All language subtitles for DCs Legends of Tomorrow_S06E13_Silence of the Sonograms.en.closedcaptions

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,800 --> 00:00:13,888 [Bishop] ♪ Missing my girl has me feeling so low ♪ 2 00:00:13,972 --> 00:00:18,560 ♪ I think I could've loved her In this world or another ♪ 3 00:00:18,643 --> 00:00:23,523 ♪ But now I'm stuck Looking up from below ♪ 4 00:00:23,606 --> 00:00:29,487 ♪ Space girl floating away Space girl… ♪ 5 00:00:31,031 --> 00:00:33,825 What are you doing here? How are you even alive? 6 00:00:33,908 --> 00:00:36,536 What a fantastically boring question. 7 00:00:36,619 --> 00:00:38,747 Kayla downloaded me from the cloud onto your printer. 8 00:00:38,872 --> 00:00:41,416 A better question would be why? 9 00:00:41,916 --> 00:00:46,796 Why shouldn't I just slit your throat and watch you bleed out on my carpet? 10 00:00:46,880 --> 00:00:48,339 Oh. [chuckles] 11 00:00:48,423 --> 00:00:52,302 Because then you wouldn't have any more of your questions answered. 12 00:00:52,385 --> 00:00:54,262 Until you print yourself out again. 13 00:00:55,263 --> 00:00:59,267 Alas, you're looking at the last gen me. 14 00:01:00,226 --> 00:01:01,811 My data was corrupted 15 00:01:01,895 --> 00:01:05,774 when a certain someone blew up my lab before my upload was complete. 16 00:01:06,149 --> 00:01:08,318 But that's cool. I forgive you. 17 00:01:08,401 --> 00:01:10,195 You kidnapped me. 18 00:01:10,278 --> 00:01:13,198 You manipulated me in every possible way. 19 00:01:13,281 --> 00:01:14,574 True. 20 00:01:15,200 --> 00:01:17,786 But I also saved you… No, no. 21 00:01:17,869 --> 00:01:19,746 Not going to make this about me. 22 00:01:19,829 --> 00:01:22,624 You see, I've changed. 23 00:01:22,707 --> 00:01:23,792 [scoffs] 24 00:01:24,834 --> 00:01:25,877 You've changed? 25 00:01:27,378 --> 00:01:28,755 And why should I believe you? 26 00:01:29,339 --> 00:01:30,381 Let me prove it to you. 27 00:01:32,008 --> 00:01:34,719 Come on, what do you say, Sara Lance? 28 00:01:35,220 --> 00:01:37,555 Is there room for one more mixed-up outcast 29 00:01:37,639 --> 00:01:40,183 on this zany little ship of yours? 30 00:01:41,184 --> 00:01:46,564 Actually, I think we have a room that would suit you perfectly. 31 00:01:50,610 --> 00:01:51,903 That's Bishop? 32 00:01:52,028 --> 00:01:53,655 Not at all what I was expecting. 33 00:01:53,738 --> 00:01:56,282 For a psychotic supervillain, the guy's got a great look. 34 00:01:56,407 --> 00:01:57,992 Yeah, they always do. 35 00:01:58,076 --> 00:02:00,662 So, shall we start with the introductions? 36 00:02:01,579 --> 00:02:05,208 You are, of course, Ava. 37 00:02:05,708 --> 00:02:07,168 Not just any Ava. 38 00:02:07,252 --> 00:02:08,586 The Ava. 39 00:02:09,045 --> 00:02:10,171 Congratulations, by the way. 40 00:02:11,089 --> 00:02:12,173 Your engagement ring. 41 00:02:13,091 --> 00:02:14,843 So, do you two kids have a date yet? Or… 42 00:02:14,926 --> 00:02:15,969 All right, that is enough. 43 00:02:16,052 --> 00:02:18,096 Don't listen to him. Don't even talk to him. 44 00:02:18,179 --> 00:02:19,806 He's just trying to get into our heads 45 00:02:19,889 --> 00:02:24,144 so that he can do whatever it is he came here to do. 46 00:02:24,227 --> 00:02:25,770 [Mick] Where the hell is she? 47 00:02:27,021 --> 00:02:27,939 You… 48 00:02:28,022 --> 00:02:32,652 My colleague Kayla had very strong thoughts about you ceasing to exist. 49 00:02:32,735 --> 00:02:34,070 What happened, I wonder. 50 00:02:35,488 --> 00:02:36,948 She changed her mind. 51 00:02:37,615 --> 00:02:38,908 Is that so? 52 00:02:39,826 --> 00:02:41,870 Well, speaking of changes, love the new do. 53 00:02:41,953 --> 00:02:43,997 Everybody out. Let's go. 54 00:02:44,080 --> 00:02:46,583 Everybody out. Except for Spooner. 55 00:02:46,666 --> 00:02:48,251 Keep an eye on him. 56 00:02:48,334 --> 00:02:50,712 If he tries to escape, shoot him in the face. 57 00:02:51,838 --> 00:02:53,214 You got it, capitán. 58 00:02:54,048 --> 00:02:58,177 Why would I want to escape when I feel like I am finally home? 59 00:02:58,928 --> 00:03:00,930 [theme music playing] 60 00:03:12,859 --> 00:03:13,943 [Sara] Something's missing. 61 00:03:14,027 --> 00:03:16,362 What do mean, something's missing? Like his moral compass? 62 00:03:16,446 --> 00:03:18,239 No, like, 6% of who Bishop is, 63 00:03:18,364 --> 00:03:21,326 we destroyed his compound before he could finish uploading himself. 64 00:03:21,868 --> 00:03:22,869 You know what, guys? 65 00:03:22,952 --> 00:03:24,954 A true psychopath wouldn't want to just murder 66 00:03:25,038 --> 00:03:26,581 the woman who destroyed his life work, 67 00:03:26,664 --> 00:03:29,000 he'd really want to take some time torturing her, you know? 68 00:03:29,083 --> 00:03:30,877 Thanks, babe, that's very reassuring. 69 00:03:30,960 --> 00:03:33,796 But if Bishop wants to play chess, he has chosen the wrong opponent. 70 00:03:33,880 --> 00:03:37,759 Uh, no. No, no, no. Absolutely not. 71 00:03:37,842 --> 00:03:41,804 Please, come on, babe. I've always wanted to get inside the mind of an evil genius. 72 00:03:41,888 --> 00:03:43,556 Who, technically speaking, created you. 73 00:03:43,640 --> 00:03:46,226 -[gasps] Both of you, actually. -Not helping, Nate. 74 00:03:46,309 --> 00:03:50,021 Look, babe, I'll just go in there and try to find a way to connect with him. 75 00:03:50,104 --> 00:03:52,565 That way we can figure out why the hell he's here. 76 00:03:52,649 --> 00:03:53,942 -You sure? -Yes. 77 00:03:54,817 --> 00:03:56,277 Okay. All right. 78 00:03:56,361 --> 00:03:58,404 Just don't let him get into your head, okay? 79 00:04:03,868 --> 00:04:05,870 [Constantine winces] 80 00:04:06,496 --> 00:04:07,705 Bloody hell. 81 00:04:09,290 --> 00:04:10,541 Ah… 82 00:04:10,625 --> 00:04:13,127 Yeah, it's all coming back to me now. 83 00:04:14,796 --> 00:04:17,715 Really made a dog's dinner of that parlor game, didn't I? 84 00:04:20,093 --> 00:04:23,096 -I take it the Beast got me. -No, John, that was me. 85 00:04:24,681 --> 00:04:30,228 I stabbed the Beast in the back, and somehow you woke up with a scar. 86 00:04:30,895 --> 00:04:33,064 -Look, I can explain… -Oh, can you? 87 00:04:34,065 --> 00:04:37,193 Can you explain how you nearly killed all of us? 88 00:04:37,277 --> 00:04:39,696 How you lied to me yet again? 89 00:04:39,779 --> 00:04:42,490 Lying was part of Gary's game. I didn't make up the rules, love. 90 00:04:42,991 --> 00:04:46,327 Don't call me "love" and don't pretend like this was all a game. 91 00:04:46,411 --> 00:04:48,746 You know, my brother was right about you. 92 00:04:49,747 --> 00:04:52,000 -You're different, John. -Yeah, I'm different. 