All language subtitles for DCs Legends of Tomorrow_S06E12_Bored on Board Onboard.en.closedcaptions

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,049 --> 00:00:10,510 Come on, Cap, can't we just roll one more? 2 00:00:10,593 --> 00:00:11,845 -No! -No! 3 00:00:11,928 --> 00:00:14,055 Sorry. We'll have a rematch at our next date night. 4 00:00:14,514 --> 00:00:17,434 I don't know about all of y'all, but I'm done with space. 5 00:00:17,517 --> 00:00:19,394 Get these shoes on solid ground. 6 00:00:19,477 --> 00:00:21,104 Agreed, but not in those shoes. 7 00:00:21,187 --> 00:00:22,689 We need to talk about your footwear. 8 00:00:22,772 --> 00:00:25,024 Try to put a heel on me and I'll show you where to stick it. 9 00:00:25,108 --> 00:00:26,526 Oh, I'm with Miss Cruz on this one. 10 00:00:26,609 --> 00:00:29,487 I think it's about time that we all return to where we belong. 11 00:00:29,571 --> 00:00:30,947 -Don't you think? -Right. 12 00:00:31,031 --> 00:00:32,490 Okay, message received. 13 00:00:32,574 --> 00:00:36,244 You are correct. It is time for us to swap back. 14 00:00:36,327 --> 00:00:38,038 -It's not forever. -I know. 15 00:00:38,121 --> 00:00:39,539 -We got this. -Yeah. 16 00:00:44,169 --> 00:00:47,464 Okay, fancy Z, time to come out. 17 00:00:50,467 --> 00:00:52,260 Oh, B, I… [sighs] 18 00:00:52,594 --> 00:00:55,722 -John, I missed your face so much. -I missed you so much. 19 00:00:57,849 --> 00:01:02,103 -Wait, are we in actual space? -[Nate] Yup. 20 00:01:02,187 --> 00:01:04,439 -Uh… Do I wanna know why? -Desperate times. 21 00:01:04,522 --> 00:01:06,608 The world was at stake. All that malarkey. 22 00:01:06,691 --> 00:01:09,861 Let me explain it to you over a nice cuppa cha, 23 00:01:09,944 --> 00:01:11,321 maybe a foot massage, yeah? 24 00:01:11,404 --> 00:01:13,573 Talk later, Z. Boos before bros. 25 00:01:13,656 --> 00:01:16,159 -Unless your other bro is a time bro. -Time bro. 26 00:01:18,328 --> 00:01:19,579 Hey, babe, something's wrong. 27 00:01:19,662 --> 00:01:21,748 I can't set jump coordinates. Can you… 28 00:01:21,831 --> 00:01:23,792 [Gideon] I'm afraid my jump drive was damaged 29 00:01:23,875 --> 00:01:26,419 when Mr. Constantine magicked us across the universe. 30 00:01:26,503 --> 00:01:28,546 Well, I guess we're going to have to take the long way. 31 00:01:28,630 --> 00:01:30,340 [Gideon] Calculating the most efficient route. 32 00:01:30,715 --> 00:01:33,885 Taking into consideration the Waverider's fuel and energy reserves, 33 00:01:33,968 --> 00:01:37,514 we should arrive safely in three weeks, two days and 21 hours. 34 00:01:37,597 --> 00:01:39,098 Stuck on the ship for three weeks? 35 00:01:39,182 --> 00:01:40,475 [Mick] I'll be in my room. 36 00:01:40,975 --> 00:01:43,228 When we land on Earth, wake me up. 37 00:01:43,645 --> 00:01:46,272 These damn eggs are making my head itchy. 38 00:01:47,857 --> 00:01:50,193 I'll bring you some cocoa butter for that. 39 00:01:51,027 --> 00:01:53,279 And I have a great way to pass the time. 40 00:01:53,363 --> 00:01:55,198 It's this super fun role-playing game. 41 00:01:55,281 --> 00:01:57,200 It's called Beast/Slayers. 42 00:01:57,909 --> 00:02:00,036 A Gothic mystery adventure awaits. 43 00:02:00,120 --> 00:02:02,247 Well, we have a wedding we have to plan. 44 00:02:02,330 --> 00:02:04,332 Yeah, we've so much to plan. We just… 45 00:02:04,415 --> 00:02:06,126 We're very busy. 46 00:02:06,209 --> 00:02:10,171 Okay. I'll just set it up in case you guys change your mind. 47 00:02:15,135 --> 00:02:17,137 [theme music playing] 48 00:02:31,693 --> 00:02:32,819 [Agent Sharpe] Okay. 49 00:02:33,319 --> 00:02:35,071 I have everything organized by category. 50 00:02:35,196 --> 00:02:36,739 Hmm. Wow. 51 00:02:36,823 --> 00:02:38,950 Yep. This is… This is thorough. 52 00:02:39,033 --> 00:02:41,911 We've got group A, those who need to come, obviously. 53 00:02:42,704 --> 00:02:46,166 Group B, those who we would love to come, but if they can't, it's okay. 54 00:02:46,249 --> 00:02:47,584 And… Come on. 55 00:02:47,667 --> 00:02:50,253 Group C are the people that we should definitely send an invitation to 56 00:02:50,336 --> 00:02:52,171 and pray that they RSVP "no." 57 00:02:54,507 --> 00:02:55,967 What about Group D? 58 00:02:57,302 --> 00:03:00,096 Yeah, well, those are the people who it might be better that 59 00:03:00,179 --> 00:03:02,849 they don't know we're getting married until it's too late. 60 00:03:03,766 --> 00:03:06,311 Why is Barry Allen on this list? I love Barry. 61 00:03:06,394 --> 00:03:07,770 I know you do, babe, 62 00:03:07,854 --> 00:03:09,355 but you know that if Barry and Iris show up, 63 00:03:09,439 --> 00:03:10,815 there is a 100% chance 64 00:03:10,899 --> 00:03:13,568 that our special day will be blown up by a super-villain, so, 65 00:03:13,651 --> 00:03:14,986 -Group D. -Okay. 66 00:03:15,653 --> 00:03:18,114 -[monitor trilling] -Hold on a second. 67 00:03:18,865 --> 00:03:21,159 Gideon, why is our trip getting longer? 68 00:03:21,492 --> 00:03:23,161 [Gideon] I've recalculated the duration 69 00:03:23,244 --> 00:03:25,455 based on our current level of power consumption. 70 00:03:26,414 --> 00:03:27,916 Power consumption? 71 00:03:28,625 --> 00:03:30,543 [grunting on video game] 72 00:03:30,627 --> 00:03:32,545 No, you will not survive this. 73 00:03:32,629 --> 00:03:33,796 Oh, I'll survive. 74 00:03:33,880 --> 00:03:35,924 -Deadly combo coming at you. -No. No. 75 00:03:36,007 --> 00:03:36,841 Ha! 76 00:03:36,966 --> 00:03:39,302 [Nate] Wait, wait. No, no, I'm not out. I'm not out. I'm not… 77 00:03:39,385 --> 00:03:40,678 Hey! 78 00:03:40,762 --> 00:03:43,097 Sorry, kiddos. We gotta conserve power or we're never gonna get home. 79 00:03:43,181 --> 00:03:44,432 So no screen time? 80 00:03:45,850 --> 00:03:46,809 Afraid so. 81 00:03:47,227 --> 00:03:48,311 I got you, Captain. 82 00:03:48,394 --> 00:03:49,979 No power, no problem. 83 00:03:50,521 --> 00:03:52,232 Right, who's next? 84 00:03:53,983 --> 00:03:55,735 Gideon, I would like a prime rib, 85 00:03:55,818 --> 00:03:58,321 medium rare, with shoestring fries and béarnaise and-- 86 00:03:58,446 --> 00:03:59,948 Ah, ah, ah. Gideon, scrap that order. 87 00:04:00,031 --> 00:04:02,242 Sorry, you can't use the food fabricator anymore. 88 00:04:02,325 --> 00:04:04,077 How are we supposed to feed ourselves? 89 00:04:04,160 --> 00:04:05,787 I don't know. 90 00:04:05,870 --> 00:04:06,955 Oh, look. 91 00:04:07,997 --> 00:04:08,998 Food. 92 00:04:10,625 --> 00:04:12,627 Cook it the old-fashioned way. Yummy. 