All language subtitles for DCs Legends of Tomorrow_S01E14_River of Time.English (CC)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,960 --> 00:00:03,211 [thunder crashing] 2 00:00:05,130 --> 00:00:08,091 [eerie music] 3 00:00:08,133 --> 00:00:13,221 ♪ ♪ 4 00:00:13,263 --> 00:00:16,475 - Ramses's men inform me that you still refuse to speak, 5 00:00:16,517 --> 00:00:20,270 to reveal your name or why you tried to kill me. 6 00:00:20,312 --> 00:00:22,356 Who are you? 7 00:00:22,397 --> 00:00:26,443 - The man who is trying to save the world from you. 8 00:00:26,485 --> 00:00:28,946 - And how are your efforts proceeding? 9 00:00:28,988 --> 00:00:32,324 You can't even stand for lack of food and water. 10 00:00:34,409 --> 00:00:35,661 [laughing] 11 00:00:37,788 --> 00:00:40,040 - I will always rise up against you. 12 00:00:42,626 --> 00:00:44,169 I will never give up. 13 00:00:44,211 --> 00:00:47,046 - Soon the sky rocks will lay waste to this kingdom, 14 00:00:47,088 --> 00:00:50,217 and you along with it. 15 00:00:50,258 --> 00:00:52,177 This cell will be your tomb. 16 00:00:55,180 --> 00:00:59,894 What do you know of the future that I don't, Gareeb? 17 00:01:03,605 --> 00:01:06,107 - [grunts] Mission... 18 00:01:06,149 --> 00:01:07,442 almost accomplished. 19 00:01:07,484 --> 00:01:09,152 - That bottle of Scotch was given to me 20 00:01:09,194 --> 00:01:12,072 by Rob Roy MacGregor in 1689. 21 00:01:12,113 --> 00:01:13,657 - It's not half bad. 22 00:01:13,699 --> 00:01:16,326 - We should be toasting to Savage's death. 23 00:01:16,368 --> 00:01:18,119 - Apart from celebrating murder, 24 00:01:18,161 --> 00:01:20,080 Savage still has Carter brainwashed. 25 00:01:20,121 --> 00:01:21,874 - I don't know if you've been paying attention, Professor, 26 00:01:21,916 --> 00:01:24,585 but murdering Savage was always the plan. 27 00:01:24,626 --> 00:01:27,212 - Besides, Carter reincarnates, 28 00:01:27,254 --> 00:01:29,006 which is more than I can say about us. 29 00:01:29,048 --> 00:01:31,008 - As long as he's on board and breathing, 30 00:01:31,050 --> 00:01:34,553 Savage is a threat to everyone on this ship. 31 00:01:34,595 --> 00:01:36,263 - So what, we just kill Savage 32 00:01:36,304 --> 00:01:38,515 and leave Carter a brainless drone? 33 00:01:38,557 --> 00:01:40,726 - Yes. 34 00:01:40,768 --> 00:01:42,978 - Sorry we're late, but we found something. 35 00:01:43,020 --> 00:01:44,980 - We've been running diagnostics on Ray's suit 36 00:01:45,022 --> 00:01:47,733 after his battle with Savage's Rock 'Em Sock 'Em Robot. 37 00:01:47,775 --> 00:01:49,610 - The telemetry data included a comparative scan 38 00:01:49,651 --> 00:01:50,945 of the robot's tech. 39 00:01:50,986 --> 00:01:52,571 - Amazing. This neuromorphic profile 40 00:01:52,613 --> 00:01:54,990 is astonishingly futuristic. 41 00:01:55,032 --> 00:01:57,076 - Yeah, it's from 2166. 42 00:01:57,116 --> 00:01:58,953 - Well, that's the thing. It's not. 43 00:01:58,994 --> 00:02:00,328 - This technology's light years more advanced 44 00:02:00,370 --> 00:02:02,081 than anything from 2166. 45 00:02:02,122 --> 00:02:04,625 - Who cares? - The Time Masters. 46 00:02:04,666 --> 00:02:06,460 They refused to take action against Savage 47 00:02:06,501 --> 00:02:08,378 because he didn't pose a threat to the timeline. 48 00:02:08,420 --> 00:02:09,671 - But if he comes 49 00:02:09,713 --> 00:02:11,548 into possession of future technology... 50 00:02:11,590 --> 00:02:13,717 - It means he's been engaging in exactly the same manipulation 51 00:02:13,759 --> 00:02:16,177 of time that the Time Council were designed to prevent. 52 00:02:16,219 --> 00:02:18,388 - So now they'll finally sign off on undoing 53 00:02:18,430 --> 00:02:20,099 all the damage Savage has done to the world. 54 00:02:20,140 --> 00:02:21,934 - Last time I checked, the Time Council 55 00:02:21,976 --> 00:02:23,560 was at the edge of the timeline, 56 00:02:23,602 --> 00:02:25,520 and this bucket of bolts 57 00:02:25,562 --> 00:02:27,689 can barely hold it together as it is. 58 00:02:27,731 --> 00:02:30,233 - Gideon, what's the status of the Time Drive? 59 00:02:30,275 --> 00:02:31,568 - Stable, Captain. 60 00:02:31,610 --> 00:02:33,988 - Plot a course for the Vanishing Point. 61 00:02:34,029 --> 00:02:39,159 Tonight, Vandal Savage faces justice for his crimes. 62 00:02:41,078 --> 00:02:44,039 [exciting music] 63 00:02:44,081 --> 00:02:47,292 ♪ ♪ 64 00:02:50,129 --> 00:02:54,758 - Quite the reversal of fortune, isn't it, Gareeb? 