Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,219 --> 00:00:13,221
[rock music playing over headphones]
2
00:00:14,556 --> 00:00:16,266
-[Mick] Hey.
-I have Mace, jackass.
3
00:00:17,934 --> 00:00:18,977
Oh, it's you.
4
00:00:19,853 --> 00:00:22,772
Listen, uh, sorry I didn't
make to your thing last week.
5
00:00:22,856 --> 00:00:23,898
I was stuck in Hell.
6
00:00:23,982 --> 00:00:25,900
Don't sweat it, I didn't miss you.
7
00:00:26,776 --> 00:00:27,986
Right.
8
00:00:28,069 --> 00:00:29,654
Your mom said I could have the weekend.
9
00:00:29,738 --> 00:00:32,282
Maybe we could bond, do stuff.
10
00:00:34,325 --> 00:00:35,493
Come on, I'm trying.
11
00:00:38,830 --> 00:00:42,250
All right, what is our father-daughter
weekend gonna look like?
12
00:00:42,333 --> 00:00:46,087
I got tickets to the Roller Derby.
Should be lots of blood and cleavage.
13
00:00:46,629 --> 00:00:49,716
I... I just remembered I actually
have a big history test on Monday,
14
00:00:49,799 --> 00:00:51,468
so I can't. I gotta study.
15
00:00:52,594 --> 00:00:54,471
Study. Mmm.
16
00:00:54,554 --> 00:00:57,432
Very important, study. Yes.
17
00:00:57,515 --> 00:00:58,808
Right.
18
00:00:59,142 --> 00:01:00,435
[unlocks Waverider]
19
00:01:05,190 --> 00:01:06,775
What's that?
20
00:01:06,858 --> 00:01:08,651
-That's a time machine.
-Is this...
21
00:01:11,321 --> 00:01:12,614
Can I see it?
22
00:01:13,031 --> 00:01:14,365
I thought you had to study.
23
00:01:15,033 --> 00:01:17,243
Well, it could be useful
for a history test.
24
00:01:18,912 --> 00:01:20,121
[Mick] Mmm.
25
00:01:29,839 --> 00:01:33,301
Basically, this bucket of bolts
can travel anywhere in history.
26
00:01:33,384 --> 00:01:37,639
We can catch a show
with The Ramones or Sabbath.
27
00:01:37,722 --> 00:01:40,517
-Lita Ford of The Runaways?
-That too.
28
00:01:41,851 --> 00:01:45,021
You know, I have been fighting so hard
to get you out of Hell
29
00:01:45,104 --> 00:01:46,231
and you are finally here.
30
00:01:46,314 --> 00:01:48,733
I bet you're the only one on this ship
who's happy to see me.
31
00:01:48,817 --> 00:01:51,361
Oh, nonsense. As far
as this sorry lot are concerned,
32
00:01:51,444 --> 00:01:53,947
as soon as anyone stops
trying to murder them on a weekly basis
33
00:01:54,030 --> 00:01:55,031
they're best friends.
34
00:01:55,115 --> 00:01:57,909
Either way, I am gone
the second Charlie uses that Loom
35
00:01:57,992 --> 00:01:59,702
-to bring my mom back.
-Yeah.
36
00:02:01,162 --> 00:02:02,539
[Charlie chanting in other language]
37
00:02:02,622 --> 00:02:03,832
What's she doing?
38
00:02:03,915 --> 00:02:06,334
She said she wanted to get
into the right headspace, so...
39
00:02:06,417 --> 00:02:08,128
-[Agent Sharpe] Oh.
-[Zari] I get that.
40
00:02:08,211 --> 00:02:10,922
There's nothing like a 20-second
meditation micro-sesh to zen out.
41
00:02:11,005 --> 00:02:13,216
Did we miss the weaving?
I hope we didn't miss the weaving.
42
00:02:13,299 --> 00:02:14,425
[dog whimpers]
43
00:02:14,509 --> 00:02:16,845
-What?
-Whoa. Gary, what... You have a dog?
44
00:02:16,928 --> 00:02:18,221
We don't have dogs.
This is not a dog place.
45
00:02:19,013 --> 00:02:20,682
I have a letter from my therapist.
46
00:02:21,141 --> 00:02:22,183
We don't have therapists either.
47
00:02:22,267 --> 00:02:23,601
Well, we should.
48
00:02:24,602 --> 00:02:26,729
Going to Hell generated a lot of anxiety.
49
00:02:28,481 --> 00:02:31,568
Well, this says
this is his emotional support animal.
50
00:02:31,651 --> 00:02:33,069
-It's signed and everything.
-I don't have time for this.
51
00:02:33,153 --> 00:02:35,488
I've named him Gary Junior. Oh!
52
00:02:35,864 --> 00:02:37,949
-He's made a tiny tinkle.
-Ew.
53
00:02:38,032 --> 00:02:39,159
He isn't ship-broken.
54
00:02:42,495 --> 00:02:43,496
Junior!
55
00:02:43,580 --> 00:02:46,291
He's usually a very good boy.
Everyone, watch your step.
56
00:02:46,624 --> 00:02:47,917
Oh!
57
00:02:48,001 --> 00:02:50,962
Chasing tail now, are we, Gary?
That's a first.
58
00:02:51,045 --> 00:02:53,464
-Wait, wait, wait, wait, don't--
-Ah! Bollocks.
59
00:02:53,548 --> 00:02:54,799
Gary!
60
00:02:55,550 --> 00:02:56,718
[exhales]
61
00:02:56,801 --> 00:02:58,052
All right, almost ready.
62
00:02:58,136 --> 00:03:00,179
I think. It's been a few millennia.
63
00:03:00,263 --> 00:03:02,640
Okay, so, who's gonna get the first weave?
64
00:03:02,724 --> 00:03:03,766
-[Constantine] Her mother.
-[all] Behrad.
65
00:03:04,976 --> 00:03:06,019
Behrad first, John.
66
00:03:06,686 --> 00:03:07,896
Yeah, look, uh...
67
00:03:08,813 --> 00:03:09,898
Well, I, uh...
68
00:03:10,648 --> 00:03:12,275
I made a promise to Astra, love.
69
00:03:14,277 --> 00:03:15,445
I'm with Zari.
70
00:03:16,321 --> 00:03:17,447
Behrad.
71
00:03:17,530 --> 00:03:18,990
Who's Behrad?
72
00:03:19,073 --> 00:03:21,659
I did not come back from Hell
to take a number and wait my turn.
73
00:03:21,743 --> 00:03:23,995
He is my brother and he's part of the team
that found the rings.
74
00:03:24,078 --> 00:03:25,163
We're getting him back first.
75
00:03:25,246 --> 00:03:28,875
Okay, stop, stop. Everybody, stop arguing.
You're all gonna get a chance.
76
00:03:28,958 --> 00:03:30,919
But Sara's in a coma.
Charlie's gonna weave her out first.
77
00:03:31,002 --> 00:03:33,171
[all protesting]
78
00:03:33,671 --> 00:03:35,882
All right, enough! Come on, guys.
79
00:03:35,965 --> 00:03:38,843
This is exactly why I should have
left the damn thing broken.
80
00:03:38,927 --> 00:03:41,596
Okay, I'm gonna choose. It's Behrad.
81
00:03:41,679 --> 00:03:43,806
Now goggles on, and let's get going.
82
00:03:54,150 --> 00:03:55,318
Okay.
83
00:04:02,992 --> 00:04:06,663
The ring of Clotho, the maker of threads.
84
00:04:06,746 --> 00:04:08,331
And extremely rad dresser.
85
00:04:11,918 --> 00:04:14,254
The ring of Lachesis,`
86
00:04:14,337 --> 00:04:16,506
the weaver of destinies,
87
00:04:16,589 --> 00:04:18,383
and a manipulative control freak.
88
00:04:20,426 --> 00:04:22,595
And the ring of Atropos,
89
00:04:22,679 --> 00:04:23,972
the cutter of threads
90
00:04:24,055 --> 00:04:25,807
and a heartless psychopath.
91
00:04:26,557 --> 00:04:28,559
[Charlie chanting in other language]
92
00:04:38,695 --> 00:04:40,530
[indistinct voices whispering]
93
00:05:38,171 --> 00:05:39,505
I see Behrad's thread.
94
00:05:41,424 --> 00:05:43,009
But it's a bit of a tangled mess.
95
00:05:43,092 --> 00:05:44,886
It's probably
because of all the time travel,
96
00:05:44,969 --> 00:05:46,262
but I think it'll be all right.
97
00:06:35,561 --> 00:06:36,687
[all groaning]
98
00:06:38,397 --> 00:06:39,482
[Agent Sharpe] All right.
99
00:06:42,735 --> 00:06:43,986
Gideon, status.
100
00:06:45,905 --> 00:06:48,574
-Gideon?
-Still assessing the damage, Ms. Sharpe.
