.
539
00:31:33,000 --> 00:31:34,000
You're feeling it too.
540
00:31:34,000 --> 00:31:35,000
I am too.
541
00:31:35,000 --> 00:31:38,000
Right now it's getting to a weird place where we're running out of time.
542
00:31:38,000 --> 00:31:42,000
I just heard about the snow up north, which is freaking me out, by the way.
543
00:31:42,000 --> 00:31:46,000
I think they had a couple inches of snow already up north from us right now.
544
00:31:46,000 --> 00:31:49,000
And I get what you're feeling, but it's a high risk day.
545
00:31:49,000 --> 00:31:53,000
We do a lot of risky things, so this is on that edge of, you no longer brave.
546
00:31:53,000 --> 00:31:54,000
You're being dumb.
547
00:31:54,000 --> 00:31:55,000
What do you want to do?
548
00:31:55,000 --> 00:31:57,000
I'm down for it.
549
00:31:57,000 --> 00:32:00,000
Alright, so we're going to go ahead and dredge in this.
550
00:32:00,000 --> 00:32:01,000
Let's do it.
551
00:32:04,000 --> 00:32:06,000
There's definitely a fighting chance today.
552
00:32:06,000 --> 00:32:07,000
You can't stop.
553
00:32:07,000 --> 00:32:09,000
The winner is here already.
554
00:32:09,000 --> 00:32:12,000
You have to find a way to put food on the cable for winter.
555
00:32:12,000 --> 00:32:13,000
Gold.
556
00:32:14,000 --> 00:32:16,000
Alright, let's get you in the water.
557
00:32:19,000 --> 00:32:21,000
If I get you up, it'll be in a hurry.
558
00:32:22,000 --> 00:32:25,000
You never know how hard it's raining upstream is the problem.
559
00:32:25,000 --> 00:32:26,000
No.
560
00:32:26,000 --> 00:32:27,000
Then water drops, uh, comes up.
561
00:32:27,000 --> 00:32:29,000
We're going to pop you up real fast.
562
00:32:29,000 --> 00:32:30,000
Copy that.
563
00:32:30,000 --> 00:32:33,000
We're taking risks diving on days like this.
564
00:32:33,000 --> 00:32:34,000
Reasing beam.
565
00:32:34,000 --> 00:32:37,000
This wall of dirt right here.
566
00:32:37,000 --> 00:32:43,000
If it gets any more saturated, if it comes down, all that, because it seems like a lot.
567
00:32:43,000 --> 00:32:44,000
But that's a lot of dirt.
568
00:32:44,000 --> 00:32:48,000
If that comes down, whoo!
569
00:32:48,000 --> 00:32:57,000
The other danger, it's diving upstream somewhere, setting this up for a frickin' inland tsunami.
570
00:32:57,000 --> 00:33:00,000
Anything changes, the diver has to come out.
571
00:33:00,000 --> 00:33:01,000
No.
572
00:33:01,000 --> 00:33:03,000
Just hands about it.
573
00:33:03,000 --> 00:33:05,000
Alright, you should be good to go.
574
00:33:05,000 --> 00:33:06,000
You good?
575
00:33:06,000 --> 00:33:07,000
Yep.
576
00:33:07,000 --> 00:33:08,000
Let's get to dive in, man.
577
00:33:08,000 --> 00:33:09,000
Let's see what we got down there.
578
00:33:09,000 --> 00:33:10,000
Copy that.
579
00:33:13,000 --> 00:33:16,000
Storms threatening to win their season early.
580
00:33:16,000 --> 00:33:19,000
Looks like they're still a hole down there.
581
00:33:19,000 --> 00:33:26,000
Paul will put it all in the line to try and break through the cement-like hard path.
582
00:33:26,000 --> 00:33:27,000
Searching.
583
00:33:27,000 --> 00:33:30,000
For the Gold Ridge Center line.
584
00:33:30,000 --> 00:33:32,000
Alright, Paul.
585
00:33:32,000 --> 00:33:34,000
What's it looking like down there, man?
586
00:33:34,000 --> 00:33:35,000
Not bad.
587
00:33:35,000 --> 00:33:38,000
There is some kitty litter in the bottom.
588
00:33:38,000 --> 00:33:41,000
A lot of sticks in the brain.
589
00:33:41,000 --> 00:33:42,000
Good.
590
00:33:42,000 --> 00:33:46,000
I'm gonna get the whole s*** tree down here.
591
00:33:46,000 --> 00:33:54,000
I put all my eggs in this basket, and if there's no gold at the bottom of that basket,
592
00:33:54,000 --> 00:33:56,000
then we're in trouble.