93 00:04:14,754 --> 00:04:15,588 [sighs] 94 00:04:16,839 --> 00:04:18,466 How does that robe fit you, love? 95 00:04:18,549 --> 00:04:21,177 -[Zari] Actually, it's a little bit big. -Oh, right. 96 00:04:24,180 --> 00:04:26,307 -[chanting] -[Zari] Oh. 97 00:04:26,432 --> 00:04:27,892 Wow, it's perfect now. 98 00:04:31,020 --> 00:04:32,188 [groans] 99 00:04:43,700 --> 00:04:45,034 [sighs] 100 00:04:51,749 --> 00:04:53,001 [Behrad] You all right, man? 101 00:04:54,585 --> 00:04:57,964 Aces all round, squire. Aces all round. 102 00:04:58,047 --> 00:05:00,216 I feel magnificent. 103 00:05:00,300 --> 00:05:01,718 How do you feel, good? 104 00:05:01,801 --> 00:05:03,344 Oh… [shudders] 105 00:05:04,721 --> 00:05:06,472 -[Zari] Mmm. -Oh, wow. 106 00:05:06,556 --> 00:05:08,308 -Yeah. -Oh, hello, Brother. 107 00:05:08,391 --> 00:05:10,018 John is taking me on a spa date. 108 00:05:10,310 --> 00:05:11,686 Ah, on the ship? 109 00:05:11,769 --> 00:05:13,271 Oh, ye of little faith. 110 00:05:13,354 --> 00:05:16,024 You see, I've finally got my magic back and no occasion to use it 111 00:05:16,107 --> 00:05:18,568 save for doting on that delightful deity. 112 00:05:20,028 --> 00:05:22,322 Relaxation awaits. 113 00:05:31,873 --> 00:05:34,834 Deep breaths as you fire up that back leg. 114 00:05:35,293 --> 00:05:37,670 [groans] Steel is not flexible. 115 00:05:38,212 --> 00:05:39,630 Inhale, extend. 116 00:05:41,340 --> 00:05:43,509 Exhale, goddess pose. 117 00:05:44,302 --> 00:05:45,595 Oh, I missed this. 118 00:05:45,678 --> 00:05:50,224 I'll take the positivity into my energy sphere with gratitude. 119 00:05:51,309 --> 00:05:52,727 Room for an English one? 120 00:05:53,311 --> 00:05:55,188 -We're kind of in the middle of a-- -Of course. 121 00:05:55,271 --> 00:05:57,690 Prepare yourself for total relaxation. 122 00:06:00,693 --> 00:06:01,819 Yeah. [inhales sharply] 123 00:06:03,446 --> 00:06:06,115 The atmosphere could do with a bit of upgrade, though, couldn't it? 124 00:06:06,574 --> 00:06:08,910 [chanting] 125 00:06:17,085 --> 00:06:19,462 Wow. Now that is how you set the mood. 126 00:06:20,171 --> 00:06:23,508 Whew! What, did you raise it 20 degrees in here? I'm beginning to schvitz. 127 00:06:24,300 --> 00:06:26,969 -[exhales] -Guess we're doing hot yoga. 128 00:06:27,887 --> 00:06:30,890 But in the interest of preserving the sanctity of this practice, 129 00:06:30,973 --> 00:06:32,225 I ask that you keep your pants on. 130 00:06:32,308 --> 00:06:34,894 Well, in the interest of achieving a higher state of consciousness, 131 00:06:34,977 --> 00:06:37,188 I must bare myself to the elements. 132 00:06:37,271 --> 00:06:38,523 Come on, B, you know how he is. 133 00:06:38,606 --> 00:06:41,484 Sure, but I'd rather not know all of him right now, okay? 134 00:06:41,567 --> 00:06:45,238 I thought that you, of all people, would, you know, go with the flow. 135 00:06:45,321 --> 00:06:48,116 The flow was my flow till you came and hijacked it. 136 00:06:48,199 --> 00:06:50,284 Hijacked it? Improved it, you mean. 137 00:06:50,368 --> 00:06:51,953 Do you know what? This is bollocks. 138 00:06:52,286 --> 00:06:55,081 Well, I'm gonna go practice somewhere more welcoming. 139 00:06:55,164 --> 00:06:56,249 -Cheers. -[Zari] Behrad. 140 00:06:56,332 --> 00:06:57,166 [speaking in Arabic] 141 00:06:57,250 --> 00:07:00,670 -Don't Mom voice me, Zari. -Guys, guys, just take a breath. 142 00:07:00,920 --> 00:07:02,046 [inhales slowly] 143 00:07:02,130 --> 00:07:04,132 You're right. This is a safe space. 144 00:07:04,215 --> 00:07:06,384 -John, you can stay. -No, no. 145 00:07:07,552 --> 00:07:09,220 No, the mood's all wrong now, mate. 146 00:07:12,974 --> 00:07:13,933 [Zari] John? 147 00:07:16,310 --> 00:07:17,895 Well, if that is the issue 148 00:07:17,979 --> 00:07:20,106 then why did you put your fake actor parents in Group A? 149 00:07:20,189 --> 00:07:23,401 Whoa, whoa, I have very fond memories of them that feel real and I-- 150 00:07:23,484 --> 00:07:25,945 Well, Black Siren is my sister Laurel from another-- 151 00:07:26,028 --> 00:07:27,280 [Constantine] …a prick in a dartboard, all right? 152 00:07:27,363 --> 00:07:30,241 I know when I'm not wanted, and I'm not going to outstay my welcome. 153 00:07:30,324 --> 00:07:32,368 John, don't be so dramatic. Go back there and make amends. 154 00:07:32,452 --> 00:07:34,495 -He didn't mean what he said. -[Sara] Whoa, hold on. 155 00:07:34,579 --> 00:07:35,413 What is the drama? 156 00:07:35,955 --> 00:07:37,290 [sighs] Tensions are very high. 157 00:07:37,373 --> 00:07:38,875 People are feeling very prickly. 158 00:07:39,375 --> 00:07:41,210 How is this already happening? It's day three. 159 00:07:41,294 --> 00:07:43,379 It is very stressful being cooped up on a Timeship. 160 00:07:43,463 --> 00:07:45,298 Worse. It's bloody boring. 161 00:07:45,381 --> 00:07:46,757 Yeah. Without technology to distract us 162 00:07:46,841 --> 00:07:48,718 it's only gonna get worse before it gets better. 163 00:07:48,801 --> 00:07:50,052 We need an activity. 164 00:07:50,595 --> 00:07:52,638 Something to bring us together, 165 00:07:52,722 --> 00:07:53,931 like a mission, 166 00:07:54,015 --> 00:07:55,266 but not a mission. 167 00:07:56,476 --> 00:07:58,186 Like a game. 168 00:08:02,523 --> 00:08:07,737 Welcome to the world of Beast/Slayers. 169 00:08:07,820 --> 00:08:11,282 In this Gothic adventure, you will enter a mansion for a dinner party, 170 00:08:11,365 --> 00:08:14,911 only to be hunted by a horrendous beast. 171 00:08:14,994 --> 00:08:16,162 Oh, I see what's happening here. 172 00:08:16,245 --> 00:08:18,623 It's like Mafia. One of us is secretly the Beast, 173 00:08:18,706 --> 00:08:21,584 and it's up to the rest of us to figure it out before it's too late. Go ahead. 174 00:08:21,667 --> 00:08:23,377 After each kill, you will deliberate 175 00:08:23,461 --> 00:08:26,088 on who to accuse of being the horrendous monster. 176 00:08:26,172 --> 00:08:27,006 [both mouthing] 177 00:08:27,089 --> 00:08:30,801 Accuse correctly, the Beast dies and the humans win. 178 00:08:30,885 --> 00:08:32,887 And if we accuse incorrectly? 179 00:08:32,970 --> 00:08:38,017 Well, then the game continues and it's the Beast's turn to strike! 180 00:08:39,685 --> 00:08:41,270 [laughs] 181 00:08:41,354 --> 00:08:44,190 I'll be the all-knowing narrator who will usher the game along. 182 00:08:44,273 --> 00:08:48,361 Meanwhile, you will each need to select a character and a card. 183 00:08:48,444 --> 00:08:49,570 Ooh, can I go first? 184 00:08:50,905 --> 00:08:53,449 Mmm… Eccentric Detective. 185 00:08:55,326 --> 00:08:57,620 Hmm. Black Widow. 186 00:08:58,788 --> 00:08:59,830 [all chuckling] 187 00:09:00,373 --> 00:09:01,832 Starving Artist. 