93 00:04:52,125 --> 00:04:53,751 How many people do you know have drunk 94 00:04:53,835 --> 00:04:56,629 from the Fountain of bloody Imperium? But don't worry, all right? 95 00:04:57,588 --> 00:05:01,426 I just need a bit of time to get a handle on my newfound power. 96 00:05:02,051 --> 00:05:04,470 Maybe I should woodshed my magic by myself. Eh? 97 00:05:04,804 --> 00:05:06,597 Yeah, I think that's best. 98 00:05:06,681 --> 00:05:08,349 Oh, come on, don't be like that. 99 00:05:09,434 --> 00:05:11,728 Come on, love… my love. 100 00:05:13,604 --> 00:05:15,023 Damn it, Johnny. 101 00:05:18,359 --> 00:05:19,777 John's lying to me again. 102 00:05:20,236 --> 00:05:21,779 Glad he's feeling like his old self. 103 00:05:21,863 --> 00:05:25,199 No, he's trying to blame his behavior on the Fountain, but I don't buy it. 104 00:05:25,283 --> 00:05:27,910 Can't you whip up some kind of truth serum or whatever? 105 00:05:27,994 --> 00:05:29,412 Yeah, it's called Scotch. 106 00:05:30,204 --> 00:05:31,914 Hey, I'm serious. 107 00:05:32,457 --> 00:05:35,418 You would still be stuck in that game if it weren't for me. 108 00:05:35,501 --> 00:05:36,377 Please. 109 00:05:36,919 --> 00:05:40,882 [sighs] Look, if you want to find out what happened with John at the Fountain, 110 00:05:40,965 --> 00:05:43,051 it is not my help you need. 111 00:05:44,969 --> 00:05:46,304 Spoons. 112 00:05:46,929 --> 00:05:49,515 That is a great idea. She can help us. Come on. 113 00:05:49,599 --> 00:05:52,101 I guess my life could use a little more drama. 114 00:05:54,812 --> 00:05:57,398 I was hoping we'd have a chance to kibitz. 115 00:05:57,482 --> 00:05:59,525 Get to know each other, just you and me. 116 00:05:59,609 --> 00:06:01,319 But you already know me. 117 00:06:01,694 --> 00:06:04,030 You had a planet full of me's, didn't you? 118 00:06:04,405 --> 00:06:06,240 Don't sell yourself so short. 119 00:06:06,616 --> 00:06:08,910 Sara could have had her pick of my Avas, 120 00:06:09,535 --> 00:06:12,538 yet she turned over the heavens to get back to you. 121 00:06:12,622 --> 00:06:13,831 So what makes you so special? 122 00:06:13,915 --> 00:06:15,541 [chuckles] 123 00:06:15,792 --> 00:06:18,419 Sara said you'd do this, try to get in my head. 124 00:06:19,087 --> 00:06:21,380 Like she isn't interested in getting into mine. 125 00:06:22,298 --> 00:06:23,549 I knew this was a mistake. 126 00:06:24,133 --> 00:06:25,426 No, wait, wait, wait. 127 00:06:26,010 --> 00:06:27,762 Please, don't go. 128 00:06:28,554 --> 00:06:30,139 We've hardly broken the ice. 129 00:06:31,974 --> 00:06:34,393 Mmm. Thatagirl. You see that? 130 00:06:35,269 --> 00:06:38,397 Making Bishop think that she's the vulnerable one. 131 00:06:39,982 --> 00:06:41,651 You know what? You can play nice, 132 00:06:41,734 --> 00:06:44,821 but it still doesn't excuse the fact that you kidnapped the woman that I love. 133 00:06:44,904 --> 00:06:47,824 But the fact that I did so in order to save all of humanity… 134 00:06:47,907 --> 00:06:49,659 changes nothing. You're right. 135 00:06:49,742 --> 00:06:52,954 I was an arrogant, egomaniacal… 136 00:06:54,580 --> 00:06:55,706 meanie. 137 00:06:55,790 --> 00:07:00,294 And so what now? Hmm? You come here to turn over a new leaf? 138 00:07:00,378 --> 00:07:02,088 Is that what we're all supposed to believe? 139 00:07:02,171 --> 00:07:04,507 [sighs] Where else would I go? 140 00:07:05,424 --> 00:07:06,551 What else would I do? 141 00:07:07,260 --> 00:07:10,012 Look, I know this is going to sound perverse, but… 142 00:07:11,305 --> 00:07:12,181 [sighs] 143 00:07:13,307 --> 00:07:14,350 But what? 144 00:07:15,184 --> 00:07:18,855 You and Sara are the closest thing I have left to family. 145 00:07:20,898 --> 00:07:22,608 I know, it sounds insane. 146 00:07:22,692 --> 00:07:23,860 No, I get it, actually. 147 00:07:25,486 --> 00:07:29,073 You're a clone, I'm a clone and it's not like I have any real family. 148 00:07:29,157 --> 00:07:31,200 So, sure. 149 00:07:31,284 --> 00:07:36,247 I guess in some perverse way, we are like family. 150 00:07:39,750 --> 00:07:41,127 Playing him like a fiddle. 151 00:07:41,210 --> 00:07:43,796 Bishop's not gonna let himself be manipulated that easily. 152 00:07:44,589 --> 00:07:46,591 Can I tell you a secret? 153 00:07:47,842 --> 00:07:51,095 You were always my favorite Ava. 154 00:07:51,179 --> 00:07:54,390 Not you personally, of course. Your model. 155 00:07:54,474 --> 00:07:55,641 [scoffs] 156 00:07:56,267 --> 00:07:57,477 You mean "bossy Ava?" 157 00:07:57,560 --> 00:08:00,354 Ugh. A moniker our marketing department came up with. 158 00:08:00,438 --> 00:08:02,690 I wanted to call you "Boss Ava." 159 00:08:02,773 --> 00:08:05,359 People were afraid of a clone that would tell them what to do, 160 00:08:05,443 --> 00:08:07,820 except that is precisely what you were designed for. 161 00:08:09,280 --> 00:08:11,866 But you have exceeded my wildest dreams. 162 00:08:13,159 --> 00:08:15,077 You're getting married. [chuckles] 163 00:08:16,329 --> 00:08:17,705 Didn't see that one coming. 164 00:08:18,247 --> 00:08:19,415 Why not? 165 00:08:19,499 --> 00:08:21,501 I lowered the oxytocin levels on all the clones, 166 00:08:21,584 --> 00:08:22,919 the so-called "love hormone." 167 00:08:23,002 --> 00:08:25,963 I didn't want you falling in love. It hurts productivity. 168 00:08:27,465 --> 00:08:31,344 [gasps] Maybe that's why I'm having such a hard time planning this damn wedding. 169 00:08:31,427 --> 00:08:33,221 Productivity is usually my strong suit, 170 00:08:33,304 --> 00:08:35,765 and I can't even put together a seating arrangement. 171 00:08:35,848 --> 00:08:37,183 Maybe I can help. 172 00:08:37,266 --> 00:08:40,061 Not like I have anything else to do. It'll be fun. 173 00:08:41,187 --> 00:08:42,897 If Sara even knew I was talking to you-- 174 00:08:42,980 --> 00:08:45,733 Oh, come on. It'll be our little secret. 175 00:08:47,318 --> 00:08:50,154 How do I know you're not doing this to get me to let my guard down? 176 00:08:50,238 --> 00:08:52,323 I am doing this so that you'll let your guard down. 177 00:08:52,907 --> 00:08:55,993 I want to get to know you, Ava. 178 00:08:58,037 --> 00:08:58,955 I have to go. 179 00:09:00,414 --> 00:09:01,916 I can also help your friend Rory. 180 00:09:04,669 --> 00:09:05,962 What? What's wrong with Rory? 181 00:09:06,045 --> 00:09:11,300 Nothing… yet, but those babies in his head are getting hungry. 