593
00:33:56,000 --> 00:33:59,000
Pressure washes ready when you are, buddy.
594
00:33:59,000 --> 00:34:01,000
Okay.
595
00:34:01,000 --> 00:34:04,000
We've dug almost all the way across.
596
00:34:04,000 --> 00:34:05,000
That's a trench right now.
597
00:34:05,000 --> 00:34:06,000
Find the bottom.
598
00:34:06,000 --> 00:34:07,000
Yep.
599
00:34:25,000 --> 00:34:33,000
God, I can't get over how locked in on this s***.
600
00:34:33,000 --> 00:34:35,000
What's this right here or what?
601
00:34:35,000 --> 00:34:37,000
It's working with the sprayer right now, yeah.
602
00:34:37,000 --> 00:34:39,000
Copy that.
603
00:34:48,000 --> 00:34:49,000
I don't like it when it does that.
604
00:34:49,000 --> 00:34:53,000
We're getting slack in it going up the street too much, doing something weird.
605
00:34:54,000 --> 00:34:55,000
Dang.
606
00:34:55,000 --> 00:34:57,000
I'm tired of s***ing.
607
00:34:57,000 --> 00:34:59,000
Don't f***ing work.
608
00:34:59,000 --> 00:35:01,000
What's wrong with it?
609
00:35:01,000 --> 00:35:02,000
What's wrong with it?
610
00:35:02,000 --> 00:35:03,000
It's got slack in it.
611
00:35:03,000 --> 00:35:10,000
It's time I go upstream and try to pick up and then it...
612
00:35:10,000 --> 00:35:11,000
Hey!
613
00:35:11,000 --> 00:35:12,000
F***!
614
00:35:12,000 --> 00:35:13,000
F***!
615
00:35:13,000 --> 00:35:14,000
Hell.
616
00:35:14,000 --> 00:35:15,000
Oh, f***ing.
617
00:35:15,000 --> 00:35:16,000
You alright?
618
00:35:16,000 --> 00:35:17,000
Ooh, look at his hands.
619
00:35:17,000 --> 00:35:24,000
He's bleeding like crazy.
620
00:35:24,000 --> 00:35:32,000
The weather just...
621
00:35:32,000 --> 00:35:34,000
...is coming down.
622
00:35:34,000 --> 00:35:35,000
Snowing on top of the mountain.
623
00:35:35,000 --> 00:35:36,000
We'll see if I can.
624
00:35:36,000 --> 00:35:38,000
It's a big pile of firewood.
625
00:35:38,000 --> 00:35:42,000
He was warmer on the fire pit.
626
00:35:42,000 --> 00:35:45,000
After a long wet day in the water.
627
00:35:45,000 --> 00:35:50,000
Ooh, ooh.
628
00:35:50,000 --> 00:35:56,000
I like to call this our campfire gold.
629
00:35:56,000 --> 00:35:59,000
It gets cold, and we need to stay warm.
630
00:35:59,000 --> 00:36:03,000
Alright, think that'll do it.
631
00:36:03,000 --> 00:36:10,000
You guys look good?
632
00:36:10,000 --> 00:36:13,000
Oh, f***.
633
00:36:13,000 --> 00:36:16,000
He's bleeding bad, y'all.
634
00:36:16,000 --> 00:36:19,000
Hey, how bad?
635
00:36:19,000 --> 00:36:22,000
So, is this stits?
636
00:36:22,000 --> 00:36:23,000
You got me worried.
637
00:36:23,000 --> 00:36:24,000
You got blood everywhere.
638
00:36:24,000 --> 00:36:25,000
Jesus.
639
00:36:25,000 --> 00:36:28,000
That hit me a full f***ing horse.
640
00:36:28,000 --> 00:36:31,000
Anything broken, busted, besides the blood?
641
00:36:31,000 --> 00:36:33,000
No, no.
642
00:36:33,000 --> 00:36:36,000
No, it tweaked me pretty good, but that was it.
643
00:36:36,000 --> 00:36:38,000
I got a little bit careless today,
644
00:36:38,000 --> 00:36:40,000
but I don't need stitches or anything.
645
00:36:40,000 --> 00:36:41,000
Just pills here.
646
00:36:41,000 --> 00:36:43,000
The day I was sloppy, I'm paying for it.
647
00:36:43,000 --> 00:36:49,000
But luckily it was just a small thing, and I'm good to go.
648
00:36:49,000 --> 00:37:00,000
Six hours into his dive, Paul is still searching for the gold-rich center of the creek.