188 00:09:02,250 --> 00:09:03,834 Wealthy Foreigner. 189 00:09:04,377 --> 00:09:08,339 [clears throat] "Reluctant Soothsayer." Typecast much? 190 00:09:08,422 --> 00:09:10,424 Big Game Hunter. I'll take it. 191 00:09:10,550 --> 00:09:12,343 Hmm. Prima Donna. Obvious. 192 00:09:13,844 --> 00:09:16,305 A Consumptive Doctor. Original. 193 00:09:16,430 --> 00:09:17,431 Oh. 194 00:09:17,515 --> 00:09:22,520 All right. Now, keep each of these cards secret. 195 00:09:22,603 --> 00:09:26,524 They either say "Human" or they say "Beast." 196 00:09:26,607 --> 00:09:28,651 Know who and what you are… 197 00:09:30,027 --> 00:09:31,362 as we begin. 198 00:09:32,280 --> 00:09:34,156 [imitates wind howling] 199 00:09:37,243 --> 00:09:40,371 [in Dracula voice] It's a dark and stormy night, 200 00:09:40,454 --> 00:09:46,294 as a group of strangers are summoned to the home of a rich and powerful Lord. 201 00:09:46,377 --> 00:09:48,671 All right, enough of this. [sighs] 202 00:09:49,297 --> 00:09:51,632 All right, so everybody wants to go on an adventure, right? 203 00:09:51,716 --> 00:09:54,302 Well, let's go on a real adventure, shall we? 204 00:09:55,136 --> 00:09:57,680 [chanting] 205 00:10:07,732 --> 00:10:09,734 Now that's more like it. 206 00:10:13,487 --> 00:10:16,824 Game on. Let's hunt this Beast. 207 00:10:19,410 --> 00:10:21,203 [thunder cracks] 208 00:10:21,495 --> 00:10:22,663 What? 209 00:10:23,331 --> 00:10:26,417 You have got to teach me the spell, John. 210 00:10:26,500 --> 00:10:29,754 Yeah, well, it takes the bored out of board game, doesn't it? 211 00:10:29,837 --> 00:10:31,422 This is so incredibly realistic 212 00:10:31,505 --> 00:10:35,259 and I cannot wait to win… [in British accent] this entire game. 213 00:10:35,801 --> 00:10:39,680 Well, I, for one, did not consent to be magicked into a game. 214 00:10:39,764 --> 00:10:43,267 Oh, come on. Would you really rather play with Gary making sound effects? 215 00:10:43,351 --> 00:10:44,518 [Gary imitating wind howling] 216 00:10:44,894 --> 00:10:47,438 Okay, I got to admit, John, this is pretty impressive. 217 00:10:47,521 --> 00:10:49,190 But why does it look like your house? 218 00:10:49,273 --> 00:10:51,817 Well, the spell is linked to the rules of the game, 219 00:10:51,901 --> 00:10:54,987 but the rest of the gaps are filled in by my imagination. 220 00:10:55,071 --> 00:10:56,906 It's easy to make a place I know so well. 221 00:10:56,989 --> 00:11:00,159 Now, once we win and the game ends… 222 00:11:00,493 --> 00:11:01,744 Poof! 223 00:11:01,827 --> 00:11:04,121 …we'll all be back in the ship, right as rain. 224 00:11:04,205 --> 00:11:05,456 [thunder cracks] 225 00:11:05,539 --> 00:11:06,540 Hello? 226 00:11:08,292 --> 00:11:09,293 Guys? 227 00:11:12,671 --> 00:11:14,090 You all right in there? 228 00:11:15,049 --> 00:11:18,511 All right, Gary, they're counting on you to narrate. 229 00:11:21,097 --> 00:11:23,641 [suspenseful music playing] 230 00:11:24,266 --> 00:11:26,894 [in Dracula voice] Okay, everyone, 231 00:11:27,770 --> 00:11:31,649 [echoing] dinner is served. 232 00:11:33,692 --> 00:11:36,153 -[tense classical music playing] -Whew! 233 00:11:47,873 --> 00:11:51,293 So, Detective, could we figure out who this Beast is? 234 00:11:51,752 --> 00:11:53,379 It's all about the first kill. 235 00:11:53,462 --> 00:11:55,548 Once the Beast strikes, there will be a clear line 236 00:11:55,631 --> 00:11:57,591 from who's chosen to who's guilty. 237 00:11:57,675 --> 00:12:00,344 I've already mapped out who it could be based on who dies first. 238 00:12:01,887 --> 00:12:02,930 Hey, John. 239 00:12:03,013 --> 00:12:04,807 This chicken smells delicious. 240 00:12:05,182 --> 00:12:07,268 But seriously, babe, do you think he'd cater at the wedding? 241 00:12:07,351 --> 00:12:08,686 -There's no wedding talk. -What? 242 00:12:08,769 --> 00:12:12,940 [in French accent] I do not know what you're talking about, Detective, 243 00:12:13,023 --> 00:12:16,986 because I am just a heartbroken, sad widow. 244 00:12:18,487 --> 00:12:19,447 You know I don't drink. 245 00:12:19,530 --> 00:12:21,699 Yeah, but this isn't real, mate. 246 00:12:21,782 --> 00:12:26,454 This may be your one and only opportunity to try a truly exquisite Bordeaux. 247 00:12:27,037 --> 00:12:28,038 [in sing-song voice] I'll have some. 248 00:12:28,122 --> 00:12:30,416 -No, she won't. -Yes, she will. It's not real. 249 00:12:39,467 --> 00:12:41,135 Don't be jealous, Gare. 250 00:12:41,927 --> 00:12:43,804 You're a vital part of this adventure. 251 00:12:43,971 --> 00:12:45,806 [alarm blaring] 252 00:12:46,182 --> 00:12:48,392 Gideon, what's that? 253 00:12:48,476 --> 00:12:51,395 [Gideon] I'm receiving a distress beacon from an approaching vessel. 254 00:12:52,313 --> 00:12:54,106 [alarm continues] 255 00:12:57,234 --> 00:13:01,155 Who the hell's making that racket? I'm trying to concentrate on my puzzles. 256 00:13:01,238 --> 00:13:03,574 We're being hailed by someone who's lost out in space. 257 00:13:04,325 --> 00:13:06,368 Oh, my God, your hair. 258 00:13:07,953 --> 00:13:09,079 It grew overnight. 259 00:13:09,163 --> 00:13:11,415 Well, don't tuck it in. It's beautiful. 260 00:13:11,499 --> 00:13:13,125 It's a sign you're in your fourth quadmester. 261 00:13:13,209 --> 00:13:14,877 It means the babies are healthy. 262 00:13:14,960 --> 00:13:16,504 I recognize that ship. 263 00:13:16,587 --> 00:13:19,590 Bishop the psycho might be on board and those damn lizard people. 264 00:13:19,965 --> 00:13:21,467 Gideon, blast. 265 00:13:21,550 --> 00:13:24,011 [Gideon] I'm under Captains' orders not to use any systems 266 00:13:24,094 --> 00:13:25,888 not vital for our transport to Earth. 267 00:13:25,971 --> 00:13:28,140 -Where are the captains? -They're in my game. 268 00:13:28,224 --> 00:13:31,227 Well, if the captains aren't here, it makes me captain. 269 00:13:31,310 --> 00:13:33,354 Well, I don't think that's how that works. 270 00:13:33,437 --> 00:13:37,107 [Gideon] The ship is maneuvering into docking position on our starboard side. 271 00:13:37,191 --> 00:13:39,318 Damn it. We missed our shot. 272 00:13:41,946 --> 00:13:43,030 [Gideon] Docking complete. 273 00:13:43,113 --> 00:13:46,242 I urge you to reserve judgment until we know exactly who's behind that door. 274 00:13:46,325 --> 00:13:47,701 -Shut up! -[door rattles] 275 00:13:47,785 --> 00:13:50,037 Whatever comes through that door, I'm killing. 276 00:13:53,457 --> 00:13:55,251 [dramatic music playing] 277 00:14:03,884 --> 00:14:04,927 Kayla! 278 00:14:05,803 --> 00:14:06,971 Hey, dummies. 