Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,960 --> 00:00:03,211
[thunder crashing]
2
00:00:05,130 --> 00:00:08,091
[eerie music]
3
00:00:08,133 --> 00:00:13,221
♪ ♪
4
00:00:13,263 --> 00:00:16,475
- Ramses's men inform me
that you still refuse to speak,
5
00:00:16,517 --> 00:00:20,270
to reveal your name
or why you tried to kill me.
6
00:00:20,312 --> 00:00:22,356
Who are you?
7
00:00:22,397 --> 00:00:26,443
- The man who is trying
to save the world from you.
8
00:00:26,485 --> 00:00:28,946
- And how are your efforts
proceeding?
9
00:00:28,988 --> 00:00:32,324
You can't even stand
for lack of food and water.
10
00:00:34,409 --> 00:00:35,661
[laughing]
11
00:00:37,788 --> 00:00:40,040
- I will always rise up
against you.
12
00:00:42,626 --> 00:00:44,169
I will never give up.
13
00:00:44,211 --> 00:00:47,046
- Soon the sky rocks
will lay waste to this kingdom,
14
00:00:47,088 --> 00:00:50,217
and you along with it.
15
00:00:50,258 --> 00:00:52,177
This cell will be your tomb.
16
00:00:55,180 --> 00:00:59,894
What do you know of the future
that I don't, Gareeb?
17
00:01:03,605 --> 00:01:06,107
- [grunts]
Mission...
18
00:01:06,149 --> 00:01:07,442
almost accomplished.
19
00:01:07,484 --> 00:01:09,152
- That bottle of Scotch
was given to me
20
00:01:09,194 --> 00:01:12,072
by Rob Roy MacGregor in 1689.
21
00:01:12,113 --> 00:01:13,657
- It's not half bad.
22
00:01:13,699 --> 00:01:16,326
- We should be toasting
to Savage's death.
23
00:01:16,368 --> 00:01:18,119
- Apart from celebrating murder,
24
00:01:18,161 --> 00:01:20,080
Savage still has Carter
brainwashed.
25
00:01:20,121 --> 00:01:21,874
- I don't know if you've been
paying attention, Professor,
26
00:01:21,916 --> 00:01:24,585
but murdering Savage
was always the plan.
27
00:01:24,626 --> 00:01:27,212
- Besides, Carter reincarnates,
28
00:01:27,254 --> 00:01:29,006
which is more
than I can say about us.
29
00:01:29,048 --> 00:01:31,008
- As long as he's on board
and breathing,
30
00:01:31,050 --> 00:01:34,553
Savage is a threat
to everyone on this ship.
31
00:01:34,595 --> 00:01:36,263
- So what, we just kill Savage
32
00:01:36,304 --> 00:01:38,515
and leave Carter
a brainless drone?
33
00:01:38,557 --> 00:01:40,726
- Yes.
34
00:01:40,768 --> 00:01:42,978
- Sorry we're late,
but we found something.
35
00:01:43,020 --> 00:01:44,980
- We've been running diagnostics
on Ray's suit
36
00:01:45,022 --> 00:01:47,733
after his battle with Savage's
Rock 'Em Sock 'Em Robot.
37
00:01:47,775 --> 00:01:49,610
- The telemetry data
included a comparative scan
38
00:01:49,651 --> 00:01:50,945
of the robot's tech.
39
00:01:50,986 --> 00:01:52,571
- Amazing.
This neuromorphic profile
40
00:01:52,613 --> 00:01:54,990
is astonishingly futuristic.
41
00:01:55,032 --> 00:01:57,076
- Yeah, it's from 2166.
42
00:01:57,116 --> 00:01:58,953
- Well, that's the thing.
It's not.
43
00:01:58,994 --> 00:02:00,328
- This technology's light years
more advanced
44
00:02:00,370 --> 00:02:02,081
than anything from 2166.
45
00:02:02,122 --> 00:02:04,625
- Who cares?
- The Time Masters.
46
00:02:04,666 --> 00:02:06,460
They refused to take
action against Savage
47
00:02:06,501 --> 00:02:08,378
because he didn't pose
a threat to the timeline.
48
00:02:08,420 --> 00:02:09,671
- But if he comes
49
00:02:09,713 --> 00:02:11,548
into possession
of future technology...
50
00:02:11,590 --> 00:02:13,717
- It means he's been engaging
in exactly the same manipulation
51
00:02:13,759 --> 00:02:16,177
of time that the Time Council
were designed to prevent.
52
00:02:16,219 --> 00:02:18,388
- So now they'll finally
sign off on undoing
53
00:02:18,430 --> 00:02:20,099
all the damage Savage
has done to the world.
54
00:02:20,140 --> 00:02:21,934
- Last time I checked,
the Time Council
55
00:02:21,976 --> 00:02:23,560
was at the edge
of the timeline,
56
00:02:23,602 --> 00:02:25,520
and this bucket of bolts
57
00:02:25,562 --> 00:02:27,689
can barely hold it together
as it is.
58
00:02:27,731 --> 00:02:30,233
- Gideon, what's the status
of the Time Drive?
59
00:02:30,275 --> 00:02:31,568
- Stable, Captain.
60
00:02:31,610 --> 00:02:33,988
- Plot a course
for the Vanishing Point.
61
00:02:34,029 --> 00:02:39,159
Tonight, Vandal Savage
faces justice for his crimes.
62
00:02:41,078 --> 00:02:44,039
[exciting music]
63
00:02:44,081 --> 00:02:47,292
♪ ♪
64
00:02:50,129 --> 00:02:54,758
- Quite the reversal of fortune,
isn't it, Gareeb?
65
00:02:54,800 --> 00:02:58,428
4,000 years ago it was you
who was the prisoner.
66
00:02:58,470 --> 00:03:00,055
Ever since I met you again,
67
00:03:00,097 --> 00:03:03,308
I've always wondered
how you managed to escape.
68
00:03:03,350 --> 00:03:05,060
- Another time, perhaps.
For the moment,
69
00:03:05,102 --> 00:03:06,895
I'm more interested in this.
70
00:03:06,937 --> 00:03:09,982
The brains
to your robot super-weapon.
71
00:03:10,024 --> 00:03:11,650
At least a century more advanced
72
00:03:11,692 --> 00:03:14,528
than anything
to be found in 2166.
73
00:03:14,569 --> 00:03:16,738
- Do you have something
to ask me?
74
00:03:18,615 --> 00:03:21,493
- How did you obtain the ability
to travel through time?
75
00:03:23,871 --> 00:03:25,998
- From you.
76
00:03:26,040 --> 00:03:28,083
When I saw you again in 1975,
77
00:03:28,125 --> 00:03:33,088
I realized that time travel
was the only explanation.
78
00:03:33,130 --> 00:03:36,133
You showed a caveman fire.
79
00:03:36,175 --> 00:03:38,468
And I had almost 200 years
80
00:03:38,510 --> 00:03:40,762
to figure out
how to strike the flame.
81
00:03:40,804 --> 00:03:42,014
- All this time,
I've been wondering
82
00:03:42,056 --> 00:03:43,306
why it was so difficult
83
00:03:43,348 --> 00:03:44,975
to locate you
throughout history.
84
00:03:45,017 --> 00:03:48,812
Because you've been
moving through history.
85
00:03:48,854 --> 00:03:50,939
- Well, you'll come to learn
86
00:03:50,981 --> 00:03:52,900
that this is just one
of many things
87
00:03:52,941 --> 00:03:56,778
we have in common, Gareeb.
88
00:03:56,820 --> 00:03:59,073
We're both doing
what we must to save the world.
89
00:03:59,114 --> 00:04:02,910
- Subjugating the world
to your rule is not saving it.
90
00:04:02,951 --> 00:04:05,829
You would create a wasteland
and call it peace.
91
00:04:05,871 --> 00:04:10,167
- Do not misquote Tacitus
to me.
92
00:04:10,209 --> 00:04:11,752
I knew him well.
93
00:04:11,793 --> 00:04:13,545
I have lived long enough
94
00:04:13,587 --> 00:04:16,840
to watch civilizations
rise and fall.
95
00:04:16,882 --> 00:04:20,010
You weep for your son.
96
00:04:20,052 --> 00:04:23,722
I have held dozens
of my children
97
00:04:23,764 --> 00:04:26,725
as they perished from old age.
98
00:04:26,767 --> 00:04:29,686
You might be a Time Master,
99
00:04:29,728 --> 00:04:32,814
but I'm a master of time.
100
00:04:32,856 --> 00:04:34,691
And I play a far deeper game
101
00:04:34,733 --> 00:04:36,944
than you could ever hope
to comprehend.
102
00:04:40,030 --> 00:04:42,241
- Gideon, go to maximum
on the Time Drive.
103
00:04:42,282 --> 00:04:44,868
- Inadvisable, Captain.
When Dr. Palmer siphoned power
104
00:04:44,910 --> 00:04:46,536
from the auxiliary Time Drive,
he reduced the ship--
105
00:04:46,578 --> 00:04:48,205
- Gideon!
Take us to maximum.
106
00:04:48,247 --> 00:04:49,623
We need to get
to the Vanishing Point
107
00:04:49,664 --> 00:04:51,041
as fast as possible.
108
00:04:53,919 --> 00:04:57,256
- Where am I?
- Somewhere safe.
109
00:04:57,296 --> 00:04:59,091
- Safe as long
as those cuffs hold.
110
00:05:00,550 --> 00:05:01,969
- Do you know who you are?
111
00:05:04,054 --> 00:05:06,098
- I'm Scythian Torvil,
112
00:05:06,140 --> 00:05:08,725
adjunct to Lord Savage.
113
00:05:08,767 --> 00:05:09,935
And you will release me,
114
00:05:09,977 --> 00:05:12,312
or I will kill you
where you stand.
