Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,801 --> 00:00:10,927
But I just killed you.
2
00:00:11,010 --> 00:00:14,264
It's a delicious little mystery for you
to turn over in that pretty little head,
3
00:00:14,347 --> 00:00:15,432
isn't it, Sara Lance?
4
00:00:15,515 --> 00:00:16,349
No, you're dead.
5
00:00:16,433 --> 00:00:18,560
You're not the only one
who has flirted with death.
6
00:00:19,436 --> 00:00:20,270
How?
7
00:00:20,353 --> 00:00:23,648
♪ You'll never guess in a billion years ♪
8
00:00:24,065 --> 00:00:25,066
You're a clone.
9
00:00:26,359 --> 00:00:27,736
Okay, yes, you got it.
10
00:00:28,153 --> 00:00:29,446
Just like the Avas.
11
00:00:29,529 --> 00:00:32,782
No, no, not like the Avas. Different.
12
00:00:32,866 --> 00:00:36,077
There's only one of me, one at a time.
13
00:00:37,746 --> 00:00:40,957
We're all just coding, Sara.
14
00:00:41,041 --> 00:00:44,043
DNA can be mapped and cloned,
and each and every data point
15
00:00:44,127 --> 00:00:46,838
in our brain can be mapped, and cloned.
16
00:00:46,921 --> 00:00:50,508
You can recreate yourself, body, and mind?
17
00:00:50,592 --> 00:00:53,970
Mind is just impulses,
synapses and memory.
18
00:00:54,054 --> 00:00:55,472
No different from any computer.
19
00:00:55,555 --> 00:01:00,101
Look, science has evolved quite a bit
beyond your comprehension.
20
00:01:01,519 --> 00:01:06,649
You're like a caveman to me,
or like a monkey, or like a cave monkey.
21
00:01:06,900 --> 00:01:08,860
Imagine what you could have done,
22
00:01:08,943 --> 00:01:12,322
if you'd used that knowledge for good,
instead of this.
23
00:01:12,405 --> 00:01:14,574
I am using it for good.
24
00:01:14,657 --> 00:01:17,410
I am restarting the doomed human race,
25
00:01:17,494 --> 00:01:21,081
and you will see that… eventually.
26
00:01:22,791 --> 00:01:24,542
You will see it my way in time.
27
00:01:24,626 --> 00:01:26,711
♪ And you've got nothing but time ♪
28
00:01:26,795 --> 00:01:31,466
♪ Because no one's coming to save you ♪
29
00:01:41,309 --> 00:01:42,727
You drank all the booze.
30
00:01:43,603 --> 00:01:45,146
Not my fault you couldn't keep up.
31
00:01:45,980 --> 00:01:48,024
I can only hold two glasses at a time,
32
00:01:48,108 --> 00:01:52,904
unlike you, who can hold eight
with your… tentacle things.
33
00:01:53,613 --> 00:01:56,533
-Or you're just a lightweight.
-Oxygen mask.
34
00:01:58,284 --> 00:02:01,538
Atmosphere is Earth-like.
Bishop's terraforming the place.
35
00:02:02,247 --> 00:02:05,166
As long as you don't go past his
electrostatic barrier, you'll be fine.
36
00:02:05,250 --> 00:02:09,921
-[Mick] What if Sara's past the barrier?
-[Kayla] Then she's already dead.
37
00:02:10,004 --> 00:02:11,965
The air out there
would kill most creatures
38
00:02:12,048 --> 00:02:14,884
and you don't want to meet the native ones
who could survive it.
39
00:02:15,760 --> 00:02:17,679
You seem scared.
40
00:02:17,762 --> 00:02:19,931
I'm not scared. I'm smart.
41
00:02:20,390 --> 00:02:21,516
Let's go find my ship.
42
00:02:22,559 --> 00:02:23,810
Then we find Sara.
43
00:02:29,440 --> 00:02:30,733
[creature snarling]
44
00:02:44,414 --> 00:02:45,248
[doorbell ringing]
45
00:02:45,707 --> 00:02:46,916
What the hell?
46
00:02:48,501 --> 00:02:49,544
That's me!
47
00:02:51,379 --> 00:02:55,758
Hello there,
twelve pizzas for a Beh… Bernard…
48
00:02:56,384 --> 00:02:59,220
-Twelve pizzas, really?
-No fabricator.
49
00:02:59,304 --> 00:03:00,763
You got to plan ahead, right?
50
00:03:03,433 --> 00:03:06,185
Really don't think Gideon's
gonna appreciate being installed
51
00:03:06,269 --> 00:03:08,938
on a cathode ray tube from 1974, John.
52
00:03:09,022 --> 00:03:12,317
TV rots your brains, love.
Oh, cripes, I'm hungover.
53
00:03:12,817 --> 00:03:15,278
At least she can track down aliens
so we can do our job,
54
00:03:15,361 --> 00:03:17,196
until Rory returns with Sara. Ow!
55
00:03:17,405 --> 00:03:18,406
[electricity crackling]
56
00:03:18,489 --> 00:03:21,326
Um, is anything in this room,
by chance, flammable?
57
00:03:21,409 --> 00:03:23,161
I need some bloody tea.
58
00:03:26,915 --> 00:03:27,749
[exclaims]
59
00:03:28,041 --> 00:03:32,337
-What the hell is this, eh?
-Ah, the anti-alien security system.
60
00:03:32,420 --> 00:03:35,465
You know those greenies are gonna try
to make a move on us here.
61
00:03:35,548 --> 00:03:37,759
-We'll be ready.
-That's what took my tea then, is it?
62
00:03:37,842 --> 00:03:40,511
Zari said they'd make
a good skincare treatment.
63
00:03:40,595 --> 00:03:43,181
You know, I got these roadside
caffeine pills, though.
64
00:03:46,100 --> 00:03:51,022
Stay off the black tiles,
unless you like pumiliotoxin-tipped darts.
65
00:03:51,356 --> 00:03:52,357
Great.
66
00:03:57,403 --> 00:03:58,613
Zari!
67
00:04:00,531 --> 00:04:04,369
See, names and nomenclature imply
we aren't all the same organism,
68
00:04:04,452 --> 00:04:06,246
living and breathing as one.
69
00:04:06,329 --> 00:04:09,791
So I'm also Behrad Tarazi.
70
00:04:09,874 --> 00:04:12,669
Everyone is, and they aren't.
71
00:04:12,794 --> 00:04:14,295
Ah, bro…
72
00:04:14,379 --> 00:04:17,173
Johnny! This guitar is sick.
73
00:04:17,257 --> 00:04:18,633
Can I pluck a little "Stairway"?
74
00:04:18,716 --> 00:04:20,802
Oh, yeah, sure, mate.
You and your Legend cohorts
75
00:04:20,885 --> 00:04:23,429
-can do anything you like, apparently.
-Thanks, gorg.
76
00:04:27,141 --> 00:04:29,394
Grant me the flame of knowledge.