182 00:09:11,384 --> 00:09:13,594 -How the hell did you know-- -Kayla letting him live. 183 00:09:13,678 --> 00:09:16,597 The fact that he's experiencing headaches, that luxurious hair. 184 00:09:16,681 --> 00:09:20,393 Doesn't take a genius to realize he mated with a Necrian. 185 00:09:20,476 --> 00:09:23,145 I spent eons trying to meld humans and aliens 186 00:09:23,229 --> 00:09:25,648 and never thought to do it the old-fashioned way. 187 00:09:26,816 --> 00:09:30,361 I can help you save Rory by giving his spawn the proper nutrients. 188 00:09:31,737 --> 00:09:35,199 It's either that or… his brain. 189 00:09:43,749 --> 00:09:44,917 [Sara] Mmm. 190 00:09:46,502 --> 00:09:48,379 [Mick groans in relief] 191 00:09:48,462 --> 00:09:49,463 [Sara] Mmm-hmm. 192 00:09:50,631 --> 00:09:51,882 Oh. I guess it worked. 193 00:09:51,966 --> 00:09:54,802 Of course it did. I made Bishop think that I needed something from him 194 00:09:54,885 --> 00:09:57,054 and he proved himself to be trustworthy for now. 195 00:09:57,138 --> 00:10:01,183 But believe me, this is just the opening move of our little chess match. 196 00:10:01,267 --> 00:10:04,312 What does that make me? The pawn? 197 00:10:04,395 --> 00:10:05,688 Hmm. 198 00:10:05,771 --> 00:10:07,189 It's not that bad. 199 00:10:07,315 --> 00:10:08,274 Oh! 200 00:10:08,899 --> 00:10:11,485 What? I have alien taste buds, what can I say? 201 00:10:11,569 --> 00:10:14,447 Are you sure it's okay we leave Spooner in there alone with Bishop? 202 00:10:14,530 --> 00:10:16,657 [scoffs] There's no way he's getting in her head. 203 00:10:16,741 --> 00:10:18,826 [upbeat dance music playing on headphones] 204 00:10:23,039 --> 00:10:25,207 Spoon, we need to talk about Spain. 205 00:10:28,794 --> 00:10:29,795 What about Spain? 206 00:10:30,338 --> 00:10:31,631 Did someone say Spain? 207 00:10:32,089 --> 00:10:35,426 I spent a week in Ibiza once, didn't sleep a wink. 208 00:10:35,509 --> 00:10:36,927 Last thing I remember, I was-- 209 00:10:37,011 --> 00:10:39,430 -That's Bishop, huh? -…disco sunrise. 210 00:10:39,513 --> 00:10:42,516 -That turtleneck is doing him no favors. -[continues indistinctly] 211 00:10:43,517 --> 00:10:44,518 Anyways… 212 00:10:44,602 --> 00:10:48,147 Hey, what happened when John drank from the Fountain of Imperium? 213 00:10:48,731 --> 00:10:51,359 Uh, I was with him and the kid Fernando in the cave. 214 00:10:51,442 --> 00:10:53,527 The fascists were coming and… 215 00:10:55,279 --> 00:10:56,322 Spoons, you okay? 216 00:10:57,948 --> 00:11:04,330 The fascists were coming and… [continues indistinctly] 217 00:11:07,541 --> 00:11:09,919 Whoa, okay, that was weird. 218 00:11:10,211 --> 00:11:12,922 It's like something's missing, like a blank spot in my memory. 219 00:11:13,005 --> 00:11:15,132 Like something's been erased. 220 00:11:15,800 --> 00:11:17,551 You think John put a spell on me? 221 00:11:18,386 --> 00:11:19,303 I'm going to kill him. 222 00:11:19,428 --> 00:11:22,723 Just not until we find out what he wanted you to forget. 223 00:11:22,848 --> 00:11:25,601 Which means I'm going to have to put another spell on you. 224 00:11:25,684 --> 00:11:28,062 Look, I'd love to help you out, but… 225 00:11:28,145 --> 00:11:30,398 -Ah, Aves, perfect timing. -Hey. 226 00:11:30,898 --> 00:11:31,982 What do you guys… 227 00:11:32,441 --> 00:11:33,984 Anyway, I need a moment with Bishop. 228 00:11:34,068 --> 00:11:37,738 -He is all yours. -Just in case somebody gets out of line. 229 00:11:39,115 --> 00:11:40,991 -Thanks. -Right this way. 230 00:11:46,080 --> 00:11:48,791 So? How's our pregnant friend feeling? 231 00:11:50,209 --> 00:11:52,503 Better. Thank you for the advice. 232 00:11:54,964 --> 00:11:58,008 Perhaps there's some way I could assist your friend John. 233 00:11:59,093 --> 00:12:00,261 What's wrong with John? 234 00:12:00,344 --> 00:12:01,846 Oh, I don't know. Just-- 235 00:12:02,388 --> 00:12:04,140 Your friends seemed concerned about him, 236 00:12:04,849 --> 00:12:07,852 that maybe he drank something he shouldn't have? 237 00:12:08,561 --> 00:12:09,770 I am a doctor. 238 00:12:10,563 --> 00:12:12,815 No, John's fine. 239 00:12:12,898 --> 00:12:14,942 [Constantine hacking, coughing] 240 00:12:16,819 --> 00:12:18,696 [The Beast] Why do you do it to yourself? 241 00:12:24,034 --> 00:12:26,036 Oh, nice. You're wearing my clothes now, are you? 242 00:12:26,954 --> 00:12:29,498 Well, someone's got to pick up the mantle, 243 00:12:29,582 --> 00:12:32,209 and you're in no shape for it. 244 00:12:32,293 --> 00:12:35,045 [echoing] But you don't have to suffer, Johnny. 245 00:12:35,129 --> 00:12:36,589 [Constantine laughs] 246 00:12:36,672 --> 00:12:40,801 Yeah, yeah, yeah. Another snort of the Scarlett Lady 247 00:12:40,885 --> 00:12:42,761 and I'll be right as rain, is that it? 248 00:12:44,847 --> 00:12:47,349 You know it's not the first time I've gotten clean. 249 00:12:47,433 --> 00:12:48,976 Then why haven't you dumped it? 250 00:12:50,478 --> 00:12:52,563 You'll never be clean, Johnny. 251 00:12:52,646 --> 00:12:54,273 [laughs] 252 00:12:54,356 --> 00:12:55,900 You know, you're not even real. 253 00:12:56,317 --> 00:12:58,027 You're just a figment of my imagination. 254 00:12:58,110 --> 00:13:00,946 Some damn junkie hallucination. 255 00:13:01,030 --> 00:13:04,492 And without magic, you're just a pathetic ex-smoker in a trench coat 256 00:13:04,575 --> 00:13:07,244 who lies to the people he loves. 257 00:13:07,328 --> 00:13:08,913 At least I'll be rid of you. 258 00:13:09,955 --> 00:13:11,332 Have it your way, then. 259 00:13:14,460 --> 00:13:16,045 No, no. Stop! 260 00:13:18,881 --> 00:13:20,466 Can't you see, John, 261 00:13:21,008 --> 00:13:22,510 you'll never be rid of me. 262 00:13:23,844 --> 00:13:25,346 I am you. 263 00:13:36,440 --> 00:13:38,526 You think that that's his real name? 264 00:13:38,609 --> 00:13:40,027 -Bishop? -Mmm-hmm. 265 00:13:40,110 --> 00:13:41,529 Does feel a little on the nose. 266 00:13:41,612 --> 00:13:43,155 Gideon, how we doing with the scan? 267 00:13:43,239 --> 00:13:45,407 [Gideon] I'm still analyzing his genetic code. 268 00:13:45,491 --> 00:13:47,117 [computer trilling] 269 00:13:47,201 --> 00:13:48,619 What are you hiding? 270 00:13:48,702 --> 00:13:50,829 Ten bucks Ava gets it out of him first. 271 00:13:50,913 --> 00:13:53,082 I don't bet against my girl. 272 00:13:57,044 --> 00:14:02,925 I spy with my little eye a wedding binder! 273 00:14:05,844 --> 00:14:07,263 Oh! 274 00:14:07,346 --> 00:14:08,514 It's thorough. 275 00:14:08,597 --> 00:14:11,183 Yes, I've heard that. 276 00:14:11,267 --> 00:14:14,061 Sara put me in charge because usually I'm the decisive one, 277 00:14:14,144 --> 00:14:17,106 and I can't seem to choose a single thing. 