115
00:05:12,353 --> 00:05:16,275
- Your name is Carter Hall.
116
00:05:16,316 --> 00:05:18,860
You used to be Prince Khufu
of the Middle Kingdom.
117
00:05:18,902 --> 00:05:19,861
And I am--
118
00:05:19,903 --> 00:05:22,489
- Kendra Saunders.
119
00:05:22,530 --> 00:05:25,492
Oh, you seem surprised.
120
00:05:25,533 --> 00:05:28,703
You didn't think Lord Savage
would warn me of my enemies?
121
00:05:28,745 --> 00:05:31,706
Let me go and I promise you
I will show mercy.
122
00:05:31,748 --> 00:05:34,417
I will kill you without
making you suffer first.
123
00:05:37,129 --> 00:05:41,883
[ship rumbling]
124
00:05:41,925 --> 00:05:43,302
- Not to sound
like a six-year-old,
125
00:05:43,342 --> 00:05:45,137
but are we there yet?
126
00:05:45,179 --> 00:05:48,682
- No, the Waverider was severely
damaged in Savage's last attack.
127
00:05:48,723 --> 00:05:51,268
- Yeah, I can tell by the way
she's flying.
128
00:05:54,271 --> 00:05:56,023
You sure you're not
pushing her too hard?
129
00:05:56,064 --> 00:05:58,441
- The longer Savage
is on board the ship,
130
00:05:58,483 --> 00:06:00,902
the greater the danger
to all of us.
131
00:06:02,696 --> 00:06:05,615
- To us, or your family?
132
00:06:05,657 --> 00:06:07,534
I checked with Gideon.
133
00:06:07,575 --> 00:06:10,120
Bringing Savage onboard
didn't change the timeline,
134
00:06:10,162 --> 00:06:11,705
and your family still dies.
135
00:06:11,746 --> 00:06:13,540
- The timeline is
always in flux.
136
00:06:13,581 --> 00:06:15,083
Once we get
to the Vanishing Point,
137
00:06:15,125 --> 00:06:16,543
all will be well.
138
00:06:16,584 --> 00:06:19,004
- Is that why you're pushing
the ship beyond its limits?
139
00:06:19,046 --> 00:06:21,589
- This has been my ship
for the last 13 years.
140
00:06:21,631 --> 00:06:23,466
No one knows its limits
better than I do.
141
00:06:23,508 --> 00:06:24,801
Not even Gideon.
142
00:06:24,843 --> 00:06:25,927
The Waverider
will hold together.
143
00:06:25,969 --> 00:06:27,846
I promise you.
144
00:06:27,888 --> 00:06:29,139
[explosion]
145
00:06:29,181 --> 00:06:32,142
[dramatic music]
146
00:06:32,184 --> 00:06:37,105
♪ ♪
147
00:06:39,816 --> 00:06:41,860
- Bollocks.
Gideon!
148
00:06:41,902 --> 00:06:44,321
- Time Drive failure, Captain.
The mains are offline.
149
00:06:44,363 --> 00:06:46,240
- What happened?
- It appears the Time Drive
150
00:06:46,281 --> 00:06:49,034
is in need of some repair.
[computer beeping]
151
00:06:49,076 --> 00:06:50,744
Uh, Miss Lance,
if you wouldn't mind going,
152
00:06:50,785 --> 00:06:52,037
checking on our guest?
153
00:06:52,079 --> 00:06:53,454
- On it.
154
00:06:53,496 --> 00:06:54,831
- Mr. Jackson.
I'm going to need
155
00:06:54,873 --> 00:06:56,499
your assistance
in fixing the Time Drive.
156
00:06:56,541 --> 00:06:58,335
- What if Jefferson
can't get the ship moving again?
157
00:06:58,377 --> 00:06:59,961
- Oh, thanks for the vote
of confidence.
158
00:07:00,003 --> 00:07:02,297
- No, what I mean is
if the ship can't be repaired,
159
00:07:02,339 --> 00:07:04,007
we're marooned
in the Time Stream.
160
00:07:04,049 --> 00:07:05,759
- There really is no need
to worry.
161
00:07:05,800 --> 00:07:08,136
The Jumpship is equipped
with an auxiliary Time Drive,
162
00:07:08,178 --> 00:07:11,806
capable of a one-time jump
back to 2016.
163
00:07:11,848 --> 00:07:13,392
Which will not be necessary,
considering
164
00:07:13,433 --> 00:07:14,976
you are going to fix
the Waverider.
165
00:07:15,018 --> 00:07:17,312
- I'll do my best.
- That's the spirit.
166
00:07:20,399 --> 00:07:22,567
You look concerned, Martin.
167
00:07:22,609 --> 00:07:26,113
- I'm remembering what Mr. Snart
said about Savage's presence
168
00:07:26,154 --> 00:07:29,283
on this ship being a danger
to us all.
169
00:07:29,324 --> 00:07:30,242
[door beeps]
170
00:07:32,411 --> 00:07:34,746
- Have you spoken
with your sister Laurel lately?
171
00:07:37,332 --> 00:07:39,960
- How do you know so much
about us?
172
00:07:40,001 --> 00:07:43,462
- Oh, I've only had 191 years
to research my enemies.
173
00:07:43,504 --> 00:07:45,632
- Well, then you'd know
I don't scare that easily.
174
00:07:45,673 --> 00:07:46,633
[keypad beeps]
175
00:07:46,674 --> 00:07:49,052
- You should be scared...
176
00:07:49,094 --> 00:07:50,429
of Captain Hunter.
177
00:07:50,469 --> 00:07:52,180
His obsession
to save his family
178
00:07:52,222 --> 00:07:54,015
will be the death of you all.
179
00:07:54,057 --> 00:07:55,392
- Thanks for the tip.
180
00:07:55,434 --> 00:07:57,644
Enjoy being incarcerated.
181
00:07:57,685 --> 00:07:59,479
- Captain Hunter
lied to you so often,
182
00:07:59,520 --> 00:08:02,565
and still you persist
in believing him.
183
00:08:02,607 --> 00:08:06,736
You do know why he selected
all of you for this endeavor,
184
00:08:06,778 --> 00:08:07,821
don't you?
185
00:08:07,862 --> 00:08:09,281
- Great bone structure?
186
00:08:09,323 --> 00:08:11,950
- He chose people
he could manipulate,
187
00:08:11,992 --> 00:08:14,035
people that would believe
his lies.
188
00:08:14,077 --> 00:08:18,748
- Well, the lies
I don't believe are yours.
189
00:08:18,790 --> 00:08:22,336
- Do you blame him for putting
his family's lives first?
190
00:08:25,464 --> 00:08:27,299
- I'd tell you to go to hell,
but you'd probably
191
00:08:27,341 --> 00:08:29,050
just feel at home there.
192
00:08:29,092 --> 00:08:32,053
[tense music]
193
00:08:32,095 --> 00:08:34,931
♪ ♪
194
00:08:34,973 --> 00:08:37,851
- Okay, I've got eyes
on the Time Drive.
195
00:08:37,892 --> 00:08:40,145
There seems to be
a large crack in it.
196
00:08:40,187 --> 00:08:42,105
- Well, if the housing's intact,
we should be all right.
197
00:08:42,147 --> 00:08:44,024
I am going to need you
to re-route the power
198
00:08:44,065 --> 00:08:45,566
from the secondary manifold.
199
00:08:45,608 --> 00:08:46,651
- Okay.
I'm on it.
200
00:08:46,693 --> 00:08:48,069
- Gideon, what is the level
201
00:08:48,111 --> 00:08:49,779
of contamination
in the engine room?
202
00:08:49,821 --> 00:08:51,781
- Levels at 3% above maximum,
Captain.
203
00:08:51,823 --> 00:08:53,367
- We have to get him
out of there.
204
00:08:53,408 --> 00:08:55,785
- Don't worry. He should be able
to finish before the radiation
205
00:08:55,827 --> 00:08:58,538
has any adverse effect.
206
00:08:58,579 --> 00:09:04,127
♪ ♪
207
00:09:04,169 --> 00:09:05,920
[Time Drive whirs]
208
00:09:05,962 --> 00:09:08,006
[explosion]
209
00:09:08,048 --> 00:09:09,924
- [grunts]
210
00:09:09,966 --> 00:09:10,884
- Jefferson?
211
00:09:12,760 --> 00:09:14,388
- Mom?
What are you doing here?
212
00:09:14,429 --> 00:09:16,306
- Good question.
I'm supposed to be
213
00:09:16,348 --> 00:09:18,308
meeting my son at Jitters.
214
00:09:18,350 --> 00:09:21,269
But clearly he misses his
old job more than his mother.
215
00:09:21,311 --> 00:09:22,603
- I am so sorry.
216
00:09:22,645 --> 00:09:24,356
I must've lost track of time.
217
00:09:24,398 --> 00:09:27,442
- Well, this should help.
[laughs]
218
00:09:27,484 --> 00:09:30,987
I know it's not much,
but it belonged to your father.
219
00:09:31,029 --> 00:09:32,447
At least it was going to.
220
00:09:32,489 --> 00:09:35,283
I bought it for him
as a birthday present
221
00:09:35,325 --> 00:09:36,493
before he passed.
222
00:09:36,535 --> 00:09:38,453
- It's awesome.
Thanks.
223
00:09:38,495 --> 00:09:41,164
- Maybe you can use it tonight.
224
00:09:41,206 --> 00:09:43,291
Dinner at your Grandma Louise's.
225
00:09:43,333 --> 00:09:45,252
- Yes.
I will be there.
226
00:09:45,293 --> 00:09:46,878
And I won't be late.
227
00:09:46,920 --> 00:09:48,838
I just got to stop
by the university first.
228
00:09:48,880 --> 00:09:50,924
- The university?
- I got to say good-bye
229
00:09:50,965 --> 00:09:52,509
to a friend
who's leaving town.