101
00:06:48,658 --> 00:06:50,451
Running on backup power.
102
00:06:53,121 --> 00:06:54,163
[all continue groaning]
103
00:06:54,872 --> 00:06:55,832
I'm sorry, Z.
104
00:06:57,041 --> 00:06:59,168
-What happened?
-It didn't work.
105
00:06:59,252 --> 00:07:01,546
-Okay, so we try again.
-I said it didn't work.
106
00:07:03,297 --> 00:07:05,091
I've never tried to use the Loom
without my sisters.
107
00:07:05,174 --> 00:07:06,384
I guess I need them.
108
00:07:06,467 --> 00:07:07,510
Then let me try it.
109
00:07:08,261 --> 00:07:11,347
Lachesis said she was preparing me
to be a Fate. Maybe I can--
110
00:07:11,431 --> 00:07:13,599
Yeah, go ahead if you wanna
burn up from the inside.
111
00:07:13,683 --> 00:07:15,726
Okay, what are we supposed to do?
112
00:07:15,810 --> 00:07:18,062
Right now, we're just gonna sit tight
and try to fix the ship.
113
00:07:19,730 --> 00:07:20,731
Well, that's great.
114
00:07:21,607 --> 00:07:23,276
I could do some research
back at the house,
115
00:07:23,359 --> 00:07:25,570
see if there isn't another way
to harness the rings.
116
00:07:25,653 --> 00:07:27,405
I could use another set of eyes.
117
00:07:28,364 --> 00:07:30,324
Yeah, I'm not going anywhere
until Behrad's back.
118
00:07:30,408 --> 00:07:34,078
Wait. So, I left an empire in Hell
for "sit tight,"
119
00:07:34,162 --> 00:07:35,455
for "do some research"?
120
00:07:36,330 --> 00:07:38,040
Not good enough.
121
00:07:38,124 --> 00:07:39,959
[Gideon] Apologies,
but no one's going anywhere.
122
00:07:40,042 --> 00:07:42,795
The energy burst
created an anti-chronotomic field.
123
00:07:42,879 --> 00:07:44,714
Time travel functions are offline.
124
00:07:44,797 --> 00:07:47,049
So, no Jumpships, no Time Couriers?
125
00:07:47,133 --> 00:07:49,010
-[Gideon] All out of commission.
-Great.
126
00:07:49,093 --> 00:07:50,344
We're stuck.
127
00:07:52,263 --> 00:07:53,639
Why are the lights out?
128
00:07:54,307 --> 00:07:55,808
The ship better not be broken.
129
00:07:55,892 --> 00:07:57,477
[Gideon] Unfortunately, I am.
130
00:07:57,560 --> 00:08:00,271
I was damaged in an explosion
caused by the Loom of Fate.
131
00:08:00,688 --> 00:08:02,023
You're kidding me.
132
00:08:02,106 --> 00:08:04,192
I promised the kid we'd time travel.
133
00:08:04,275 --> 00:08:05,943
Now she's gonna fail her exam.
134
00:08:06,027 --> 00:08:07,403
Nope, it's fine. I'll be okay.
135
00:08:08,070 --> 00:08:09,614
We have to find you a room to study in.
136
00:08:10,490 --> 00:08:13,951
Um... Did the computer
just say "Loom of Fate"?
137
00:08:18,998 --> 00:08:20,374
[Agent Sharpe sighs heavily]
138
00:08:20,458 --> 00:08:22,168
Things are really bad, baby.
139
00:08:23,503 --> 00:08:24,879
Ship's broken.
140
00:08:25,630 --> 00:08:29,425
The Loom backfired and almost
killed Charlie. Everybody's bickering.
141
00:08:30,468 --> 00:08:33,387
The chances of getting Behrad back
have never felt more slim.
142
00:08:35,640 --> 00:08:37,642
We could really use your vision.
143
00:08:39,435 --> 00:08:40,853
I could really use you.
144
00:08:46,567 --> 00:08:47,944
[groaning softly]
145
00:08:48,027 --> 00:08:49,862
Oh, my God, Sara, you're awake.
146
00:08:55,743 --> 00:08:56,786
Ava?
147
00:08:58,496 --> 00:09:00,164
I can't see anything.
148
00:09:00,248 --> 00:09:01,624
Gideon, what's wrong with her eyes?
149
00:09:01,707 --> 00:09:04,377
[Gideon] Unfortunately, Ms. Sharpe,
at my current power levels,
150
00:09:04,460 --> 00:09:07,797
I am unable to offer a prognosis.
I'm sorry.
151
00:09:07,880 --> 00:09:10,049
You're sorry? What are you talking about?
She's blind.
152
00:09:10,132 --> 00:09:11,884
Reroute some power, Gideon. Do something.
153
00:09:11,968 --> 00:09:13,219
Ava, shh, it's okay, all right?
154
00:09:13,302 --> 00:09:14,804
It's probably just temporary.
155
00:09:14,887 --> 00:09:15,888
What if it's not? Lay back.
156
00:09:17,306 --> 00:09:18,808
Who knows what else is wrong with you.
157
00:09:25,022 --> 00:09:25,982
[gasps]
158
00:09:27,692 --> 00:09:29,569
[gasping]
159
00:09:30,403 --> 00:09:31,362
Sara?
160
00:09:44,875 --> 00:09:47,128
You were startled when we touched.
What happened?
161
00:09:47,211 --> 00:09:48,379
Nothing.
162
00:09:49,880 --> 00:09:51,048
Are you hiding something from me?
163
00:09:51,132 --> 00:09:52,300
Always.
164
00:09:52,383 --> 00:09:53,384
Come on, Sara.
165
00:09:53,467 --> 00:09:56,971
Babe, it was just a weird reaction
to waking up from a coma.
166
00:09:57,847 --> 00:10:00,224
Whoa. No, no, no, no. Where do you think
you're going? You can't see.
167
00:10:00,308 --> 00:10:03,019
I trained in a blindfold for weeks
in the League of Assassins.
168
00:10:03,102 --> 00:10:05,521
And nobody knows
how to fix the ship like I do.
169
00:10:05,605 --> 00:10:07,023
Except for maybe Ray and Jax.
170
00:10:07,982 --> 00:10:09,942
And Rip and Stein.
171
00:10:10,026 --> 00:10:11,319
I guess Behrad's not bad either.
172
00:10:11,402 --> 00:10:13,362
But you know what? None of them
are walking through that door,
173
00:10:13,446 --> 00:10:14,655
so let's go.
174
00:10:17,825 --> 00:10:19,452
So, what did I miss?
175
00:10:19,535 --> 00:10:21,996
Oh, nothing much, actually. Just, uh...
176
00:10:22,079 --> 00:10:23,581
Hey, Mick.
177
00:10:24,081 --> 00:10:25,082
Hi.
178
00:10:25,166 --> 00:10:28,919
Oh, Lita, this is Sara Lance, the captain.
179
00:10:29,003 --> 00:10:31,172
Sara, this is Lita, my kid.
180
00:10:31,589 --> 00:10:33,215
Oh. Uh...
181
00:10:33,299 --> 00:10:34,425
Nice to meet you.
182
00:10:38,471 --> 00:10:40,723
[Lita] That's really cool
that there's a woman in charge.
183
00:10:43,684 --> 00:10:44,685
[Sara] What? Sorry.
184
00:10:44,769 --> 00:10:47,563
I just said that it's really cool
that there's a woman in charge here.
185
00:10:48,147 --> 00:10:49,273
Uh-huh.
186
00:10:49,357 --> 00:10:51,150
-Uh, yes.
-Good to see you.
187
00:10:51,567 --> 00:10:52,485
-Yes, it is.
-Come on.
188
00:10:55,404 --> 00:10:56,572
What are you not telling me?
189
00:10:56,656 --> 00:10:58,824
What are you not telling me?
There's a kid on the ship?
190
00:10:58,908 --> 00:11:00,785
-I--
-[Junior barking]
191
00:11:00,868 --> 00:11:02,912
And a dog? Ava?
192
00:11:02,995 --> 00:11:05,748
I... Gary has an emotional support animal.
193
00:11:06,207 --> 00:11:07,416
He had a signed letter.
194
00:11:07,500 --> 00:11:09,752
-That's not a thing.
-I don't know, baby. Come here.
195
00:11:20,596 --> 00:11:21,722
Is that Behrad?
196
00:11:22,348 --> 00:11:24,683
He sounds like a pretty nice guy.
Were you two close?
197
00:11:27,770 --> 00:11:30,189
No. But we were starting to be.
198
00:11:33,025 --> 00:11:35,861
I only just learned about
this big life he was living
199
00:11:35,945 --> 00:11:37,571
and then I lost him.
200
00:11:38,989 --> 00:11:40,908
But I'm getting him back, so...
201
00:11:40,991 --> 00:11:42,785
Yeah, about that.