649
00:37:00,000 --> 00:37:02,000
Oh, the water's starting to get dirty above.
650
00:37:02,000 --> 00:37:07,000
Looks like the water's changing a little bit.
651
00:37:07,000 --> 00:37:08,000
You ready for a bath?
652
00:37:08,000 --> 00:37:09,000
Watch out, huh?
653
00:37:09,000 --> 00:37:11,000
Get out of there, get out of there, get out of there.
654
00:37:11,000 --> 00:37:16,000
Ooh, it's not that wall that's coming down.
655
00:37:16,000 --> 00:37:18,000
Holy cow.
656
00:37:18,000 --> 00:37:23,000
Is that whole thing going to slip?
657
00:37:23,000 --> 00:37:29,000
Get a little bit of a little landslide there.
658
00:37:29,000 --> 00:37:38,000
Before the weather shuts them down, the crew needs to bank more gold to secure their mining future.
659
00:37:38,000 --> 00:37:42,000
Sorry, I yelled at you like that, but I thought that whole thing was coming down,
660
00:37:42,000 --> 00:37:46,000
or I didn't want you to get caught.
661
00:37:46,000 --> 00:37:47,000
We need gold.
662
00:37:47,000 --> 00:37:48,000
The winter's coming too quick.
663
00:37:48,000 --> 00:37:51,000
We need gold now.
664
00:37:51,000 --> 00:37:54,000
Everybody can smell the end of the season.
665
00:37:54,000 --> 00:38:00,000
The weather is a constant reminder that the end of the season is almost here.
666
00:38:00,000 --> 00:38:09,000
I've got this one big boulder right here.
667
00:38:09,000 --> 00:38:11,000
It got me blocked in a little bit.
668
00:38:11,000 --> 00:38:14,000
I'm not seeing a nice shift here, so...
669
00:38:14,000 --> 00:38:17,000
It looks like you're at a thin mini-boarding right now.
670
00:38:17,000 --> 00:38:18,000
A thin mini-boarding.
671
00:38:18,000 --> 00:38:20,000
It's serious.
672
00:38:20,000 --> 00:38:24,000
There's a bottle put on, cart pack underneath the boulder.
673
00:38:24,000 --> 00:38:27,000
All right, well, clean up what you can on it.
674
00:38:27,000 --> 00:38:28,000
And just clean up.
675
00:38:28,000 --> 00:38:33,000
What I'm really interested in right now is where the bottom of the view is.
676
00:38:33,000 --> 00:38:36,000
It's usually a little bitty bee that's got a little round bottom.
677
00:38:36,000 --> 00:38:38,000
That's where the gold will be.
678
00:38:38,000 --> 00:38:43,000
I woke up this morning while I'm starting to feel that.
679
00:38:43,000 --> 00:38:46,000
I'm going to be a gauderer.
680
00:38:46,000 --> 00:38:47,000
Don't fail.
681
00:38:47,000 --> 00:38:48,000
Find the gold.
682
00:38:48,000 --> 00:38:49,000
Don't fail.
683
00:38:49,000 --> 00:38:50,000
Find the gold.
684
00:38:50,000 --> 00:38:51,000
Don't fail.
685
00:38:51,000 --> 00:38:52,000
Find the gold.
686
00:38:52,000 --> 00:38:55,000
It's running a loop in my damn head.
687
00:38:55,000 --> 00:39:00,000
I'm on the down screen side of that boulder.
688
00:39:00,000 --> 00:39:01,000
Okay.
689
00:39:01,000 --> 00:39:05,000
I don't know if I can feel bedrock.
690
00:39:05,000 --> 00:39:06,000
Did you just...
691
00:39:06,000 --> 00:39:08,000
I can't understand you.
692
00:39:08,000 --> 00:39:10,000
Did you just say you think you found bedrock building?
693
00:39:10,000 --> 00:39:12,000
That's what it feels like.
694
00:39:13,000 --> 00:39:14,000
Ooh.
695
00:39:14,000 --> 00:39:15,000
I don't feel like a boulder.
696
00:39:15,000 --> 00:39:16,000
Yeah, I'm kind of curious.
697
00:39:16,000 --> 00:39:18,000
But that feels like bedrock.
698
00:39:18,000 --> 00:39:21,000
Do you think that big boulder is sitting on bedrock?
699
00:39:21,000 --> 00:39:22,000
I think so.
700
00:39:22,000 --> 00:39:24,000
So we might be on the bottom bed.
701
00:39:24,000 --> 00:39:27,000
It definitely feels like it's slumping it off.