77
00:04:31,688 --> 00:04:33,439
Ooh! Making progress.
78
00:04:34,023 --> 00:04:36,109
That's great, love. That's really great.
79
00:04:36,192 --> 00:04:38,152
You carry on, go on.
80
00:04:38,403 --> 00:04:42,073
-Oh, my head!
-Oh, John, John!
81
00:04:42,156 --> 00:04:45,660
They've turned this place
into a bloody insane asylum.
82
00:04:45,743 --> 00:04:48,496
I know. Let's go out
and find you some breakfast.
83
00:04:48,955 --> 00:04:53,251
Black pudding, baked beans
and bubble and squeak.
84
00:04:53,334 --> 00:04:55,420
-I love bubble and squeak.
-I know.
85
00:05:01,342 --> 00:05:04,178
[Kayla] The thing's in rough shape,
and it needs a whole new fuel cell.
86
00:05:05,263 --> 00:05:06,180
Damn it.
87
00:05:06,848 --> 00:05:09,100
My mother got me that ship
for my 300th rotation.
88
00:05:09,600 --> 00:05:10,810
Where's Sara?
89
00:05:12,312 --> 00:05:15,273
Judging by the presence of that trooper,
she's already captured.
90
00:05:17,650 --> 00:05:19,444
Time for a chat. Here.
91
00:05:22,739 --> 00:05:23,614
[gun powering up]
92
00:05:23,740 --> 00:05:24,741
Drop it.
93
00:05:26,409 --> 00:05:27,410
Where's Sara?
94
00:05:28,911 --> 00:05:30,121
I need backup.
95
00:05:30,913 --> 00:05:31,831
Ava.
96
00:05:34,334 --> 00:05:35,460
Clones.
97
00:05:39,964 --> 00:05:40,798
[grunts]
98
00:05:41,299 --> 00:05:42,967
Little help here!
99
00:05:44,260 --> 00:05:45,470
Scared, huh?
100
00:05:46,054 --> 00:05:47,013
Not scared.
101
00:05:47,889 --> 00:05:48,931
Smart.
102
00:05:52,477 --> 00:05:55,063
Hey! I was going to steal that.
103
00:06:03,988 --> 00:06:05,448
Thank you, Captain Sharpe.
104
00:06:05,782 --> 00:06:09,285
It's good to be back. What is that noise?
105
00:06:09,368 --> 00:06:11,954
It's just the sound of everybody
trying to get comfortable here.
106
00:06:12,038 --> 00:06:15,583
So, any time anomalies?
What do you got for me, Gideon?
107
00:06:15,792 --> 00:06:17,001
[archaic modem noise]
108
00:06:17,251 --> 00:06:21,339
Yes. It seems there was a massacre
by a patient of the alien variety
109
00:06:21,422 --> 00:06:24,342
at Endless Meadows Asylum
in 1956.
110
00:06:24,425 --> 00:06:27,386
Perfect. Anything to keep my mind off
Sara's rescue mission.
111
00:06:27,553 --> 00:06:28,387
Um…
112
00:06:30,973 --> 00:06:33,601
"Um"? What's "um"?
Gideon, you don't "um."
113
00:06:33,684 --> 00:06:38,106
When admitted to the hospital,
the patient gave the name Sara Lance.
114
00:06:38,481 --> 00:06:39,649
[banging and clattering]
115
00:06:40,191 --> 00:06:42,568
[Nate] I'm okay! Don't tell John.
116
00:06:43,111 --> 00:06:45,113
[theme music playing]
117
00:06:56,958 --> 00:07:00,211
According to records,
the patient flew into a manic episode
118
00:07:00,294 --> 00:07:02,463
during a procedure, causing the massacre.
119
00:07:02,713 --> 00:07:05,883
Victims were found
with sting marks and exploded hearts.
120
00:07:05,967 --> 00:07:07,218
We never meet the chill aliens.
121
00:07:07,301 --> 00:07:10,805
Okay, so we need to find out what it knows
and why it's using Sara's name.
122
00:07:10,888 --> 00:07:13,975
We should probably also make sure
this thing doesn't kill a bunch of people.
123
00:07:14,058 --> 00:07:14,976
Right.
124
00:07:15,059 --> 00:07:19,772
You could, and please, believe me,
I am not trying to get you all massacred,
125
00:07:20,440 --> 00:07:21,357
bring it back here.
126
00:07:21,816 --> 00:07:24,193
Mmm. Speaking purely as a house guest,
127
00:07:24,277 --> 00:07:26,654
is bringing a rampaging alien
back to John's house
128
00:07:26,737 --> 00:07:28,239
something we should run by him first?
129
00:07:28,906 --> 00:07:30,408
No, definitely not.
130
00:07:33,494 --> 00:07:36,289
[Spooner] You know, sanitariums,
not really my thing.
131
00:07:38,040 --> 00:07:41,752
[sighs] Keep that antenna going, Spooner.
Let me know if you get any weird vibes.
132
00:07:43,421 --> 00:07:45,381
Oh, I got weird vibes.
133
00:07:49,010 --> 00:07:49,969
Welcome.
134
00:07:50,052 --> 00:07:53,139
Checking in your wife?
Hysteria or the blues?
135
00:07:53,222 --> 00:07:55,433
Oh, no. We're here to pick up my sister.
136
00:07:55,516 --> 00:07:58,227
Yes, she used the name Sara Lance.
137
00:07:58,311 --> 00:08:00,104
Oh, yes, of course.
138
00:08:00,438 --> 00:08:03,566
She was in a frenzy when she arrived
and had to be sedated.
139
00:08:03,649 --> 00:08:06,235
But don't worry.
She's scheduled for a very effective
140
00:08:06,319 --> 00:08:07,987
electric shock treatment later today.
141
00:08:08,070 --> 00:08:08,905
Fantastic.
142
00:08:10,698 --> 00:08:12,617
That must be what set her off to kill.
143
00:08:12,700 --> 00:08:15,203
I'm getting some weird alien vibes
behind those doors.
144
00:08:17,788 --> 00:08:21,042
We are just glad we have someone here
who can give us the real story.
145
00:08:21,125 --> 00:08:23,878
She said that she flew here
in a spaceship.
146
00:08:23,961 --> 00:08:25,296
Could you imagine?
147
00:08:26,297 --> 00:08:28,716
Sara, your brother is here.
148
00:08:30,676 --> 00:08:31,677
Don't be alarmed.
149
00:08:31,761 --> 00:08:34,096
Sometimes she goes by
different names in the moment.
150
00:08:34,180 --> 00:08:36,641
Mary Pickford, uh, Marion Davies.
151
00:08:36,974 --> 00:08:39,143
Her favorite, though, is Amelia Earhart.
152
00:08:40,728 --> 00:08:41,729
Yes?
153
00:08:45,983 --> 00:08:47,527
Are we going somewhere?
154
00:08:48,694 --> 00:08:51,405
Could you imagine
if it was the real Amelia?