279 00:14:07,471 --> 00:14:08,597 You miss me? 280 00:14:15,980 --> 00:14:18,274 -[thunder cracks] -[all exclaiming] 281 00:14:18,399 --> 00:14:19,775 [Spooner] What is happening? 282 00:14:19,859 --> 00:14:23,445 [Nate] Ooh, it's time. The Beast will choose its first victim. 283 00:14:26,824 --> 00:14:27,741 Ooh! 284 00:14:27,825 --> 00:14:28,993 -[all exclaiming] -[gasps] 285 00:14:29,743 --> 00:14:31,203 -No. -Dead. 286 00:14:31,287 --> 00:14:32,580 [inaudible] 287 00:14:33,497 --> 00:14:35,291 -What? -[inaudible] 288 00:14:35,374 --> 00:14:37,626 The dead have no voice. How poetic. 289 00:14:38,294 --> 00:14:39,879 Well, that was pretty tame. 290 00:14:40,212 --> 00:14:43,549 Oh, well, Behrad, see? It's all pretend. 291 00:14:45,843 --> 00:14:48,679 I'm sorry, babe, but you're out. You got to go. 292 00:14:49,305 --> 00:14:50,848 I know. 293 00:14:51,265 --> 00:14:53,267 [in French accent] I will miss you and mourn you. 294 00:14:54,059 --> 00:14:55,936 So we lost the detective. 295 00:14:56,020 --> 00:14:58,522 She was the only one who could figure this whole thing out. 296 00:14:58,606 --> 00:15:01,567 And now, well, she's gone. 297 00:15:01,817 --> 00:15:04,361 [thunder cracks] 298 00:15:06,071 --> 00:15:09,867 All right, y'all, the Beast had their fun, and now it's our turn. 299 00:15:09,950 --> 00:15:11,201 All right, take it easy, Spooner. 300 00:15:11,285 --> 00:15:12,953 Games like these, it's up to the group 301 00:15:13,037 --> 00:15:15,080 to deliberate on who we think the Beast is. 302 00:15:15,164 --> 00:15:18,792 And then it's up to all of us to vote on someone to accuse. 303 00:15:18,876 --> 00:15:21,754 -Well, I accuse you! -[Nate] No. 304 00:15:21,837 --> 00:15:25,966 I think that you were so impressed with Ava's methodology 305 00:15:26,050 --> 00:15:30,179 that you wanted to eliminate the competition right from the start. 306 00:15:30,262 --> 00:15:31,096 [gasps and spits] 307 00:15:31,180 --> 00:15:34,266 Or it's you and you're quick to accuse others 308 00:15:34,350 --> 00:15:35,935 to deflect any suspicion. 309 00:15:36,018 --> 00:15:39,480 Just pick me. I'll gladly go hang with Ava and be exempt from decisions like these. 310 00:15:39,563 --> 00:15:41,315 No, no, no. I agree with Sara. 311 00:15:41,398 --> 00:15:42,733 I think it's… [in sing-song voice] Nate. 312 00:15:42,816 --> 00:15:45,194 -Thank you. -What? Guys, besides Gary, 313 00:15:45,277 --> 00:15:47,988 who has been very quiet, by the way, 314 00:15:48,072 --> 00:15:50,908 I'm the only one who has any idea how to play this game. 315 00:15:50,991 --> 00:15:53,160 Yeah, not exactly, mate. 316 00:15:53,243 --> 00:15:55,371 We'll be fine without you, don't you worry. 317 00:15:55,454 --> 00:15:57,706 All right, so do we vote on Nate? 318 00:15:57,790 --> 00:15:59,625 -All in favor? -[Sara] Mmm-hmm. 319 00:15:59,750 --> 00:16:01,335 I abstain. 320 00:16:01,418 --> 00:16:03,420 Doesn't matter. We don't need him. 321 00:16:03,504 --> 00:16:05,714 You have been accused! 322 00:16:06,799 --> 00:16:08,467 [wolf howling] 323 00:16:08,592 --> 00:16:09,593 [knife whooshing] 324 00:16:11,387 --> 00:16:12,596 -[screams] -[gasps] 325 00:16:14,473 --> 00:16:16,141 [thunder cracks] 326 00:16:19,144 --> 00:16:20,020 He's dead. 327 00:16:20,104 --> 00:16:25,234 No, no, trust me, he is fine. All right? Nate is fine. 328 00:16:25,317 --> 00:16:28,237 Dude, he literally just got stabbed in the back. He's not fine. 329 00:16:29,822 --> 00:16:30,990 -[Astra grunts] -[Zari gasps] 330 00:16:32,074 --> 00:16:35,077 Oh, that is awful. Is that supposed to happen? It's really graphic. 331 00:16:35,160 --> 00:16:37,079 John, what has changed? 332 00:16:37,538 --> 00:16:39,832 Why is Nate's death so different from Ava's? 333 00:16:39,915 --> 00:16:40,833 Why are you asking me? 334 00:16:40,916 --> 00:16:43,252 If you got a problem with the game, you go talk to that geek, Gary. 335 00:16:43,335 --> 00:16:44,837 He's the one who picked it. 336 00:16:44,920 --> 00:16:47,172 I just made it into a proper experience. 337 00:16:47,256 --> 00:16:49,383 [stifling a cough] 338 00:16:50,050 --> 00:16:51,885 -[coughs] -[Zari] John. 339 00:16:53,887 --> 00:16:56,432 -[gasps] Are you okay? -Yeah, yeah. 340 00:16:56,515 --> 00:16:58,642 No, he's becoming his character. 341 00:16:58,726 --> 00:17:00,060 Consumptive doctor. 342 00:17:00,144 --> 00:17:04,440 What if the longer the game goes on, the more realistic it becomes? 343 00:17:04,523 --> 00:17:07,526 And is anyone else starting to feel more like their character? 344 00:17:07,609 --> 00:17:10,070 I feel like shooting something, but that's normal. 345 00:17:10,154 --> 00:17:11,655 Yeah, I wouldn't be able to tell either. 346 00:17:11,739 --> 00:17:13,949 Prima Donna… [gasps] 347 00:17:14,283 --> 00:17:17,828 I do feel extra dramatic and quite squeamish. 348 00:17:17,911 --> 00:17:20,539 What about you? Are you hungry, Starving Artist? 349 00:17:20,622 --> 00:17:23,667 Turns out seeing my best friend's dead body is an appetite killer, so… 350 00:17:24,918 --> 00:17:25,794 I'm gonna be sick. 351 00:17:26,462 --> 00:17:31,675 All right, well, I am definitely feeling the loss of my beloved Ava… 352 00:17:33,010 --> 00:17:35,095 If we all are becoming more like our characters 353 00:17:35,179 --> 00:17:36,889 and Ava was the first one to die, then-- 354 00:17:36,972 --> 00:17:37,931 [Behrad screams] 355 00:17:38,849 --> 00:17:39,933 Ava! 356 00:17:41,268 --> 00:17:42,519 No, no, no. 357 00:17:43,479 --> 00:17:44,646 Ava! 358 00:17:44,897 --> 00:17:47,399 Ava? No, no, no. This is wrong. 359 00:17:47,483 --> 00:17:49,485 This is… Damn it, John! 360 00:17:49,902 --> 00:17:52,780 This has gone too far. I'm putting an end to this. 361 00:17:52,863 --> 00:17:54,114 Look, I'm the-- 362 00:17:54,239 --> 00:17:56,033 [thunder cracks] 363 00:17:56,950 --> 00:17:58,535 [blood squelching] 364 00:18:08,712 --> 00:18:11,298 -[gasps and screams] -[coughing] 365 00:18:11,590 --> 00:18:12,758 Was Sara about to confess? 366 00:18:12,841 --> 00:18:14,760 -No. She was gonna take out her card. -[Behrad] That's it. 367 00:18:14,843 --> 00:18:16,053 Everyone, show your card. 368 00:18:16,887 --> 00:18:19,264 -Blank. -Blank. 369 00:18:19,723 --> 00:18:21,308 -Blank. -[sobbing] Blank. 370 00:18:22,059 --> 00:18:23,018 Blank. 371 00:18:29,149 --> 00:18:30,651 Is hers blank as well? 372 00:18:30,734 --> 00:18:31,735 No. 373 00:18:32,528 --> 00:18:33,487 It's worse. 374 00:18:36,865 --> 00:18:39,827 I don't think that putting a Band-Aid on my wound makes us even. 375 00:18:39,910 --> 00:18:41,662 I'm just trying to help. 376 00:18:42,412 --> 00:18:44,706 [laughs] Oh, now you care about my well-being. 