202
00:11:43,619 --> 00:11:45,871
I think I might have a way to do it.
203
00:11:47,415 --> 00:11:48,624
I'm listening.
204
00:11:49,917 --> 00:11:52,169
You know, I think I'm probably good
for my test tomorrow.
205
00:11:52,253 --> 00:11:54,088
I'd kind of just like to
look around the ship.
206
00:11:54,171 --> 00:11:56,298
Uh-uh. You got to hit the books. Ah...
207
00:11:57,216 --> 00:11:58,134
Punched him.
208
00:11:58,926 --> 00:12:00,636
Elbowed him. Ooh.
209
00:12:01,679 --> 00:12:03,180
Made out with her.
210
00:12:03,264 --> 00:12:05,141
Okay, smart guy.
211
00:12:05,224 --> 00:12:07,017
We're studying the French Revolution.
212
00:12:07,726 --> 00:12:08,644
I've heard of it.
213
00:12:09,353 --> 00:12:13,315
So, I have to compare and contrast
the American Declaration of Independence
214
00:12:13,399 --> 00:12:16,735
and the French Declaration
of Rights of Man and Citizen.
215
00:12:17,653 --> 00:12:18,779
Right.
216
00:12:20,281 --> 00:12:22,450
So, does anybody on the ship know history?
217
00:12:24,994 --> 00:12:26,036
I know a guy.
218
00:12:27,121 --> 00:12:30,374
Did I hear someone say the Declaration
of the Rights of Man and Citizen?
219
00:12:30,458 --> 00:12:32,042
Hi. Dr. Nathaniel Heywood.
220
00:12:32,126 --> 00:12:34,712
I specialize in deductive
historical reconstruction.
221
00:12:34,795 --> 00:12:37,047
Now, while technically I am a doctor,
222
00:12:37,131 --> 00:12:38,591
you can call me Professor.
223
00:12:39,675 --> 00:12:41,635
Or Steel because...
224
00:12:43,179 --> 00:12:44,305
I turn into it.
225
00:12:45,890 --> 00:12:46,974
Whoa.
226
00:12:47,892 --> 00:12:50,019
You're the coolest professor
I've ever met.
227
00:12:50,102 --> 00:12:51,437
Most likely, yeah.
228
00:12:51,520 --> 00:12:53,647
All right. Let's study.
229
00:12:54,148 --> 00:12:56,567
But we can't study without snacks, right?
230
00:12:56,650 --> 00:12:58,652
Gideon makes the best snacks.
231
00:12:58,736 --> 00:13:00,196
Really? Can we have Ants on a Log?
232
00:13:00,279 --> 00:13:01,280
Okay, Ants on...
233
00:13:01,363 --> 00:13:04,658
Mick, can you be an absolute peach
and run to the Fabricator for us?
234
00:13:15,503 --> 00:13:18,297
Now, what's happening with your sight
is a mystery, love.
235
00:13:18,964 --> 00:13:20,758
Are you experiencing any more effects?
236
00:13:27,765 --> 00:13:29,308
No, nothing.
237
00:13:30,059 --> 00:13:31,602
Oh, well, we'll just have to
wait and see then.
238
00:13:31,685 --> 00:13:34,688
Now there is one other matter to discuss.
239
00:13:34,772 --> 00:13:36,524
Astra Logue is on the ship.
240
00:13:37,358 --> 00:13:38,317
What?
241
00:13:39,652 --> 00:13:40,486
Ava?
242
00:13:40,569 --> 00:13:44,532
Uh... Sorry, baby, there was just
never a good time to tell you.
243
00:13:44,615 --> 00:13:47,117
She was only supposed to be here
temporarily and then the Loom didn't work.
244
00:13:47,201 --> 00:13:49,161
She cannot be on the ship.
245
00:13:49,245 --> 00:13:52,831
I mean, what if...
What if she goes on a stabbing spree?
246
00:13:52,915 --> 00:13:55,459
A stabbing spree? Well, that seems
a little excessive, honey.
247
00:13:55,543 --> 00:13:58,128
Look, she's made her choice.
She decided to throw in with us.
248
00:13:58,212 --> 00:14:01,674
-Now, why would you doubt her word?
-Look, I don't know, okay? It's just...
249
00:14:01,757 --> 00:14:02,758
It's a feeling.
250
00:14:03,884 --> 00:14:06,428
John, I need you by her side 24/7.
251
00:14:07,471 --> 00:14:08,472
Fine.
252
00:14:11,267 --> 00:14:13,519
What if Charlie just wasn't warmed up?
253
00:14:14,937 --> 00:14:18,190
She tried to reweave the most
complicated thread right out the gate.
254
00:14:18,274 --> 00:14:21,569
What if she tries with an easier thread?
255
00:14:21,652 --> 00:14:26,699
One that hasn't been complicated
by, well, time travel.
256
00:14:27,700 --> 00:14:29,243
Like your mother's?
257
00:14:29,326 --> 00:14:30,744
Exactly.
258
00:14:31,662 --> 00:14:34,790
If she succeeds
on an easy thread like hers,
259
00:14:34,874 --> 00:14:36,750
she might be ready to try Behrad's again.
260
00:14:38,085 --> 00:14:39,837
The thing is,
261
00:14:39,920 --> 00:14:42,006
if it comes from me,
they might not buy it.
262
00:14:42,631 --> 00:14:44,758
But if it comes from me...
263
00:14:46,886 --> 00:14:48,512
they just might.
264
00:14:53,183 --> 00:14:54,977
[Gideon] Again, I do apologize that
265
00:14:55,060 --> 00:14:57,396
the Fabricator is not functioning,
Mr. Rory.
266
00:15:00,107 --> 00:15:03,319
Oh, man. Must have been
damaged in the explosion.
267
00:15:05,905 --> 00:15:08,032
Oh! Ants on a Log?
268
00:15:11,160 --> 00:15:12,494
Are those for sharesies?
269
00:15:13,537 --> 00:15:14,538
My kid.
270
00:15:14,622 --> 00:15:17,708
Oh. I see what's happening here.
271
00:15:17,791 --> 00:15:19,543
You're new to this whole parenting thing.
272
00:15:19,627 --> 00:15:21,086
You know what?
273
00:15:22,087 --> 00:15:25,007
I think you need some advice
from the Papa Gare.
274
00:15:26,634 --> 00:15:28,802
Parenting is about doing the crap work.
275
00:15:28,886 --> 00:15:30,220
No matter how degrading,
276
00:15:30,304 --> 00:15:32,389
and never, ever once
hearing a word of thanks.
277
00:15:33,057 --> 00:15:35,267
But you'll know in your heart
that they appreciate it.
278
00:15:35,351 --> 00:15:37,728
Even if the thought
never crosses their mind.
279
00:15:38,270 --> 00:15:40,856
Isn't that right, Gary Junior? Oh.
280
00:15:41,857 --> 00:15:43,984
"Doody calls," as they say.
281
00:15:44,985 --> 00:15:46,028
Crap work.
282
00:15:57,373 --> 00:15:58,832
What is that?
283
00:16:03,337 --> 00:16:05,047
Okay. [grunts]
284
00:16:05,422 --> 00:16:08,300
I've removed Panel 16-QW45G.
285
00:16:08,384 --> 00:16:12,554
Mmm... No,
I'm pretty sure I said 16-QW45T.
286
00:16:12,638 --> 00:16:13,722
No, you said "G."
287
00:16:13,806 --> 00:16:16,392
-No, 16--
-Okay. Yep. Finding T.
288
00:16:16,976 --> 00:16:18,143
[Charlie] Sara?
289
00:16:18,227 --> 00:16:20,312
Caught a case of blindness, I hear.
290
00:16:21,063 --> 00:16:23,941
Yeah, and while Gideon's down,
291
00:16:24,024 --> 00:16:25,818
I'm stuck like this, but it's no big deal.
292
00:16:26,485 --> 00:16:27,528
No big deal?
293
00:16:27,611 --> 00:16:30,072
Right, you're the first mortal
to ever see a god's true form
294
00:16:30,155 --> 00:16:32,449
and live to tell the tale,
and that is no big deal.
295
00:16:33,200 --> 00:16:34,368
It's no big deal.
296
00:16:35,619 --> 00:16:38,247
So nothing else has been happening, right?
297
00:16:38,330 --> 00:16:40,457
There's no other side effects?
298
00:16:41,041 --> 00:16:44,128
Look, I know you're not
being honest with me, Sara.
299
00:16:44,211 --> 00:16:45,462
I just wanna help.
300
00:16:45,879 --> 00:16:47,339
What is she talking about, babe?
301
00:16:48,757 --> 00:16:51,427
[sighs] Look, it's nothing, okay?
I just...
302
00:16:52,803 --> 00:16:54,346
I didn't wanna upset anyone.