65 00:02:54,800 --> 00:02:58,428 4,000 years ago it was you who was the prisoner. 66 00:02:58,470 --> 00:03:00,055 Ever since I met you again, 67 00:03:00,097 --> 00:03:03,308 I've always wondered how you managed to escape. 68 00:03:03,350 --> 00:03:05,060 - Another time, perhaps. For the moment, 69 00:03:05,102 --> 00:03:06,895 I'm more interested in this. 70 00:03:06,937 --> 00:03:09,982 The brains to your robot super-weapon. 71 00:03:10,024 --> 00:03:11,650 At least a century more advanced 72 00:03:11,692 --> 00:03:14,528 than anything to be found in 2166. 73 00:03:14,569 --> 00:03:16,738 - Do you have something to ask me? 74 00:03:18,615 --> 00:03:21,493 - How did you obtain the ability to travel through time? 75 00:03:23,871 --> 00:03:25,998 - From you. 76 00:03:26,040 --> 00:03:28,083 When I saw you again in 1975, 77 00:03:28,125 --> 00:03:33,088 I realized that time travel was the only explanation. 78 00:03:33,130 --> 00:03:36,133 You showed a caveman fire. 79 00:03:36,175 --> 00:03:38,468 And I had almost 200 years 80 00:03:38,510 --> 00:03:40,762 to figure out how to strike the flame. 81 00:03:40,804 --> 00:03:42,014 - All this time, I've been wondering 82 00:03:42,056 --> 00:03:43,306 why it was so difficult 83 00:03:43,348 --> 00:03:44,975 to locate you throughout history. 84 00:03:45,017 --> 00:03:48,812 Because you've been moving through history. 85 00:03:48,854 --> 00:03:50,939 - Well, you'll come to learn 86 00:03:50,981 --> 00:03:52,900 that this is just one of many things 87 00:03:52,941 --> 00:03:56,778 we have in common, Gareeb. 88 00:03:56,820 --> 00:03:59,073 We're both doing what we must to save the world. 89 00:03:59,114 --> 00:04:02,910 - Subjugating the world to your rule is not saving it. 90 00:04:02,951 --> 00:04:05,829 You would create a wasteland and call it peace. 91 00:04:05,871 --> 00:04:10,167 - Do not misquote Tacitus to me. 92 00:04:10,209 --> 00:04:11,752 I knew him well. 93 00:04:11,793 --> 00:04:13,545 I have lived long enough 94 00:04:13,587 --> 00:04:16,840 to watch civilizations rise and fall. 95 00:04:16,882 --> 00:04:20,010 You weep for your son. 96 00:04:20,052 --> 00:04:23,722 I have held dozens of my children 97 00:04:23,764 --> 00:04:26,725 as they perished from old age. 98 00:04:26,767 --> 00:04:29,686 You might be a Time Master, 99 00:04:29,728 --> 00:04:32,814 but I'm a master of time. 100 00:04:32,856 --> 00:04:34,691 And I play a far deeper game 101 00:04:34,733 --> 00:04:36,944 than you could ever hope to comprehend. 102 00:04:40,030 --> 00:04:42,241 - Gideon, go to maximum on the Time Drive. 103 00:04:42,282 --> 00:04:44,868 - Inadvisable, Captain. When Dr. Palmer siphoned power 104 00:04:44,910 --> 00:04:46,536 from the auxiliary Time Drive, he reduced the ship-- 105 00:04:46,578 --> 00:04:48,205 - Gideon! Take us to maximum. 106 00:04:48,247 --> 00:04:49,623 We need to get to the Vanishing Point 107 00:04:49,664 --> 00:04:51,041 as fast as possible. 108 00:04:53,919 --> 00:04:57,256 - Where am I? - Somewhere safe. 109 00:04:57,296 --> 00:04:59,091 - Safe as long as those cuffs hold. 110 00:05:00,550 --> 00:05:01,969 - Do you know who you are? 111 00:05:04,054 --> 00:05:06,098 - I'm Scythian Torvil, 112 00:05:06,140 --> 00:05:08,725 adjunct to Lord Savage. 113 00:05:08,767 --> 00:05:09,935 And you will release me, 114 00:05:09,977 --> 00:05:12,312 or I will kill you where you stand. 115 00:05:12,353 --> 00:05:16,275 - Your name is Carter Hall. 116 00:05:16,316 --> 00:05:18,860 You used to be Prince Khufu of the Middle Kingdom. 117 00:05:18,902 --> 00:05:19,861 And I am-- 118 00:05:19,903 --> 00:05:22,489 - Kendra Saunders. 119 00:05:22,530 --> 00:05:25,492 Oh, you seem surprised. 120 00:05:25,533 --> 00:05:28,703 You didn't think Lord Savage would warn me of my enemies? 121 00:05:28,745 --> 00:05:31,706 Let me go and I promise you I will show mercy. 122 00:05:31,748 --> 00:05:34,417 I will kill you without making you suffer first. 123 00:05:37,129 --> 00:05:41,883 [ship rumbling] 124 00:05:41,925 --> 00:05:43,302 - Not to sound like a six-year-old, 125 00:05:43,342 --> 00:05:45,137 but are we there yet? 126 00:05:45,179 --> 00:05:48,682 - No, the Waverider was severely damaged in Savage's last attack. 127 00:05:48,723 --> 00:05:51,268 - Yeah, I can tell by the way she's flying. 128 00:05:54,271 --> 00:05:56,023 You sure you're not pushing her too hard? 129 00:05:56,064 --> 00:05:58,441 - The longer Savage is on board the ship, 130 00:05:58,483 --> 00:06:00,902 the greater the danger to all of us. 131 00:06:02,696 --> 00:06:05,615 - To us, or your family? 