278 00:14:17,189 --> 00:14:18,649 Okay. 279 00:14:18,732 --> 00:14:20,985 Let's start simple. 280 00:14:21,068 --> 00:14:23,070 What's the coolest wedding you've ever been to? 281 00:14:23,153 --> 00:14:24,655 What kind of vibe are we talking? 282 00:14:24,738 --> 00:14:25,865 Um… 283 00:14:26,949 --> 00:14:29,368 -I've never actually been to a wedding. -Hmm? 284 00:14:29,451 --> 00:14:33,956 Yeah, I was sort of known as the party pooper at the Time Bureau, so… 285 00:14:34,039 --> 00:14:36,041 Hey, look, it's tough being the boss. 286 00:14:36,125 --> 00:14:37,877 -I know. Thank you. -Hmm? 287 00:14:37,960 --> 00:14:40,546 Now, look, you're just putting too much pressure on yourself. 288 00:14:40,629 --> 00:14:41,839 Just go with your gut. 289 00:14:41,922 --> 00:14:44,800 I can't. I don't… What if I choose something weird? 290 00:14:44,884 --> 00:14:46,886 Who cares? Speed round. 291 00:14:46,969 --> 00:14:49,054 -What's your favorite flower? -Is cactus a flower? 292 00:14:49,138 --> 00:14:50,264 -Color? -Grey. 293 00:14:50,347 --> 00:14:52,224 -Appetizer? -See, this thing about appetizers. 294 00:14:52,308 --> 00:14:54,768 I don't understand why people have to eat before they eat. 295 00:14:54,852 --> 00:14:58,814 Okay, so the ceremony will be unconventional, 296 00:14:58,898 --> 00:15:00,566 but it's all you. 297 00:15:00,649 --> 00:15:02,860 [sighs in exasperation] Admit it. 298 00:15:02,943 --> 00:15:04,153 I'm weird. 299 00:15:04,278 --> 00:15:06,280 Why the hell did you have to make me so weird? 300 00:15:06,363 --> 00:15:08,532 Look. First off, I didn't make you. 301 00:15:09,825 --> 00:15:11,493 Yes, I designed you. 302 00:15:11,577 --> 00:15:14,872 But everything you've done in your life, that's your accomplishment, not mine. 303 00:15:15,372 --> 00:15:17,041 And you not knowing 304 00:15:17,124 --> 00:15:20,836 whether you want a vegan cake or not doesn't matter. 305 00:15:20,920 --> 00:15:23,297 I'm going to take that back. Vegan cakes are disgusting. 306 00:15:27,259 --> 00:15:30,846 Thank you for trying to help. I really appreciate it. 307 00:15:30,930 --> 00:15:33,891 Hey, don't forget, I'm a clone too. 308 00:15:35,267 --> 00:15:38,646 A clone of a clone of a clone of a clone. 309 00:15:39,396 --> 00:15:40,481 So how many times? 310 00:15:40,564 --> 00:15:43,525 I lost track somewhere around my 200th reiteration. 311 00:15:43,609 --> 00:15:44,485 Two hundredth? 312 00:15:45,569 --> 00:15:47,154 And every one of them was different? 313 00:15:47,237 --> 00:15:49,949 You know me. I like to tinker. 314 00:15:50,491 --> 00:15:56,038 So, how exactly is this you different from the you Sara knew? 315 00:15:56,622 --> 00:15:59,458 Hmm! Good question. 316 00:15:59,541 --> 00:16:02,169 Oh, come on, you psycho son of a bitch. 317 00:16:02,252 --> 00:16:04,046 Tell her what you're hiding. 318 00:16:05,172 --> 00:16:09,468 There was something missing from the me that Sara met on Pliny X19. 319 00:16:09,551 --> 00:16:11,720 Took me a long time to find it. 320 00:16:13,055 --> 00:16:14,473 You want to know what it was? 321 00:16:18,394 --> 00:16:20,396 Humility. 322 00:16:21,188 --> 00:16:23,273 [both groan] 323 00:16:23,357 --> 00:16:25,985 What a lying piece of crap. 324 00:16:26,485 --> 00:16:28,028 -Humility? -Hmm. 325 00:16:28,112 --> 00:16:29,613 Wow. 326 00:16:30,447 --> 00:16:31,657 All right, you ready? 327 00:16:33,075 --> 00:16:34,284 Mmm-mmm. 328 00:16:35,995 --> 00:16:37,538 I don't want to bite my tongue off. 329 00:16:37,621 --> 00:16:38,914 You're such a baby. 330 00:16:41,417 --> 00:16:45,629 Tortured mind with secrets hidden, show me that which is forbidden. 331 00:16:51,260 --> 00:16:53,721 [Constantine] You give me back my bloody magic. 332 00:16:58,517 --> 00:17:00,394 [panting] The fountain. 333 00:17:00,477 --> 00:17:01,937 The fountain didn't want John. 334 00:17:02,021 --> 00:17:03,731 It decided he wasn't worthy. 335 00:17:03,814 --> 00:17:05,524 Then how did he get his magic back? 336 00:17:05,607 --> 00:17:07,276 He took a sip of something. 337 00:17:07,359 --> 00:17:09,486 Look, I don't know what it was, but when he drank it, 338 00:17:09,570 --> 00:17:12,114 that's when he killed the soldiers who were attacking us. 339 00:17:12,781 --> 00:17:14,283 Where the hell are you going? 340 00:17:14,366 --> 00:17:17,453 I'm just going to break up with my lying, dumpster fire of a boyfriend. 341 00:17:17,536 --> 00:17:19,663 A juiced-up warlock who likes to kill people? 342 00:17:19,747 --> 00:17:20,706 I don't think so. 343 00:17:21,248 --> 00:17:25,919 First, we need to figure out exactly what John's been dosing himself with. 344 00:17:28,839 --> 00:17:32,426 Your betrothed has good taste in music and in love. 345 00:17:33,510 --> 00:17:35,304 [gasps] Found it. 346 00:17:36,972 --> 00:17:39,141 Lou Reed, 1972. 347 00:17:41,810 --> 00:17:43,353 -Looks punky. -Mmm-hmm. 348 00:17:43,437 --> 00:17:47,316 Well, I guess Sara and I got engaged at a punk show, so… 349 00:17:48,650 --> 00:17:50,819 Same night that you kidnapped her, actually. 350 00:17:53,572 --> 00:17:55,866 You want to know the even crazier thing? 351 00:17:55,949 --> 00:17:58,911 If you hadn't kidnapped her, she may never have proposed. 352 00:17:58,994 --> 00:18:01,497 Wasn't until we all went back that same night a second time 353 00:18:01,580 --> 00:18:04,083 that she popped the big question. 354 00:18:05,375 --> 00:18:07,878 -A real mind-bender, huh? -Yeah. 355 00:18:07,961 --> 00:18:10,547 ["Perfect Day" by Lou Reed playing] 356 00:18:11,715 --> 00:18:12,966 What do you think? 357 00:18:13,050 --> 00:18:16,512 It's, um, unconventional. 358 00:18:17,805 --> 00:18:18,972 I like it. 359 00:18:19,765 --> 00:18:22,017 So I'm not sure how you… How do you dance to it? 360 00:18:22,101 --> 00:18:23,685 Let me show you. 361 00:18:24,436 --> 00:18:27,815 It'll be our father-daughter dance. 362 00:18:28,273 --> 00:18:30,859 I'm not sure that's a good idea. 363 00:18:31,401 --> 00:18:33,278 You mean with Sara watching? 364 00:18:34,279 --> 00:18:35,280 You knew? 365 00:18:40,285 --> 00:18:43,080 ♪ Just a perfect day ♪ 366 00:18:45,624 --> 00:18:47,042 That can't be good. 367 00:18:47,126 --> 00:18:50,462 Ava's just making Bishop think that she is playing into his hand. 368 00:18:51,964 --> 00:18:53,715 Like I am doing to you. 369 00:18:56,552 --> 00:18:58,554 ♪ Oh, it's such a perfect day ♪ 370 00:18:58,637 --> 00:19:00,305 -[Ava exclaims] -[both laugh] 371 00:19:02,724 --> 00:19:06,019 I'm sorry I pried before about John. 372 00:19:06,103 --> 00:19:09,064 No, it's okay. It's nice of you to try and help. 373 00:19:09,148 --> 00:19:12,276 It's just he's a little more complicated than Rory. 374 00:19:12,359 --> 00:19:14,319 Tormented by demons of his own making? 