303
00:16:55,264 --> 00:16:56,515
What's so upsetting?
304
00:16:59,560 --> 00:17:02,855
When I touch somebody,
I see people stabbed to death.
305
00:17:03,731 --> 00:17:06,108
But it's probably
just some subconscious fear
306
00:17:06,191 --> 00:17:08,610
that's being kicked up by the coma.
It's like a... It's a nightmare.
307
00:17:08,694 --> 00:17:11,113
You've lost one kind of vision
and you've gained another.
308
00:17:11,196 --> 00:17:12,364
Sara, you're seeing the future.
309
00:17:12,448 --> 00:17:14,992
Look, they're just nightmares, Charlie.
310
00:17:18,412 --> 00:17:20,247
This can't be the future, all right?
311
00:17:20,330 --> 00:17:22,249
-It's not possible.
-Why?
312
00:17:22,332 --> 00:17:25,044
You're a Paragon of Destiny
who got radiated by godly light.
313
00:17:25,127 --> 00:17:27,421
Why is it so impossible
that you've gained the gift of foresight?
314
00:17:27,504 --> 00:17:29,048
Because we don't all die.
315
00:17:30,007 --> 00:17:32,217
"We"? What do you mean, like,
316
00:17:32,301 --> 00:17:34,762
we die in, like, 50 years,
317
00:17:34,845 --> 00:17:38,348
or we die with me
wearing this exact outfit?
318
00:17:41,769 --> 00:17:42,978
Option two.
319
00:17:43,604 --> 00:17:45,147
-It's got to be Astra.
-Charlie.
320
00:17:45,230 --> 00:17:47,024
Would you stop with the Astra thing?
321
00:17:47,107 --> 00:17:48,859
She saved our lives in Hell, okay?
322
00:17:48,942 --> 00:17:52,321
I'm not gonna just assume the worst. What,
that she's some manipulative psychopath?
323
00:17:52,404 --> 00:17:55,199
Well, she just tried to manipulate me
into coming in here
324
00:17:55,282 --> 00:17:57,409
and begging Charlie
to use the Loom again, so...
325
00:17:57,493 --> 00:17:58,744
Okay, well, that's not a crime.
326
00:17:58,827 --> 00:18:00,204
Guys, the rings.
327
00:18:00,829 --> 00:18:01,955
They're gone.
328
00:18:02,289 --> 00:18:04,333
I found this in the trash chute.
329
00:18:04,416 --> 00:18:06,126
Okay, that is a crime.
330
00:18:06,210 --> 00:18:09,505
Gidget, play back internal monitoring
of the parlor, please.
331
00:18:09,588 --> 00:18:12,800
[Gideon] My internal monitoring subsystems
have been disabled.
332
00:18:12,883 --> 00:18:14,718
I'm afraid we have a saboteur on board.
333
00:18:14,802 --> 00:18:17,971
Okay. Now I'm starting
to assume the worst.
334
00:18:23,268 --> 00:18:25,229
Well, this was inevitable, wasn't it?
335
00:18:28,774 --> 00:18:31,610
First thing that goes wrong
and you all point the finger at me.
336
00:18:31,693 --> 00:18:33,153
You know what, Astra? Slow your roll.
337
00:18:33,237 --> 00:18:34,863
You wanted the rings
and now they're missing, so...
338
00:18:34,947 --> 00:18:37,699
You're the only person
who doesn't belong on this ship.
339
00:18:37,783 --> 00:18:39,034
Happily.
340
00:18:39,118 --> 00:18:41,453
Look, I was with her the whole time,
all right? She never took the rings.
341
00:18:42,246 --> 00:18:44,665
And besides, how is she supposed
to have sabotaged Gideon, eh?
342
00:18:44,748 --> 00:18:45,791
We have no idea, John,
343
00:18:45,874 --> 00:18:48,043
that's why she's here
and not out the airlock, okay?
344
00:18:48,669 --> 00:18:50,420
-Come on, babe.
-Sorry, Astra.
345
00:18:50,504 --> 00:18:53,006
You just spent too much time
with my sisters to be trusted.
346
00:18:55,467 --> 00:18:58,178
I was shown more hospitality
in the deepest pits of Hell
347
00:18:58,262 --> 00:18:59,388
than on this ship of fools.
348
00:18:59,471 --> 00:19:01,390
Yeah, just sit tight, all right?
349
00:19:01,473 --> 00:19:03,767
I've got just the spell
to track the saboteur.
350
00:19:03,851 --> 00:19:05,310
I never should have trusted you.
351
00:19:05,394 --> 00:19:06,395
[sighs]
352
00:19:07,688 --> 00:19:09,064
Did you really, though?
353
00:19:09,898 --> 00:19:12,985
Or did you just run out of other options?
354
00:19:18,740 --> 00:19:21,034
Then there's Zari. She's from the future.
355
00:19:21,118 --> 00:19:23,537
She's supes cute and she can control air.
356
00:19:23,620 --> 00:19:24,830
-What?
-Yep.
357
00:19:25,330 --> 00:19:26,665
[Mick] Ants on a Log.
358
00:19:27,624 --> 00:19:29,751
Everybody here has a super power.
359
00:19:29,835 --> 00:19:31,128
Do you have a super power?
360
00:19:32,546 --> 00:19:33,922
I have this.
361
00:19:34,006 --> 00:19:35,340
Your gun?
362
00:19:36,175 --> 00:19:37,176
Uh, yes.
363
00:19:37,259 --> 00:19:39,636
Your super power is that you shoot a gun?
364
00:19:40,387 --> 00:19:41,722
It shoots fire.
365
00:19:41,805 --> 00:19:42,973
No, I know. I don't like any guns.
366
00:19:43,056 --> 00:19:43,891
Why not?
367
00:19:43,974 --> 00:19:47,603
I marched in protest of them.
Do you know how dangerous that thing is?
368
00:19:47,686 --> 00:19:48,770
Well, that's the point.
369
00:19:49,229 --> 00:19:50,981
[clears throat] Lita...
370
00:19:51,523 --> 00:19:53,525
You know, if it wasn't for your pops here,
371
00:19:53,609 --> 00:19:55,444
we wouldn't be able
to travel through time.
372
00:19:55,527 --> 00:19:56,987
Mick keeps the lights on.
373
00:19:57,362 --> 00:19:58,447
Lights are off.
374
00:19:58,530 --> 00:20:02,034
Um, it's an unfortunate coincidence.
375
00:20:02,117 --> 00:20:07,456
However, Mick funds this whole operation
through the simple act of stealing.
376
00:20:08,332 --> 00:20:10,459
Oh, didn't you go to prison for stealing?
377
00:20:10,542 --> 00:20:12,127
Isn't that why you missed my childhood?
378
00:20:13,587 --> 00:20:15,589
Damn it, Mick. [clears throat]
379
00:20:15,672 --> 00:20:17,007
Sometimes they're just souvenirs.
380
00:20:17,090 --> 00:20:22,512
Like, Mick, did you happen to steal
any French Revolution souvenirs
381
00:20:22,596 --> 00:20:23,639
from Marie Antoinette?
382
00:20:25,432 --> 00:20:26,808
[whispers] Say yes.
383
00:20:27,643 --> 00:20:29,561
Yes. Yes. Yes, I did.
384
00:20:30,604 --> 00:20:31,813
Really? Can I see them?
385
00:20:31,897 --> 00:20:33,106
Really?
386
00:20:35,400 --> 00:20:36,568
Come with me.
387
00:20:40,530 --> 00:20:43,283
Not bad, Nate. Not bad at all.
388
00:20:44,409 --> 00:20:45,410
Mmm!
389
00:20:45,494 --> 00:20:48,580
Not bad, Mick. Not bad at all.
390
00:20:54,461 --> 00:20:55,462
Well?
391
00:20:55,545 --> 00:20:57,256
Yeah, definitely sabotage.
392
00:20:57,339 --> 00:20:58,340
Yeah, thought so.
393
00:20:59,633 --> 00:21:01,927
-Ooh. What happened here?
-Hmm.
394
00:21:02,010 --> 00:21:03,345
We have a saboteur.
395
00:21:03,428 --> 00:21:05,681
Hmm. I think I know who it is.
396
00:21:06,431 --> 00:21:08,100
Oh! Come on!
397
00:21:11,770 --> 00:21:13,689
Oh, hello, Zari.
398
00:21:13,772 --> 00:21:15,190
Hello, Astra.
399
00:21:16,358 --> 00:21:19,194
Look, I'm sorry you are locked up.
400
00:21:19,486 --> 00:21:21,738
Well, at least we have that in common.
401
00:21:23,824 --> 00:21:27,327
We also both lost a relative
who we want back,
402
00:21:27,411 --> 00:21:30,789
and got screwed when the Loom failed.
403
00:21:30,872 --> 00:21:33,542
Hmm. One of us more than the other.