132 00:06:05,657 --> 00:06:07,534 I checked with Gideon. 133 00:06:07,575 --> 00:06:10,120 Bringing Savage onboard didn't change the timeline, 134 00:06:10,162 --> 00:06:11,705 and your family still dies. 135 00:06:11,746 --> 00:06:13,540 - The timeline is always in flux. 136 00:06:13,581 --> 00:06:15,083 Once we get to the Vanishing Point, 137 00:06:15,125 --> 00:06:16,543 all will be well. 138 00:06:16,584 --> 00:06:19,004 - Is that why you're pushing the ship beyond its limits? 139 00:06:19,046 --> 00:06:21,589 - This has been my ship for the last 13 years. 140 00:06:21,631 --> 00:06:23,466 No one knows its limits better than I do. 141 00:06:23,508 --> 00:06:24,801 Not even Gideon. 142 00:06:24,843 --> 00:06:25,927 The Waverider will hold together. 143 00:06:25,969 --> 00:06:27,846 I promise you. 144 00:06:27,888 --> 00:06:29,139 [explosion] 145 00:06:29,181 --> 00:06:32,142 [dramatic music] 146 00:06:32,184 --> 00:06:37,105 ♪ ♪ 147 00:06:39,816 --> 00:06:41,860 - Bollocks. Gideon! 148 00:06:41,902 --> 00:06:44,321 - Time Drive failure, Captain. The mains are offline. 149 00:06:44,363 --> 00:06:46,240 - What happened? - It appears the Time Drive 150 00:06:46,281 --> 00:06:49,034 is in need of some repair. [computer beeping] 151 00:06:49,076 --> 00:06:50,744 Uh, Miss Lance, if you wouldn't mind going, 152 00:06:50,785 --> 00:06:52,037 checking on our guest? 153 00:06:52,079 --> 00:06:53,454 - On it. 154 00:06:53,496 --> 00:06:54,831 - Mr. Jackson. I'm going to need 155 00:06:54,873 --> 00:06:56,499 your assistance in fixing the Time Drive. 156 00:06:56,541 --> 00:06:58,335 - What if Jefferson can't get the ship moving again? 157 00:06:58,377 --> 00:06:59,961 - Oh, thanks for the vote of confidence. 158 00:07:00,003 --> 00:07:02,297 - No, what I mean is if the ship can't be repaired, 159 00:07:02,339 --> 00:07:04,007 we're marooned in the Time Stream. 160 00:07:04,049 --> 00:07:05,759 - There really is no need to worry. 161 00:07:05,800 --> 00:07:08,136 The Jumpship is equipped with an auxiliary Time Drive, 162 00:07:08,178 --> 00:07:11,806 capable of a one-time jump back to 2016. 163 00:07:11,848 --> 00:07:13,392 Which will not be necessary, considering 164 00:07:13,433 --> 00:07:14,976 you are going to fix the Waverider. 165 00:07:15,018 --> 00:07:17,312 - I'll do my best. - That's the spirit. 166 00:07:20,399 --> 00:07:22,567 You look concerned, Martin. 167 00:07:22,609 --> 00:07:26,113 - I'm remembering what Mr. Snart said about Savage's presence 168 00:07:26,154 --> 00:07:29,283 on this ship being a danger to us all. 169 00:07:29,324 --> 00:07:30,242 [door beeps] 170 00:07:32,411 --> 00:07:34,746 - Have you spoken with your sister Laurel lately? 171 00:07:37,332 --> 00:07:39,960 - How do you know so much about us? 172 00:07:40,001 --> 00:07:43,462 - Oh, I've only had 191 years to research my enemies. 173 00:07:43,504 --> 00:07:45,632 - Well, then you'd know I don't scare that easily. 174 00:07:45,673 --> 00:07:46,633 [keypad beeps] 175 00:07:46,674 --> 00:07:49,052 - You should be scared... 176 00:07:49,094 --> 00:07:50,429 of Captain Hunter. 177 00:07:50,469 --> 00:07:52,180 His obsession to save his family 178 00:07:52,222 --> 00:07:54,015 will be the death of you all. 179 00:07:54,057 --> 00:07:55,392 - Thanks for the tip. 180 00:07:55,434 --> 00:07:57,644 Enjoy being incarcerated. 181 00:07:57,685 --> 00:07:59,479 - Captain Hunter lied to you so often, 182 00:07:59,520 --> 00:08:02,565 and still you persist in believing him. 183 00:08:02,607 --> 00:08:06,736 You do know why he selected all of you for this endeavor, 184 00:08:06,778 --> 00:08:07,821 don't you? 185 00:08:07,862 --> 00:08:09,281 - Great bone structure? 186 00:08:09,323 --> 00:08:11,950 - He chose people he could manipulate, 187 00:08:11,992 --> 00:08:14,035 people that would believe his lies. 188 00:08:14,077 --> 00:08:18,748 - Well, the lies I don't believe are yours. 189 00:08:18,790 --> 00:08:22,336 - Do you blame him for putting his family's lives first? 190 00:08:25,464 --> 00:08:27,299 - I'd tell you to go to hell, but you'd probably 191 00:08:27,341 --> 00:08:29,050 just feel at home there. 192 00:08:29,092 --> 00:08:32,053 [tense music] 193 00:08:32,095 --> 00:08:34,931 ♪ ♪ 194 00:08:34,973 --> 00:08:37,851 - Okay, I've got eyes on the Time Drive. 195 00:08:37,892 --> 00:08:40,145 There seems to be a large crack in it. 196 00:08:40,187 --> 00:08:42,105 - Well, if the housing's intact, we should be all right. 