375 00:19:14,653 --> 00:19:16,280 -Yes, literally. -Hmm. 376 00:19:18,240 --> 00:19:21,243 ♪ Just a perfect day ♪ 377 00:19:21,326 --> 00:19:24,705 This song… Sara is going to love it. 378 00:19:25,664 --> 00:19:28,750 It makes me want to smile and cry all at the same time. 379 00:19:28,834 --> 00:19:30,919 Yes, I know exactly how you feel. 380 00:19:31,003 --> 00:19:32,087 Why? 381 00:19:32,880 --> 00:19:34,882 Did you design me to feel that way? 382 00:19:34,965 --> 00:19:36,633 What difference does it make? 383 00:19:38,427 --> 00:19:41,680 All of us are just a jumble of neurons and synapses. 384 00:19:41,763 --> 00:19:44,016 A tiny electrical storm in our head. 385 00:19:45,726 --> 00:19:49,688 Why should your feelings be any less real than anyone else's? 386 00:19:52,274 --> 00:19:53,901 I'm proud of you, Ava. 387 00:19:56,111 --> 00:19:59,448 I only wish we could have a dance of our own on your special day. 388 00:20:01,700 --> 00:20:03,744 [voice breaking] I can't… 389 00:20:04,203 --> 00:20:06,121 ♪ Oh, such a perfect day ♪ 390 00:20:06,205 --> 00:20:07,623 [door hisses open] 391 00:20:08,540 --> 00:20:09,499 [breathing heavily] 392 00:20:09,583 --> 00:20:12,836 ♪ You just keep me hanging on ♪ 393 00:20:12,920 --> 00:20:17,007 ♪ You just keep me hanging on ♪ 394 00:20:17,090 --> 00:20:18,634 [cries] 395 00:20:31,188 --> 00:20:32,481 [Sara] A-ha! 396 00:20:32,564 --> 00:20:34,942 Bravo. Babe, that was masterful. 397 00:20:35,025 --> 00:20:38,195 The way you played Bishop off of me to make him think that you trust him. 398 00:20:38,278 --> 00:20:40,030 -Hmm. -I mean, what a performance. 399 00:20:40,948 --> 00:20:44,201 -That was a performance, right? -Yeah, yeah. Yeah. 400 00:20:47,162 --> 00:20:51,625 Gideon's scan came back. He's 100% human. So we know what he is. 401 00:20:51,708 --> 00:20:54,169 You have any theories on why he's here? 402 00:20:55,587 --> 00:20:57,756 Honestly, I think he wants to get to know us. 403 00:20:58,423 --> 00:21:00,259 I think he sees us as family. 404 00:21:00,842 --> 00:21:02,344 -Really? -Yeah. 405 00:21:03,136 --> 00:21:08,433 I know it's part of his act or whatever, but doesn't mean it isn't true, right? 406 00:21:10,978 --> 00:21:13,689 Yeah. Actually, I think you found his angle. 407 00:21:13,772 --> 00:21:17,526 He is going to use you guys to get to me, which is smart. 408 00:21:17,609 --> 00:21:18,944 Or maybe this isn't about you. 409 00:21:19,027 --> 00:21:20,737 Maybe the guy's just lonely, you know. 410 00:21:20,821 --> 00:21:23,198 Not everybody has a family that they can call their own. 411 00:21:31,748 --> 00:21:33,166 Oh, hey. 412 00:21:34,376 --> 00:21:35,836 Are you checking up on me? 413 00:21:37,004 --> 00:21:38,297 Checking in. 414 00:21:39,006 --> 00:21:40,882 You see, that's what girlfriends do. 415 00:21:40,966 --> 00:21:42,050 Yeah. 416 00:21:42,134 --> 00:21:45,345 I'm sorry. This magic, it's got a bit of an edge, you know? 417 00:21:45,429 --> 00:21:47,097 Yeah, I see that. 418 00:21:48,432 --> 00:21:49,850 Are we okay? 419 00:21:51,393 --> 00:21:53,103 I don't know, John. You tell me. 420 00:21:54,354 --> 00:21:57,316 Yeah. Yeah, we're good. 421 00:21:59,651 --> 00:22:00,819 I love you. 422 00:22:02,112 --> 00:22:05,240 I just… I hate to piss you off, you know. 423 00:22:08,869 --> 00:22:10,704 You look tired. 424 00:22:10,787 --> 00:22:14,750 Why don't you go upstairs, take a bath? 425 00:22:15,500 --> 00:22:17,586 We'll just have a quiet night at home together. 426 00:22:17,669 --> 00:22:19,171 -Yeah? -Yeah. 427 00:22:20,464 --> 00:22:22,174 Thanks, love. 428 00:22:23,592 --> 00:22:25,177 Old habits die hard. 429 00:22:25,260 --> 00:22:26,720 Yeah, I know. 430 00:22:29,765 --> 00:22:31,892 -And I'll take a bath. -Mmm. 431 00:22:34,019 --> 00:22:35,062 [mouthing] 432 00:22:39,691 --> 00:22:43,570 -[Mick groans in pain] -Three, four, five. 433 00:22:43,653 --> 00:22:44,905 What the hell was that? 434 00:22:44,988 --> 00:22:46,198 A contraction. 435 00:22:46,281 --> 00:22:48,700 A six-second contraction, to be exact. 436 00:22:48,784 --> 00:22:51,078 You are officially in labor. 437 00:22:51,161 --> 00:22:54,081 Sooner than expected, but, you know, we are in uncharted waters here. 438 00:22:54,164 --> 00:22:55,540 When does my head explode? 439 00:22:55,624 --> 00:22:58,543 Your head's not going to explode. Not with Uncle Gare here. 440 00:22:58,627 --> 00:23:02,089 Although, once you hit the second week of labor, you might wish it had. 441 00:23:02,172 --> 00:23:03,340 Is it going to hurt? 442 00:23:03,423 --> 00:23:07,886 Well, my father describes it like eating a handful of hot peppers 443 00:23:07,969 --> 00:23:11,181 and then passing 50 large pointy rocks through his Necrian head hole. 444 00:23:11,264 --> 00:23:12,891 Which, for you, will be your ears. 445 00:23:12,974 --> 00:23:15,018 Ears? [grunts] 446 00:23:15,811 --> 00:23:16,937 [panting] I can't do this. 447 00:23:17,771 --> 00:23:18,939 I can't do this. 448 00:23:19,940 --> 00:23:22,192 It's totally normal to feel this way, Mick. 449 00:23:22,275 --> 00:23:25,779 You know, this is just you facing the reality of these babies. 450 00:23:25,862 --> 00:23:28,406 Soon, you're going to be a daddy. 451 00:23:29,032 --> 00:23:31,451 Single dad, 48 babies. 452 00:23:31,785 --> 00:23:33,537 I didn't sign up for this. 453 00:23:33,620 --> 00:23:35,622 I mean, you're not gonna be alone. 454 00:23:35,705 --> 00:23:37,374 You got me. 455 00:23:37,457 --> 00:23:39,084 You got all the Legends. 456 00:23:39,167 --> 00:23:42,796 Right, yeah. You can be the Godfather. 457 00:23:44,089 --> 00:23:45,507 Yeah. 458 00:23:47,175 --> 00:23:49,427 Yeah, sure. 459 00:23:49,553 --> 00:23:50,720 Whatever. 460 00:23:52,180 --> 00:23:54,850 [The Beast] Who are you trying to impress? Her? 461 00:23:56,184 --> 00:23:57,978 Or is there another voice, 462 00:23:58,854 --> 00:24:00,814 something more primal? 463 00:24:00,897 --> 00:24:02,774 Will you just shut up, all right? 464 00:24:02,858 --> 00:24:04,776 I don't need you. I got this under control. 465 00:24:04,860 --> 00:24:07,696 You believe that, do you? She certainly doesn't. 466 00:24:10,365 --> 00:24:11,950 What the bloody hell are you on about? 467 00:24:12,826 --> 00:24:13,994 Check your pocket, John. 468 00:24:19,624 --> 00:24:21,877 -What is it? -Astra? 469 00:24:26,798 --> 00:24:28,216 It's blood. 