155
00:08:51,489 --> 00:08:53,449
She'd be 60 by now.
156
00:08:54,033 --> 00:08:55,868
What's her secret, am I right?
157
00:08:55,952 --> 00:08:58,204
Yeah. What is her secret?
158
00:09:04,835 --> 00:09:07,004
Ooh, nice one, love.
159
00:09:08,506 --> 00:09:11,676
You know, I thought I was gonna go batty
in this madhouse.
160
00:09:13,553 --> 00:09:15,805
What in the bloody blazes
has happened now?
161
00:09:16,347 --> 00:09:17,431
Astra!
162
00:09:17,807 --> 00:09:18,724
[all] Ssh!
163
00:09:22,728 --> 00:09:24,146
Who is that woman on my telly?
164
00:09:24,605 --> 00:09:26,232
Is that Amelia Earhart?
165
00:09:26,315 --> 00:09:31,237
It's an alien shaped like Amelia Earhart
that also uses the name Sara Lance.
166
00:09:31,320 --> 00:09:36,033
And she's also totally knocked out
on some pretty gnarly '50s 'ludes.
167
00:09:36,117 --> 00:09:38,119
So we're waiting to see
if she's gonna freak out
168
00:09:38,202 --> 00:09:39,996
and try to murder us when she detoxes.
169
00:09:40,580 --> 00:09:42,999
Did you guys eat all
the gluten-free mushroom?
170
00:09:43,082 --> 00:09:46,043
For the record, Captain,
this plan is stupid.
171
00:09:46,544 --> 00:09:49,338
Look, I say we go right in there
and talk to it.
172
00:09:50,965 --> 00:09:52,967
Yeah, that's right, turned a new leaf.
173
00:09:53,050 --> 00:09:56,137
Maybe I'm not a shoot first,
ask questions kind of girl.
174
00:09:57,513 --> 00:09:59,015
-Nice.
-That's great, Spooner.
175
00:09:59,098 --> 00:10:00,891
You're working on yourself.
I am impressed.
176
00:10:00,975 --> 00:10:02,560
Yeah. Why just splat them
177
00:10:02,643 --> 00:10:05,855
when you can find out
their deepest fears and exploit them?
178
00:10:07,273 --> 00:10:09,483
Spooner… now I'm impressed.
179
00:10:10,526 --> 00:10:11,527
That was dark.
180
00:10:12,486 --> 00:10:14,071
B, why don't you and Spooner
181
00:10:14,155 --> 00:10:16,365
go and play a little bad cop,
Behrad cop,
182
00:10:16,449 --> 00:10:18,159
and see if we get this Amelia talking.
183
00:10:18,868 --> 00:10:21,037
-I like your style, chief.
-What?
184
00:10:21,120 --> 00:10:23,122
It's gonna be fine, trust me.
185
00:10:23,205 --> 00:10:24,832
Well, I'm off.
186
00:10:24,915 --> 00:10:27,126
Something about watching
a prisoner interrogated
187
00:10:27,209 --> 00:10:29,795
makes me nostalgic
for the good old days back now.
188
00:10:30,713 --> 00:10:31,547
[sighs]
189
00:10:32,882 --> 00:10:36,260
Please just…
Please, please, tell us where Sara is.
190
00:10:45,436 --> 00:10:48,439
Are you spying on me?
191
00:11:01,577 --> 00:11:03,412
There! Finally alone.
192
00:11:05,665 --> 00:11:06,957
What the…
193
00:11:17,343 --> 00:11:18,177
Ugh.
194
00:11:27,645 --> 00:11:28,479
[grunting]
195
00:11:32,441 --> 00:11:34,068
I finally found you.
196
00:11:34,527 --> 00:11:37,321
I searched through
every sewage pipe in the facility.
197
00:11:38,489 --> 00:11:39,323
Ugh!
198
00:11:40,324 --> 00:11:42,785
-You were in the pipes?
-Yeah.
199
00:11:43,327 --> 00:11:45,621
You ever see an octopus
squeeze through a hole?
200
00:11:46,080 --> 00:11:47,248
My body's like that.
201
00:11:47,748 --> 00:11:49,875
Necrians take great pride
in our scrunching.
202
00:11:49,959 --> 00:11:51,627
Too bad you can't ride the pipes with me
203
00:11:51,710 --> 00:11:54,213
because I discovered
where the fuel cells are kept.
204
00:11:54,755 --> 00:11:56,507
We can fly Kayla's ship out of here.
205
00:11:57,133 --> 00:12:00,344
Gary, get back in that toilet
and get the fuel cell to the ship.
206
00:12:00,428 --> 00:12:01,637
I'll find my own way out.
207
00:12:02,430 --> 00:12:03,514
Can I count on you?
208
00:12:04,432 --> 00:12:05,349
I'm your man.
209
00:12:06,725 --> 00:12:07,810
Alien man.
210
00:12:11,647 --> 00:12:12,606
Happy trails.
211
00:12:16,569 --> 00:12:17,403
[toilet flushing]
212
00:12:24,326 --> 00:12:26,120
Rise and shine, Mia.
213
00:12:26,203 --> 00:12:28,122
Baby steps.
214
00:12:29,540 --> 00:12:31,542
Maybe we can get you
those easy-wake lamps.
215
00:12:32,251 --> 00:12:37,756
For now, there's tea.
We're taking this nice and easy.
216
00:12:40,759 --> 00:12:41,760
Where am I?
217
00:12:41,927 --> 00:12:43,804
You're at Shady Acres.
218
00:12:43,888 --> 00:12:46,474
It's the chillest sanitarium there is.
219
00:12:46,557 --> 00:12:49,101
Okay, Spooner, are you picking up
any alien brainwaves?
220
00:12:49,685 --> 00:12:50,686
No.
221
00:12:51,103 --> 00:12:53,647
There's something going on,
but it's still too quiet.
222
00:12:54,565 --> 00:12:56,650
I'm thinking she's still feeling
the Quaaludes.
223
00:12:59,987 --> 00:13:02,656
Oh, don't mind her. We're just here
to ask you a few questions.
224
00:13:03,991 --> 00:13:06,660
-What kind of questions?
-Easy ones.
225
00:13:06,744 --> 00:13:09,622
Do you ever get the urge
to freak out and attack people?
226
00:13:10,039 --> 00:13:14,585
What she meant to ask is,
why do you use the name Sara Lance?
227
00:13:15,753 --> 00:13:17,171
Sara Lance.
228
00:13:18,714 --> 00:13:20,007
Doesn't ring a bell.
229
00:13:22,551 --> 00:13:24,595
I don't think I like you very much.
230
00:13:27,348 --> 00:13:28,933
You're not very nice.
231
00:13:31,852 --> 00:13:32,978
May I have some more?
232
00:13:42,947 --> 00:13:46,784
Say, how did you end up
at Endless Meadows?
233
00:13:47,743 --> 00:13:49,328
Wish I had an answer for you.