197 00:08:42,147 --> 00:08:44,024 I am going to need you to re-route the power 198 00:08:44,065 --> 00:08:45,566 from the secondary manifold. 199 00:08:45,608 --> 00:08:46,651 - Okay. I'm on it. 200 00:08:46,693 --> 00:08:48,069 - Gideon, what is the level 201 00:08:48,111 --> 00:08:49,779 of contamination in the engine room? 202 00:08:49,821 --> 00:08:51,781 - Levels at 3% above maximum, Captain. 203 00:08:51,823 --> 00:08:53,367 - We have to get him out of there. 204 00:08:53,408 --> 00:08:55,785 - Don't worry. He should be able to finish before the radiation 205 00:08:55,827 --> 00:08:58,538 has any adverse effect. 206 00:08:58,579 --> 00:09:04,127 ♪ ♪ 207 00:09:04,169 --> 00:09:05,920 [Time Drive whirs] 208 00:09:05,962 --> 00:09:08,006 [explosion] 209 00:09:08,048 --> 00:09:09,924 - [grunts] 210 00:09:09,966 --> 00:09:10,884 - Jefferson? 211 00:09:12,760 --> 00:09:14,388 - Mom? What are you doing here? 212 00:09:14,429 --> 00:09:16,306 - Good question. I'm supposed to be 213 00:09:16,348 --> 00:09:18,308 meeting my son at Jitters. 214 00:09:18,350 --> 00:09:21,269 But clearly he misses his old job more than his mother. 215 00:09:21,311 --> 00:09:22,603 - I am so sorry. 216 00:09:22,645 --> 00:09:24,356 I must've lost track of time. 217 00:09:24,398 --> 00:09:27,442 - Well, this should help. [laughs] 218 00:09:27,484 --> 00:09:30,987 I know it's not much, but it belonged to your father. 219 00:09:31,029 --> 00:09:32,447 At least it was going to. 220 00:09:32,489 --> 00:09:35,283 I bought it for him as a birthday present 221 00:09:35,325 --> 00:09:36,493 before he passed. 222 00:09:36,535 --> 00:09:38,453 - It's awesome. Thanks. 223 00:09:38,495 --> 00:09:41,164 - Maybe you can use it tonight. 224 00:09:41,206 --> 00:09:43,291 Dinner at your Grandma Louise's. 225 00:09:43,333 --> 00:09:45,252 - Yes. I will be there. 226 00:09:45,293 --> 00:09:46,878 And I won't be late. 227 00:09:46,920 --> 00:09:48,838 I just got to stop by the university first. 228 00:09:48,880 --> 00:09:50,924 - The university? - I got to say good-bye 229 00:09:50,965 --> 00:09:52,509 to a friend who's leaving town. 230 00:09:52,551 --> 00:09:54,677 But I will be there. - 6:00. 231 00:09:54,719 --> 00:09:55,762 - Okay. All right, I love you. 232 00:09:55,803 --> 00:09:56,846 - I love you too, baby. 233 00:09:56,888 --> 00:09:58,681 [both smooch] 234 00:09:58,723 --> 00:10:00,850 [giggles] 235 00:10:00,892 --> 00:10:02,394 - Jefferson? 236 00:10:02,436 --> 00:10:03,728 Jefferson? 237 00:10:03,770 --> 00:10:05,313 - I did it. I got it working. 238 00:10:05,355 --> 00:10:06,773 - You said he wouldn't be harmed. 239 00:10:06,814 --> 00:10:08,608 - It must be the surge when he brought the Time Drive 240 00:10:08,649 --> 00:10:10,110 back online. Gideon? 241 00:10:10,151 --> 00:10:11,486 - Mr. Jackson has suffered an extreme amount 242 00:10:11,528 --> 00:10:12,862 of temporal radiation exposure. 243 00:10:12,904 --> 00:10:14,655 - That sounds ominous. - Oh, it is. 244 00:10:14,697 --> 00:10:16,824 And there's nothing I can do to reverse the side effects. 245 00:10:16,866 --> 00:10:17,909 - What side effects? 246 00:10:17,951 --> 00:10:19,119 - Mr. Jackson's internal organs 247 00:10:19,160 --> 00:10:21,037 are aging at an accelerated rate. 248 00:10:21,079 --> 00:10:23,248 The rest of his body will soon follow. 249 00:10:23,290 --> 00:10:25,041 ♪ ♪ 250 00:10:28,962 --> 00:10:31,714 - Why are all the snacks in the future sugar-free? 251 00:10:31,756 --> 00:10:34,759 - So much for progress. 252 00:10:34,801 --> 00:10:36,677 You remember Alexa? 253 00:10:36,719 --> 00:10:38,846 - Yeah. From the security deposit job. 254 00:10:38,888 --> 00:10:40,098 What about it? 255 00:10:40,140 --> 00:10:41,558 - Just had a feeling about that one, 256 00:10:41,600 --> 00:10:44,811 a sixth sense things would end badly. 257 00:10:44,852 --> 00:10:46,020 - And they would have, if you hadn't 258 00:10:46,062 --> 00:10:47,021 have pulled us out of there. 259 00:10:47,063 --> 00:10:48,440 So what? 260 00:10:48,482 --> 00:10:50,691 - I'm getting the same feeling now. 261 00:10:50,733 --> 00:10:52,026 - [crunching] 262 00:10:53,153 --> 00:10:55,738 [somber classical music plays] 263 00:10:55,780 --> 00:10:57,574 - Gideon, how effective were Mr. Jackson's attempts 264 00:10:57,616 --> 00:10:59,326 to bring the Time Drive back online? 