377 00:18:44,790 --> 00:18:46,416 -I'll be fine. -You don't look fine. 378 00:18:46,834 --> 00:18:48,710 I mean, you always look fine. 379 00:18:49,419 --> 00:18:50,921 We have a machine that can fix that. 380 00:18:51,004 --> 00:18:52,673 I'm just here for my ship. 381 00:18:52,756 --> 00:18:54,133 Well, your ship's not here. 382 00:18:54,633 --> 00:18:56,009 Then where is it? 383 00:18:56,093 --> 00:18:58,720 I reverse-tracked my pod detector and it led me here. 384 00:18:59,555 --> 00:19:01,306 That tech should have been on my ship. 385 00:19:02,015 --> 00:19:04,226 But I guess you guys are thieves as well as deserters. 386 00:19:04,726 --> 00:19:06,478 So what did you do with the rest of my ship, huh? 387 00:19:06,562 --> 00:19:07,521 It's on Earth. 388 00:19:07,604 --> 00:19:09,857 And funny enough, we're traveling there now. 389 00:19:09,940 --> 00:19:11,191 We can give you a lift. 390 00:19:11,775 --> 00:19:14,486 But in the meantime, let us patch that up, hmm? 391 00:19:23,620 --> 00:19:25,038 What happened to her tentacle? 392 00:19:25,998 --> 00:19:27,124 [Kayla clicking] 393 00:19:27,541 --> 00:19:28,876 Zaguron stung her. 394 00:19:29,501 --> 00:19:31,837 She had to amputate to prevent the poison from spreading. 395 00:19:34,590 --> 00:19:35,883 Poor Lefty. 396 00:19:35,966 --> 00:19:37,926 Lefty? The tentacle has a name? 397 00:19:38,010 --> 00:19:39,386 Sure it does. 398 00:19:39,469 --> 00:19:41,013 Our tentacles are regenerative, 399 00:19:41,096 --> 00:19:43,390 so they're part of us but they're also their own creatures. 400 00:19:43,473 --> 00:19:46,018 Kind of like starfish arms or earthworms. 401 00:19:46,518 --> 00:19:48,312 [speaking alien language] 402 00:19:48,478 --> 00:19:50,355 Uh, she wants to know what you're doing. 403 00:19:50,814 --> 00:19:52,149 [beeps] 404 00:19:52,316 --> 00:19:53,984 Starting up the meat printer. 405 00:19:54,067 --> 00:19:55,861 She'll have a new Lefty in no time. 406 00:20:01,700 --> 00:20:02,993 [speaking alien language] 407 00:20:04,953 --> 00:20:07,539 -Oh, that's the time to destination. -[speaking alien language] 408 00:20:07,915 --> 00:20:09,708 Because we printed you a new tentacle. 409 00:20:09,917 --> 00:20:11,752 -[speaking alien language] -The jump drive is broken. 410 00:20:11,835 --> 00:20:13,670 Why do you think we're traveling the old-fashioned way? 411 00:20:13,795 --> 00:20:16,298 [beeping] 412 00:20:26,516 --> 00:20:28,602 All fixed. Time to go back to your ship. 413 00:20:28,685 --> 00:20:32,231 Or you could show me where your mainframe is and I'll fix your jump drive. 414 00:20:32,314 --> 00:20:35,192 And then we can all get what we want a hell of a lot quicker. 415 00:20:35,275 --> 00:20:36,276 Deal? 416 00:20:36,902 --> 00:20:37,778 [Mick] Deal. 417 00:20:42,324 --> 00:20:43,575 How did you get off the planet? 418 00:20:43,659 --> 00:20:45,452 I thought you were dead. 419 00:20:45,535 --> 00:20:47,162 -If I… -[Kayla] If what? 420 00:20:47,746 --> 00:20:49,248 You thought I was alive? 421 00:20:49,331 --> 00:20:51,250 You didn't stick around long enough to find out. 422 00:20:51,333 --> 00:20:54,503 In fact, you bolted the second you got onto my ship. 423 00:20:55,796 --> 00:20:57,381 Yes, you're right. 424 00:20:57,464 --> 00:20:59,633 I'm sorry. 425 00:21:00,801 --> 00:21:01,802 Oh, wow. 426 00:21:01,885 --> 00:21:02,970 An apology. 427 00:21:04,263 --> 00:21:05,889 That sounded like that took some effort. 428 00:21:06,640 --> 00:21:08,350 You know what else took some effort? 429 00:21:08,433 --> 00:21:11,061 Battling my way through a Zaguron-infested planet. 430 00:21:11,436 --> 00:21:13,563 You know Zagurons are carrion creatures? 431 00:21:13,647 --> 00:21:16,858 They will swarm a dying planet and pick it to pieces like that. 432 00:21:16,942 --> 00:21:17,901 [snaps fingers] 433 00:21:18,360 --> 00:21:19,236 They were relentless, 434 00:21:20,070 --> 00:21:21,989 but I was stronger. 435 00:21:23,949 --> 00:21:26,868 With some time, I finally got Bishop's habitat airborne again. 436 00:21:27,452 --> 00:21:29,496 Never imagined I'd run into you bozos. 437 00:21:30,038 --> 00:21:32,874 As soon as I get my ship back, I'll be a dozen galaxies away from here 438 00:21:32,958 --> 00:21:34,751 and forget that any of you ever existed. 439 00:21:34,835 --> 00:21:37,587 -Kayla, there's something I have to-- -[Gary] Hey, Mick. Uh… 440 00:21:38,005 --> 00:21:41,049 Can I please get your hand over here with something? 441 00:21:46,179 --> 00:21:47,014 [Mick] What? 442 00:21:48,432 --> 00:21:49,891 [whispering] Don't tell Kayla you're pregnant. 443 00:21:50,809 --> 00:21:53,729 If she finds out, she may perform the Necrian love grip. 444 00:21:53,812 --> 00:21:54,646 [Mick] What? 445 00:21:56,023 --> 00:21:58,275 [Gary] Males in my species are subservient. 446 00:21:58,358 --> 00:21:59,443 [Mick] Of course they are. 447 00:21:59,526 --> 00:22:02,321 If she finds that you're an unfit parent, or she doesn't like you, 448 00:22:02,863 --> 00:22:05,574 she could knock you out and eat your eggy brains. 449 00:22:08,785 --> 00:22:10,495 Please keep an eye on her and… 450 00:22:11,955 --> 00:22:15,625 remember, do not trust her. 451 00:22:25,677 --> 00:22:27,387 -[thunder cracking] -[gun cocks] 452 00:22:27,471 --> 00:22:28,555 All right. 453 00:22:28,638 --> 00:22:30,307 Hunt's on. One of you did this. 454 00:22:31,308 --> 00:22:34,186 What are you gonna do, shoot us all till one of us is the Beast? 455 00:22:34,269 --> 00:22:36,772 How do you even know one of us is the Beast? [whimpers] 456 00:22:36,855 --> 00:22:38,398 What if it was Sara? 457 00:22:38,482 --> 00:22:39,858 Then what killed her? 458 00:22:39,941 --> 00:22:43,070 And if Sara was the Beast, this game should be over. 459 00:22:43,153 --> 00:22:44,946 What step are we even on anymore? 460 00:22:45,030 --> 00:22:45,947 [coughing] 461 00:22:46,031 --> 00:22:49,117 That's a Gary question, love. The rules are all bloody rubbish to me. 462 00:22:49,201 --> 00:22:52,245 Maybe you should have learned them before trapping us in this nightmare. 463 00:22:53,330 --> 00:22:55,624 You think I'm enjoying this, squire? 464 00:22:56,541 --> 00:22:58,877 You know, if the Beast doesn't off me, the bloody TB will. 465 00:22:58,960 --> 00:23:01,713 But you know what? I'm the one that's gonna get us all out of here, all right? 466 00:23:01,797 --> 00:23:02,631 So, sit back. 467 00:23:04,925 --> 00:23:05,801 Next. 468 00:23:07,052 --> 00:23:08,053 Deadly nitrate. 