234
00:13:49,411 --> 00:13:52,081
Last thing I remember,
I was soaring over the Pacific.
235
00:13:52,164 --> 00:13:55,876
Me and my navigator, Fred,
almost done our flight around the globe.
236
00:13:55,960 --> 00:13:58,796
That does sound like something
the actual Amelia Earhart would say.
237
00:13:59,046 --> 00:14:01,090
Or she's just a very good shapeshifter.
238
00:14:03,509 --> 00:14:04,343
[sniffing]
239
00:14:05,928 --> 00:14:08,764
Well, the important thing is
you're back in one piece, right?
240
00:14:09,890 --> 00:14:13,143
Don't know if I can say that
about my plane back.
241
00:14:13,227 --> 00:14:15,062
She's got to be talking about the pod.
242
00:14:15,145 --> 00:14:16,188
-Right?
-Yeah.
243
00:14:16,730 --> 00:14:18,107
Hey, find out where its pod is.
244
00:14:18,732 --> 00:14:20,943
Do you remember where you landed it?
245
00:14:21,026 --> 00:14:22,862
Landed it right by my old house.
246
00:14:23,279 --> 00:14:25,573
37 Locust Street,
Rye, New York.
247
00:14:26,365 --> 00:14:28,909
-I love when aliens give exact addresses.
-Yeah.
248
00:14:29,451 --> 00:14:32,329
Okay, keep it calm and friendly.
We're gonna go check out the pod.
249
00:14:39,003 --> 00:14:40,838
[Kayla] All right, there are the cells.
250
00:14:41,422 --> 00:14:43,424
Now all I need is a distraction.
251
00:14:49,638 --> 00:14:52,474
Idiot. Biggest in the galaxy.
252
00:15:00,441 --> 00:15:02,192
Intruder by the cells!
253
00:15:02,401 --> 00:15:03,235
[gasps]
254
00:15:07,406 --> 00:15:08,657
Hey, stay where you are.
255
00:15:09,700 --> 00:15:12,286
Hey, you're the freak that ate D squad.
Put it back.
256
00:15:12,620 --> 00:15:14,163
I have regrets about that.
257
00:15:15,998 --> 00:15:17,666
I just need one little battery.
258
00:15:17,750 --> 00:15:19,084
And then I'll be--
259
00:15:19,752 --> 00:15:22,755
[chuckles] Damn, those clones are handy.
260
00:15:25,883 --> 00:15:29,595
[Nate] Getting a radiation reading,
but I don't see a crash site.
261
00:15:29,720 --> 00:15:30,804
[Geiger counter clicking]
262
00:15:31,221 --> 00:15:32,765
It's gotta be around here somewhere.
263
00:15:32,848 --> 00:15:34,433
If you can help us get Amelia to talk,
264
00:15:34,516 --> 00:15:37,686
then maybe we can get an idea of
when Rory and Sara are coming back, right?
265
00:15:37,770 --> 00:15:39,355
Then do I hear wedding bells?
266
00:15:44,818 --> 00:15:45,736
No.
267
00:15:45,903 --> 00:15:46,737
[key fob chirps]
268
00:15:52,660 --> 00:15:55,454
Amelia Earhart was talking about
the Waverider?
269
00:15:56,705 --> 00:15:57,623
It's impossible.
270
00:16:00,084 --> 00:16:01,418
Sara, are you there?
271
00:16:02,795 --> 00:16:03,712
Rory?
272
00:16:05,214 --> 00:16:06,131
Sara?
273
00:16:08,676 --> 00:16:10,427
Hey, Bishop.
274
00:16:10,803 --> 00:16:12,596
[clears throat] Yoo!
275
00:16:14,848 --> 00:16:17,101
Hey, man, what you doing out there?
276
00:16:17,184 --> 00:16:19,687
♪ Want to come check
If you dare ♪
277
00:16:23,065 --> 00:16:24,733
I love it.
278
00:16:25,109 --> 00:16:27,903
It thrills me to see
you're in a good mood.
279
00:16:28,153 --> 00:16:29,071
I am.
280
00:16:29,154 --> 00:16:31,532
And you know what, I have been thinking.
281
00:16:31,824 --> 00:16:33,784
Oh… About what?
282
00:16:34,493 --> 00:16:35,452
You.
283
00:16:36,787 --> 00:16:41,417
I can't deny the fact that
what you've done here, it is astonishing.
284
00:16:42,001 --> 00:16:43,669
And I didn't want to admit it at first.
285
00:16:43,752 --> 00:16:45,254
But it's true.
286
00:16:45,838 --> 00:16:48,465
You are humanity's best hope.
287
00:16:51,343 --> 00:16:55,848
Can I just say, "Thank you,
for seeing me"?
288
00:16:56,140 --> 00:17:00,102
I do, and I want to be a part of it.
289
00:17:02,438 --> 00:17:07,693
So I'm hoping that we could
just put the past behind us.
290
00:17:08,819 --> 00:17:13,198
Put the past behind us.
I am listening. I am interested.
291
00:17:13,282 --> 00:17:17,119
Well, I can forget about the fact
that you imprisoned me,
292
00:17:17,202 --> 00:17:19,621
if you forget about me snapping your neck.
293
00:17:20,372 --> 00:17:21,290
Bygones?
294
00:17:21,665 --> 00:17:22,499
Bygones.
295
00:17:22,583 --> 00:17:26,503
I couldn't have said it better myself.
I love this new turn of events.
296
00:17:26,587 --> 00:17:29,339
♪ I love it too ♪
297
00:17:29,882 --> 00:17:30,716
[both vocalizing]
298
00:17:33,302 --> 00:17:34,136
Tonight,
299
00:17:34,928 --> 00:17:36,513
we'll make a fresh start.
300
00:17:36,597 --> 00:17:37,514
Dinner at 8:00.
301
00:17:38,057 --> 00:17:40,809
Choose something groovy from the wardrobe.
302
00:17:40,893 --> 00:17:42,644
Of course. Oh! But it…
303
00:17:43,103 --> 00:17:47,024
It might be kind of hard
to get dressed with these.
304
00:17:47,983 --> 00:17:48,984
Yeah, of course.
305
00:17:53,363 --> 00:17:54,198
Aw!
306
00:18:04,458 --> 00:18:05,459
Oh, you.
307
00:18:08,921 --> 00:18:11,757
Me and my navigator, Fred,
almost done our flight around the globe.
308
00:18:11,840 --> 00:18:13,300
I thought the tea was herbal.
309
00:18:13,383 --> 00:18:15,469
I may have snuck
a few caffeine pills in there.
310
00:18:17,012 --> 00:18:18,680
At least she's not freaking out, right?
311
00:18:18,764 --> 00:18:21,183
I can try to read her mind
once she settles down.
312
00:18:21,308 --> 00:18:24,394
Blacked out.
Strangest plane I have ever seen.