265 00:10:59,367 --> 00:11:01,119 - The drive's functions have been restored, 266 00:11:01,161 --> 00:11:03,288 but the entire system will require a master reboot 267 00:11:03,330 --> 00:11:05,665 before we can continue on to the Vanishing Point. 268 00:11:05,706 --> 00:11:07,417 - Yes, please begin. 269 00:11:07,459 --> 00:11:09,169 And in the meantime, could you check the timeline 270 00:11:09,210 --> 00:11:11,796 for any variations in my family's future? 271 00:11:11,838 --> 00:11:13,714 - I believe Miss Lance already told you the results. 272 00:11:13,756 --> 00:11:15,049 - Please. 273 00:11:15,091 --> 00:11:17,385 - The timeline remains unchanged. 274 00:11:17,427 --> 00:11:19,179 - Were you expecting something different? 275 00:11:19,220 --> 00:11:21,222 - Hope springs eternal, Miss Lance. 276 00:11:21,264 --> 00:11:22,516 If it didn't, I would've surrendered 277 00:11:22,557 --> 00:11:25,519 to despair a long time ago. 278 00:11:25,560 --> 00:11:29,147 I assume Mr. Savage is still secure in his cell? 279 00:11:29,189 --> 00:11:33,818 - He wasn't exactly short on opinions on you, though. 280 00:11:33,860 --> 00:11:35,778 - I'd imagine not. 281 00:11:35,820 --> 00:11:38,990 - Among them being that you would sell us out 282 00:11:39,032 --> 00:11:41,326 to save your family. 283 00:11:41,368 --> 00:11:44,037 ♪ ♪ 284 00:11:44,078 --> 00:11:45,330 - He's not wrong. 285 00:11:45,372 --> 00:11:48,833 ♪ ♪ 286 00:11:48,875 --> 00:11:50,251 [music stops] 287 00:11:50,293 --> 00:11:52,003 Mr. Jackson is currently in the med bay 288 00:11:52,045 --> 00:11:55,714 facing death due to temporal radiation exposure. 289 00:11:55,756 --> 00:11:57,384 - Wait, what? - I sent him to fix 290 00:11:57,425 --> 00:11:59,886 the Time Drive. 291 00:11:59,927 --> 00:12:01,346 I could have gone myself. 292 00:12:01,388 --> 00:12:05,433 And I'm left to wonder if... 293 00:12:05,475 --> 00:12:07,352 in some way, 294 00:12:07,394 --> 00:12:10,689 I did it because of the risk. 295 00:12:10,771 --> 00:12:15,151 - So you sent Jax on a suicide mission 296 00:12:15,193 --> 00:12:18,613 so that you could stay alive to save your family? 297 00:12:18,655 --> 00:12:22,576 - I don't know, Sara. 298 00:12:22,617 --> 00:12:24,369 That's what vexes me. 299 00:12:24,411 --> 00:12:27,288 - You know what vexes me? 300 00:12:27,330 --> 00:12:29,790 Thinking that we've thrown in with a captain 301 00:12:29,832 --> 00:12:33,169 who cares more about himself than he does his crew. 302 00:12:33,211 --> 00:12:36,172 [dramatic music] 303 00:12:36,214 --> 00:12:38,132 ♪ ♪ 304 00:12:41,802 --> 00:12:43,096 - Kendra, are you sure about this? 305 00:12:44,472 --> 00:12:46,099 - Do you remember him? 306 00:12:47,850 --> 00:12:49,852 He was our son. 307 00:12:49,894 --> 00:12:52,021 Aldus. 308 00:12:52,063 --> 00:12:54,357 - Do you really expect me to believe that? 309 00:12:54,399 --> 00:12:58,319 - I expect you to remember your feelings. 310 00:12:58,361 --> 00:13:00,530 We were together. 311 00:13:00,572 --> 00:13:03,491 And we were happy. 312 00:13:03,533 --> 00:13:05,118 We were a family. 313 00:13:09,497 --> 00:13:11,207 - Kendra, stay back! 314 00:13:11,249 --> 00:13:12,542 - [grunts] 315 00:13:12,584 --> 00:13:13,834 [straining] 316 00:13:13,876 --> 00:13:15,462 - [grunts] 317 00:13:15,503 --> 00:13:16,755 - [laughs] 318 00:13:16,795 --> 00:13:19,798 [dramatic music] 319 00:13:19,840 --> 00:13:22,636 Oops. - [grunts] 320 00:13:22,677 --> 00:13:24,304 Are you okay? 321 00:13:24,345 --> 00:13:27,014 - I should've known better. - But are you okay? 322 00:13:27,056 --> 00:13:29,476 - Yeah, I'm fine. - Stay away from him. 323 00:13:29,517 --> 00:13:30,851 I'll be right back. 324 00:13:30,893 --> 00:13:32,771 - Where are you going? - To end this. 325 00:13:32,811 --> 00:13:35,732 ♪ ♪ 326 00:13:37,108 --> 00:13:38,652 [door beeps] 327 00:13:41,112 --> 00:13:42,489 - Dr. Palmer. 328 00:13:42,530 --> 00:13:45,032 To what do I owe the pleasure of this visit? 329 00:13:45,074 --> 00:13:47,160 - You're gonna tell me how to free Carter's mind. 330 00:13:47,201 --> 00:13:50,079 - Oh, well, all you had to do was ask. 331 00:13:53,040 --> 00:13:54,833 Are you sure you want me to? 332 00:13:54,875 --> 00:13:56,252 - Of course I'm sure. 333 00:13:56,294 --> 00:13:58,379 - Because the moment I release him, 334 00:13:58,421 --> 00:14:00,923 you will lose her forever. 335 00:14:00,965 --> 00:14:03,176 - You don't know Kendra. 336 00:14:03,217 --> 00:14:04,927 - I know Chay-Ara. 337 00:14:04,969 --> 00:14:08,431 And I know the man who stands between you and your love 338 00:14:08,473 --> 00:14:11,643 has stood between me and mine for millennia. 