470 00:24:29,050 --> 00:24:31,136 In Hell, we call this a Scarlett Lady. 471 00:24:31,761 --> 00:24:32,929 What does that mean? 472 00:24:33,013 --> 00:24:36,516 It means John has tapped into some very volatile, very dark magic. 473 00:24:36,600 --> 00:24:39,227 If he doesn't stop using it, it will kill him. 474 00:24:39,769 --> 00:24:41,021 Okay. What if we confront him? 475 00:24:41,104 --> 00:24:42,647 [Constantine shouting] Zari! 476 00:24:43,315 --> 00:24:44,900 Sounds like he'll kill us. 477 00:24:44,983 --> 00:24:46,943 -Where is it? -John, don't do this. 478 00:24:47,027 --> 00:24:49,529 Now, you stay out of this. You give it here now. 479 00:24:51,198 --> 00:24:54,576 It's this or me, John. You can't have both. 480 00:25:08,131 --> 00:25:09,341 [grunts] 481 00:25:11,801 --> 00:25:12,969 I'm sorry. 482 00:25:13,720 --> 00:25:15,931 I'm sorry, I'm sorry. I'm so, so sorry. 483 00:25:21,186 --> 00:25:23,396 I thought I had control of this thing. 484 00:25:26,191 --> 00:25:27,859 But I don't. 485 00:25:29,027 --> 00:25:30,445 I don't. 486 00:25:31,363 --> 00:25:32,489 Is it done? 487 00:25:33,323 --> 00:25:35,116 That was the last of it, yeah. 488 00:25:37,118 --> 00:25:38,536 Now, look. 489 00:25:40,497 --> 00:25:44,209 I'm going to lock myself in that manor. I am not coming out 490 00:25:45,126 --> 00:25:47,254 till this is out of my system, all right? 491 00:25:48,421 --> 00:25:50,006 I promise you that. 492 00:25:51,216 --> 00:25:52,050 John. 493 00:25:55,804 --> 00:25:57,305 I'm coming with you. 494 00:26:01,851 --> 00:26:02,978 Hey. 495 00:26:06,231 --> 00:26:08,275 Look, I'm sorry. This whole thing is my fault. 496 00:26:08,358 --> 00:26:10,777 I never should have sent you in there alone. 497 00:26:10,860 --> 00:26:14,739 You didn't send me in, Sara. It was my idea to interrogate him. 498 00:26:15,156 --> 00:26:17,784 Yes. Yeah, you're right. 499 00:26:20,829 --> 00:26:23,873 Babe. I'm sorry, okay? 500 00:26:24,416 --> 00:26:28,086 And I'm sorry if I was putting too much pressure on you to plan the wedding. 501 00:26:28,169 --> 00:26:29,337 I didn't… 502 00:26:29,421 --> 00:26:31,423 I thought that it was what you wanted, and I… 503 00:26:31,506 --> 00:26:33,133 No, I did. 504 00:26:34,968 --> 00:26:38,972 I think focusing on dresses and seating arrangements 505 00:26:39,055 --> 00:26:42,350 was reassuring that things can be managed. 506 00:26:43,518 --> 00:26:46,938 But what can't be managed is that I have no idea how I'm supposed to be feeling. 507 00:26:48,898 --> 00:26:55,864 You know, I never saw my parents kiss or laugh or fight even. 508 00:26:56,031 --> 00:27:00,618 I never had a mom to hug me after a heartbreak 509 00:27:00,702 --> 00:27:04,372 or just a dad to tell me that he was proud of me. 510 00:27:04,456 --> 00:27:06,458 I've just never had a family 511 00:27:07,542 --> 00:27:08,918 to love me. 512 00:27:09,544 --> 00:27:15,842 And I really don't know that I'm gonna know how to love ours, that's all. 513 00:27:16,134 --> 00:27:17,010 Babe. 514 00:27:18,595 --> 00:27:21,348 You do not need to learn how to love. 515 00:27:21,431 --> 00:27:24,392 Everything about you is love. 516 00:27:25,643 --> 00:27:27,479 And it doesn't matter where you came from. 517 00:27:27,562 --> 00:27:29,898 You made yourself into who you are. 518 00:27:29,981 --> 00:27:33,443 And I'll tell you what, that chick? 519 00:27:33,526 --> 00:27:36,529 She is the most intelligent 520 00:27:36,613 --> 00:27:42,535 and funny and loving person that I have ever met. 521 00:27:43,870 --> 00:27:45,288 I love you. 522 00:27:46,164 --> 00:27:47,707 [sighs in relief] 523 00:27:47,791 --> 00:27:48,917 Thank you. 524 00:27:50,335 --> 00:27:53,838 Okay. Will you come and show me what you've been planning? 525 00:27:53,922 --> 00:27:56,007 -No. -Come on. I wanna see. 526 00:27:56,091 --> 00:27:58,551 Okay, wait, wait, wait. Start with something good. 527 00:27:58,676 --> 00:27:59,552 Here we go. 528 00:27:59,636 --> 00:28:03,973 Is that a lemon butter cream cake topped with maraschino cherries? Perfect. 529 00:28:04,057 --> 00:28:05,934 Well, the cherries were Bishop's idea, but… 530 00:28:06,017 --> 00:28:08,812 Ooh, I love whatever these are. Yeah. 531 00:28:08,895 --> 00:28:10,939 Actually, that was all Bishop. 532 00:28:11,356 --> 00:28:14,442 Tapas. Yes, that's perfect. I love that idea. 533 00:28:14,526 --> 00:28:18,113 Oh. Well, I was actually thinking a more traditional meal service. 534 00:28:18,196 --> 00:28:20,407 But then he suggested tapas 'cause they're more fun, 535 00:28:20,490 --> 00:28:23,535 -they encourage… -…conversation, and help out people 536 00:28:23,660 --> 00:28:25,245 -stuck… -[both] …at the boring table. 537 00:28:25,328 --> 00:28:26,788 Yeah. Wow. 538 00:28:26,871 --> 00:28:28,039 Bishop is, uh… 539 00:28:28,123 --> 00:28:30,208 He's pretty good at wedding planning, I guess. 540 00:28:30,333 --> 00:28:32,627 It's like he's reading my mind or something. 541 00:28:33,420 --> 00:28:34,712 This? Yes. 542 00:28:34,796 --> 00:28:37,424 Babe, it's not like that. 543 00:28:38,299 --> 00:28:39,384 It is that. 544 00:28:40,885 --> 00:28:42,679 The 6% that's missing. It's… 545 00:28:43,388 --> 00:28:44,431 It's you. 546 00:28:44,723 --> 00:28:46,391 He's 6% me? 547 00:28:47,267 --> 00:28:48,893 What the hell does that mean? 548 00:28:49,436 --> 00:28:51,646 Spaniel, Broad, Tricycle. 549 00:28:52,564 --> 00:28:54,941 [Gideon] System override. Your orders, Captain? 550 00:28:55,024 --> 00:28:57,277 Shut down electromagnetic barrier. 551 00:29:05,869 --> 00:29:07,412 [whistling] 552 00:29:10,749 --> 00:29:14,461 Twelve, 13, 14… Your contractions are getting longer. 553 00:29:14,544 --> 00:29:16,212 Your water could break any time now. 554 00:29:16,337 --> 00:29:17,464 Wait, Mick, you're in labor? 555 00:29:17,589 --> 00:29:19,632 I'm going to be a Godfather, Nate. 556 00:29:19,924 --> 00:29:22,469 Wait, do you need anything, like a Q-tip or something? 557 00:29:22,552 --> 00:29:25,638 Because there's disgusting ooze coming out of your ear. 558 00:29:26,473 --> 00:29:28,308 -Whoa! -Your hair is already falling out. 559 00:29:28,391 --> 00:29:30,643 -No! -This is all happening so fast. 560 00:29:30,727 --> 00:29:32,479 Go, go, go! 561 00:29:32,562 --> 00:29:33,772 I'll get Sara and Ava. 562 00:29:34,397 --> 00:29:35,440 It's happening. 563 00:29:35,523 --> 00:29:36,816 Mick's water broke. 564 00:29:36,941 --> 00:29:39,319 I know, it sounds weird to say it. Come on. 565 00:29:39,444 --> 00:29:40,528 Wow, okay. It's go time. 566 00:29:42,030 --> 00:29:44,032 Wait, wait, wait. How did he get out? 567 00:29:44,115 --> 00:29:45,784 [Gideon] I let him out. Sorry. 