404
00:21:36,086 --> 00:21:37,254
[Zari scoffs]
405
00:21:37,337 --> 00:21:41,842
Okay, I know John is out there
trying to prove your innocence,
406
00:21:41,925 --> 00:21:44,928
but we both know
how much you wanted those rings,
407
00:21:45,012 --> 00:21:47,264
so why not just give them back?
408
00:21:47,889 --> 00:21:51,018
[chuckles] Wait. I see now.
409
00:21:51,101 --> 00:21:53,478
You think you're here to interrogate me,
410
00:21:53,562 --> 00:21:56,189
but that's not why you're really here.
411
00:21:56,273 --> 00:21:58,275
No, that's literally why I'm here.
412
00:21:58,358 --> 00:22:01,987
You're here because you've got Nate
wrapped around your finger,
413
00:22:02,070 --> 00:22:05,949
and you thought you had John
wrapped around your finger too,
414
00:22:07,451 --> 00:22:08,618
but you don't.
415
00:22:09,328 --> 00:22:11,913
[chuckles] What are you talking about?
416
00:22:12,581 --> 00:22:15,459
When we were choosing who to weave first,
417
00:22:15,542 --> 00:22:17,252
he picked my mother.
418
00:22:18,462 --> 00:22:19,671
Not Behrad.
419
00:22:20,964 --> 00:22:23,508
You think you clocked something
between John and I
420
00:22:23,592 --> 00:22:26,303
and now you're using it to manipulate me.
421
00:22:26,636 --> 00:22:28,472
Wow. You are devious.
422
00:22:29,264 --> 00:22:30,432
So are you.
423
00:22:30,974 --> 00:22:34,144
So why don't you use
that devious little brain of yours
424
00:22:34,227 --> 00:22:37,481
and figure out who really took the rings?
425
00:22:39,316 --> 00:22:42,319
[Sara] You think you can repair
the security cameras to find our thief?
426
00:22:42,402 --> 00:22:44,029
[Agent Sharpe] Maybe, but...
427
00:22:44,738 --> 00:22:47,449
whoever did this left a lot of damage
and not a lot of clues.
428
00:22:49,534 --> 00:22:52,287
Ah, it seems we've all arrived
at the scene of the crime.
429
00:22:53,121 --> 00:22:54,289
Well, this crime, anyway.
430
00:22:54,372 --> 00:22:55,916
You know, we could, um...
431
00:22:55,999 --> 00:22:58,794
We could just work together
to find our ring thief.
432
00:22:58,877 --> 00:22:59,711
[chuckles] Yeah.
433
00:22:59,795 --> 00:23:03,048
And how can I hope to defend Astra
by teaming up with her accusers?
434
00:23:03,590 --> 00:23:05,008
We're all looking for the truth, John.
435
00:23:05,092 --> 00:23:07,052
Yeah, well, some of us
can just see the situation
436
00:23:07,135 --> 00:23:08,303
a little more clearly than others.
437
00:23:19,064 --> 00:23:20,273
[gasps]
438
00:23:22,818 --> 00:23:23,819
You okay?
439
00:23:24,486 --> 00:23:26,530
-What's wrong?
-I...
440
00:23:26,613 --> 00:23:27,656
It was me.
441
00:23:28,740 --> 00:23:30,367
I kill everyone.
442
00:23:34,412 --> 00:23:36,623
Baby, you are an amazing assassin, okay?
443
00:23:36,706 --> 00:23:38,291
But you're blind and now you've warned us.
444
00:23:38,375 --> 00:23:40,001
The idea of you killing everyone is--
445
00:23:40,085 --> 00:23:42,045
Arrogant? Delusional? Just plain rude.
446
00:23:42,129 --> 00:23:43,672
Yeah, and you're not that kind of person.
447
00:23:43,755 --> 00:23:45,924
Something is going on with me, all right?
448
00:23:46,007 --> 00:23:48,510
I went from seeing you all dead
to being the one responsible for it,
449
00:23:48,593 --> 00:23:49,970
and I don't know why.
450
00:23:50,053 --> 00:23:52,931
Look, you have to figure out
what is going on.
451
00:23:53,014 --> 00:23:55,225
And until then,
I cannot be trusted, all right?
452
00:23:55,308 --> 00:23:58,103
So promise me, no matter what I say,
453
00:23:58,186 --> 00:23:59,437
you will not let me out of here.
454
00:23:59,521 --> 00:24:01,314
Okay, I promise, honey.
I love you, all right?
455
00:24:01,398 --> 00:24:03,483
We're gonna get to the bottom of this.
Just please take a breath.
456
00:24:08,530 --> 00:24:11,449
And what exactly
are we getting to the bottom of?
457
00:24:11,533 --> 00:24:13,994
I have no idea.
She has lost her damn mind.
458
00:24:19,541 --> 00:24:21,751
-Don't touch anything.
-Copy that.
459
00:24:27,007 --> 00:24:27,924
Whoa.
460
00:24:33,555 --> 00:24:35,140
You really like to steal.
461
00:24:35,640 --> 00:24:37,267
Don't tell your mom. Here.
462
00:24:38,143 --> 00:24:40,270
This belonged to the headless lady.
463
00:24:44,357 --> 00:24:48,445
So, I really dig the whole
Scrooge McDuck aesthetic,
464
00:24:48,528 --> 00:24:50,488
but why not put your money in a bank?
465
00:24:50,572 --> 00:24:51,823
Bank?
466
00:24:51,907 --> 00:24:53,325
Too easy to rob.
467
00:24:54,326 --> 00:24:56,119
Hold on, all of your money is here?
468
00:24:57,287 --> 00:24:58,538
What if somebody robs this?
469
00:24:58,622 --> 00:24:59,873
Let them try.
470
00:24:59,956 --> 00:25:01,208
What about compound interest?
471
00:25:02,500 --> 00:25:03,919
Okay, how much money is in here?
472
00:25:04,711 --> 00:25:07,047
Uh... Million? Billion.
473
00:25:07,130 --> 00:25:09,424
And in ten years,
how much is that gonna be worth?
474
00:25:11,509 --> 00:25:12,969
The same. It's gonna be worth the same.
475
00:25:13,678 --> 00:25:16,097
If you invest it, it'll be worth way more.
476
00:25:16,181 --> 00:25:17,974
Sounds complicated.
477
00:25:18,892 --> 00:25:21,937
What if you take the time machine
478
00:25:22,020 --> 00:25:25,357
back to the start of the New York
Stock Exchange and invest it all then?
479
00:25:26,483 --> 00:25:29,444
We could go and buy Manhattan
in the 1600s.
480
00:25:29,527 --> 00:25:31,154
We can invent Bitcoin.
481
00:25:31,238 --> 00:25:34,950
We can become partners
in getting freaking rich.
482
00:25:36,034 --> 00:25:37,661
Ow! What the hell!
483
00:25:39,579 --> 00:25:40,622
Room's off-limits.
484
00:25:40,705 --> 00:25:42,832
So we're finally connecting
and you're shutting me out?
485
00:25:43,792 --> 00:25:45,293
You're a terrible father.
486
00:25:49,547 --> 00:25:50,715
What are you doing?
487
00:25:50,799 --> 00:25:52,759
Looking for footage of you
stealing the rings.
488
00:25:52,842 --> 00:25:54,219
It doesn't exist.
489
00:25:54,803 --> 00:25:56,972
Besides, I thought
the cameras were sabotaged.
490
00:25:57,055 --> 00:25:58,807
I'm hacking the backup feed.
491
00:25:59,766 --> 00:26:00,809
You hack?
492
00:26:00,892 --> 00:26:02,602
Hmm. Not so much me,
493
00:26:02,686 --> 00:26:04,771
but a version of me that used to exist.
494
00:26:04,854 --> 00:26:08,608
Do you think I could talk
to this other version of you?
495
00:26:08,692 --> 00:26:09,693
Maybe she'd trust me.
496
00:26:10,610 --> 00:26:12,153
Shush. She wouldn't.
497
00:26:12,237 --> 00:26:17,117
You know, you could gain trust
the normal way by being trustworthy.
498
00:26:17,701 --> 00:26:21,162
Well, things are getting crazy out there.
Sara just locked herself up.
499
00:26:21,246 --> 00:26:23,540
Is locking someone up
her solution to everything?
500
00:26:23,957 --> 00:26:25,625
-Mmm...
-She had a vision that she killed us all.
501
00:26:25,709 --> 00:26:26,543
Oh.
502
00:26:26,918 --> 00:26:28,795
Great. So I'm exonerated? I can go?
503
00:26:28,878 --> 00:26:32,799
Mmm, no, you're staying in time-out
until we find out where these rings are.
504
00:26:32,882 --> 00:26:35,051
-[computer chimes]
-Ah! Speaking of which,
505
00:26:35,135 --> 00:26:37,178
backup feed is up.