339 00:14:11,685 --> 00:14:14,646 We're actually quite alike, you and I. 340 00:14:14,688 --> 00:14:17,398 - We're nothing alike. You're insane. 341 00:14:17,440 --> 00:14:21,569 - But yet Chay-Ara once loved me as she professes to love you. 342 00:14:21,611 --> 00:14:24,113 Oh, you didn't know that, did you? 343 00:14:25,948 --> 00:14:28,493 I don't even think Chay-Ara remembers, 344 00:14:28,535 --> 00:14:30,244 but 4,000 years ago 345 00:14:30,286 --> 00:14:32,913 I discovered that my Chay-Ara had been reborn 346 00:14:32,955 --> 00:14:36,417 but with no memory of what had happened. 347 00:14:36,459 --> 00:14:38,545 - Like you murdering her and Carter. 348 00:14:38,586 --> 00:14:40,505 - True. 349 00:14:40,547 --> 00:14:43,132 She had no recollection of my-- 350 00:14:43,174 --> 00:14:45,885 my crime of passion. 351 00:14:45,926 --> 00:14:48,429 And she fell in love with me, 352 00:14:48,471 --> 00:14:52,058 very deeply. 353 00:14:52,099 --> 00:14:55,770 And I with her. 354 00:14:55,812 --> 00:14:56,771 - That is perverse. 355 00:14:56,813 --> 00:14:59,691 - No, that is fact. 356 00:14:59,733 --> 00:15:01,067 That is history. 357 00:15:01,108 --> 00:15:05,279 And we were happy, Dr. Palmer, very happy. 358 00:15:05,321 --> 00:15:10,243 None of us blinded by our cursed past 359 00:15:10,284 --> 00:15:12,662 until he came. 360 00:15:12,704 --> 00:15:13,747 He took her away from me. 361 00:15:13,788 --> 00:15:15,498 He poisoned her against me. 362 00:15:15,540 --> 00:15:17,667 He stole the happiness 363 00:15:17,709 --> 00:15:20,253 that we shared, Dr. Palmer. 364 00:15:20,294 --> 00:15:22,963 ♪ ♪ 365 00:15:23,005 --> 00:15:24,883 - No. 366 00:15:24,924 --> 00:15:28,845 No. Carter is a good man. 367 00:15:28,887 --> 00:15:32,766 And you are my only enemy. 368 00:15:32,807 --> 00:15:34,934 - Am I? 369 00:15:34,975 --> 00:15:37,729 Or am I just a man experiencing the same things 370 00:15:37,771 --> 00:15:41,148 as you are right now? 371 00:15:41,190 --> 00:15:44,611 We have the same enemy. 372 00:15:44,652 --> 00:15:48,865 If Carter's free, you lose her. 373 00:15:48,907 --> 00:15:50,533 ♪ ♪ 374 00:15:50,575 --> 00:15:53,536 But then she would hardly be the first woman you've lost, 375 00:15:53,578 --> 00:15:54,995 now, would she? 376 00:15:55,037 --> 00:16:02,128 ♪ ♪ 377 00:16:05,840 --> 00:16:08,802 - I am really gonna have to beef up our security around here. 378 00:16:08,843 --> 00:16:11,011 - It was pretty easy to bypass the system, 379 00:16:11,053 --> 00:16:12,722 considering I designed it. 380 00:16:12,764 --> 00:16:14,056 - You like my ride? 381 00:16:14,098 --> 00:16:15,433 - Those are some pretty hot wheels. 382 00:16:15,475 --> 00:16:16,935 - Yeah. - Maybe that's your new name. 383 00:16:16,976 --> 00:16:18,519 - [laughs] 384 00:16:18,561 --> 00:16:19,854 - How you feeling? 385 00:16:19,896 --> 00:16:21,272 - I'm okay. What are you doing here? 386 00:16:21,314 --> 00:16:23,149 - I came to drop off a note. - Let me guess. 387 00:16:23,190 --> 00:16:26,360 It says, "Hey, Felicity. I hope you're well. 388 00:16:26,402 --> 00:16:28,738 I'm off to travel through time and fight an immortal bad guy." 389 00:16:28,780 --> 00:16:30,239 - Is that me? - Yeah. 390 00:16:30,281 --> 00:16:32,533 - That was pretty good. - Thank you. 391 00:16:32,575 --> 00:16:34,076 - So, obviously, Oliver told you. 392 00:16:34,118 --> 00:16:35,328 - Don't let his broodiness fool you. 393 00:16:35,369 --> 00:16:38,122 He can be quite chatty sometimes. 394 00:16:38,164 --> 00:16:39,666 He also happened to mention 395 00:16:39,707 --> 00:16:41,292 that you're going on this suicide mission 396 00:16:41,334 --> 00:16:44,295 because you think there's nothing for you here. 397 00:16:44,337 --> 00:16:46,130 - You think it's a suicide mission? 398 00:16:46,172 --> 00:16:47,882 - I don't think going after Vandal Savage is a vacation. 399 00:16:47,924 --> 00:16:50,468 But don't change the subject. You have a life here, Ray. 400 00:16:50,510 --> 00:16:53,095 - Actually, everybody thinks I'm dead. 401 00:16:53,137 --> 00:16:54,555 Nothing puts things in perspective 402 00:16:54,597 --> 00:16:56,307 more than seeing yourself become a ghost. 403 00:16:56,349 --> 00:16:58,225 - You're not a ghost. 404 00:16:58,267 --> 00:17:00,144 You just need to come back to the world. 405 00:17:00,186 --> 00:17:03,940 - And I will, after we take out Savage. 406 00:17:03,982 --> 00:17:07,485 I became the Atom to make the world a better place. 