230
00:09:52,551 --> 00:09:54,677
But I will be there.
- 6:00.
231
00:09:54,719 --> 00:09:55,762
- Okay.
All right, I love you.
232
00:09:55,803 --> 00:09:56,846
- I love you too, baby.
233
00:09:56,888 --> 00:09:58,681
[both smooch]
234
00:09:58,723 --> 00:10:00,850
[giggles]
235
00:10:00,892 --> 00:10:02,394
- Jefferson?
236
00:10:02,436 --> 00:10:03,728
Jefferson?
237
00:10:03,770 --> 00:10:05,313
- I did it.
I got it working.
238
00:10:05,355 --> 00:10:06,773
- You said
he wouldn't be harmed.
239
00:10:06,814 --> 00:10:08,608
- It must be the surge
when he brought the Time Drive
240
00:10:08,649 --> 00:10:10,110
back online.
Gideon?
241
00:10:10,151 --> 00:10:11,486
- Mr. Jackson has suffered
an extreme amount
242
00:10:11,528 --> 00:10:12,862
of temporal radiation exposure.
243
00:10:12,904 --> 00:10:14,655
- That sounds ominous.
- Oh, it is.
244
00:10:14,697 --> 00:10:16,824
And there's nothing I can do
to reverse the side effects.
245
00:10:16,866 --> 00:10:17,909
- What side effects?
246
00:10:17,951 --> 00:10:19,119
- Mr. Jackson's
internal organs
247
00:10:19,160 --> 00:10:21,037
are aging
at an accelerated rate.
248
00:10:21,079 --> 00:10:23,248
The rest of his body
will soon follow.
249
00:10:23,290 --> 00:10:25,041
♪ ♪
250
00:10:28,962 --> 00:10:31,714
- Why are all the snacks
in the future sugar-free?
251
00:10:31,756 --> 00:10:34,759
- So much for progress.
252
00:10:34,801 --> 00:10:36,677
You remember Alexa?
253
00:10:36,719 --> 00:10:38,846
- Yeah.
From the security deposit job.
254
00:10:38,888 --> 00:10:40,098
What about it?
255
00:10:40,140 --> 00:10:41,558
- Just had a feeling
about that one,
256
00:10:41,600 --> 00:10:44,811
a sixth sense
things would end badly.
257
00:10:44,852 --> 00:10:46,020
- And they would have,
if you hadn't
258
00:10:46,062 --> 00:10:47,021
have pulled us
out of there.
259
00:10:47,063 --> 00:10:48,440
So what?
260
00:10:48,482 --> 00:10:50,691
- I'm getting
the same feeling now.
261
00:10:50,733 --> 00:10:52,026
- [crunching]
262
00:10:53,153 --> 00:10:55,738
[somber classical music plays]
263
00:10:55,780 --> 00:10:57,574
- Gideon, how effective were
Mr. Jackson's attempts
264
00:10:57,616 --> 00:10:59,326
to bring the Time Drive
back online?
265
00:10:59,367 --> 00:11:01,119
- The drive's functions
have been restored,
266
00:11:01,161 --> 00:11:03,288
but the entire system
will require a master reboot
267
00:11:03,330 --> 00:11:05,665
before we can continue on
to the Vanishing Point.
268
00:11:05,706 --> 00:11:07,417
- Yes, please begin.
269
00:11:07,459 --> 00:11:09,169
And in the meantime,
could you check the timeline
270
00:11:09,210 --> 00:11:11,796
for any variations
in my family's future?
271
00:11:11,838 --> 00:11:13,714
- I believe Miss Lance
already told you the results.
272
00:11:13,756 --> 00:11:15,049
- Please.
273
00:11:15,091 --> 00:11:17,385
- The timeline remains
unchanged.
274
00:11:17,427 --> 00:11:19,179
- Were you expecting
something different?
275
00:11:19,220 --> 00:11:21,222
- Hope springs eternal,
Miss Lance.
276
00:11:21,264 --> 00:11:22,516
If it didn't,
I would've surrendered
277
00:11:22,557 --> 00:11:25,519
to despair a long time ago.
278
00:11:25,560 --> 00:11:29,147
I assume Mr. Savage
is still secure in his cell?
279
00:11:29,189 --> 00:11:33,818
- He wasn't exactly short
on opinions on you, though.
280
00:11:33,860 --> 00:11:35,778
- I'd imagine not.
281
00:11:35,820 --> 00:11:38,990
- Among them being
that you would sell us out
282
00:11:39,032 --> 00:11:41,326
to save your family.
283
00:11:41,368 --> 00:11:44,037
♪ ♪
284
00:11:44,078 --> 00:11:45,330
- He's not wrong.
285
00:11:45,372 --> 00:11:48,833
♪ ♪
286
00:11:48,875 --> 00:11:50,251
[music stops]
287
00:11:50,293 --> 00:11:52,003
Mr. Jackson is currently
in the med bay
288
00:11:52,045 --> 00:11:55,714
facing death due
to temporal radiation exposure.
289
00:11:55,756 --> 00:11:57,384
- Wait, what?
- I sent him to fix
290
00:11:57,425 --> 00:11:59,886
the Time Drive.
291
00:11:59,927 --> 00:12:01,346
I could have gone myself.
292
00:12:01,388 --> 00:12:05,433
And I'm left to wonder if...
293
00:12:05,475 --> 00:12:07,352
in some way,
294
00:12:07,394 --> 00:12:10,689
I did it
because of the risk.
295
00:12:10,771 --> 00:12:15,151
- So you sent Jax
on a suicide mission
296
00:12:15,193 --> 00:12:18,613
so that you could stay alive
to save your family?
297
00:12:18,655 --> 00:12:22,576
- I don't know, Sara.
298
00:12:22,617 --> 00:12:24,369
That's what vexes me.
299
00:12:24,411 --> 00:12:27,288
- You know what vexes me?
300
00:12:27,330 --> 00:12:29,790
Thinking that we've thrown in
with a captain
301
00:12:29,832 --> 00:12:33,169
who cares more about himself
than he does his crew.
302
00:12:33,211 --> 00:12:36,172
[dramatic music]
303
00:12:36,214 --> 00:12:38,132
♪ ♪
304
00:12:41,802 --> 00:12:43,096
- Kendra,
are you sure about this?
305
00:12:44,472 --> 00:12:46,099
- Do you remember him?
306
00:12:47,850 --> 00:12:49,852
He was our son.
307
00:12:49,894 --> 00:12:52,021
Aldus.
308
00:12:52,063 --> 00:12:54,357
- Do you really
expect me to believe that?
309
00:12:54,399 --> 00:12:58,319
- I expect you to remember
your feelings.
310
00:12:58,361 --> 00:13:00,530
We were together.
311
00:13:00,572 --> 00:13:03,491
And we were happy.
312
00:13:03,533 --> 00:13:05,118
We were a family.
313
00:13:09,497 --> 00:13:11,207
- Kendra, stay back!
314
00:13:11,249 --> 00:13:12,542
- [grunts]
315
00:13:12,584 --> 00:13:13,834
[straining]
316
00:13:13,876 --> 00:13:15,462
- [grunts]
317
00:13:15,503 --> 00:13:16,755
- [laughs]
318
00:13:16,795 --> 00:13:19,798
[dramatic music]
319
00:13:19,840 --> 00:13:22,636
Oops.
- [grunts]
320
00:13:22,677 --> 00:13:24,304
Are you okay?
321
00:13:24,345 --> 00:13:27,014
- I should've known better.
- But are you okay?
322
00:13:27,056 --> 00:13:29,476
- Yeah, I'm fine.
- Stay away from him.
323
00:13:29,517 --> 00:13:30,851
I'll be right back.
324
00:13:30,893 --> 00:13:32,771
- Where are you going?
- To end this.
325
00:13:32,811 --> 00:13:35,732
♪ ♪
326
00:13:37,108 --> 00:13:38,652
[door beeps]
327
00:13:41,112 --> 00:13:42,489
- Dr. Palmer.
328
00:13:42,530 --> 00:13:45,032
To what do I owe
the pleasure of this visit?
329
00:13:45,074 --> 00:13:47,160
- You're gonna tell me
how to free Carter's mind.
330
00:13:47,201 --> 00:13:50,079
- Oh, well,
all you had to do was ask.
331
00:13:53,040 --> 00:13:54,833
Are you sure you want me to?
332
00:13:54,875 --> 00:13:56,252
- Of course I'm sure.
333
00:13:56,294 --> 00:13:58,379
- Because the moment
I release him,
334
00:13:58,421 --> 00:14:00,923
you will lose her forever.
335
00:14:00,965 --> 00:14:03,176
- You don't know Kendra.
336
00:14:03,217 --> 00:14:04,927
- I know Chay-Ara.
337
00:14:04,969 --> 00:14:08,431
And I know the man who stands
between you and your love
338
00:14:08,473 --> 00:14:11,643
has stood between me and mine
for millennia.
339
00:14:11,685 --> 00:14:14,646
We're actually quite alike,
you and I.
340
00:14:14,688 --> 00:14:17,398
- We're nothing alike.
You're insane.
341
00:14:17,440 --> 00:14:21,569
- But yet Chay-Ara once loved me
as she professes to love you.
342
00:14:21,611 --> 00:14:24,113
Oh, you didn't know that,
did you?
343
00:14:25,948 --> 00:14:28,493
I don't even think
Chay-Ara remembers,
344
00:14:28,535 --> 00:14:30,244
but 4,000 years ago
345
00:14:30,286 --> 00:14:32,913
I discovered that my Chay-Ara
had been reborn
346
00:14:32,955 --> 00:14:36,417
but with no memory
of what had happened.
347
00:14:36,459 --> 00:14:38,545
- Like you murdering her
and Carter.