313
00:18:25,938 --> 00:18:28,273
You can never know what
a person is really thinking,
314
00:18:28,357 --> 00:18:30,192
even if you open up their brain.
315
00:18:30,526 --> 00:18:34,363
That is technically true, Amelia, yes.
316
00:18:35,531 --> 00:18:36,365
[chuckles]
317
00:18:38,617 --> 00:18:41,286
Just keep her calm, right?
She's under no threat.
318
00:18:42,329 --> 00:18:45,666
You! Drop the pretense and start talking.
319
00:18:45,833 --> 00:18:48,794
Whoa! I thought we weren't supposed to
rile up the residents.
320
00:18:48,877 --> 00:18:49,878
She stole the Waverider.
321
00:18:49,962 --> 00:18:52,005
She is from the planet
where Rory took the ship.
322
00:18:52,089 --> 00:18:54,550
Ava, I wouldn't do that.
She's pretty awake now.
323
00:18:56,301 --> 00:18:59,054
-She's definitely awake.
-How the hell did you get our ship?
324
00:19:00,305 --> 00:19:02,015
Tell me where Rory and Sara are, huh?
325
00:19:03,475 --> 00:19:04,852
Where the hell is Sara?
326
00:19:06,270 --> 00:19:07,187
[growling]
327
00:19:24,454 --> 00:19:26,165
Get tranq'd, Greeny.
328
00:19:29,877 --> 00:19:32,212
Weird, she looks like a human again.
329
00:19:32,296 --> 00:19:34,756
I mean, it feels like a human, too.
330
00:19:35,299 --> 00:19:37,801
I know that's an alien
but I just can't sense it.
331
00:19:37,885 --> 00:19:40,012
Well, she knows
where Mick and Sara are and we don't,
332
00:19:40,095 --> 00:19:41,388
so we need to get her talking.
333
00:19:41,471 --> 00:19:43,682
There is a spell I use
on a non-cooperative person
334
00:19:43,765 --> 00:19:45,601
to rip a memory they didn't wish to share.
335
00:19:46,977 --> 00:19:48,645
I've only done it on humans, though.
336
00:19:49,438 --> 00:19:50,314
Okay, fine.
337
00:19:50,397 --> 00:19:52,191
But we'll do it back at the Waverider
338
00:19:52,274 --> 00:19:54,318
where Gideon can help us
if anything goes wrong.
339
00:19:58,113 --> 00:19:59,031
Splendid.
340
00:19:59,239 --> 00:20:03,493
But first I would like to enlist
the services of my new apprentice.
341
00:20:06,205 --> 00:20:07,497
[Constantine clears throat]
342
00:20:10,959 --> 00:20:11,835
What?
343
00:20:14,254 --> 00:20:15,839
This cannoli…
344
00:20:17,049 --> 00:20:20,344
would make God himself weep.
It is perfection.
345
00:20:20,427 --> 00:20:23,180
So happy to hear you say that, sir.
346
00:20:23,430 --> 00:20:25,057
Here you go. Oh! Sorry.
347
00:20:25,682 --> 00:20:28,310
-I owe you everything.
-Mmm. Sugary carbs.
348
00:20:29,353 --> 00:20:32,064
One of the true pleasures
of having replacement bodies to spare.
349
00:20:32,981 --> 00:20:34,149
Uh-oh.
350
00:20:36,443 --> 00:20:39,863
Sir, Ava troops from Sector 12
have apprehended an intruder.
351
00:20:39,947 --> 00:20:42,658
His name's Mick Rory.
He seems to know Sara Lance.
352
00:20:42,991 --> 00:20:45,869
Apparently, he's very belligerent
and may be intoxicated.
353
00:20:47,746 --> 00:20:48,789
Terrific.
354
00:20:49,873 --> 00:20:51,667
It's a rescue attempt.
355
00:20:51,750 --> 00:20:53,794
He doesn't know Sara has joined us.
356
00:20:55,212 --> 00:20:58,215
We're gonna have to take down the barrier.
357
00:20:59,675 --> 00:21:00,634
Sir?
358
00:21:00,717 --> 00:21:03,136
Just for an hour,
to let in enough toxic atmosphere
359
00:21:03,220 --> 00:21:04,846
to kill anything living out there…
360
00:21:04,930 --> 00:21:07,391
♪ And we'll be safe and sound in here ♪
361
00:21:07,474 --> 00:21:09,393
But, sir-- Sorry.
362
00:21:10,060 --> 00:21:11,812
The troopers are still out in the field.
363
00:21:11,895 --> 00:21:14,356
They have already apprehended
the intruder, so we can just…
364
00:21:14,439 --> 00:21:16,275
How do you know he's alone?
365
00:21:16,858 --> 00:21:17,776
I don't.
366
00:21:17,859 --> 00:21:18,944
I'm not risking it.
367
00:21:20,362 --> 00:21:21,280
Don't worry.
368
00:21:21,363 --> 00:21:22,864
Your clone sisters are well-trained.
369
00:21:22,948 --> 00:21:26,576
They'll survive,
or, you know, be replaced.
370
00:21:28,578 --> 00:21:31,832
Lower the barrier.
371
00:21:38,213 --> 00:21:39,256
Good girl.
372
00:21:53,854 --> 00:21:54,771
Keep moving.
373
00:22:04,823 --> 00:22:06,491
Are they lowering the barrier?
374
00:22:06,825 --> 00:22:07,909
Is this a drill?
375
00:22:08,910 --> 00:22:10,203
No, it's real.
376
00:22:14,666 --> 00:22:15,709
[coughing]
377
00:22:16,251 --> 00:22:17,669
Have fun choking to death.
378
00:22:30,348 --> 00:22:31,349
Now?
379
00:22:32,642 --> 00:22:33,477
Mmm-mmm.
380
00:22:33,935 --> 00:22:38,648
I am not dying on this planet.
381
00:22:38,857 --> 00:22:41,026
When you mine
the depths of another psyche,
382
00:22:41,109 --> 00:22:42,986
you need to move swiftly and deliberately.
383
00:22:43,070 --> 00:22:44,279
A little space, John.
384
00:22:44,362 --> 00:22:47,783
If your concentration wanders,
distracted by some fleeting memory
385
00:22:47,866 --> 00:22:51,995
of an ancient alien world, then you'll do
irreparable damage to her mind and yours.
386
00:22:52,079 --> 00:22:53,997
The only person
distracting me right now is you.
387
00:22:55,540 --> 00:22:56,875
Apologies, love, yeah.
388
00:22:56,958 --> 00:23:00,670
I can do this.
Got the greatest magic tutor in the world.
389
00:23:00,754 --> 00:23:01,963
Seems like a big deal.
390
00:23:02,047 --> 00:23:04,466
Why don't you
just handle it yourself, John?
391
00:23:04,549 --> 00:23:05,550
Yeah. No offense, Astra.
392
00:23:05,634 --> 00:23:08,303
But if this can go badly,
I'd rather the expert do it. John?
393
00:23:08,386 --> 00:23:09,763
No. No danger. None at all.