469 00:23:08,929 --> 00:23:10,097 In you go. 470 00:23:12,307 --> 00:23:13,642 Pulverized whale bone. 471 00:23:14,101 --> 00:23:15,060 Mmm. 472 00:23:15,560 --> 00:23:18,396 And just a little booze to make it all sing. 473 00:23:21,149 --> 00:23:22,400 [inhales sharply] 474 00:23:24,820 --> 00:23:25,779 Bottoms up. 475 00:23:29,074 --> 00:23:30,075 Ugh. 476 00:23:32,202 --> 00:23:34,621 [chanting] 477 00:23:38,625 --> 00:23:41,461 [groaning] 478 00:23:41,628 --> 00:23:43,004 -[Zari] John, are you okay? -[Constantine] Yeah. 479 00:23:43,672 --> 00:23:44,840 [Zari] There you go. 480 00:23:45,173 --> 00:23:46,258 [coughs] 481 00:23:47,134 --> 00:23:49,052 I'm fine. [groans] 482 00:23:50,887 --> 00:23:53,473 I guess the game won't allow us to take a shortcut, so… 483 00:23:54,683 --> 00:23:55,767 we just have to play. 484 00:23:56,351 --> 00:23:58,145 -And win. -And if we lose? 485 00:23:59,980 --> 00:24:01,523 What do you mean "if we lose"? 486 00:24:01,606 --> 00:24:03,525 There are two outcomes to this game. 487 00:24:03,984 --> 00:24:06,987 And one, the humans win by killing the Beast. 488 00:24:07,070 --> 00:24:09,114 And the other, the Beast kills all the humans 489 00:24:09,197 --> 00:24:10,574 and the game keeps going. 490 00:24:10,657 --> 00:24:14,369 Characters get redealt and the game goes on and on and on. 491 00:24:14,995 --> 00:24:18,248 You mean we could be trapped in here forever. 492 00:24:22,752 --> 00:24:24,379 Time to play offense. 493 00:24:24,462 --> 00:24:27,757 If we're all becoming our characters, then maybe I can use my powers 494 00:24:27,841 --> 00:24:30,302 as a soothsayer to figure out who the Beast is. 495 00:24:30,385 --> 00:24:32,053 Everyone, circle up. 496 00:24:38,727 --> 00:24:42,689 With my power as the oracle, I demand to know. 497 00:24:44,399 --> 00:24:46,651 Beast, where are you? 498 00:24:47,736 --> 00:24:48,862 Speak to me. 499 00:24:51,656 --> 00:24:53,700 [wind howling] 500 00:24:57,787 --> 00:24:59,623 [as The Beast] I am here. 501 00:24:59,706 --> 00:25:01,583 I am one of you. 502 00:25:02,334 --> 00:25:04,085 I will win. 503 00:25:04,794 --> 00:25:07,547 Your blood will smear the walls. 504 00:25:07,631 --> 00:25:10,008 Your screams will fill the air. 505 00:25:11,009 --> 00:25:13,011 Forever here, 506 00:25:13,094 --> 00:25:14,971 forever mine. 507 00:25:15,513 --> 00:25:17,057 Forever! 508 00:25:17,724 --> 00:25:18,850 [Astra gasps] 509 00:25:20,477 --> 00:25:23,188 Oh, to hell with this! 510 00:25:30,904 --> 00:25:33,281 I'm finding another way out of this dumpster fire. 511 00:25:33,365 --> 00:25:36,618 And if any of you all come after me, I'll blow your head off. 512 00:25:37,661 --> 00:25:38,995 Except you. I trust you. 513 00:25:39,829 --> 00:25:41,498 [in normal voice] Likewise. Let's go. 514 00:25:44,084 --> 00:25:44,960 [Behrad] Wait. 515 00:25:45,335 --> 00:25:46,586 Where are you going? 516 00:25:46,670 --> 00:25:49,005 Splitting up is a cardinal sin to survival. 517 00:25:49,089 --> 00:25:50,799 And creativity! 518 00:25:55,262 --> 00:25:56,471 Let's try this door. 519 00:26:00,976 --> 00:26:01,977 [door opens] 520 00:26:03,687 --> 00:26:05,981 Okay, so we're passing the conservatory now. 521 00:26:07,649 --> 00:26:10,318 Into the dining room? This is exhausting. 522 00:26:10,402 --> 00:26:12,487 All these doors circle back into the house. 523 00:26:14,030 --> 00:26:15,156 [thunder cracks] 524 00:26:18,326 --> 00:26:19,577 [clears throat] 525 00:26:21,371 --> 00:26:22,205 Ahem! 526 00:26:28,878 --> 00:26:30,797 -[whispering] What? -I'm worried about Astra and Spooner. 527 00:26:30,880 --> 00:26:32,132 -Yeah. -I'm gonna bring them back here. 528 00:26:32,215 --> 00:26:33,258 -Okay. -Keep an eye on John. 529 00:26:33,341 --> 00:26:34,175 Yeah, that's what I'm doing. 530 00:26:34,259 --> 00:26:36,678 I mean, keep an eye on him in a defensive way. 531 00:26:36,761 --> 00:26:39,931 -Here. -You can't be serious. 532 00:26:40,015 --> 00:26:42,183 I'm a starving artist. I'm nothing but serious. 533 00:26:42,267 --> 00:26:44,436 He can barely walk. I'm more of a danger to him than he is to me. 534 00:26:44,519 --> 00:26:45,353 Just take it! 535 00:26:51,026 --> 00:26:52,277 [coughing] 536 00:26:52,736 --> 00:26:53,820 Hey. Hey. 537 00:26:53,903 --> 00:26:55,697 -It's all right. It's gonna be okay. -[groans] 538 00:26:55,780 --> 00:26:57,699 I'm sorry I got you into this, love. 539 00:26:57,782 --> 00:26:59,826 Hey, you didn't know this was gonna happen. 540 00:26:59,909 --> 00:27:01,036 [coughing] 541 00:27:01,119 --> 00:27:02,620 I'm gonna get you some water, okay? 542 00:27:08,168 --> 00:27:09,419 [groans] 543 00:27:26,436 --> 00:27:27,562 [ice clinks] 544 00:27:33,610 --> 00:27:35,403 [wind whooshes] 545 00:27:38,740 --> 00:27:40,116 Behrad? Is that you? 546 00:27:41,618 --> 00:27:42,911 [floorboard creaks softly] 547 00:27:51,044 --> 00:27:53,838 [tense music playing] 548 00:28:03,807 --> 00:28:05,266 A kitchen. That's new. 549 00:28:05,975 --> 00:28:07,435 Yes, we could try the back door. 550 00:28:09,229 --> 00:28:10,397 [Spooner] Come on, come on! 551 00:28:12,357 --> 00:28:13,566 You've got to be kidding me. 552 00:28:13,650 --> 00:28:15,985 No, no, no. This cannot be happening! 553 00:28:16,653 --> 00:28:17,862 [Spooner] Screw this. 554 00:28:18,279 --> 00:28:20,115 -[yells] -[The Beast growls] 555 00:28:26,287 --> 00:28:28,123 [Astra and Spooner screaming] 556 00:28:29,332 --> 00:28:31,292 [thunder cracks] 557 00:28:32,502 --> 00:28:35,296 -What happened? -Don't go in there. 558 00:28:36,756 --> 00:28:38,133 Spooner and Astra… 559 00:28:39,884 --> 00:28:40,719 [door creaks] 560 00:28:42,762 --> 00:28:43,847 Oh! 561 00:28:44,723 --> 00:28:46,349 [thunder cracks] 562 00:28:51,396 --> 00:28:52,439 Where's John? 563 00:28:58,987 --> 00:29:00,363 Spooner and Astra are dead. 564 00:29:00,447 --> 00:29:01,489 I know it was you. 565 00:29:01,573 --> 00:29:03,199 Nice tactic, sunshine. 566 00:29:03,283 --> 00:29:05,201 But I lost track of you just before the attack. 567 00:29:05,285 --> 00:29:07,370 So did Zari. Didn't you, love? 568 00:29:07,454 --> 00:29:09,789 I actually saw Behrad find them. 569 00:29:10,540 --> 00:29:12,167 You saw him find them? Or you saw him 570 00:29:12,250 --> 00:29:13,960 after he found them, maybe after he killed them? 571 00:29:14,043 --> 00:29:15,503 All of this is your fault. 572 00:29:15,587 --> 00:29:17,589 There you go again, blaming the bloody magic. 573 00:29:17,672 --> 00:29:19,466 I'm not blaming the bloody magic, John. 574 00:29:19,549 --> 00:29:20,967 I'm blaming you for abusing it. 575 00:29:21,050 --> 00:29:23,636 You just had to go and show off your fancy new Fountain powers-- 576 00:29:23,720 --> 00:29:24,637 Jealous, are we? 577 00:29:24,721 --> 00:29:26,931 Well, add that to your petulant brattiness-- 578 00:29:27,015 --> 00:29:29,350 [vocalizing operatically] 579 00:29:29,976 --> 00:29:31,144 Stop acting like children. 