348
00:14:38,586 --> 00:14:40,505
- True.
349
00:14:40,547 --> 00:14:43,132
She had no recollection of my--
350
00:14:43,174 --> 00:14:45,885
my crime of passion.
351
00:14:45,926 --> 00:14:48,429
And she fell in love with me,
352
00:14:48,471 --> 00:14:52,058
very deeply.
353
00:14:52,099 --> 00:14:55,770
And I with her.
354
00:14:55,812 --> 00:14:56,771
- That is perverse.
355
00:14:56,813 --> 00:14:59,691
- No, that is fact.
356
00:14:59,733 --> 00:15:01,067
That is history.
357
00:15:01,108 --> 00:15:05,279
And we were happy,
Dr. Palmer, very happy.
358
00:15:05,321 --> 00:15:10,243
None of us blinded
by our cursed past
359
00:15:10,284 --> 00:15:12,662
until he came.
360
00:15:12,704 --> 00:15:13,747
He took her away from me.
361
00:15:13,788 --> 00:15:15,498
He poisoned her against me.
362
00:15:15,540 --> 00:15:17,667
He stole the happiness
363
00:15:17,709 --> 00:15:20,253
that we shared, Dr. Palmer.
364
00:15:20,294 --> 00:15:22,963
♪ ♪
365
00:15:23,005 --> 00:15:24,883
- No.
366
00:15:24,924 --> 00:15:28,845
No.
Carter is a good man.
367
00:15:28,887 --> 00:15:32,766
And you are my only enemy.
368
00:15:32,807 --> 00:15:34,934
- Am I?
369
00:15:34,975 --> 00:15:37,729
Or am I just a man
experiencing the same things
370
00:15:37,771 --> 00:15:41,148
as you are right now?
371
00:15:41,190 --> 00:15:44,611
We have the same enemy.
372
00:15:44,652 --> 00:15:48,865
If Carter's free,
you lose her.
373
00:15:48,907 --> 00:15:50,533
♪ ♪
374
00:15:50,575 --> 00:15:53,536
But then she would hardly be
the first woman you've lost,
375
00:15:53,578 --> 00:15:54,995
now, would she?
376
00:15:55,037 --> 00:16:02,128
♪ ♪
377
00:16:05,840 --> 00:16:08,802
- I am really gonna have to beef
up our security around here.
378
00:16:08,843 --> 00:16:11,011
- It was pretty easy
to bypass the system,
379
00:16:11,053 --> 00:16:12,722
considering I designed it.
380
00:16:12,764 --> 00:16:14,056
- You like my ride?
381
00:16:14,098 --> 00:16:15,433
- Those are some
pretty hot wheels.
382
00:16:15,475 --> 00:16:16,935
- Yeah.
- Maybe that's your new name.
383
00:16:16,976 --> 00:16:18,519
- [laughs]
384
00:16:18,561 --> 00:16:19,854
- How you feeling?
385
00:16:19,896 --> 00:16:21,272
- I'm okay.
What are you doing here?
386
00:16:21,314 --> 00:16:23,149
- I came to drop off a note.
- Let me guess.
387
00:16:23,190 --> 00:16:26,360
It says, "Hey, Felicity.
I hope you're well.
388
00:16:26,402 --> 00:16:28,738
I'm off to travel through time
and fight an immortal bad guy."
389
00:16:28,780 --> 00:16:30,239
- Is that me?
- Yeah.
390
00:16:30,281 --> 00:16:32,533
- That was pretty good.
- Thank you.
391
00:16:32,575 --> 00:16:34,076
- So, obviously,
Oliver told you.
392
00:16:34,118 --> 00:16:35,328
- Don't let his broodiness
fool you.
393
00:16:35,369 --> 00:16:38,122
He can be quite chatty
sometimes.
394
00:16:38,164 --> 00:16:39,666
He also happened to mention
395
00:16:39,707 --> 00:16:41,292
that you're going
on this suicide mission
396
00:16:41,334 --> 00:16:44,295
because you think
there's nothing for you here.
397
00:16:44,337 --> 00:16:46,130
- You think it's
a suicide mission?
398
00:16:46,172 --> 00:16:47,882
- I don't think going after
Vandal Savage is a vacation.
399
00:16:47,924 --> 00:16:50,468
But don't change the subject.
You have a life here, Ray.
400
00:16:50,510 --> 00:16:53,095
- Actually,
everybody thinks I'm dead.
401
00:16:53,137 --> 00:16:54,555
Nothing puts things
in perspective
402
00:16:54,597 --> 00:16:56,307
more than seeing yourself
become a ghost.
403
00:16:56,349 --> 00:16:58,225
- You're not a ghost.
404
00:16:58,267 --> 00:17:00,144
You just need to come back
to the world.
405
00:17:00,186 --> 00:17:03,940
- And I will,
after we take out Savage.
406
00:17:03,982 --> 00:17:07,485
I became the Atom to make
the world a better place.
407
00:17:07,527 --> 00:17:12,281
And I'm pretty sure
that saving it counts.
408
00:17:12,323 --> 00:17:14,158
- I'm pretty sure it does too.
409
00:17:14,200 --> 00:17:17,745
[sentimental music]
410
00:17:17,787 --> 00:17:19,664
See you soon.
411
00:17:19,706 --> 00:17:21,081
- You know,
I would've stayed for you.
412
00:17:21,123 --> 00:17:22,876
- I do.
But who knows?
413
00:17:22,917 --> 00:17:24,251
Maybe the future Mrs. Palmer
414
00:17:24,293 --> 00:17:27,881
is out there somewhere
in the past,
415
00:17:27,922 --> 00:17:30,925
the future,
some parallel universe.
416
00:17:30,967 --> 00:17:34,512
- Ah, I'm off
to save the world,
417
00:17:34,554 --> 00:17:36,389
not fall in love.
418
00:17:36,430 --> 00:17:40,018
♪ ♪
419
00:17:40,059 --> 00:17:42,061
- "And though my soul departs
the Earth,
420
00:17:42,102 --> 00:17:44,898
"I count the days
till my rebirth.
421
00:17:44,939 --> 00:17:47,817
"I will wait across eternity
422
00:17:47,859 --> 00:17:50,444
for my love to come back
to me."
423
00:17:50,486 --> 00:17:52,488
Please.
424
00:17:52,530 --> 00:17:54,782
Come back.
425
00:17:54,824 --> 00:17:58,411
[suspenseful music]
426
00:17:58,452 --> 00:18:01,205
Ray?
Ray...
427
00:18:07,587 --> 00:18:08,796
- Ray?
428
00:18:08,838 --> 00:18:11,424
Ray, stop!
Please.
429
00:18:11,465 --> 00:18:13,426
Just give me
a chance to explain.
430
00:18:13,467 --> 00:18:14,844
What you saw
back there, it was--
431
00:18:14,886 --> 00:18:16,888
- What?
Wasn't what it looked like?
432
00:18:16,930 --> 00:18:18,264
You were reciting a love poem
433
00:18:18,305 --> 00:18:19,640
to your brainwashed
ex-boyfriend.
434
00:18:19,682 --> 00:18:21,559
- I am just trying
to help Carter remember
435
00:18:21,601 --> 00:18:23,770
who he really is.
436
00:18:23,811 --> 00:18:25,939
- Your soul mate.
437
00:18:25,980 --> 00:18:27,565
Yeah, that's the part
in the conversation where you're
438
00:18:27,607 --> 00:18:29,525
supposed to say,
"No, Ray, you're my soul mate."
439
00:18:29,567 --> 00:18:33,029
- Ray, you know
that I love you.
440
00:18:33,071 --> 00:18:35,949
- Ah, I know.
441
00:18:35,990 --> 00:18:38,117
It's just not enough.
442
00:18:38,158 --> 00:18:41,037
I can't believe I'm saying it,
but Savage was right.
443
00:18:41,079 --> 00:18:43,706
Loving you is like a curse.
444
00:18:43,748 --> 00:18:45,499
- Oh, Ray.
445
00:18:45,541 --> 00:18:47,501
You have to know,
whatever he said,
446
00:18:47,543 --> 00:18:50,379
he's just trying
to get inside your head.
447
00:18:50,421 --> 00:18:52,090
- I know that.
448
00:18:52,130 --> 00:18:54,634
But he's right.
449
00:18:54,675 --> 00:18:57,219
Kendra, I-I don't think
I can do this anymore.
450
00:18:57,261 --> 00:18:59,639
- What are you saying?
451
00:18:59,680 --> 00:19:02,100
Oh, what?
You want to end things?
452
00:19:02,140 --> 00:19:04,060
- Unless you can tell me
that I'll ever be anything more
453
00:19:04,102 --> 00:19:06,104
than just Carter's placeholder.
454
00:19:06,145 --> 00:19:09,107
[somber music]
455
00:19:09,148 --> 00:19:10,399
♪ ♪
456
00:19:10,441 --> 00:19:12,276
- Ray.
457
00:19:12,318 --> 00:19:14,695
♪ ♪
458
00:19:14,737 --> 00:19:16,739
- Are you certain
these results are accurate?
459
00:19:16,781 --> 00:19:18,992
Jefferson's blood chemistry
is akin to that of a--
460
00:19:19,033 --> 00:19:20,493
- A 63-year-old man.
461
00:19:20,534 --> 00:19:22,578
- Actually, I don't feel
a day over 60.
462
00:19:22,620 --> 00:19:26,165
- This isn't funny.
- No, and it's all Rip's fault.
463
00:19:26,206 --> 00:19:27,625
- I'm afraid he's also
suffering
464
00:19:27,667 --> 00:19:29,418
from early-stage
osteoarthritis.
465
00:19:29,460 --> 00:19:31,378
- The exposure
to the temporal radiation
466
00:19:31,420 --> 00:19:34,757
has led to an accelerated rate
of intracellular degeneration.