702
00:39:27,000 --> 00:39:33,000
He's saying he thinks that boulder is lying on bedrock.
703
00:39:33,000 --> 00:39:35,000
That means he's on the bottom.
704
00:39:35,000 --> 00:39:38,000
I think that boulder is.
705
00:39:38,000 --> 00:39:40,000
I can't reach the boulder.
706
00:39:40,000 --> 00:39:41,000
I can't reach the boulder.
707
00:39:41,000 --> 00:39:43,000
I'm putting this in my...
708
00:39:43,000 --> 00:39:46,000
I'm making it into my past so that it's a little bit bigger.
709
00:39:46,000 --> 00:39:47,000
Yeah?
710
00:39:47,000 --> 00:39:50,000
I think it says something like that.
711
00:39:50,000 --> 00:39:52,000
Yeah.
712
00:39:52,000 --> 00:39:55,000
I think it says something like that.
713
00:39:55,000 --> 00:39:56,000
Yeah.
714
00:39:56,000 --> 00:39:57,000
Yeah.
715
00:39:57,000 --> 00:39:59,000
I'm glad you're seeing, buddy.
716
00:39:59,000 --> 00:40:00,000
All right, back up.
717
00:40:00,000 --> 00:40:01,000
We'll sit on that rock.
718
00:40:01,000 --> 00:40:02,000
We'll get you.
719
00:40:02,000 --> 00:40:04,000
I'm glad you're seeing, buddy.
720
00:40:04,000 --> 00:40:05,000
All right, back up.
721
00:40:05,000 --> 00:40:06,000
We'll sit on that rock.
722
00:40:07,000 --> 00:40:09,000
We'll get you. We'll get you, right?
723
00:40:09,000 --> 00:40:12,000
We thought of dealing with a ****.
724
00:40:12,000 --> 00:40:14,000
That's a constant setback.
725
00:40:14,000 --> 00:40:15,000
Please.
726
00:40:15,000 --> 00:40:18,000
That's a lot of material in there.
727
00:40:18,000 --> 00:40:21,000
Everything coming this way so locked up.
728
00:40:21,000 --> 00:40:23,000
So that big boulder's down there.
729
00:40:23,000 --> 00:40:27,000
Hopefully it's going to let itself go and we'll get it out tomorrow.
730
00:40:27,000 --> 00:40:30,000
If we get that boulder out, it's going to open up a lot of real estate.
731
00:40:30,000 --> 00:40:31,000
Hell yeah, dude.
732
00:40:31,000 --> 00:40:32,000
That's what we need, man.
733
00:40:32,000 --> 00:40:34,000
We've got to get to the bedrock.
734
00:40:35,000 --> 00:40:38,000
We're just not going to make the end of the season.
735
00:40:38,000 --> 00:40:44,000
Before it starts to snow flying, I need to find out what's at the bottom of this thing.
736
00:40:44,000 --> 00:40:46,000
If there's gold down there, I need to know.
737
00:40:46,000 --> 00:40:48,000
I'm getting a little worried.
738
00:40:48,000 --> 00:40:53,000
If there's no gold here, or screw, this will be the end of it.
739
00:40:53,000 --> 00:40:54,000
There's pace.
740
00:40:54,000 --> 00:40:56,000
I have to do something to speed this up.
741
00:40:56,000 --> 00:41:05,000
Next time on Gold Rush, White Water.
742
00:41:05,000 --> 00:41:09,000
Ryan Herbs Gold Blaster, where I can roll.
743
00:41:09,000 --> 00:41:10,000
This is exciting.
744
00:41:10,000 --> 00:41:12,000
There's lots of gold, babe.
745
00:41:12,000 --> 00:41:13,000
Do it.
746
00:41:13,000 --> 00:41:16,000
Three, two, one.
747
00:41:16,000 --> 00:41:17,000
Oh, no, no, no, no.
748
00:41:17,000 --> 00:41:21,000
I don't know if one engine's enough, but we're going to try.
749
00:41:21,000 --> 00:41:23,000
So right now he's on a time limit.
750
00:41:23,000 --> 00:41:25,000
This is a very risky idea.
751
00:41:25,000 --> 00:41:27,000
Everybody, cross your fingers.
752
00:41:27,000 --> 00:41:30,000
He's going to get cold damn, damn fast.
753
00:41:30,000 --> 00:41:31,000
Holy crap, man.
754
00:41:31,000 --> 00:41:33,000
Three little pieces of gold.
755
00:41:33,000 --> 00:41:34,000
Yeah!
756
00:41:34,000 --> 00:41:35,000
Second Census!
53897
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.