568 00:29:45,867 --> 00:29:47,118 He knew the override code. 569 00:29:47,202 --> 00:29:50,038 Damn it, he got the 6% with all the useful stuff. 570 00:29:50,121 --> 00:29:52,749 Gideon, be a peach, and lock down the hallway. 571 00:29:53,666 --> 00:29:54,667 Rory. 572 00:29:58,797 --> 00:30:01,132 You're not getting to Rory without getting through me. 573 00:30:01,257 --> 00:30:03,510 And let's be real, that's not gonna happen. 574 00:30:03,593 --> 00:30:07,055 Sara, you've got this all wrong. I don't want to hurt him. 575 00:30:07,138 --> 00:30:08,139 I want to help him. 576 00:30:08,515 --> 00:30:10,225 And why would I trust you? 577 00:30:11,184 --> 00:30:12,769 Because I am you. 578 00:30:15,313 --> 00:30:16,648 You wish. 579 00:30:16,731 --> 00:30:17,982 You want to fight? 580 00:30:18,441 --> 00:30:19,859 What can I say? 581 00:30:21,027 --> 00:30:22,445 I do too. 582 00:30:22,529 --> 00:30:24,072 Gideon, 583 00:30:24,155 --> 00:30:25,365 set the mood. 584 00:30:25,448 --> 00:30:27,492 [upbeat funk music playing] 585 00:30:30,578 --> 00:30:33,915 This music isn't helping. 586 00:30:34,666 --> 00:30:35,792 Dork. 587 00:30:39,295 --> 00:30:40,839 [Sara grunting] 588 00:30:41,714 --> 00:30:45,009 ♪ Baby, let's dance And show me your moves ♪ 589 00:30:45,093 --> 00:30:47,095 You know, they say when you fight yourself, 590 00:30:47,178 --> 00:30:48,429 you're destined to lose. 591 00:30:51,891 --> 00:30:53,560 Destiny is so last season. 592 00:30:54,102 --> 00:30:55,520 -[both grunt] -[shoes skid] 593 00:31:03,987 --> 00:31:05,947 Hear the good news? I'm going to be a Godfather. 594 00:31:06,990 --> 00:31:08,950 Why is the door locked? Rory needs me. 595 00:31:12,328 --> 00:31:13,454 I knew you were twisted, 596 00:31:13,538 --> 00:31:16,791 but merging my DNA with yours, that is next level. 597 00:31:18,543 --> 00:31:20,670 You blew up my lab before I could finish my upload. 598 00:31:20,753 --> 00:31:23,756 I needed a few more A, C, G and T's to complete my genome. 599 00:31:23,840 --> 00:31:25,258 Yours were in the system, 600 00:31:26,134 --> 00:31:26,968 so I took them. 601 00:31:30,263 --> 00:31:31,556 Now, I know everything you know. 602 00:31:34,851 --> 00:31:36,311 Unfortunately for you, 603 00:31:37,979 --> 00:31:39,272 that's all you know too. 604 00:31:44,694 --> 00:31:46,738 [speaking Spanish] 605 00:31:47,780 --> 00:31:49,741 -Lock her up, Gigi. -[door hisses, closes] 606 00:31:50,325 --> 00:31:52,118 Get out of my delivery room. 607 00:31:52,285 --> 00:31:54,370 And miss all the fun? 608 00:31:55,330 --> 00:31:56,623 [groans in pain] 609 00:31:56,706 --> 00:31:58,041 Just in time. 610 00:31:58,833 --> 00:32:00,960 Looks like that first little guy is about to crown. 611 00:32:02,128 --> 00:32:03,922 -[flesh squelching] -[pants] 612 00:32:05,340 --> 00:32:06,758 [door hisses open] 613 00:32:07,091 --> 00:32:08,301 He's after the eggs. 614 00:32:09,677 --> 00:32:11,721 -He's hijacked Gideon. -It's jammed. 615 00:32:11,804 --> 00:32:14,098 -We gotta do a system reboot. -On it. 616 00:32:14,182 --> 00:32:16,184 [Mick groaning in pain] 617 00:32:17,143 --> 00:32:19,062 Oh, boy! 618 00:32:20,229 --> 00:32:22,815 Yeah. That does not look good. 619 00:32:22,899 --> 00:32:24,275 What doesn't look good? 620 00:32:30,365 --> 00:32:31,282 They're breech. 621 00:32:31,366 --> 00:32:33,534 Gideon, lubricate his sinus cavity. 622 00:32:33,618 --> 00:32:34,494 What? 623 00:32:34,577 --> 00:32:38,373 We're going to have to deliver these babies… nasally. 624 00:32:38,456 --> 00:32:39,874 The reboot's gonna take 30 minutes. 625 00:32:39,958 --> 00:32:42,168 Apparently, Gideon's calendar needs to be updated. 626 00:32:42,293 --> 00:32:43,211 -Damn it! -[comm beeps] 627 00:32:43,294 --> 00:32:45,672 Spooner, do you have anything that can shoot through metal? 628 00:32:46,506 --> 00:32:47,924 [Mick grunts in pain] 629 00:32:48,007 --> 00:32:49,384 Now, breathe. 630 00:32:50,969 --> 00:32:53,179 [straining] 631 00:33:03,022 --> 00:33:06,067 [Mick groaning, grunting] 632 00:33:08,945 --> 00:33:11,739 [Mick yells, groans] 633 00:33:20,039 --> 00:33:21,499 They're coming fast now. 634 00:33:21,582 --> 00:33:22,542 How many more? 635 00:33:22,625 --> 00:33:24,127 Just 45 to go, 636 00:33:24,752 --> 00:33:26,504 and then I'll have them all. 637 00:33:32,552 --> 00:33:34,554 -What happened? -Bishop locked himself in there. 638 00:33:34,637 --> 00:33:35,680 With Mick. 639 00:33:35,763 --> 00:33:37,432 -[weapon powering up] -We've got you. 640 00:33:37,765 --> 00:33:38,933 All right. Stand back. 641 00:33:45,898 --> 00:33:47,900 Meet the newest Legends! 642 00:33:59,746 --> 00:34:02,790 Look at them. So peaceful. 643 00:34:03,916 --> 00:34:05,376 Lita is going to be so happy. 644 00:34:05,460 --> 00:34:07,003 [Mick groaning softly] 645 00:34:08,921 --> 00:34:12,091 As much as it pains me to say this, thank you. 646 00:34:12,592 --> 00:34:14,135 Rory would have been dead without you. 647 00:34:15,094 --> 00:34:16,179 Friends? 648 00:34:16,679 --> 00:34:19,432 Don't push your luck. You should be happy that I thanked you. 649 00:34:19,515 --> 00:34:21,768 Well, you can thank me by taking me back to my cell. 650 00:34:22,351 --> 00:34:24,896 You're volunteering to go back into your cell? 651 00:34:24,979 --> 00:34:25,813 Please. 652 00:34:31,027 --> 00:34:33,863 We would've just let you out if you had explained what you were doing. 653 00:34:34,363 --> 00:34:38,451 I see now how bad it looked from your end. Hindsight is 20/20. 654 00:34:40,620 --> 00:34:43,331 Look, I get it. I messed up. 655 00:34:45,958 --> 00:34:49,587 I've been alone so long, I forgot what it means to be a friend, 656 00:34:50,630 --> 00:34:52,423 what it's like to be part of a family. 657 00:34:53,132 --> 00:34:54,634 I know I've got a lot of work to do. 658 00:34:54,717 --> 00:34:57,678 I just hope you'll give me a chance to earn your trust. 659 00:34:57,762 --> 00:34:59,013 -[taps keys] -[computer trills] 660 00:34:59,097 --> 00:35:00,181 We'll see. 661 00:35:00,848 --> 00:35:02,183 Ciao-ciao for now. 662 00:35:15,363 --> 00:35:18,032 So, I guess this is it, then, end of the bloody road. 663 00:35:18,449 --> 00:35:23,996 Exorcist, demonologist, master of bloody bull… squat. 664 00:35:24,831 --> 00:35:26,374 -John? -Yeah. Yeah. 665 00:35:26,457 --> 00:35:27,500 Listen to me. 666 00:35:28,835 --> 00:35:33,256 Hey, I know it doesn't feel like it at this moment, 667 00:35:35,341 --> 00:35:37,385 but this could be a new beginning. 