467
00:19:34,799 --> 00:19:38,011
- This is what happens
when Rip goes with Plan B.
468
00:19:38,052 --> 00:19:41,179
- Plan A being taking Savage's
head in with that mace.
469
00:19:41,221 --> 00:19:43,766
- We're endeavoring to resolve
this without bloodshed.
470
00:19:43,808 --> 00:19:46,102
- And how's that working out
for you, Gandhi?
471
00:19:46,144 --> 00:19:48,228
- Look, there's nothing
we can do about it now.
472
00:19:48,270 --> 00:19:50,148
- We can talk to Hunter.
473
00:19:50,230 --> 00:19:52,733
- Even if Kendra
was to kill Savage,
474
00:19:52,775 --> 00:19:54,652
my situation's still the same.
475
00:19:54,694 --> 00:19:57,155
- We're talking
about our situation, Pops.
476
00:19:57,196 --> 00:20:00,033
- We're not waiting around
for the other shoe to drop.
477
00:20:00,074 --> 00:20:01,909
♪ ♪
478
00:20:01,951 --> 00:20:04,078
You deserve better.
479
00:20:04,120 --> 00:20:08,041
♪ ♪
480
00:20:08,082 --> 00:20:09,167
- Alexa?
481
00:20:09,207 --> 00:20:10,626
Snart: You bet your ass.
482
00:20:13,171 --> 00:20:14,213
- We need to talk.
483
00:20:14,254 --> 00:20:16,049
- We saw what you did to Jax.
484
00:20:16,090 --> 00:20:17,758
- And we're worried
it's just the beginning.
485
00:20:17,800 --> 00:20:20,094
- The beginning of what?
- It's like I said, Rip.
486
00:20:20,136 --> 00:20:23,014
As long as Savage is alive
and on this ship,
487
00:20:23,056 --> 00:20:24,515
he is dangerous.
488
00:20:24,557 --> 00:20:25,850
- The Time Drive is rebooting.
489
00:20:25,892 --> 00:20:27,518
We will soon be on our way.
490
00:20:27,560 --> 00:20:29,103
I'm asking for
a little faith, gentlemen.
491
00:20:29,145 --> 00:20:32,648
- Sorry, fresh out.
492
00:20:32,690 --> 00:20:34,608
- I take it you and Mr. Snart
are of the same mind?
493
00:20:34,650 --> 00:20:36,694
- Yes.
494
00:20:36,736 --> 00:20:38,071
- And what of you, Miss Lance?
495
00:20:38,112 --> 00:20:40,239
- You're the one
who said you'd sell us out
496
00:20:40,280 --> 00:20:41,699
for your family.
497
00:20:42,700 --> 00:20:44,451
- Well, if that's
how you all feel, none of you
498
00:20:44,493 --> 00:20:46,286
is obliged to continue
on this voyage with me.
499
00:20:46,328 --> 00:20:48,164
As I told Martin,
the Jumpship
500
00:20:48,206 --> 00:20:50,457
can make a one-time voyage
back to 2016.
501
00:20:50,499 --> 00:20:52,168
- Are you saying it's ours?
502
00:20:52,210 --> 00:20:53,669
- I'm saying
that this mission
503
00:20:53,711 --> 00:20:55,713
has always been
a voluntary enterprise.
504
00:20:55,755 --> 00:20:57,924
- And the mission
was to kill Savage.
505
00:20:57,965 --> 00:21:01,301
- Which doesn't seem
to be on the table anymore.
506
00:21:01,343 --> 00:21:02,553
- Very well.
Leave, if that's what you--
507
00:21:02,595 --> 00:21:04,013
- It's been a blast, Rip.
508
00:21:04,055 --> 00:21:05,973
Good luck getting
to the Vanishing Point.
509
00:21:06,015 --> 00:21:07,474
- Tell your pals Chronos says,
510
00:21:07,516 --> 00:21:10,019
"Kiss my ass."
511
00:21:10,061 --> 00:21:13,022
[tense music]
512
00:21:13,064 --> 00:21:14,440
♪ ♪
513
00:21:14,481 --> 00:21:16,192
- What about you, Sara?
514
00:21:16,234 --> 00:21:18,778
♪ ♪
515
00:21:18,819 --> 00:21:20,905
- Never been one
to run from a fight.
516
00:21:20,947 --> 00:21:25,325
♪ ♪
517
00:21:30,664 --> 00:21:31,791
[gate clanks closed]
518
00:21:31,832 --> 00:21:34,794
[sentimental music]
519
00:21:34,835 --> 00:21:36,087
♪ ♪
520
00:21:36,129 --> 00:21:38,005
Hi.
521
00:21:38,047 --> 00:21:39,799
- Impossible.
522
00:21:39,840 --> 00:21:42,176
When I saw you last...
523
00:21:42,218 --> 00:21:43,886
- I know.
524
00:21:43,928 --> 00:21:49,267
♪ ♪
525
00:21:49,308 --> 00:21:51,769
- A miracle...
526
00:21:51,811 --> 00:21:54,354
when I thought there were
none left to be had.
527
00:21:54,396 --> 00:21:57,399
♪ ♪
528
00:21:57,441 --> 00:21:59,860
- I needed to see you.
529
00:21:59,902 --> 00:22:03,823
Look, I don't know how, but I'm
gonna get you out of here.
530
00:22:03,864 --> 00:22:06,993
- This isn't your fight anymore,
Ta-er al-Sahfer.
531
00:22:07,034 --> 00:22:08,953
- I'm not gonna
let you rot here.
532
00:22:08,995 --> 00:22:11,289
Not when you're in here
because of me.
533
00:22:11,330 --> 00:22:15,333
- I am in here
because of my choices, beloved.
534
00:22:15,375 --> 00:22:19,172
I made them
ready to accept my punishment.
535
00:22:19,213 --> 00:22:21,007
- I won't leave you in here.
536
00:22:21,048 --> 00:22:24,135
- If you love me, you will.
537
00:22:24,177 --> 00:22:28,139
If you love me, you will leave
this place far behind,
538
00:22:28,181 --> 00:22:30,808
and live a life
unburdened by your past.
539
00:22:30,850 --> 00:22:32,601
- It's easier said than done.
540
00:22:32,643 --> 00:22:35,188
- Anything worth doing
always is.
541
00:22:35,229 --> 00:22:42,236
♪ ♪
542
00:22:42,278 --> 00:22:44,655
[door beeps]
543
00:22:44,697 --> 00:22:48,201
- Well, finally an intellect
approximate to my own.
544
00:22:48,242 --> 00:22:50,995
My imprisonment was starting
to get dreary, Professor.
545
00:22:51,037 --> 00:22:54,040
- I'm not here
to play mind games with you.
546
00:22:54,081 --> 00:22:56,209
I'm here to ask you
if you remember a night
547
00:22:56,250 --> 00:22:57,918
in October, 1975,
548
00:22:57,960 --> 00:22:59,795
a place called
the Greyhill Building.
549
00:22:59,837 --> 00:23:02,215
That night,
you and your acolytes--
550
00:23:02,256 --> 00:23:03,883
- Were celebrating
the acquisition
551
00:23:03,924 --> 00:23:06,426
of your friend
Carter Hall's body.
552
00:23:06,468 --> 00:23:07,970
- Yes.
553
00:23:08,012 --> 00:23:10,097
It's my understanding
this ritual involved
554
00:23:10,139 --> 00:23:13,017
you sharing your immortality
with your followers.
555
00:23:13,059 --> 00:23:16,854
- And you wish for me to do
the same for someone else.
556
00:23:16,896 --> 00:23:20,066
Someone dear to you.
557
00:23:20,107 --> 00:23:23,194
Your nuclear counterpart,
perhaps?
558
00:23:23,236 --> 00:23:25,363
- Yes.
559
00:23:25,403 --> 00:23:29,367
And as impertinent
as this may sound,
560
00:23:29,407 --> 00:23:31,702
I need your help.
561
00:23:31,744 --> 00:23:33,579
- Well, clearly, your friends
562
00:23:33,620 --> 00:23:37,250
didn't give you
the full account of the ritual.
563
00:23:37,291 --> 00:23:41,295
You see, it was Carter's blood
that worked the magic.
564
00:23:41,337 --> 00:23:43,630
Perhaps you should talk to him.
565
00:23:43,672 --> 00:23:45,091
Or better yet, Dr. Palmer.
566
00:23:45,132 --> 00:23:47,343
I'm sure that he would be
more than happy
567
00:23:47,385 --> 00:23:49,178
to help you spill some.
568
00:23:49,220 --> 00:23:52,514
- And I'm certain
you would enjoy that.
569
00:23:52,556 --> 00:23:56,434
Pitting me and Raymond
against Carter, against Kendra.
570
00:23:56,476 --> 00:23:58,520
Having all of us
at each other's throats
571
00:23:58,562 --> 00:24:02,233
while being stranded
in the Time Stream.
572
00:24:02,275 --> 00:24:06,070
But...we're not stranded.
573
00:24:06,112 --> 00:24:08,948
Not entirely.
574
00:24:08,989 --> 00:24:10,950
Thank you, Mr. Savage.
575
00:24:10,991 --> 00:24:14,870
As I'd hoped, you've provided me
with a solution to my problem.
576
00:24:20,167 --> 00:24:21,668
- I don't get it, Grey.
577
00:24:21,710 --> 00:24:23,254
What's in here
that's gonna fix me?
578
00:24:23,296 --> 00:24:25,089
- Well, nothing
inside the Jumpship, Jefferson,
579
00:24:25,131 --> 00:24:26,882
but rather the craft itself.
580
00:24:26,924 --> 00:24:28,801
You see, this ship
is pre-programmed
581
00:24:28,842 --> 00:24:30,677
to return to 2016.