394
00:23:09,846 --> 00:23:11,681
How else is Astra gonna learn, anyway?
395
00:23:11,765 --> 00:23:14,184
All right, showtime.
396
00:23:18,647 --> 00:23:21,108
Tortured mind with secrets hidden.
397
00:23:21,858 --> 00:23:23,819
Show me that which is forbidden.
398
00:23:37,874 --> 00:23:40,544
It feels like
a real Amelia Earhart memory.
399
00:23:41,086 --> 00:23:45,715
She's setting off on a journey around
the world, the thrill of defying the odds.
400
00:23:51,680 --> 00:23:53,140
I'm… I'm confused.
401
00:23:53,306 --> 00:23:55,392
It's an alien, ain't it?
402
00:23:56,351 --> 00:23:58,728
Well, then shouldn't its memory
be about its home planet?
403
00:23:58,812 --> 00:24:01,106
In the clouds, she's perfectly free.
404
00:24:01,898 --> 00:24:05,152
Then a bright light, unconsciousness.
405
00:24:08,196 --> 00:24:10,282
She's on an operating table
against her will.
406
00:24:14,035 --> 00:24:17,581
They're experimenting, altering her.
407
00:24:18,999 --> 00:24:19,958
She's escaped.
408
00:24:21,877 --> 00:24:23,962
She's ostracized, she doesn't know.
409
00:24:26,047 --> 00:24:29,384
She's alone, intensely alone.
410
00:24:30,343 --> 00:24:32,137
She does what she can to survive.
411
00:24:34,806 --> 00:24:35,640
[grunts]
412
00:24:36,641 --> 00:24:39,561
Where's Sara? Astra, we need
to know if she's seen her.
413
00:24:39,644 --> 00:24:41,688
Oh, listen, this creature, Amelia,
she's exhausted.
414
00:24:41,771 --> 00:24:43,273
And we should end this right now.
415
00:24:43,356 --> 00:24:44,858
John… We need to know.
416
00:24:45,025 --> 00:24:46,026
She has a visitor.
417
00:24:48,862 --> 00:24:49,863
Sara Lance.
418
00:24:50,906 --> 00:24:52,324
Did you say Sara?
419
00:24:53,325 --> 00:24:55,202
Is she okay? What is she doing?
420
00:24:58,079 --> 00:24:58,914
[grunts]
421
00:24:58,997 --> 00:25:00,248
Trying…
422
00:25:00,665 --> 00:25:03,001
There's some sort of divide
in her memories.
423
00:25:03,501 --> 00:25:06,755
-Her firewall… I can't cross…
-Push through, Astra, please.
424
00:25:06,838 --> 00:25:07,672
We need more.
425
00:25:09,883 --> 00:25:12,177
I'm trying… to push past…
426
00:25:17,307 --> 00:25:18,391
I'm fighting…
427
00:25:21,603 --> 00:25:24,147
Bound… Breaking free…
Anger…
428
00:25:26,066 --> 00:25:27,150
Attack!
429
00:25:29,819 --> 00:25:31,154
Sever the link! Sever the link!
430
00:25:33,281 --> 00:25:34,783
[snarling]
431
00:25:43,917 --> 00:25:45,210
[screeching]
432
00:25:51,758 --> 00:25:53,385
Seal it off! Seal it off!
433
00:26:08,942 --> 00:26:10,485
Word to the wise.
434
00:26:10,568 --> 00:26:13,196
Gideon's mezcal
is high-grade toilet water.
435
00:26:13,488 --> 00:26:16,199
I never drink it. Mezcal, I mean.
436
00:26:16,950 --> 00:26:18,118
Or toilet water.
437
00:26:19,327 --> 00:26:21,371
You seem down, bad cop.
You want to talk?
438
00:26:21,454 --> 00:26:23,248
Look, you don't want to
be friends with me.
439
00:26:23,331 --> 00:26:24,958
It'll make killing me
that much harder.
440
00:26:25,041 --> 00:26:27,294
So you figured out
my plan to murder all the Legends?
441
00:26:27,377 --> 00:26:28,253
No.
442
00:26:30,255 --> 00:26:33,675
That thing started out human.
Something took it out, and now--
443
00:26:33,758 --> 00:26:37,804
Hey, Spooner? You're not like Amelia.
Okay? We did the scan.
444
00:26:37,887 --> 00:26:39,973
I spoke its language today.
445
00:26:40,223 --> 00:26:41,641
I've never done that before.
446
00:26:42,225 --> 00:26:44,728
My powers have been growing
ever since I joined y'all.
447
00:26:45,854 --> 00:26:48,273
What are you gonna do
if I don't just talk like them anymore?
448
00:26:48,356 --> 00:26:51,609
What if I start to fight like them?
Sting like them?
449
00:26:52,027 --> 00:26:53,028
Let me tell you a secret.
450
00:26:53,653 --> 00:26:55,655
It's the only way
I've survived in this job.
451
00:26:56,906 --> 00:26:58,033
Don't think about your past.
452
00:26:58,742 --> 00:27:00,076
Don't think about your future.
453
00:27:00,910 --> 00:27:02,120
You have to live in the now.
454
00:27:02,996 --> 00:27:05,165
I know it seems crazy
to say on a time machine,
455
00:27:05,248 --> 00:27:07,834
but the past and the future
don't really exist.
456
00:27:08,877 --> 00:27:11,379
There's only right here and right now.
457
00:27:12,464 --> 00:27:13,923
Thanks, B.
458
00:27:15,175 --> 00:27:18,511
Oh, and a word to the wise,
Gideon's blueberry kush is…
459
00:27:29,939 --> 00:27:32,400
[Zaguron Amelia] Spooner…
460
00:28:01,137 --> 00:28:02,472
Suckers.
461
00:28:03,098 --> 00:28:04,349
[banging on door]
462
00:28:06,351 --> 00:28:07,185
[gasps]
463
00:28:08,019 --> 00:28:09,270
[Gary speaking alien language]
464
00:28:16,236 --> 00:28:17,237
Wait a minute.
465
00:28:17,570 --> 00:28:19,197
You're that thing that ate D squad.
466
00:28:22,409 --> 00:28:23,410
Let's get him.
467
00:28:23,576 --> 00:28:25,787
Stop! He's a hero.
468
00:28:26,955 --> 00:28:28,123
He saved my life.
469
00:28:28,540 --> 00:28:32,585
I'm so sorry about D squad,
no matter how delicious they were,
470
00:28:32,669 --> 00:28:35,213
but I never would have
knowingly eaten an Ava.
471
00:28:35,296 --> 00:28:37,841
You're the most remarkable women
I've ever met.
472
00:28:38,383 --> 00:28:43,471
The Ava I know, she's a great leader,
has amazing hair just like you,
473
00:28:43,805 --> 00:28:47,600
and still has time for her
one true pairing, Sara.
474
00:28:49,561 --> 00:28:52,731
Avas lead? No, Avas serve.