580 00:29:32,520 --> 00:29:33,688 I think he's the Beast. 581 00:29:33,772 --> 00:29:35,899 I've been coughing my bloody lungs up for the last two hours. 582 00:29:35,982 --> 00:29:38,193 How can you still think that I'm the one that killed our friends? 583 00:29:38,276 --> 00:29:41,070 I'm not saying how you did it. I'm saying I know you did it. 584 00:29:41,154 --> 00:29:42,030 Okay, so let's vote. 585 00:29:42,113 --> 00:29:44,365 -I vote that it's you. -And I vote it's you. 586 00:29:45,909 --> 00:29:47,577 Don't make me choose between you. 587 00:29:48,411 --> 00:29:51,164 All right. Do you know what? I will do you both a favor. 588 00:29:51,247 --> 00:29:53,082 I'm gonna go and lock myself in the attic 589 00:29:53,166 --> 00:29:57,253 because clearly I am some unhinged, egotistical bloody maniac! 590 00:29:57,337 --> 00:29:59,631 -John, just-- [groans in frustration] -[coughing] 591 00:30:00,882 --> 00:30:01,800 Thanks. 592 00:30:18,066 --> 00:30:19,192 [sniffs] 593 00:30:24,030 --> 00:30:26,324 [Gary] Gideon, what's with all the energy usage? 594 00:30:26,699 --> 00:30:29,577 [Gideon] The device that Mr. Rory refers to as the "meat printer" 595 00:30:29,661 --> 00:30:31,996 is drawing a considerable amount of power. 596 00:30:49,889 --> 00:30:51,808 Lefty, no! 597 00:30:51,891 --> 00:30:53,017 [beeps] 598 00:30:53,142 --> 00:30:54,519 What are you printing? 599 00:30:55,061 --> 00:30:56,145 [gasps] 600 00:30:56,563 --> 00:30:57,605 Lefty. 601 00:30:57,689 --> 00:30:59,440 Calm down, Lefty. Don't-- [grunts] 602 00:31:01,526 --> 00:31:02,777 [beeps] 603 00:31:04,070 --> 00:31:06,030 Gideon, is the ship ready to jump? 604 00:31:06,114 --> 00:31:08,366 [Gideon] The jump drive is fully operational, Mr. Rory. 605 00:31:08,449 --> 00:31:09,576 But there is trouble. 606 00:31:09,659 --> 00:31:11,786 Mr. Green is under attack in the Med Bay. 607 00:31:12,287 --> 00:31:13,663 Attack? By who? 608 00:31:19,669 --> 00:31:21,671 [straining] Gotcha! 609 00:31:21,754 --> 00:31:22,797 [exclaims] 610 00:31:24,799 --> 00:31:25,758 [grunts] 611 00:31:26,092 --> 00:31:27,051 What are you doing? 612 00:31:27,969 --> 00:31:29,596 Why are you doing this? 613 00:31:30,138 --> 00:31:31,180 Because you left me. 614 00:31:32,056 --> 00:31:32,974 And he got me out. 615 00:31:33,725 --> 00:31:34,934 I owe him. 616 00:31:36,269 --> 00:31:37,186 Him? 617 00:31:39,272 --> 00:31:40,315 [groans] 618 00:31:55,330 --> 00:31:56,414 I'm pregnant. 619 00:32:23,483 --> 00:32:24,859 Not the love grip! 620 00:32:37,455 --> 00:32:38,957 I don't want to die in here. 621 00:32:39,040 --> 00:32:41,042 Maman and Baba will never know the truth about me. 622 00:32:41,417 --> 00:32:42,418 About us. 623 00:32:42,919 --> 00:32:43,962 If we get out of here, 624 00:32:44,045 --> 00:32:45,838 -I'm coming clean with them. -Oh, please. 625 00:32:46,547 --> 00:32:49,133 Like you'd ever risk damaging Maman's view of her… 626 00:32:49,258 --> 00:32:50,218 [speaking in Arabic] 627 00:32:50,635 --> 00:32:54,138 Oh. Maybe I should tell her how your magician boyfriend got you to drink wine. 628 00:32:54,222 --> 00:32:55,139 You would not. 629 00:32:55,932 --> 00:32:57,475 You're right. I wouldn't. 630 00:32:57,934 --> 00:33:00,103 But how can you not see what John's doing here? 631 00:33:00,186 --> 00:33:01,020 He told us himself, 632 00:33:01,104 --> 00:33:03,189 he filled in the gaps of this illusion with his own imagination. 633 00:33:03,272 --> 00:33:05,608 I mean, this is some new level of a bad trip. 634 00:33:05,692 --> 00:33:07,193 What is your problem with him? 635 00:33:07,276 --> 00:33:09,737 My problem is that he's being a jerk and you're not seeing it. 636 00:33:10,321 --> 00:33:11,739 Ever since he came back from the Fountain, 637 00:33:11,823 --> 00:33:14,409 he's been acting like an asshat jock on steroids. 638 00:33:14,492 --> 00:33:16,786 Oh, working out your issues from high school much? 639 00:33:16,869 --> 00:33:19,414 If by that you mean worrying about your choice in men, 640 00:33:19,497 --> 00:33:20,540 then yeah, I am. 641 00:33:20,623 --> 00:33:21,833 We need to call him out. 642 00:33:21,916 --> 00:33:24,752 He's the Beast. If we vote to accuse him, we can end this. 643 00:33:24,836 --> 00:33:25,837 -I can't. -Why not? 644 00:33:25,920 --> 00:33:26,879 I love him. 645 00:33:30,883 --> 00:33:33,052 I've never heard you say that about anybody before. 646 00:33:35,555 --> 00:33:38,307 Well, I've never felt it. 647 00:33:40,727 --> 00:33:42,478 I can be myself with him, 648 00:33:43,479 --> 00:33:45,481 you know, no games, no pretense. 649 00:33:47,692 --> 00:33:49,027 He makes me happy. 650 00:33:54,407 --> 00:33:55,825 Have you told him how you feel? 651 00:33:56,534 --> 00:33:58,786 No. No, that feels… 652 00:34:00,163 --> 00:34:04,542 very scary to be vulnerable to… 653 00:34:05,626 --> 00:34:07,378 to another person like that. 654 00:34:09,756 --> 00:34:12,300 I mean, can it even last, you know? 655 00:34:12,383 --> 00:34:13,551 You know how John is. 656 00:34:14,969 --> 00:34:15,928 Yeah, but… 657 00:34:17,847 --> 00:34:19,140 You gotta take that leap. 658 00:34:20,308 --> 00:34:21,976 Okay, now you like him again? 659 00:34:22,060 --> 00:34:23,478 I never disliked him. 660 00:34:23,561 --> 00:34:26,856 I love the guy, but something is definitely off about him. 661 00:34:26,981 --> 00:34:28,691 [thunder cracks] 662 00:34:29,400 --> 00:34:31,527 [coughing] 663 00:34:46,542 --> 00:34:48,044 [The Beast] You can end the game. 664 00:34:48,878 --> 00:34:51,881 You know how. You just can't do it. 665 00:34:53,007 --> 00:34:54,634 You won't do it. 666 00:34:55,676 --> 00:34:56,969 I've tried it. 667 00:34:57,053 --> 00:35:00,515 [The Beast] By shooting back some magic potion No. 9? 668 00:35:00,598 --> 00:35:02,141 Tsk, tsk, tsk. 669 00:35:02,475 --> 00:35:07,146 With every sip, you make this prison and me stronger. 670 00:35:08,106 --> 00:35:11,275 You're not in control of the magic, John. 671 00:35:12,151 --> 00:35:14,529 It's in control of you. 672 00:35:14,612 --> 00:35:17,365 Just do me a favor, eh, and… 673 00:35:18,241 --> 00:35:20,660 You kill me or piss off, 674 00:35:20,743 --> 00:35:22,203 because I am done playing games. 675 00:35:23,287 --> 00:35:24,497 [The Beast] No, you're not. 676 00:35:25,832 --> 00:35:27,708 You love this world. 677 00:35:28,543 --> 00:35:30,086 You love the power. 