506
00:26:42,851 --> 00:26:44,269
Oh, my God!
507
00:26:44,352 --> 00:26:45,937
Charlie, why'd you take the rings?
508
00:26:46,021 --> 00:26:47,397
Nate, that wasn't me.
509
00:26:47,480 --> 00:26:49,774
I mean, it was. But it wasn't.
510
00:26:50,275 --> 00:26:52,277
Ooh. That does not look good for me.
511
00:26:58,158 --> 00:26:59,576
You disabled the cameras?
512
00:26:59,659 --> 00:27:00,577
Are you two in cahoots?
513
00:27:00,660 --> 00:27:02,329
-No.
-No, obviously not.
514
00:27:02,412 --> 00:27:05,081
Why would I hack into footage
that incriminates myself?
515
00:27:05,165 --> 00:27:06,583
I don't know.
516
00:27:10,045 --> 00:27:12,047
I just destroyed the Food Fabricator.
517
00:27:12,130 --> 00:27:13,757
Which makes no sense 'cause I love food.
518
00:27:13,840 --> 00:27:15,884
And let me guess,
you don't remember that either, eh?
519
00:27:15,967 --> 00:27:16,843
No.
520
00:27:20,722 --> 00:27:21,723
-[gasps]
-Oh!
521
00:27:21,806 --> 00:27:24,100
I am guessing
you also don't remember that.
522
00:27:24,184 --> 00:27:26,227
I can't believe that
I flushed the Loom of Fate.
523
00:27:26,311 --> 00:27:28,229
[Nate] Well, it's all right there
in the surveillance footage
524
00:27:28,313 --> 00:27:30,607
Gideon apparently records of our bathroom.
525
00:27:30,690 --> 00:27:32,067
-[hesitates]
-Ew.
526
00:27:32,150 --> 00:27:34,569
Well, clearly you're all the culprits,
527
00:27:34,652 --> 00:27:37,947
which, obviously, exonerates me.
528
00:27:38,031 --> 00:27:39,324
No. Still no.
529
00:27:39,407 --> 00:27:41,409
Yeah, this could all be mind control.
530
00:27:41,493 --> 00:27:43,620
You think I'm behind it?
531
00:27:44,579 --> 00:27:45,747
[all] Yeah.
532
00:27:46,539 --> 00:27:47,749
[groaning]
533
00:27:48,583 --> 00:27:50,085
[door opens]
534
00:27:52,379 --> 00:27:53,505
Who's there?
535
00:27:58,176 --> 00:28:00,637
It's Papa Gare to the rescue.
536
00:28:00,720 --> 00:28:03,056
Damn it, Gary, what are you doing in here?
537
00:28:03,139 --> 00:28:05,266
Don't worry, I'm not gonna let you out.
I'm not a crazy person.
538
00:28:05,350 --> 00:28:07,769
No, I'm serious.
You cannot be in here, it is not safe.
539
00:28:07,852 --> 00:28:10,772
Well, neither is solitary confinement.
540
00:28:11,481 --> 00:28:13,233
Gary, what are...
541
00:28:13,316 --> 00:28:15,735
-What?
-Which is why,
542
00:28:15,819 --> 00:28:18,696
after careful consideration, I've decided
543
00:28:19,406 --> 00:28:22,200
you need my emotional support dog
more than I do.
544
00:28:22,951 --> 00:28:25,662
I mean... I guess...
545
00:28:25,745 --> 00:28:28,331
I guess it is kind of comforting.
546
00:28:28,415 --> 00:28:31,668
Just promise me you'll treat him
like the little angel he is.
547
00:28:31,751 --> 00:28:33,169
[Junior barks] Kill him.
548
00:28:33,253 --> 00:28:34,295
Wait.
549
00:28:36,172 --> 00:28:37,507
Who... Who said that?
550
00:28:37,590 --> 00:28:40,385
-[Junior barking]
-Said what? Gary Junior. Stop barking.
551
00:28:40,468 --> 00:28:42,095
[Junior] Gary can't hear me.
552
00:28:42,679 --> 00:28:44,723
Now, kill him.
553
00:28:49,352 --> 00:28:52,981
Ah, good girl. Now, kill them all.
554
00:28:53,148 --> 00:28:56,234
[Junior laughing maniacally]
555
00:28:58,862 --> 00:29:02,157
[Gary] Which is why,
after careful consideration,
556
00:29:02,240 --> 00:29:04,993
I've decided you need
my emotional support dog more--
557
00:29:05,076 --> 00:29:06,077
[Sara] Wait, wait.
558
00:29:08,121 --> 00:29:09,372
Oh, my God, it's the dog!
559
00:29:11,791 --> 00:29:13,293
Your dog... Your dog is a demon,
560
00:29:13,376 --> 00:29:14,794
and it's gonna tell me to kill everyone.
561
00:29:14,878 --> 00:29:18,006
But you know what? I am not gonna listen.
I'm not gonna listen, dog.
562
00:29:18,757 --> 00:29:20,967
I'd appreciate it
if you didn't raise your voice.
563
00:29:21,050 --> 00:29:24,679
Gary Junior's a very nervous pee-er.
564
00:29:31,978 --> 00:29:33,021
Hey!
565
00:29:33,480 --> 00:29:36,065
-Hey, where is everyone?
-Sara, Sara, Sara, hey, hey.
566
00:29:36,149 --> 00:29:37,233
Oh, bollocks. How did you escape?
567
00:29:37,317 --> 00:29:39,027
Hey, look, I figured it out.
568
00:29:39,944 --> 00:29:42,572
It's Gary's dog.
He's gonna make me kill everyone.
569
00:29:42,655 --> 00:29:43,990
Okay, babe, just calm down.
570
00:29:44,073 --> 00:29:45,825
You told us not to listen
to anything you say. The dog?
571
00:29:45,909 --> 00:29:46,993
Look, I know, but just listen.
572
00:29:47,076 --> 00:29:48,995
I can prove to you
that I am telling the truth, all right?
573
00:29:49,078 --> 00:29:51,790
I had a vision that I killed Gary
574
00:29:51,873 --> 00:29:53,625
and then, in real-time, I saved him.
575
00:29:53,708 --> 00:29:57,670
And the fact that he is alive right now
proves that I am not lying.
576
00:29:58,296 --> 00:29:59,798
You were right to lock yourself up, love.
577
00:29:59,881 --> 00:30:01,841
Listen, I know that I sound crazy,
578
00:30:01,925 --> 00:30:05,220
but you just take me to that dog
and you will see that I am not.
579
00:30:14,187 --> 00:30:15,438
Gary, where's Gary Junior?
580
00:30:16,231 --> 00:30:17,190
No idea.
581
00:30:17,273 --> 00:30:19,943
He ran off shortly
after she screamed at him.
582
00:30:20,026 --> 00:30:21,820
What? I was saving your life.
583
00:30:21,903 --> 00:30:23,321
-From who?
-From me!
584
00:30:23,404 --> 00:30:24,864
Okay, enough.
585
00:30:24,948 --> 00:30:26,991
John, stay with Sara.
Gary, let's go find the dog.
586
00:30:27,075 --> 00:30:29,577
Yes. Teaming up like old times.
587
00:30:29,661 --> 00:30:32,080
Ew! Whoa. Gross. Can you wash
your hands first, please?
588
00:30:32,580 --> 00:30:33,665
-[cracks knuckles]
-[exhales deeply]
589
00:30:33,748 --> 00:30:34,874
Okay.
590
00:30:37,377 --> 00:30:39,045
Hmm. That's weird.
591
00:30:40,463 --> 00:30:42,590
[Nate] What the hell is
Gary Junior doing there?
592
00:30:42,674 --> 00:30:44,509
Wait, go back to the other footage.
593
00:30:47,178 --> 00:30:49,180
There. Zoom out.
594
00:30:57,188 --> 00:30:59,566
Look, he's there every bloody time.
595
00:31:00,066 --> 00:31:01,067
Oh...
596
00:31:02,277 --> 00:31:03,319
[Gary] Junior, here, boy.
597
00:31:04,988 --> 00:31:07,323
Where are you?
598
00:31:07,407 --> 00:31:09,325
He's not ship-broken,
he doesn't come when called.
599
00:31:09,409 --> 00:31:11,160
Where the hell did you get him?
600
00:31:11,244 --> 00:31:12,495
I don't wanna say.
601
00:31:12,579 --> 00:31:15,415
Gary, my girlfriend's gone crazy
and I'm looking for a dog to prove it.
602
00:31:15,498 --> 00:31:16,749
I am beyond mad.
603
00:31:17,375 --> 00:31:18,835
-Fine.
-Hmm?
604
00:31:19,544 --> 00:31:21,462
-I rescued him.
-Oh.
605
00:31:22,547 --> 00:31:23,631
From Hell.
606
00:31:23,715 --> 00:31:25,508
You adopted a Hell Hound?