582
00:24:30,719 --> 00:24:32,805
I've made
some additional adjustments
583
00:24:32,846 --> 00:24:35,891
according to the theory
of quantum-retro causality,
584
00:24:35,933 --> 00:24:38,144
and if my math is correct,
585
00:24:38,185 --> 00:24:39,353
the trip
through the Time Stream
586
00:24:39,395 --> 00:24:41,439
should reverse your condition.
587
00:24:41,479 --> 00:24:43,357
- No. No.
588
00:24:43,399 --> 00:24:45,276
I'm not leaving you
or the team.
589
00:24:45,318 --> 00:24:47,236
- Which is why
I'm not giving you a choice.
590
00:24:47,278 --> 00:24:48,946
- [gasps and grunts]
591
00:24:48,988 --> 00:24:51,157
What did you do?
592
00:24:51,198 --> 00:24:54,660
- I've administered
a mild sedative.
593
00:24:54,701 --> 00:24:56,703
- You roofied me again?
594
00:24:56,745 --> 00:25:00,416
- When I tricked you
onto this ship the first time,
595
00:25:00,458 --> 00:25:03,169
I was only thinking of myself.
596
00:25:03,210 --> 00:25:04,753
Now I'm thinking of you.
597
00:25:04,795 --> 00:25:07,756
[dramatic music]
598
00:25:07,798 --> 00:25:13,346
♪ ♪
599
00:25:13,387 --> 00:25:15,264
- You can't do this!
600
00:25:15,306 --> 00:25:17,475
If we're separated,
you'll die!
601
00:25:17,515 --> 00:25:19,601
- I've already lived my life,
Jefferson.
602
00:25:19,643 --> 00:25:23,105
Now you must live yours.
Give my love to Clarissa.
603
00:25:23,147 --> 00:25:24,482
Tell her I'm sorry.
604
00:25:24,564 --> 00:25:26,984
She deserved
a proper good-bye.
605
00:25:27,026 --> 00:25:29,653
♪ ♪
606
00:25:29,695 --> 00:25:31,655
- Grey!
Grey, no!
607
00:25:31,697 --> 00:25:32,739
No!
608
00:25:32,781 --> 00:25:40,706
♪ ♪
609
00:25:44,668 --> 00:25:46,462
- Knock, knock.
- Oh, hello.
610
00:25:46,504 --> 00:25:48,839
- I hope you don't mind,
but I thought I'd see
611
00:25:48,881 --> 00:25:50,966
if I could interest you
in a lunch date.
612
00:25:51,008 --> 00:25:52,468
- Oh, my darling.
I'm right in the middle
613
00:25:52,510 --> 00:25:56,096
of some research
that simply cannot wait.
614
00:25:56,138 --> 00:25:57,597
- What's the topic?
615
00:25:59,641 --> 00:26:02,811
- As a matter of fact,
time itself.
616
00:26:02,853 --> 00:26:04,438
The irony.
Oh!
617
00:26:04,480 --> 00:26:06,273
Damn, I completely forgot.
618
00:26:06,315 --> 00:26:08,734
I promised I'd meet
with some fellow academics
619
00:26:08,775 --> 00:26:10,568
to help resolve
an experiment of theirs.
620
00:26:10,610 --> 00:26:11,945
- Does this experiment
621
00:26:11,987 --> 00:26:14,031
have anything to do
with time travel?
622
00:26:14,073 --> 00:26:16,158
- Almost certainly.
623
00:26:16,200 --> 00:26:18,452
But it won't take long.
624
00:26:18,494 --> 00:26:21,955
In fact, I'll be home
before you even know it.
625
00:26:21,997 --> 00:26:24,958
[sentimental music]
626
00:26:25,000 --> 00:26:27,878
♪ ♪
627
00:26:27,920 --> 00:26:30,588
Clarissa?
628
00:26:30,630 --> 00:26:33,633
You--you know that I love you.
629
00:26:33,675 --> 00:26:36,262
There's nothing I do
that isn't driven
630
00:26:36,303 --> 00:26:38,764
by that very thought.
631
00:26:38,805 --> 00:26:42,309
♪ ♪
632
00:26:42,351 --> 00:26:44,562
- Now let's get the hell
out of here.
633
00:26:44,602 --> 00:26:47,856
[tense music]
634
00:26:47,898 --> 00:26:50,150
- What'd you do, Poindexter?
- What do you mean?
635
00:26:50,192 --> 00:26:52,069
- The Jumpship.
Where is it?
636
00:26:52,111 --> 00:26:54,447
- Well, it's really
more a question of when.
637
00:26:54,488 --> 00:26:56,240
But, oh, yes.
638
00:26:56,282 --> 00:26:59,910
You both wanted
to return to 2016.
639
00:26:59,952 --> 00:27:01,537
- Got it in one.
640
00:27:01,579 --> 00:27:04,748
- I did what I had to do
to save Jefferson's life.
641
00:27:04,790 --> 00:27:06,666
Now we must do
whatever's necessary
642
00:27:06,708 --> 00:27:08,043
to repair the Waverider
643
00:27:08,085 --> 00:27:10,379
and deliver Savage
to the Vanishing Point.
644
00:27:10,421 --> 00:27:13,382
♪ ♪
645
00:27:13,424 --> 00:27:14,967
- Oh, back so soon
646
00:27:15,008 --> 00:27:18,345
with the stench of defeat
written all over you.
647
00:27:18,387 --> 00:27:20,638
Can't say I didn't warn you.
648
00:27:20,680 --> 00:27:23,350
- Trying to get under my skin?
Is that it?
649
00:27:23,392 --> 00:27:24,768
Got your little game
figured out.
650
00:27:24,810 --> 00:27:26,437
- For all your intelligence,
651
00:27:26,479 --> 00:27:29,731
you still didn't manage
to make Chay-Ara yours.
652
00:27:29,773 --> 00:27:32,943
- I wouldn't expect a psychopath
like you to understand.
653
00:27:32,985 --> 00:27:35,279
Kendra is free to do
what she wants.
654
00:27:35,321 --> 00:27:38,282
- You know what I see
when I look at you?
655
00:27:38,324 --> 00:27:42,869
I see weakness
masquerading as goodness.
656
00:27:42,911 --> 00:27:44,371
- I'm not the one
trapped in a cage.
657
00:27:44,413 --> 00:27:46,165
- Well, if it weren't
for this cage,
658
00:27:46,206 --> 00:27:50,377
you wouldn't have
that arrogant look on your face.
659
00:27:50,419 --> 00:27:51,669
- You think I'm afraid of you?
660
00:27:51,711 --> 00:27:54,672
- No.
I know you are.
661
00:27:54,714 --> 00:27:56,634
At least Carter
had the courage
662
00:27:56,674 --> 00:27:58,302
to face me like a man.
663
00:27:58,344 --> 00:27:59,595
[laughs]
664
00:27:59,637 --> 00:28:02,014
No wonder she didn't
choose you.
665
00:28:02,055 --> 00:28:04,141
[laughing]
666
00:28:05,559 --> 00:28:06,602
Oh...
667
00:28:06,644 --> 00:28:07,936
- [grunts]
668
00:28:11,898 --> 00:28:13,733
- You feel better now,
Dr. Palmer?
669
00:28:13,775 --> 00:28:15,944
- Not even close.
670
00:28:15,986 --> 00:28:18,947
[both grunting]
671
00:28:18,989 --> 00:28:21,408
♪ ♪
672
00:28:21,450 --> 00:28:22,451
- [laughs]
673
00:28:22,493 --> 00:28:23,785
[both grunt]
674
00:28:23,827 --> 00:28:28,332
♪ ♪
675
00:28:28,374 --> 00:28:30,917
- And I thought
you were nothing like me.
676
00:28:30,959 --> 00:28:32,586
♪ ♪
677
00:28:32,628 --> 00:28:35,214
- [grunts]
678
00:28:35,255 --> 00:28:38,217
[straining and gasping]
679
00:28:38,258 --> 00:28:46,392
♪ ♪
680
00:28:46,433 --> 00:28:47,434
[lock beeps]
681
00:28:47,476 --> 00:28:50,437
[dramatic music]
682
00:28:50,479 --> 00:28:54,441
♪ ♪
683
00:28:54,483 --> 00:28:57,277
- I'll leave you
to contemplate on that.
684
00:28:57,319 --> 00:29:05,244
♪ ♪
685
00:29:10,874 --> 00:29:14,127
[device squealing]
686
00:29:14,169 --> 00:29:16,422
- Time Drive reinitialization
complete, Captain.
687
00:29:16,463 --> 00:29:18,965
The primary systems
are back online and stable.
688
00:29:19,007 --> 00:29:20,967
- Begin ignition sequence
and resume our route
689
00:29:21,009 --> 00:29:22,636
to the Vanishing Point.
690
00:29:22,678 --> 00:29:24,179
- You're a fool, Professor.
691
00:29:24,221 --> 00:29:26,848
- I'm trying to save
Jefferson's life.
692
00:29:26,890 --> 00:29:28,183
- Savage has escaped.
693
00:29:28,225 --> 00:29:30,561
- What?
- I'm sorry.
694
00:29:30,603 --> 00:29:31,770
- Pull up all the surveillance
monitors, now!
695
00:29:31,811 --> 00:29:33,230
- I'm afraid Vandal Savage
696
00:29:33,272 --> 00:29:34,648
has already freed
Carter Hall,
697
00:29:34,690 --> 00:29:36,108
and is preparing
to disengage...
698
00:29:36,149 --> 00:29:37,109
[Gideon's voice garbles
and stops]
699
00:29:37,150 --> 00:29:38,776
- That can't be good.
700
00:29:38,818 --> 00:29:40,446
- Gideon's entire
operational matrix is offline.
701
00:29:40,487 --> 00:29:42,239
And without her help...