475
00:28:53,440 --> 00:28:54,858
You don't have to.
476
00:28:55,150 --> 00:28:56,985
I served her.
477
00:28:59,404 --> 00:29:04,284
She must be a great leader
to have a great servant like you.
478
00:29:05,744 --> 00:29:11,332
Well, I wouldn't say
I'm the best assistant, but, um… yeah.
479
00:29:17,088 --> 00:29:20,175
Is Astra okay?
Seemed like a lot for a beginner.
480
00:29:20,800 --> 00:29:21,718
She'll recover.
481
00:29:23,553 --> 00:29:25,555
What about you? Are you okay?
482
00:29:27,223 --> 00:29:29,058
John, you know you can talk to me.
483
00:29:30,685 --> 00:29:33,229
I'm sorry, love. It's just that, you know,
484
00:29:33,313 --> 00:29:36,941
they nearly destroyed my house.
There's dart holes all over the plaster.
485
00:29:37,025 --> 00:29:39,110
Nate rendered my guitar
practically unplayable.
486
00:29:39,194 --> 00:29:41,529
I'm sure that it's afflicted
by some tone-deaf banshee.
487
00:29:41,613 --> 00:29:42,614
Okay, enough.
488
00:29:42,697 --> 00:29:44,741
I know you wouldn't have
put Astra in that position
489
00:29:44,824 --> 00:29:46,242
if you could've done it yourself.
490
00:29:46,326 --> 00:29:48,411
I may not know magic,
but I do know people.
491
00:29:48,495 --> 00:29:52,582
[scoffs] It's just not even remotely true.
492
00:29:52,665 --> 00:29:55,335
You know, I am in complete command
of all of my power.
493
00:29:55,418 --> 00:29:57,462
Give it up, John. She knows.
494
00:30:00,924 --> 00:30:03,134
You're not gonna tell her? Fine.
495
00:30:03,218 --> 00:30:04,219
I will.
496
00:30:04,803 --> 00:30:09,808
John owed me and I was tired of playing
second fiddle, so, I took the lead.
497
00:30:10,683 --> 00:30:11,684
Right.
498
00:30:13,228 --> 00:30:16,356
So everything is perfectly normal
with you.
499
00:30:16,439 --> 00:30:19,108
Everything is perfectly normal with me.
500
00:30:19,192 --> 00:30:20,276
[reciting a spell]
501
00:30:21,110 --> 00:30:22,570
See?
502
00:30:23,404 --> 00:30:26,908
Now, what good would John Constantine be
without magic, eh?
503
00:30:28,076 --> 00:30:30,161
You know, I'd still find use for you.
504
00:30:32,038 --> 00:30:35,917
Well, that is good.
That is more than good. That is great.
505
00:30:39,295 --> 00:30:40,213
Nice one.
506
00:30:41,130 --> 00:30:44,467
Can't have everyone in this world
and below knowing that I'm disarmed.
507
00:30:44,551 --> 00:30:46,886
Yeah, well, now you really owe me.
508
00:30:55,478 --> 00:30:57,480
[Kayla gasping and choking]
509
00:31:09,325 --> 00:31:10,702
Sucker.
510
00:31:20,962 --> 00:31:22,797
[inhales deeply]
511
00:31:25,675 --> 00:31:26,676
Why?
512
00:31:28,344 --> 00:31:29,345
It's heavy.
513
00:31:30,013 --> 00:31:32,515
A battery missing?
What? Why are you telling me?
514
00:31:32,599 --> 00:31:34,017
I'm not the inventory, Ava.
515
00:31:34,100 --> 00:31:35,476
Everything okay?
516
00:31:35,560 --> 00:31:37,437
♪ Everything is perfect ♪
517
00:31:40,690 --> 00:31:42,901
I'm so glad we can finally
get together like this.
518
00:31:42,984 --> 00:31:43,985
Yeah, me, too.
519
00:31:44,569 --> 00:31:49,407
My Ava assistant has prepared
something truly transcendent for us.
520
00:31:50,658 --> 00:31:53,286
Ava, bring on the appes.
521
00:31:56,331 --> 00:31:58,875
She's probably just putting
final touches on the appes.
522
00:31:58,958 --> 00:32:01,044
Appes. I can't wait.
523
00:32:01,127 --> 00:32:05,715
♪ To you
To you ♪
524
00:32:05,798 --> 00:32:10,428
When I heard about the great Sara Lance,
I thought…
525
00:32:10,511 --> 00:32:13,640
♪ She's gonna be a tough cookie to crack ♪
526
00:32:14,182 --> 00:32:19,479
But after our little chat today,
I think we're finally on the same page.
527
00:32:20,229 --> 00:32:21,481
The same page.
528
00:32:21,814 --> 00:32:25,735
Wonderful! To new beginnings.
529
00:32:28,029 --> 00:32:29,072
[thunder rumbling]
530
00:32:29,405 --> 00:32:30,782
That's some storm.
531
00:32:31,115 --> 00:32:32,825
Oh, well, your friend Rory arrived.
532
00:32:32,909 --> 00:32:34,661
I had to drop the artificial atmosphere,
533
00:32:34,744 --> 00:32:36,996
killing every humanoid creature
outside of this compound.
534
00:32:37,705 --> 00:32:40,124
-Rory's here?
-Here on this planet? Yes.
535
00:32:40,458 --> 00:32:43,086
Here in the sense of
being alive and breathing?
536
00:32:43,294 --> 00:32:44,128
No.
537
00:32:45,672 --> 00:32:49,133
Honestly, I don't see why it matters.
We're putting our pasts behind us.
538
00:32:50,134 --> 00:32:51,135
Fresh start.
539
00:32:51,344 --> 00:32:55,848
I meant let's get to know each other,
not let's kill each other's friends.
540
00:32:55,932 --> 00:32:56,766
Oh! Well…
541
00:32:57,517 --> 00:33:00,853
Look, there seems to have been
some miscommunication on this.
542
00:33:01,354 --> 00:33:02,355
He's dead.
543
00:33:02,897 --> 00:33:05,400
Best thing now is
if we don't let this ruin the appes.
544
00:33:15,326 --> 00:33:17,370
Why are you fighting me?
545
00:33:17,453 --> 00:33:20,748
You know struggling against me is useless.
546
00:33:25,753 --> 00:33:28,548
Kill me all you want, Sara Lance.
I'll be back.
547
00:33:28,631 --> 00:33:29,799
Unlike your friend.
548
00:33:37,557 --> 00:33:39,183
You said you'd help me rescue Sara.
549
00:33:40,226 --> 00:33:41,519
I got you here, didn't I?
550
00:33:42,145 --> 00:33:43,146
Where'd you run off to?
551
00:33:44,105 --> 00:33:45,148
Steal the Waverider.
552
00:33:45,773 --> 00:33:47,400
Always gotta have a backup plan.
553
00:33:48,234 --> 00:33:49,569
Someone got there first.