607
00:31:25,592 --> 00:31:26,843
Well, when you say it like that...
608
00:31:26,926 --> 00:31:29,971
I saw him when we got Astra.
He was all alone, I felt bad for him.
609
00:31:30,054 --> 00:31:31,514
Oh, my God.
610
00:31:31,598 --> 00:31:33,892
Sara was right.
This dog is making us go crazy.
611
00:31:33,975 --> 00:31:35,268
This is absurd.
612
00:31:35,351 --> 00:31:37,854
This is more absurd than
that StabCast I did on the Son of Sam.
613
00:31:37,937 --> 00:31:40,189
Uh... Wait...
614
00:31:40,273 --> 00:31:43,568
What does "Son of Sam" mean? 'Cause I...
615
00:31:44,235 --> 00:31:47,530
I feel like Gary Junior
kept saying that to me in his barks.
616
00:31:47,614 --> 00:31:50,283
What? No. It was a guy in the '70s
in New York. He killed a bunch of people
617
00:31:50,366 --> 00:31:52,493
and later said that a dog made him do it.
Oh, my God!
618
00:31:54,203 --> 00:31:56,497
You adopted Son of Sam's demon dog.
619
00:31:56,581 --> 00:31:58,416
-[gasping]
-Oh, my God.
620
00:31:59,334 --> 00:32:01,419
At least I didn't buy from a breeder.
621
00:32:06,633 --> 00:32:07,759
[barking]
622
00:32:07,842 --> 00:32:10,053
Whatever he says, don't listen to him.
623
00:32:10,136 --> 00:32:12,138
All I hear is annoying barking.
624
00:32:12,221 --> 00:32:14,140
All I hear is why I should murder you all.
625
00:32:15,183 --> 00:32:16,851
And he's making some very good points.
626
00:32:18,978 --> 00:32:20,521
-Nate.
-Nate.
627
00:32:20,605 --> 00:32:22,231
Nate... No.
628
00:32:23,441 --> 00:32:24,692
Hey, hey, hey!
629
00:32:28,696 --> 00:32:30,406
Was I trying to murder you with the stool?
630
00:32:30,490 --> 00:32:31,699
[both] Yeah.
631
00:32:31,783 --> 00:32:34,494
[gasps] I am so sorry, guys.
632
00:32:35,036 --> 00:32:36,329
What the hell are you doing?
633
00:32:36,412 --> 00:32:38,289
It's a whistle only dogs can hear.
634
00:32:39,248 --> 00:32:40,667
Why are you doing this to us?
635
00:32:40,750 --> 00:32:42,418
[Junior] Because I hate hats.
636
00:32:42,502 --> 00:32:44,128
I hate stupid ties.
637
00:32:44,212 --> 00:32:45,630
And I hate Gary.
638
00:32:47,507 --> 00:32:49,092
But I rescued you from Hell.
639
00:32:49,175 --> 00:32:50,176
From Hell?
640
00:32:51,177 --> 00:32:53,096
Wait, are you working for my sisters?
641
00:32:53,179 --> 00:32:57,600
[Junior] Uh, no, sweetheart,
I'm the Canine of Chaos.
642
00:32:57,684 --> 00:33:00,853
I was gonna have you murder each other,
but now...
643
00:33:00,937 --> 00:33:03,898
[in demonic voice]
I'd gonna kill you myself.
644
00:33:08,945 --> 00:33:10,321
[snarling]
645
00:33:10,405 --> 00:33:12,490
-Whoa.
-Get to the dais.
646
00:33:12,573 --> 00:33:13,908
[Astra] Don't let me out now.
647
00:33:15,284 --> 00:33:16,703
[all exclaiming]
648
00:33:20,873 --> 00:33:22,417
Where'd he go?
649
00:33:22,500 --> 00:33:23,793
[distant barking]
650
00:33:23,876 --> 00:33:25,128
What's that?
651
00:33:36,055 --> 00:33:38,433
Yeah, it looks like
we owe you an apology, love.
652
00:33:38,516 --> 00:33:39,976
Wait, that was Junior?
653
00:33:40,059 --> 00:33:42,687
Let's just say
Gary has some explaining to do.
654
00:33:43,813 --> 00:33:46,899
Come on, let's go stop this bloody thing
before it kills someone.
655
00:33:50,111 --> 00:33:52,405
Gary, your hand's on my... Just move it.
656
00:33:52,488 --> 00:33:53,322
Sorry.
657
00:33:53,406 --> 00:33:55,199
-Ow! Gary, that hurts.
-Sorry.
658
00:33:55,992 --> 00:33:58,161
Gary, your hand is still on my...
659
00:33:58,244 --> 00:33:59,746
No, I... I think that's me.
660
00:33:59,829 --> 00:34:01,622
You can leave it if you're comfortable.
661
00:34:01,706 --> 00:34:03,249
-It really doesn't bother me.
-Can I put my hand back?
662
00:34:03,332 --> 00:34:04,876
-Man, shut up, Gary!
-No.
663
00:34:05,418 --> 00:34:08,504
Why are you all acting like I brought
the Son of Sam's dog here on purpose?
664
00:34:08,588 --> 00:34:09,881
-That's who that demon is?
-Yeah.
665
00:34:09,964 --> 00:34:12,967
-Let me out. I will get rid of him.
-How?
666
00:34:13,051 --> 00:34:15,636
-You still don't trust me, do you?
-No.
667
00:34:15,720 --> 00:34:17,180
Ava, just let her out.
668
00:34:17,263 --> 00:34:18,598
If we'd listened to her
in the first place,
669
00:34:18,681 --> 00:34:20,808
we wouldn't be in this
hot, uncomfortable mess.
670
00:34:20,892 --> 00:34:22,518
Hey, hey, hey, hey, hey, hey!
671
00:34:23,102 --> 00:34:24,353
Astra, I...
672
00:34:26,355 --> 00:34:27,732
-Whoa.
-Uh...
673
00:34:27,815 --> 00:34:30,568
Yeah. Hey, I think you accidentally
put the force field back up.
674
00:34:31,778 --> 00:34:33,321
I think she knows.
675
00:34:35,406 --> 00:34:37,283
[Nate] Oh! Come on!
676
00:34:37,366 --> 00:34:39,202
You gotta be kidding!
677
00:34:39,285 --> 00:34:43,331
You really shouldn't mess with someone
so comfortable with torture.
678
00:34:48,628 --> 00:34:51,214
Lita. Open the door.
679
00:34:51,297 --> 00:34:52,757
[Lita] Go away, Becky.
680
00:34:54,008 --> 00:34:55,927
I know what it's like
to be mad at your parents.
681
00:34:56,010 --> 00:34:57,428
I lit mine on fire.
682
00:34:58,137 --> 00:35:00,973
But... let's talk about it.
683
00:35:01,224 --> 00:35:03,684
-[rock music playing]
-We have nothing to talk about.
684
00:35:08,439 --> 00:35:10,274
[Junior growling]
685
00:35:11,692 --> 00:35:13,277
This is taking too damn long.
686
00:35:13,361 --> 00:35:15,154
-We have to find that dog.
-Yeah, don't I know it?
687
00:35:15,238 --> 00:35:17,949
And I could really use
another set of eyes. No offense.
688
00:35:18,032 --> 00:35:22,078
Wait, wait, wait. What if we can use
my vision to search the ship?
689
00:35:22,161 --> 00:35:23,871
-Yeah?
-Give me your hand.
690
00:35:26,582 --> 00:35:28,209
[growling]
691
00:35:30,586 --> 00:35:31,504
[gasps]
692
00:35:32,463 --> 00:35:33,923
[Constantine] Is it working?
693
00:35:34,006 --> 00:35:36,008
-We have to get to the library.
-Come on.
694
00:35:36,926 --> 00:35:38,427
[knocking on door]
695
00:35:38,886 --> 00:35:40,263
[Mick] Come on, open the door.
696
00:35:40,346 --> 00:35:41,556
[knocking continues]
697
00:35:42,682 --> 00:35:44,809
[Junior growling]
698
00:35:48,062 --> 00:35:49,313
[screaming]
699
00:35:50,898 --> 00:35:52,108
Lita!
700
00:35:56,028 --> 00:35:57,738
[growling continues]
701
00:35:59,198 --> 00:36:01,284
Get away from her, you mangy mutt!
702
00:36:04,745 --> 00:36:06,164
[Junior laughing]
703
00:36:07,290 --> 00:36:10,626
You idiot. I was born from fire.
704
00:36:19,343 --> 00:36:21,345
[Constantine chanting spell]
705
00:36:30,354 --> 00:36:32,064
What did you do?
706
00:36:32,148 --> 00:36:33,900
I told it to attack me.
707
00:36:33,983 --> 00:36:35,484
But at least I've got you to protect me.