702
00:29:42,281 --> 00:29:44,241
- We'll have to make our
approach the old-fashioned way.
703
00:29:44,283 --> 00:29:46,076
- Shouldn't we be
more worried about Savage
704
00:29:46,118 --> 00:29:47,620
and his brainwashed crony?
705
00:29:47,661 --> 00:29:50,163
- Yes. Which is why
I need you and Dr. Palmer
706
00:29:50,205 --> 00:29:51,873
to go and recapture him.
707
00:29:51,915 --> 00:29:53,709
In the meantime, if the rest
of us can't figure out
708
00:29:53,751 --> 00:29:55,461
how to pilot the ship
without Gideon,
709
00:29:55,502 --> 00:29:58,213
we're never gonna be able
to leave the Time Stream.
710
00:29:58,255 --> 00:30:00,799
- If we live through this,
you bumbling idiot,
711
00:30:00,840 --> 00:30:03,302
I might just kill you.
712
00:30:03,343 --> 00:30:06,513
- Exactly how old-fashioned
are you talking?
713
00:30:06,555 --> 00:30:09,475
- So, if the Time Stream
is like this vast river,
714
00:30:09,516 --> 00:30:11,685
these maps plot
the safest course
715
00:30:11,727 --> 00:30:12,936
along that river's path.
716
00:30:12,978 --> 00:30:14,438
- Exactly.
717
00:30:14,480 --> 00:30:17,190
I keep these here
just in case of emergency.
718
00:30:17,232 --> 00:30:18,900
- Well,
this certainly qualifies.
719
00:30:18,942 --> 00:30:20,235
What's Jurgens Ridge?
720
00:30:20,277 --> 00:30:22,571
- Pray you need never find out.
721
00:30:22,613 --> 00:30:24,615
Martin, you're gonna be
our engineer.
722
00:30:24,657 --> 00:30:26,408
I need you to adjust
our energy output
723
00:30:26,450 --> 00:30:28,619
to avoid over-taxing
the Waverider.
724
00:30:28,661 --> 00:30:32,080
And you, Miss Lance,
you're gonna be our navigator.
725
00:30:32,122 --> 00:30:34,374
- I was League of Assassins,
not NASA.
726
00:30:34,416 --> 00:30:35,833
- I need someone
who can make tough calls
727
00:30:35,875 --> 00:30:37,336
under extreme pressure.
728
00:30:37,377 --> 00:30:40,798
No one fits that description
better than you.
729
00:30:40,839 --> 00:30:42,716
[lasers blast]
730
00:30:42,758 --> 00:30:44,802
- Come to join the party?
731
00:30:44,842 --> 00:30:48,054
- You should've left me
back in 2166!
732
00:30:48,096 --> 00:30:49,765
- Yeah, yeah,
we know that, mullethead.
733
00:30:49,807 --> 00:30:52,726
- Who are you to stand up
against me,
734
00:30:52,768 --> 00:30:55,895
Vandal Savage,
destroyer of empires?
735
00:30:55,937 --> 00:30:58,524
- Leonard Snart,
robber of ATMs!
736
00:31:00,484 --> 00:31:02,361
- We need more power
to the Time Drive, Martin.
737
00:31:02,402 --> 00:31:03,737
How much further
can we push it?
738
00:31:03,779 --> 00:31:05,989
- 25%,
and only for a brief burst.
739
00:31:06,031 --> 00:31:07,073
But it might be all we need.
740
00:31:07,115 --> 00:31:10,076
[dramatic music]
741
00:31:10,118 --> 00:31:13,038
♪ ♪
742
00:31:13,079 --> 00:31:15,791
[weapon charging]
- It's still two against four.
743
00:31:15,833 --> 00:31:18,335
♪ ♪
744
00:31:18,377 --> 00:31:19,712
- Come on!
745
00:31:19,753 --> 00:31:21,129
- Aah!
746
00:31:21,171 --> 00:31:27,135
♪ ♪
747
00:31:27,177 --> 00:31:28,928
- What's our trajectory
looking like, Miss Lance?
748
00:31:28,970 --> 00:31:30,514
- Just give me a second here.
749
00:31:30,556 --> 00:31:32,057
- Well, oddly enough,
as the Vanishing Point
750
00:31:32,098 --> 00:31:33,475
is at the very end of time.
751
00:31:33,517 --> 00:31:35,435
- Yeah, and we're never gonna
make it there if you don't
752
00:31:35,477 --> 00:31:38,104
lower the ship
negative 12 degrees on my mark.
753
00:31:38,146 --> 00:31:40,982
Three, two, one, now!
754
00:31:41,024 --> 00:31:42,442
[engine straining]
755
00:31:42,484 --> 00:31:44,903
[ship rumbling]
756
00:31:44,944 --> 00:31:48,365
♪ ♪
757
00:31:48,407 --> 00:31:51,326
- Did it work?
- Well, we're not dead.
758
00:31:51,368 --> 00:31:53,245
- [grunts]
I got this.
759
00:31:53,286 --> 00:31:54,496
Handle Savage.
760
00:31:54,538 --> 00:31:57,499
[laser blasts]
761
00:31:57,541 --> 00:32:00,043
♪ ♪
762
00:32:00,085 --> 00:32:03,422
- Haircut! Move your fat head
so I can get a clean shot!
763
00:32:03,463 --> 00:32:06,258
♪ ♪
764
00:32:06,299 --> 00:32:07,801
- [shouts]
765
00:32:07,843 --> 00:32:10,888
♪ ♪
766
00:32:10,928 --> 00:32:12,598
- They seem to be
getting closer.
767
00:32:12,639 --> 00:32:14,474
- I'll go help them.
- No! I'm not gonna place
768
00:32:14,516 --> 00:32:15,893
another one of you
in jeopardy--I'll go.
769
00:32:15,934 --> 00:32:18,061
- But who's
gonna pilot the ship?
770
00:32:18,103 --> 00:32:26,027
♪ ♪
771
00:32:33,577 --> 00:32:36,538
[engine zooms]
772
00:32:36,580 --> 00:32:38,081
♪ ♪
773
00:32:38,123 --> 00:32:41,084
[all grunting]
774
00:32:41,126 --> 00:32:49,718
♪ ♪
775
00:32:49,760 --> 00:32:53,346
- Gareeb, I was wondering
where you were hiding.
776
00:32:53,388 --> 00:32:55,557
- Aah!
777
00:32:55,599 --> 00:32:56,558
- [grunts]
778
00:32:56,600 --> 00:32:58,769
- Bring her to me.
779
00:32:58,811 --> 00:33:02,105
- [whimpering]
780
00:33:02,147 --> 00:33:04,775
- Chay-Ara, my love.
781
00:33:04,817 --> 00:33:06,735
I'm sorry that it has to end
like this again.
782
00:33:06,777 --> 00:33:08,695
[high-pitched tone squeals]
783
00:33:08,737 --> 00:33:11,490
- Carter.
- Aah!
784
00:33:11,531 --> 00:33:15,953
I will wait for eternity.
785
00:33:15,994 --> 00:33:17,370
Come back to me.
786
00:33:17,412 --> 00:33:21,249
♪ ♪
787
00:33:21,291 --> 00:33:23,836
[shouts]
- [grunts]
788
00:33:23,877 --> 00:33:30,300
♪ ♪
789
00:33:30,342 --> 00:33:33,303
[both grunting]
790
00:33:33,345 --> 00:33:34,638
♪ ♪
791
00:33:34,680 --> 00:33:37,307
- [shouts]
792
00:33:37,349 --> 00:33:38,851
Aah!
793
00:33:38,892 --> 00:33:41,436
♪ ♪
794
00:33:41,478 --> 00:33:43,188
- Kendra...
795
00:33:43,229 --> 00:33:47,651
♪ ♪
796
00:33:47,693 --> 00:33:50,570
- Aah!
[grunting]
797
00:33:50,612 --> 00:33:57,494
♪ ♪
798
00:33:57,536 --> 00:34:00,121
- [groans]
799
00:34:00,163 --> 00:34:01,247
He's alive.
800
00:34:01,289 --> 00:34:03,583
[panting]
801
00:34:03,625 --> 00:34:04,918
You saved him.
802
00:34:07,044 --> 00:34:09,381
You saved us all.
803
00:34:09,422 --> 00:34:12,342
♪ ♪
804
00:34:17,973 --> 00:34:19,307
- Is that...?
805
00:34:19,349 --> 00:34:21,685
- Welcome
to the Vanishing Point.
806
00:34:21,727 --> 00:34:23,144
- I can't believe we made it.
807
00:34:23,186 --> 00:34:26,147
[dramatic music]
808
00:34:26,189 --> 00:34:27,858
- And what did you do
to your shoulder?
809
00:34:27,900 --> 00:34:30,109
- Hmm? Oh, I might have jumped
in front of a laser blast
810
00:34:30,151 --> 00:34:32,571
intended for Miss Saunders.
811
00:34:32,612 --> 00:34:35,114
What?
I couldn't have my team thinking
812
00:34:35,156 --> 00:34:37,367
I cared more about myself
than them, now, could I?
813
00:34:37,409 --> 00:34:38,618
- Really?
814
00:34:38,660 --> 00:34:39,912
[ship rumbles]
815
00:34:39,953 --> 00:34:41,788
- Uh, I think I just
lost control of the ship.
816
00:34:41,830 --> 00:34:43,289
- Yeah, that might have
something to do
817
00:34:43,331 --> 00:34:44,750
with us being
the most wanted time criminals
818
00:34:44,791 --> 00:34:46,501
in all of history.
819
00:34:46,543 --> 00:34:50,589
♪ ♪
820
00:34:50,630 --> 00:34:52,424
- Timeship Waverider,
821
00:34:52,465 --> 00:34:54,927
we've taken control
of your guidance systems.
822
00:34:54,968 --> 00:34:57,220
Disable your weapons
and prepare to be boarded.