407 00:17:07,527 --> 00:17:12,281 And I'm pretty sure that saving it counts. 408 00:17:12,323 --> 00:17:14,158 - I'm pretty sure it does too. 409 00:17:14,200 --> 00:17:17,745 [sentimental music] 410 00:17:17,787 --> 00:17:19,664 See you soon. 411 00:17:19,706 --> 00:17:21,081 - You know, I would've stayed for you. 412 00:17:21,123 --> 00:17:22,876 - I do. But who knows? 413 00:17:22,917 --> 00:17:24,251 Maybe the future Mrs. Palmer 414 00:17:24,293 --> 00:17:27,881 is out there somewhere in the past, 415 00:17:27,922 --> 00:17:30,925 the future, some parallel universe. 416 00:17:30,967 --> 00:17:34,512 - Ah, I'm off to save the world, 417 00:17:34,554 --> 00:17:36,389 not fall in love. 418 00:17:36,430 --> 00:17:40,018 ♪ ♪ 419 00:17:40,059 --> 00:17:42,061 - "And though my soul departs the Earth, 420 00:17:42,102 --> 00:17:44,898 "I count the days till my rebirth. 421 00:17:44,939 --> 00:17:47,817 "I will wait across eternity 422 00:17:47,859 --> 00:17:50,444 for my love to come back to me." 423 00:17:50,486 --> 00:17:52,488 Please. 424 00:17:52,530 --> 00:17:54,782 Come back. 425 00:17:54,824 --> 00:17:58,411 [suspenseful music] 426 00:17:58,452 --> 00:18:01,205 Ray? Ray... 427 00:18:07,587 --> 00:18:08,796 - Ray? 428 00:18:08,838 --> 00:18:11,424 Ray, stop! Please. 429 00:18:11,465 --> 00:18:13,426 Just give me a chance to explain. 430 00:18:13,467 --> 00:18:14,844 What you saw back there, it was-- 431 00:18:14,886 --> 00:18:16,888 - What? Wasn't what it looked like? 432 00:18:16,930 --> 00:18:18,264 You were reciting a love poem 433 00:18:18,305 --> 00:18:19,640 to your brainwashed ex-boyfriend. 434 00:18:19,682 --> 00:18:21,559 - I am just trying to help Carter remember 435 00:18:21,601 --> 00:18:23,770 who he really is. 436 00:18:23,811 --> 00:18:25,939 - Your soul mate. 437 00:18:25,980 --> 00:18:27,565 Yeah, that's the part in the conversation where you're 438 00:18:27,607 --> 00:18:29,525 supposed to say, "No, Ray, you're my soul mate." 439 00:18:29,567 --> 00:18:33,029 - Ray, you know that I love you. 440 00:18:33,071 --> 00:18:35,949 - Ah, I know. 441 00:18:35,990 --> 00:18:38,117 It's just not enough. 442 00:18:38,158 --> 00:18:41,037 I can't believe I'm saying it, but Savage was right. 443 00:18:41,079 --> 00:18:43,706 Loving you is like a curse. 444 00:18:43,748 --> 00:18:45,499 - Oh, Ray. 445 00:18:45,541 --> 00:18:47,501 You have to know, whatever he said, 446 00:18:47,543 --> 00:18:50,379 he's just trying to get inside your head. 447 00:18:50,421 --> 00:18:52,090 - I know that. 448 00:18:52,130 --> 00:18:54,634 But he's right. 449 00:18:54,675 --> 00:18:57,219 Kendra, I-I don't think I can do this anymore. 450 00:18:57,261 --> 00:18:59,639 - What are you saying? 451 00:18:59,680 --> 00:19:02,100 Oh, what? You want to end things? 452 00:19:02,140 --> 00:19:04,060 - Unless you can tell me that I'll ever be anything more 453 00:19:04,102 --> 00:19:06,104 than just Carter's placeholder. 454 00:19:06,145 --> 00:19:09,107 [somber music] 455 00:19:09,148 --> 00:19:10,399 ♪ ♪ 456 00:19:10,441 --> 00:19:12,276 - Ray. 457 00:19:12,318 --> 00:19:14,695 ♪ ♪ 458 00:19:14,737 --> 00:19:16,739 - Are you certain these results are accurate? 459 00:19:16,781 --> 00:19:18,992 Jefferson's blood chemistry is akin to that of a-- 460 00:19:19,033 --> 00:19:20,493 - A 63-year-old man. 461 00:19:20,534 --> 00:19:22,578 - Actually, I don't feel a day over 60. 462 00:19:22,620 --> 00:19:26,165 - This isn't funny. - No, and it's all Rip's fault. 463 00:19:26,206 --> 00:19:27,625 - I'm afraid he's also suffering 464 00:19:27,667 --> 00:19:29,418 from early-stage osteoarthritis. 465 00:19:29,460 --> 00:19:31,378 - The exposure to the temporal radiation 466 00:19:31,420 --> 00:19:34,757 has led to an accelerated rate of intracellular degeneration. 467 00:19:34,799 --> 00:19:38,011 - This is what happens when Rip goes with Plan B. 468 00:19:38,052 --> 00:19:41,179 - Plan A being taking Savage's head in with that mace. 469 00:19:41,221 --> 00:19:43,766 - We're endeavoring to resolve this without bloodshed. 470 00:19:43,808 --> 00:19:46,102 - And how's that working out for you, Gandhi? 471 00:19:46,144 --> 00:19:48,228 - Look, there's nothing we can do about it now. 472 00:19:48,270 --> 00:19:50,148 - We can talk to Hunter. 473 00:19:50,230 --> 00:19:52,733 - Even if Kendra was to kill Savage, 474 00:19:52,775 --> 00:19:54,652 my situation's still the same. 475 00:19:54,694 --> 00:19:57,155 - We're talking about our situation, Pops. 476 00:19:57,196 --> 00:20:00,033 - We're not waiting around for the other shoe to drop. 477 00:20:00,074 --> 00:20:01,909 ♪ ♪ 478 00:20:01,951 --> 00:20:04,078 You deserve better. 