708
00:36:35,568 --> 00:36:37,111
John, I'm blind.
709
00:36:37,195 --> 00:36:38,321
But you're not deaf.
710
00:36:39,822 --> 00:36:41,324
[Junior growling]
711
00:36:50,166 --> 00:36:51,334
Now what?
712
00:36:51,417 --> 00:36:53,461
[Constantine] To send the demon to Hell,
I need to know its true name.
713
00:36:53,544 --> 00:36:55,880
Well, I'm pretty sure
it's not Gary Junior.
714
00:36:55,963 --> 00:36:57,840
His name is Marchosias.
715
00:36:57,924 --> 00:37:00,718
Astra, you dick!
716
00:37:02,762 --> 00:37:05,014
[chanting spell]
717
00:37:11,103 --> 00:37:13,439
No!
718
00:37:15,775 --> 00:37:16,859
[groans]
719
00:37:23,282 --> 00:37:25,117
[Sara] All right,
that should do it, Gideon.
720
00:37:25,201 --> 00:37:26,619
We back online?
721
00:37:28,162 --> 00:37:30,957
[Gideon] I'm happy to report
all functions are restored.
722
00:37:31,040 --> 00:37:33,668
-Ooh. You smell that?
-[Agent Sharpe] Oh! Oh, my God!
723
00:37:33,751 --> 00:37:34,961
-What...
-[gags]
724
00:37:35,044 --> 00:37:36,170
-Gideon, what is that smell?
-[coughing]
725
00:37:36,254 --> 00:37:38,214
Gideon, did something die
in your ventilation system?
726
00:37:38,297 --> 00:37:40,007
No. It's me.
727
00:37:41,008 --> 00:37:44,428
[sighs] I had to scour every inch
of the waste disposal unit,
728
00:37:44,512 --> 00:37:45,805
but I found the rings.
729
00:37:45,888 --> 00:37:47,848
Whoa, whoa! Just... Just hold on.
730
00:37:49,016 --> 00:37:51,394
-[Sara] Ugh!
-Thanks, Gary.
731
00:37:51,852 --> 00:37:53,437
Yeah, getting the rings was tough,
732
00:37:53,521 --> 00:37:57,024
but fair punishment
for letting a Hell Hound onto the ship.
733
00:37:57,108 --> 00:38:00,569
It's all right. All is forgiven.
You were obviously mind-controlled.
734
00:38:01,404 --> 00:38:03,114
I wasn't.
735
00:38:03,197 --> 00:38:05,741
-Hmm?
-I just thought he was really cute.
736
00:38:06,200 --> 00:38:07,827
-Of course you did.
-Yeah.
737
00:38:08,411 --> 00:38:12,248
Well, this has been very traumatic for me,
738
00:38:12,331 --> 00:38:15,668
so once the Time Couriers
came back online,
739
00:38:16,085 --> 00:38:18,170
I got myself another
emotional support animal.
740
00:38:18,254 --> 00:38:19,505
-You what? What?
-Oh, come on.
741
00:38:20,006 --> 00:38:23,009
-[Sara] What is it?
-It's a wittle wabbit.
742
00:38:23,092 --> 00:38:25,886
-Aw! Babe, it's actually really cute.
-What?
743
00:38:25,970 --> 00:38:28,889
I've named him Gary Junior II.
744
00:38:28,973 --> 00:38:31,100
Please tell me he's not from Hell, though,
because I'm gonna have to--
745
00:38:31,183 --> 00:38:32,810
No, no, I wouldn't
make that mistake again.
746
00:38:32,893 --> 00:38:35,146
-Okay.
-No, I got this wittle guy
747
00:38:35,229 --> 00:38:37,023
from a mysterious carnie
748
00:38:37,106 --> 00:38:39,692
who warned me
never to feed him past midnight.
749
00:38:40,026 --> 00:38:41,444
[laughing]
750
00:38:47,116 --> 00:38:48,409
Is one of those for me?
751
00:38:48,492 --> 00:38:50,244
No. You're too young.
752
00:38:50,870 --> 00:38:52,413
Oh, so, now you obey the law?
753
00:38:53,664 --> 00:38:54,790
Never.
754
00:38:59,962 --> 00:39:03,591
[clears throat]
You're my kid, my responsibility,
755
00:39:03,674 --> 00:39:05,551
and I only want what's best for you.
756
00:39:07,219 --> 00:39:09,263
I was a little harsh before.
757
00:39:09,347 --> 00:39:11,432
It's okay. You saved my life.
758
00:39:12,016 --> 00:39:14,477
It's... It's no excuse. Let me explain.
759
00:39:17,480 --> 00:39:18,564
Ah.
760
00:39:19,982 --> 00:39:22,276
"The life of a criminal
is a life of misery.
761
00:39:22,360 --> 00:39:26,280
I've spent years in jail
thanks to some red leather freak
762
00:39:26,364 --> 00:39:29,200
-so fast that I couldn't--"
-It's okay, it's okay. I get it.
763
00:39:29,283 --> 00:39:31,535
You just don't want me
to suffer in the ways that you have.
764
00:39:33,371 --> 00:39:35,539
Should I, um, stop reading?
765
00:39:36,707 --> 00:39:38,876
We have a common interest,
766
00:39:38,959 --> 00:39:40,836
and I thought we could bond over it.
767
00:39:40,920 --> 00:39:42,630
But I understand why we shouldn't.
768
00:39:45,257 --> 00:39:47,760
Right. I'll, uh, take you home.
769
00:39:47,843 --> 00:39:50,012
Why? I thought we were
spending the weekend together.
770
00:39:50,846 --> 00:39:51,931
You wanna stay?
771
00:39:52,473 --> 00:39:55,393
Yeah. Today wasn't so bad...
772
00:39:56,811 --> 00:39:57,978
Dad.
773
00:39:59,647 --> 00:40:00,648
Hmm.
774
00:40:02,441 --> 00:40:04,819
-Roller Derby tomorrow?
-No, absolutely not.
775
00:40:04,902 --> 00:40:06,487
-The mall?
-Definitely no.
776
00:40:14,412 --> 00:40:17,039
[sighs] I see you're making
yourself comfortable.
777
00:40:18,958 --> 00:40:20,251
You looking for John?
778
00:40:21,419 --> 00:40:24,130
No. I am looking for you.
779
00:40:25,214 --> 00:40:26,465
Why?
780
00:40:27,341 --> 00:40:28,467
We're not friends.
781
00:40:28,551 --> 00:40:31,846
I only saved your entire team
because it helped me.
782
00:40:31,929 --> 00:40:35,558
And I only told Ava to let you out
because it helped us.
783
00:40:36,934 --> 00:40:38,769
So we're even. We're the same.
784
00:40:38,853 --> 00:40:43,190
No, girl, you released
Encores onto the world
785
00:40:43,274 --> 00:40:44,942
just to get your own way.
786
00:40:45,818 --> 00:40:46,944
So we're not even.
787
00:40:47,027 --> 00:40:49,321
We'll keep using each other
till it stops suiting us.
788
00:40:49,405 --> 00:40:51,198
I am comfortable with that.
789
00:40:53,742 --> 00:40:54,785
I'm not.
790
00:40:56,328 --> 00:40:59,165
I don't know, let's see
if we can be more than that.
791
00:41:01,459 --> 00:41:03,627
Come on, let me show you around
this weirdo ship.
792
00:41:03,711 --> 00:41:05,171
I'm good.
793
00:41:05,254 --> 00:41:07,423
Not planning on staying long.
794
00:41:08,257 --> 00:41:11,385
But you get points for trying.
795
00:41:12,219 --> 00:41:13,220
[scoffs]
796
00:41:14,263 --> 00:41:15,347
Okay.
797
00:41:23,647 --> 00:41:25,608
So, I was thinking maybe later
we could try--
798
00:41:25,691 --> 00:41:27,318
Try blindfolding you?
799
00:41:27,401 --> 00:41:29,528
-Stop reading my mind or it's gonna get--
-Awesome?
800
00:41:29,612 --> 00:41:31,030
Oh! [chuckles]
801
00:41:31,113 --> 00:41:32,698
Babe, let's just fix you up.
802
00:41:33,407 --> 00:41:34,492
Come on, baby.
803
00:41:34,992 --> 00:41:36,202
[Sara grunts]
804
00:41:39,497 --> 00:41:41,415
Okay, Gideon, do your thing.
805
00:41:45,294 --> 00:41:46,712
[Gideon] Scan complete.
806
00:41:46,795 --> 00:41:50,341
I do not detect any abnormalities
in Captain Lance's ocular region.
807
00:41:50,424 --> 00:41:52,426
What do you mean, no abnormalities?
808
00:41:52,510 --> 00:41:54,929
-Gideon, she's still blind.
-[Gideon] I'm sorry,
809
00:41:55,012 --> 00:41:57,598
but there's nothing I can do.
55820
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.