678 00:35:31,254 --> 00:35:32,880 You love me. 679 00:35:32,964 --> 00:35:34,549 Like hell I do. 680 00:35:34,632 --> 00:35:36,092 -[grunts] -[groans] 681 00:35:41,055 --> 00:35:42,598 Oh, don't look so surprised, John. 682 00:35:43,391 --> 00:35:45,059 I've always been here. 683 00:35:45,143 --> 00:35:47,770 You just never looked me in the eye before. 684 00:35:49,021 --> 00:35:51,691 You never wanted to confront the part of you 685 00:35:51,774 --> 00:35:53,693 that sabotaged all your relationships. 686 00:35:55,361 --> 00:35:57,071 Doomed your lovers. 687 00:35:57,947 --> 00:35:59,615 The game made that possible. 688 00:36:00,533 --> 00:36:02,827 It made me possible. 689 00:36:03,369 --> 00:36:08,708 Gave me a playground to sow destruction before your very eyes. 690 00:36:10,001 --> 00:36:11,669 [The Beast growls] 691 00:36:13,337 --> 00:36:14,922 Here I am. 692 00:36:15,965 --> 00:36:18,676 Fueled by your new addiction 693 00:36:20,887 --> 00:36:24,140 and loving every moment of it. 694 00:36:24,557 --> 00:36:26,601 It's all tricks, lies. 695 00:36:26,684 --> 00:36:27,977 I'll kill you, you bastard! 696 00:36:30,813 --> 00:36:32,148 [Constantine screaming] 697 00:36:32,231 --> 00:36:33,065 John. 698 00:36:39,030 --> 00:36:40,031 [groans] 699 00:36:40,406 --> 00:36:42,033 -[growls] -[grunts] 700 00:36:47,538 --> 00:36:48,664 [growls] 701 00:36:49,290 --> 00:36:50,416 Look at me, John. 702 00:36:51,042 --> 00:36:53,127 Or more like look at yourself. 703 00:36:53,252 --> 00:36:54,837 [thunder cracks] 704 00:36:55,379 --> 00:36:56,631 [growls] 705 00:36:57,006 --> 00:36:59,008 This is who you really are. 706 00:37:05,514 --> 00:37:06,807 [screams] 707 00:37:07,558 --> 00:37:08,851 [all exclaiming] 708 00:37:13,898 --> 00:37:14,732 [gasps] 709 00:37:14,815 --> 00:37:17,568 -Sara's the Beast. -No, there was an actual Beast 710 00:37:17,652 --> 00:37:19,862 who was none of us, somehow… 711 00:37:20,571 --> 00:37:23,241 Bloody Gary. You know you can't give him a lick of responsibility 712 00:37:23,324 --> 00:37:24,659 without him buggering it all up. 713 00:37:24,742 --> 00:37:26,202 Okay, well, let's play again. 714 00:37:26,285 --> 00:37:28,454 -[all] No! -Why? 715 00:37:28,537 --> 00:37:29,914 Do you really want to die again? 716 00:37:29,997 --> 00:37:32,375 I'm not gonna die this time because this time I'm gonna win. 717 00:37:32,458 --> 00:37:36,337 Wait. You guys, are we home? 718 00:37:36,629 --> 00:37:39,298 [Constantine] Oh, good, because I am bloody knackered. 719 00:37:39,382 --> 00:37:41,050 How long were we in that game? 720 00:37:43,761 --> 00:37:44,971 What is that? 721 00:37:50,559 --> 00:37:51,394 Ew. 722 00:38:00,778 --> 00:38:02,280 [sighs] 723 00:38:05,408 --> 00:38:06,284 [Spooner] Look. 724 00:38:07,618 --> 00:38:08,494 I got it. 725 00:38:08,577 --> 00:38:09,996 [Agent Sharpe] So someone shut down the entire ship? 726 00:38:10,079 --> 00:38:13,332 Yeah, and we have to do a complete reboot in order to get Gideon back online 727 00:38:13,416 --> 00:38:15,001 so we can figure out what the hell happened. 728 00:38:15,084 --> 00:38:16,711 Where are Mick and Gary? 729 00:38:16,794 --> 00:38:17,962 John, have you seen them? 730 00:38:18,045 --> 00:38:19,255 No. No, I haven't. 731 00:38:19,797 --> 00:38:21,966 No, that spell's left me with the mother of all hangovers. 732 00:38:22,049 --> 00:38:23,134 I'll see you guys later. 733 00:38:24,760 --> 00:38:26,804 Hey, you want some company? 734 00:38:26,887 --> 00:38:29,682 Oh, I'm just gonna chill back at the house. I'll be all right. 735 00:38:30,266 --> 00:38:34,895 Hmm. Well, then I will come over later and bring you your favorite tea. 736 00:38:34,979 --> 00:38:39,066 What's a busted up old codger like me done to deserve a woman like you? 737 00:38:39,150 --> 00:38:40,484 I don't know. Must be magic. 738 00:38:43,529 --> 00:38:45,072 -I'll see you later. -Bye. 739 00:38:48,117 --> 00:38:49,201 [Behrad] Are you gonna tell him? 740 00:38:51,245 --> 00:38:52,580 -Yeah. -Good. 741 00:38:53,706 --> 00:38:55,124 Look, Z, I'm sorry. 742 00:38:55,207 --> 00:38:57,460 For everything I said before, for pinning everything on John. 743 00:38:57,543 --> 00:38:59,754 I went into overprotective brother mode. 744 00:38:59,837 --> 00:39:02,048 Hey, I protect you. 745 00:39:02,131 --> 00:39:03,341 Not the other way around, okay? 746 00:39:03,424 --> 00:39:04,467 You don't worry about me. 747 00:39:04,550 --> 00:39:06,886 Besides, have you ever met someone I can't handle? 748 00:39:06,969 --> 00:39:08,346 -Mom? -Mmm. 749 00:39:08,429 --> 00:39:10,431 I'd argue she can't handle me, but-- 750 00:39:10,514 --> 00:39:12,350 Speaking of Mom, I'm gonna head back to 2044 751 00:39:12,433 --> 00:39:13,768 -and visit her and Baba. -Oh. 752 00:39:13,851 --> 00:39:17,229 I think it's about time I let them know what happened to this family heirloom. 753 00:39:17,313 --> 00:39:18,647 You're gonna tell them the truth? 754 00:39:19,774 --> 00:39:20,983 On second thought, 755 00:39:21,067 --> 00:39:23,110 maybe I'll just take it easy and enjoy Maman's cooking. 756 00:39:23,194 --> 00:39:25,154 Yeah, that's a way better idea. 757 00:39:26,364 --> 00:39:27,406 Mmm. 758 00:39:39,001 --> 00:39:41,462 [tense music playing] 759 00:39:49,470 --> 00:39:51,472 [The Beast growls] 760 00:39:55,142 --> 00:39:56,185 Come on. 761 00:39:57,812 --> 00:39:59,855 Get rid of it. Get rid of him. 762 00:40:18,165 --> 00:40:19,333 [sighs] 763 00:40:19,417 --> 00:40:20,876 [sniffs] 764 00:40:28,008 --> 00:40:30,428 Ah. Gary, what are you doing? 765 00:40:30,511 --> 00:40:31,971 [speaking alien language] 766 00:40:32,680 --> 00:40:34,014 Where are your glasses, bud? 767 00:40:37,726 --> 00:40:39,311 -It's Mick. -Dios mio! 768 00:40:46,444 --> 00:40:47,319 He's alive. 769 00:40:48,028 --> 00:40:49,155 And he has hair. 770 00:40:58,998 --> 00:40:59,999 [Zari sighs] 771 00:41:02,001 --> 00:41:03,252 John, there's… 772 00:41:04,920 --> 00:41:06,505 something I want to tell you. 773 00:41:09,675 --> 00:41:11,093 [Constantine groans softly] 774 00:41:15,681 --> 00:41:18,058 [scream echoing] 775 00:41:19,059 --> 00:41:20,895 [speaking alien language] 776 00:41:21,687 --> 00:41:22,688 Whoa. 777 00:41:22,771 --> 00:41:24,857 Hey, there you are. Mick needs help. 778 00:41:30,571 --> 00:41:33,115 [music playing softly in distance] 779 00:41:48,797 --> 00:41:49,673 [music volume increases] 780 00:41:49,757 --> 00:41:53,093 [singing] They stole a punk rock treasure 781 00:41:53,177 --> 00:41:58,015 Stay strong Goodbye forever 782 00:42:01,644 --> 00:42:03,646 [theme music playing] 53693

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.