554
00:33:49,652 --> 00:33:50,653
Backup plan.
555
00:33:50,987 --> 00:33:51,904
Smart.
556
00:33:52,321 --> 00:33:53,239
Here.
557
00:33:57,744 --> 00:33:59,620
Necrians have to be smart.
558
00:33:59,912 --> 00:34:01,664
You humans are stupid.
559
00:34:01,748 --> 00:34:04,292
It was inevitable you'd be
the authors of your own extinction.
560
00:34:06,169 --> 00:34:07,920
What? You don't defend your species?
561
00:34:10,923 --> 00:34:15,178
No. They're cowards,
liars, cheats. Frauds.
562
00:34:15,845 --> 00:34:17,388
They betray you. Lock you up.
563
00:34:19,015 --> 00:34:20,016
Sara's different.
564
00:34:20,600 --> 00:34:21,934
That's why I have to find her.
565
00:34:25,980 --> 00:34:27,315
[creature snarling]
566
00:34:34,197 --> 00:34:36,324
Spoons, you okay?
567
00:34:36,657 --> 00:34:38,242
Yeah. I'm fine.
568
00:34:40,745 --> 00:34:42,163
Everyone's being weird today.
569
00:34:43,164 --> 00:34:45,208
[Zaguron Amelia] Spooner.
570
00:34:45,917 --> 00:34:47,919
Spooner.
571
00:34:49,170 --> 00:34:51,422
Come to me.
572
00:34:59,597 --> 00:35:03,184
We could've at least gotten to the entrees
before you desecrated my face.
573
00:35:03,559 --> 00:35:05,311
Why don't you feel more pain?
574
00:35:05,394 --> 00:35:08,189
I modified my pain receptors.
I wasn't born yesterday, you know.
575
00:35:08,940 --> 00:35:11,734
Whoa! Actually, technically,
I was born yesterday.
576
00:35:11,943 --> 00:35:13,111
But you get my meaning.
577
00:35:13,986 --> 00:35:16,823
So what's your hopeless plan?
578
00:35:17,365 --> 00:35:20,159
I am gonna put an end to you.
579
00:35:20,868 --> 00:35:22,078
For good this time.
580
00:35:22,161 --> 00:35:24,413
Oh! [chuckles] Exciting.
581
00:35:27,750 --> 00:35:31,504
All this violence when I was planning on
showing you all this for dessert.
582
00:35:47,145 --> 00:35:48,354
What do you think?
583
00:35:59,240 --> 00:36:00,074
[Zaguron screeching]
584
00:36:01,117 --> 00:36:04,662
Zagurons. They hide from the light,
they hunt at night.
585
00:36:05,371 --> 00:36:06,372
Come on.
586
00:36:21,596 --> 00:36:22,597
Door's open.
587
00:36:23,973 --> 00:36:25,975
[grunting] It's stuck.
588
00:36:31,606 --> 00:36:32,607
They outnumber us.
589
00:36:32,690 --> 00:36:33,941
Then we fight.
590
00:36:34,609 --> 00:36:36,235
Foolish humans and your heroics.
591
00:36:57,924 --> 00:36:59,050
You're shaking.
592
00:37:00,551 --> 00:37:03,721
I know I've always said
I'm not scared, I'm smart.
593
00:37:03,888 --> 00:37:05,514
But I was definitely scared back there.
594
00:37:09,310 --> 00:37:11,687
Maybe, now, we should
do something not smart.
595
00:37:12,605 --> 00:37:16,150
Well, no one's ever accused me
of being smart.
596
00:37:23,991 --> 00:37:24,992
[Mick] Yeah!
597
00:37:26,244 --> 00:37:27,078
Ow. Ow. Ow!
598
00:37:29,705 --> 00:37:30,957
[Zaguron Amelia snarling]
599
00:37:35,336 --> 00:37:37,964
Welcome, Spooner.
600
00:37:38,464 --> 00:37:39,548
Who are you?
601
00:37:41,759 --> 00:37:43,135
Where do you come from?
602
00:37:44,845 --> 00:37:47,139
Look, if you help us, we can help you.
603
00:37:47,390 --> 00:37:48,808
[Zaguron Amelia screeches]
604
00:37:51,811 --> 00:37:53,604
Drop your weapon.
605
00:37:53,980 --> 00:37:55,815
Come inside.
606
00:38:33,311 --> 00:38:35,146
Are you Amelia Earhart?
607
00:38:36,188 --> 00:38:40,026
I was fused with this human.
608
00:38:40,693 --> 00:38:43,612
But she just made me weak.
609
00:38:51,454 --> 00:38:53,456
You fought Amelia from inside her?
610
00:38:55,958 --> 00:39:01,380
There is a struggle inside you as well.
611
00:39:01,714 --> 00:39:05,551
That is your fear.
612
00:39:11,223 --> 00:39:13,851
Fear can be a gift.
613
00:39:13,934 --> 00:39:18,272
Sara Lance did not fear me.
614
00:39:19,023 --> 00:39:20,024
Sara--
615
00:39:24,320 --> 00:39:27,198
Humans are weak.
616
00:39:27,865 --> 00:39:29,158
You killed Sara?
617
00:39:29,575 --> 00:39:31,410
[chuckles] Yes.
618
00:39:41,128 --> 00:39:41,962
[screaming]
619
00:40:00,022 --> 00:40:01,148
Sara.
620
00:40:04,360 --> 00:40:05,486
What did it tell you?
621
00:40:08,572 --> 00:40:09,782
I'm so sorry.
622
00:40:10,616 --> 00:40:11,700
He killed her.
623
00:40:28,801 --> 00:40:30,803
Avas…
624
00:40:32,179 --> 00:40:34,723
Still holding on to all that anger.
625
00:40:35,099 --> 00:40:36,600
Not healthy.
626
00:40:36,851 --> 00:40:38,727
How are we going to start fresh?
627
00:40:38,811 --> 00:40:40,312
I don't start fresh.
628
00:40:42,022 --> 00:40:44,650
Now, see, this is
what you got wrong about me.
629
00:40:45,317 --> 00:40:51,073
Every scar on my body is a memory,
a lesson that I learned in blood.
630
00:40:51,740 --> 00:40:53,742
And it's what makes me who I am.
631
00:40:54,827 --> 00:40:57,455
And I don't forget any of it.
632
00:40:58,747 --> 00:41:01,417
Now, we've both faced death.
We've both died before.
633
00:41:01,500 --> 00:41:04,044
The difference is,
I learned from my scars.
634
00:41:04,128 --> 00:41:08,048
And you… You've just forgotten yours.
635
00:41:08,132 --> 00:41:12,261
But, Sara, I don't see any scars on you.
636
00:41:44,084 --> 00:41:47,171
Oh, there are those scars,
637
00:41:47,713 --> 00:41:50,925
on the dead body of the real Sara Lance.
638
00:41:58,807 --> 00:42:00,809
[theme music playing]
44061
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.