668 00:35:38,261 --> 00:35:41,180 You know I meant what I told you, when I said I loved you? 669 00:35:42,557 --> 00:35:45,059 Because I do. I've got to end this. I've got to end-- 670 00:35:45,143 --> 00:35:46,227 John, that… 671 00:35:46,894 --> 00:35:48,020 That doesn't fix anything. 672 00:35:48,104 --> 00:35:51,524 Look, you deserve someone who is bloody fantastic, all right. 673 00:35:51,607 --> 00:35:54,277 Not some pathetic has-been, honestly. 674 00:35:55,862 --> 00:36:00,491 I have spent my whole life trying to be somebody for everyone else. 675 00:36:02,952 --> 00:36:05,830 When I'm with you, I can just be myself. 676 00:36:08,082 --> 00:36:09,584 That is the greatest gift. 677 00:36:14,338 --> 00:36:15,715 I love you. 678 00:36:16,716 --> 00:36:18,092 Not your magic, 679 00:36:18,968 --> 00:36:19,802 you. 680 00:36:20,803 --> 00:36:21,679 Hey. 681 00:36:22,889 --> 00:36:24,098 I'm not an idiot. 682 00:36:25,266 --> 00:36:27,894 You've told me so many lies. 683 00:36:28,853 --> 00:36:31,314 I need the truth. The truth. 684 00:36:33,858 --> 00:36:35,401 The truth is, I don't know. 685 00:36:37,570 --> 00:36:39,572 I don't know who I am without magic. 686 00:36:41,407 --> 00:36:43,910 I don't know how the hell I'm going to get through this. 687 00:36:43,993 --> 00:36:44,994 I mean, I want to. 688 00:36:45,077 --> 00:36:46,329 But… 689 00:36:46,787 --> 00:36:50,458 If you'll still have me after everything that I've put you through, 690 00:36:53,211 --> 00:36:54,837 then I want to do it with you. 691 00:37:08,726 --> 00:37:10,811 I am… 692 00:37:12,188 --> 00:37:13,606 going to get you a cup of tea. 693 00:37:15,358 --> 00:37:16,484 Okay. 694 00:37:17,109 --> 00:37:18,277 All right. Yeah. 695 00:37:19,570 --> 00:37:20,821 Oh, yeah. 696 00:37:21,280 --> 00:37:23,908 The kettle, it's in the back of the cupboard somewhere. 697 00:37:23,991 --> 00:37:26,827 Sorry. I mean, Gidget is going to make the tea, 698 00:37:26,911 --> 00:37:30,414 but I'm going to walk all the way there and back with the tea. 699 00:37:31,540 --> 00:37:33,000 I'm a right lucky bastard. 700 00:37:34,252 --> 00:37:35,336 I know. 701 00:37:43,511 --> 00:37:45,263 [man on comms] Greetings, Mr. Constantine. 702 00:37:45,805 --> 00:37:46,889 Who's this? 703 00:37:47,265 --> 00:37:48,557 An old friend 704 00:37:49,225 --> 00:37:50,559 you just met. 705 00:37:50,851 --> 00:37:51,852 Bishop. 706 00:37:51,936 --> 00:37:54,939 You and I have a lot in common, it seems, 707 00:37:55,022 --> 00:37:57,900 and, perhaps, if you'll trust me… 708 00:37:57,984 --> 00:37:59,610 Yeah, that's not likely, mate. 709 00:38:02,154 --> 00:38:06,242 Ever notice how people romanticize humility? 710 00:38:07,493 --> 00:38:08,577 Ironic, 711 00:38:09,328 --> 00:38:11,539 since it's power that changes the world. 712 00:38:12,164 --> 00:38:14,166 I can help you get yours back. 713 00:38:14,709 --> 00:38:16,669 If you do me one… 714 00:38:16,752 --> 00:38:17,920 [grunts] 715 00:38:18,546 --> 00:38:20,965 I told Sara these things were a bad idea. 716 00:38:31,851 --> 00:38:34,020 [lighter clicking] 717 00:38:42,611 --> 00:38:45,031 What? You thought I just vanished? 718 00:38:45,114 --> 00:38:46,532 Poof! [chuckles] 719 00:38:46,615 --> 00:38:48,951 Think I'll stick around, mate. 720 00:38:49,869 --> 00:38:51,829 Yeah, like hell you will. 721 00:38:53,873 --> 00:38:57,084 You see, you're just my own personal demon. 722 00:38:58,002 --> 00:38:59,920 I should have faced you a long time ago. 723 00:39:00,004 --> 00:39:01,213 Oh! 724 00:39:01,297 --> 00:39:03,883 -The gallant hero. -[chuckles] 725 00:39:04,425 --> 00:39:06,093 Now, this Bishop bloke, 726 00:39:06,761 --> 00:39:08,012 what was he on about, eh? 727 00:39:08,512 --> 00:39:09,680 I don't care. 728 00:39:10,264 --> 00:39:11,599 You heard me, I'm done. 729 00:39:12,058 --> 00:39:13,225 Done with magic. 730 00:39:13,684 --> 00:39:15,227 And I'm done with you. 731 00:39:15,311 --> 00:39:17,188 [laughs] 732 00:39:18,105 --> 00:39:19,648 Is that funny to you, is it? 733 00:39:21,067 --> 00:39:22,276 Hilarious. 734 00:39:22,777 --> 00:39:23,944 [grunts, groans] 735 00:39:31,285 --> 00:39:33,120 -Ooh! -[breathes shakily] 736 00:39:38,000 --> 00:39:39,085 [groans] 737 00:39:39,627 --> 00:39:41,921 What? Did you think I'd just stand idly by 738 00:39:42,046 --> 00:39:44,590 and watch you throw away all of our power 739 00:39:45,549 --> 00:39:46,384 for a woman? 740 00:39:48,552 --> 00:39:50,304 -[glass shatters] -[groans, coughs] 741 00:39:55,893 --> 00:39:58,104 [grunts, pants] 742 00:40:00,564 --> 00:40:02,400 Oh, Johnny boy. 743 00:40:03,109 --> 00:40:04,527 -[blows landing] -[grunts] 744 00:40:04,610 --> 00:40:06,862 You need the sense knocked into you, don't you? 745 00:40:07,696 --> 00:40:10,533 Johnny boy, what a disappointment. 746 00:40:16,997 --> 00:40:18,040 I told you, John. 747 00:40:20,167 --> 00:40:25,256 I'm not just some bloody side-effect you can get rid of by tossing your flask. 748 00:40:26,257 --> 00:40:27,383 No. 749 00:40:31,470 --> 00:40:32,596 I am you. 750 00:40:34,348 --> 00:40:35,724 [Gary] How's the proud papa? 751 00:40:35,808 --> 00:40:38,769 [sniffs] Is that mushroom and… 752 00:40:38,853 --> 00:40:39,687 [sniffs] 753 00:40:39,812 --> 00:40:40,688 -Okay. -…ginger? 754 00:40:40,771 --> 00:40:42,731 Yeah, it's Bishop's pregnancy smoothie. 755 00:40:42,815 --> 00:40:45,025 We poured it down Rory's ears, but I like to drink it. 756 00:40:45,109 --> 00:40:46,026 Oh. 757 00:40:46,110 --> 00:40:49,655 That explains why Mick delivered so quickly. 758 00:40:50,030 --> 00:40:53,325 Necrians use ginger to induce labor. 759 00:40:54,785 --> 00:40:55,661 What? 760 00:40:56,120 --> 00:40:58,539 Why would Bishop want to induce Rory's labor? 761 00:40:59,373 --> 00:41:01,041 It's not like he wanted the babies. 762 00:41:01,459 --> 00:41:03,586 Maybe he wanted something else. 763 00:41:05,379 --> 00:41:06,505 Not the ears. 764 00:41:06,589 --> 00:41:09,175 He induced Rory's labor so that he could get access to his comms. 765 00:41:09,258 --> 00:41:10,676 With comms, he can talk to anyone. 766 00:41:10,759 --> 00:41:12,261 God! He's been studying us this time, 767 00:41:12,344 --> 00:41:14,305 trying to see who is vulnerable, who he can crack. 768 00:41:14,388 --> 00:41:16,265 Figuring out who would help him. 769 00:41:18,809 --> 00:41:21,103 [grunts, pants] 770 00:41:39,455 --> 00:41:40,873 [grunts] 771 00:41:52,718 --> 00:41:54,845 -[comms device beeps] -[Bishop on comms] Hello, John. 772 00:41:55,304 --> 00:41:56,472 Now, 773 00:41:57,932 --> 00:42:00,976 what was it you were saying about getting my powers back? 774 00:42:06,982 --> 00:42:08,984 [theme music playing] 53685

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.