823
00:34:57,262 --> 00:34:58,847
- Oh, it's good to be home.
824
00:34:58,889 --> 00:35:00,557
- Captain Hunter.
825
00:35:00,599 --> 00:35:02,267
This is unexpected.
826
00:35:02,308 --> 00:35:04,269
- Well, I have a reputation
to maintain, don't I?
827
00:35:04,310 --> 00:35:06,354
And I hereby request
an immediate assembly
828
00:35:06,396 --> 00:35:07,606
of the Time Council
in accordance
829
00:35:07,647 --> 00:35:09,441
with General Order 52.
830
00:35:09,482 --> 00:35:11,443
- So you've returned
to answer for your crimes?
831
00:35:11,484 --> 00:35:13,862
- No. I'm here to justify them.
832
00:35:16,031 --> 00:35:17,657
- If this truly is good-bye,
833
00:35:17,699 --> 00:35:20,326
would you mind answering
just one final question?
834
00:35:20,368 --> 00:35:22,287
- Well,
it seems only sporting.
835
00:35:22,328 --> 00:35:25,457
- How did you manage to escape
my prison all those years ago?
836
00:35:25,498 --> 00:35:28,293
There were no signs of damage,
837
00:35:28,334 --> 00:35:30,420
no clues to your tricks.
838
00:35:30,462 --> 00:35:34,049
It left me puzzled
for centuries.
839
00:35:34,091 --> 00:35:36,551
- The best magic tricks
have the simplest solutions.
840
00:35:36,593 --> 00:35:39,136
I bribed your guard
with a novelty pen.
841
00:35:39,178 --> 00:35:40,513
Had a picture
of a woman on it.
842
00:35:40,555 --> 00:35:42,140
Turn it upside down,
her top comes off.
843
00:35:42,181 --> 00:35:45,102
I won it from a drunk GI
in a Philippines bar in 1944.
844
00:35:45,143 --> 00:35:47,228
It's a tacky souvenir,
845
00:35:47,270 --> 00:35:50,816
but in this case,
a lifesaver.
846
00:35:50,857 --> 00:35:53,068
Now, unfortunate for you,
847
00:35:53,110 --> 00:35:54,569
the guards
at the Vanishing Point
848
00:35:54,611 --> 00:35:57,072
won't be quite so easily swayed.
849
00:36:01,284 --> 00:36:04,245
- Hey.
- Hey.
850
00:36:04,287 --> 00:36:07,666
- Uh, I was making sure
that he was okay.
851
00:36:09,334 --> 00:36:10,919
- I think most guys would be
852
00:36:10,961 --> 00:36:14,172
more inclined
to smother him with a pillow.
853
00:36:14,213 --> 00:36:18,635
- Just because he stole my girl
and tried to take over the ship?
854
00:36:18,677 --> 00:36:22,597
But seriously,
Carter saved your life.
855
00:36:22,639 --> 00:36:25,725
He's a part of this team.
Always has been.
856
00:36:25,767 --> 00:36:27,644
- I wish things
could be different.
857
00:36:27,686 --> 00:36:29,813
- Yeah, me too.
858
00:36:29,855 --> 00:36:31,982
- I need you to know
that what we had was real.
859
00:36:34,901 --> 00:36:37,654
- In a way,
860
00:36:37,696 --> 00:36:41,366
a broken heart is
just what the doctor ordered.
861
00:36:41,407 --> 00:36:43,952
- It is?
- Yeah.
862
00:36:43,994 --> 00:36:47,747
When I lost Anna,
I thought that...
863
00:36:47,789 --> 00:36:49,457
I could never find anybody
who I could spend
864
00:36:49,499 --> 00:36:52,251
the rest of my life with.
865
00:36:52,293 --> 00:36:55,088
You proved me wrong.
866
00:36:55,130 --> 00:36:58,216
Thank you for showing me
that it's possible.
867
00:36:58,257 --> 00:37:01,219
[sentimental music]
868
00:37:01,260 --> 00:37:08,560
♪ ♪
869
00:37:08,601 --> 00:37:10,187
- Rip Hunter,
870
00:37:10,228 --> 00:37:13,272
on behalf of the Time Council,
you are hereby ordered--
871
00:37:13,314 --> 00:37:14,649
- Yeah, before you do that,
there's someone
872
00:37:14,691 --> 00:37:16,526
I'd like you to meet.
873
00:37:16,568 --> 00:37:19,154
[suspenseful music]
874
00:37:19,196 --> 00:37:21,031
You remember Mr. Savage?
875
00:37:21,073 --> 00:37:23,658
[overlapping whispers]
876
00:37:23,700 --> 00:37:25,202
♪ ♪
877
00:37:25,243 --> 00:37:26,243
- Of course.
878
00:37:26,285 --> 00:37:28,121
And we remember how you pled
879
00:37:28,163 --> 00:37:32,167
for us to remove him
from the timeline once before.
880
00:37:32,209 --> 00:37:34,753
- Well, as the first Time Master
was so fond of saying,
881
00:37:34,794 --> 00:37:37,380
that was then,
this is now.
882
00:37:37,422 --> 00:37:40,550
Incontrovertible proof
that Vandal Savage
883
00:37:40,592 --> 00:37:43,220
has been engaged
in the manipulation of time!
884
00:37:43,261 --> 00:37:45,430
Including a confession.
885
00:37:45,471 --> 00:37:47,724
- When I saw you again
in 1975,
886
00:37:47,766 --> 00:37:51,269
I realized that time travel
was the only explanation.
887
00:37:51,310 --> 00:37:53,396
You showed a caveman fire,
888
00:37:53,438 --> 00:37:55,648
and I had almost 200 years
889
00:37:55,690 --> 00:37:58,235
to figure out how
to strike the flame.
890
00:37:58,276 --> 00:38:00,862
♪ ♪
891
00:38:00,904 --> 00:38:02,739
- Impressive, Captain Hunter.
892
00:38:02,781 --> 00:38:04,365
You and your team
have accomplished
893
00:38:04,407 --> 00:38:05,867
what none of us here
894
00:38:05,909 --> 00:38:08,703
in the Time Council
believed you would.
895
00:38:08,745 --> 00:38:10,580
If the prisoner
would step forward...
896
00:38:10,622 --> 00:38:15,085
♪ ♪
897
00:38:15,127 --> 00:38:19,172
Vandal Savage,
by the power of this chamber,
898
00:38:19,214 --> 00:38:23,927
it is my duty to return you
to Earth immediately.
899
00:38:23,969 --> 00:38:25,678
[ominous music]
900
00:38:25,720 --> 00:38:27,264
- What?
901
00:38:27,305 --> 00:38:28,890
- This man you've brought
before us
902
00:38:28,932 --> 00:38:32,518
is needed back in 2166.
903
00:38:32,560 --> 00:38:34,353
- You're in league with him.
904
00:38:34,395 --> 00:38:37,274
- I wouldn't expect you
to understand our reasons.
905
00:38:37,356 --> 00:38:39,692
For all your wisdom,
you were never able to take
906
00:38:39,734 --> 00:38:42,154
the long view of history.
907
00:38:42,195 --> 00:38:43,196
Take him away.
908
00:38:43,238 --> 00:38:45,115
♪ ♪
909
00:38:45,157 --> 00:38:47,408
Search their ship
for the others.
910
00:38:47,450 --> 00:38:50,411
[dramatic music]
911
00:38:50,453 --> 00:38:53,957
♪ ♪
912
00:38:53,999 --> 00:38:55,750
[loud thuds in distance]
913
00:38:55,792 --> 00:38:58,920
- Did you hear that?
- Don't try to distract me.
914
00:38:58,962 --> 00:39:07,345
♪ ♪
915
00:39:07,386 --> 00:39:09,722
- We need to find
somewhere to hide.
916
00:39:09,764 --> 00:39:11,850
- Why do we need
to find somewhere to hide?
917
00:39:11,891 --> 00:39:13,768
- Alexa.
918
00:39:13,810 --> 00:39:21,734
♪ ♪
919
00:39:23,444 --> 00:39:26,572
- Damn.
920
00:39:26,614 --> 00:39:29,201
Ah, if you're here for Savage,
921
00:39:29,242 --> 00:39:30,869
you're too late.
922
00:39:30,910 --> 00:39:33,163
- Mick, what's going on?
- You're under arrest.
923
00:39:33,205 --> 00:39:36,499
- Oh.
[laser guns charge]
924
00:39:36,541 --> 00:39:39,294
If I had a nickel
for every time I heard that.
925
00:39:39,336 --> 00:39:43,048
♪ ♪
926
00:39:43,089 --> 00:39:45,342
- Druce's men
have taken your ship.
927
00:39:45,383 --> 00:39:47,260
Your friends are under arrest.
928
00:39:47,302 --> 00:39:51,723
And you are once again
my prisoner.
929
00:39:51,764 --> 00:39:54,559
This time,
I don't plan to lose you.
930
00:39:54,600 --> 00:39:59,898
Oh, and yes, I do remember
the guard very well.
931
00:39:59,939 --> 00:40:02,317
He died.
932
00:40:02,359 --> 00:40:03,735
Now, if you would excuse me,
933
00:40:03,776 --> 00:40:07,780
I'd better be getting back
to 2166.
934
00:40:07,822 --> 00:40:12,410
I've been waiting so very long
to meet your family.
935
00:40:12,451 --> 00:40:13,703
Wouldn't miss it for the world.
936
00:40:13,745 --> 00:40:18,124
- No! No!
937
00:40:18,166 --> 00:40:20,001
No!
938
00:40:24,672 --> 00:40:27,633
[dramatic music]
939
00:40:27,675 --> 00:40:35,600
♪ ♪
940
00:40:43,524 --> 00:40:44,901
- Greg, move your head.
66138
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.