479 00:20:04,120 --> 00:20:08,041 ♪ ♪ 480 00:20:08,082 --> 00:20:09,167 - Alexa? 481 00:20:09,207 --> 00:20:10,626 Snart: You bet your ass. 482 00:20:13,171 --> 00:20:14,213 - We need to talk. 483 00:20:14,254 --> 00:20:16,049 - We saw what you did to Jax. 484 00:20:16,090 --> 00:20:17,758 - And we're worried it's just the beginning. 485 00:20:17,800 --> 00:20:20,094 - The beginning of what? - It's like I said, Rip. 486 00:20:20,136 --> 00:20:23,014 As long as Savage is alive and on this ship, 487 00:20:23,056 --> 00:20:24,515 he is dangerous. 488 00:20:24,557 --> 00:20:25,850 - The Time Drive is rebooting. 489 00:20:25,892 --> 00:20:27,518 We will soon be on our way. 490 00:20:27,560 --> 00:20:29,103 I'm asking for a little faith, gentlemen. 491 00:20:29,145 --> 00:20:32,648 - Sorry, fresh out. 492 00:20:32,690 --> 00:20:34,608 - I take it you and Mr. Snart are of the same mind? 493 00:20:34,650 --> 00:20:36,694 - Yes. 494 00:20:36,736 --> 00:20:38,071 - And what of you, Miss Lance? 495 00:20:38,112 --> 00:20:40,239 - You're the one who said you'd sell us out 496 00:20:40,280 --> 00:20:41,699 for your family. 497 00:20:42,700 --> 00:20:44,451 - Well, if that's how you all feel, none of you 498 00:20:44,493 --> 00:20:46,286 is obliged to continue on this voyage with me. 499 00:20:46,328 --> 00:20:48,164 As I told Martin, the Jumpship 500 00:20:48,206 --> 00:20:50,457 can make a one-time voyage back to 2016. 501 00:20:50,499 --> 00:20:52,168 - Are you saying it's ours? 502 00:20:52,210 --> 00:20:53,669 - I'm saying that this mission 503 00:20:53,711 --> 00:20:55,713 has always been a voluntary enterprise. 504 00:20:55,755 --> 00:20:57,924 - And the mission was to kill Savage. 505 00:20:57,965 --> 00:21:01,301 - Which doesn't seem to be on the table anymore. 506 00:21:01,343 --> 00:21:02,553 - Very well. Leave, if that's what you-- 507 00:21:02,595 --> 00:21:04,013 - It's been a blast, Rip. 508 00:21:04,055 --> 00:21:05,973 Good luck getting to the Vanishing Point. 509 00:21:06,015 --> 00:21:07,474 - Tell your pals Chronos says, 510 00:21:07,516 --> 00:21:10,019 "Kiss my ass." 511 00:21:10,061 --> 00:21:13,022 [tense music] 512 00:21:13,064 --> 00:21:14,440 ♪ ♪ 513 00:21:14,481 --> 00:21:16,192 - What about you, Sara? 514 00:21:16,234 --> 00:21:18,778 ♪ ♪ 515 00:21:18,819 --> 00:21:20,905 - Never been one to run from a fight. 516 00:21:20,947 --> 00:21:25,325 ♪ ♪ 517 00:21:30,664 --> 00:21:31,791 [gate clanks closed] 518 00:21:31,832 --> 00:21:34,794 [sentimental music] 519 00:21:34,835 --> 00:21:36,087 ♪ ♪ 520 00:21:36,129 --> 00:21:38,005 Hi. 521 00:21:38,047 --> 00:21:39,799 - Impossible. 522 00:21:39,840 --> 00:21:42,176 When I saw you last... 523 00:21:42,218 --> 00:21:43,886 - I know. 524 00:21:43,928 --> 00:21:49,267 ♪ ♪ 525 00:21:49,308 --> 00:21:51,769 - A miracle... 526 00:21:51,811 --> 00:21:54,354 when I thought there were none left to be had. 527 00:21:54,396 --> 00:21:57,399 ♪ ♪ 528 00:21:57,441 --> 00:21:59,860 - I needed to see you. 529 00:21:59,902 --> 00:22:03,823 Look, I don't know how, but I'm gonna get you out of here. 530 00:22:03,864 --> 00:22:06,993 - This isn't your fight anymore, Ta-er al-Sahfer. 531 00:22:07,034 --> 00:22:08,953 - I'm not gonna let you rot here. 532 00:22:08,995 --> 00:22:11,289 Not when you're in here because of me. 533 00:22:11,330 --> 00:22:15,333 - I am in here because of my choices, beloved. 534 00:22:15,375 --> 00:22:19,172 I made them ready to accept my punishment. 535 00:22:19,213 --> 00:22:21,007 - I won't leave you in here. 536 00:22:21,048 --> 00:22:24,135 - If you love me, you will. 537 00:22:24,177 --> 00:22:28,139 If you love me, you will leave this place far behind, 538 00:22:28,181 --> 00:22:30,808 and live a life unburdened by your past. 539 00:22:30,850 --> 00:22:32,601 - It's easier said than done. 540 00:22:32,643 --> 00:22:35,188 - Anything worth doing always is. 541 00:22:35,229 --> 00:22:42,236 ♪ ♪ 542 00:22:42,278 --> 00:22:44,655 [door beeps] 543 00:22:44,697 --> 00:22:48,201 - Well, finally an intellect approximate to my own. 544 00:22:48,242 --> 00:22:50,995 My imprisonment was starting to get dreary, Professor. 545 00:22:51,037 --> 00:22:54,040 - I'm not here to play mind games with you. 546 00:22:54,081 --> 00:22:56,209 I'm here to ask you if you remember a night 547 00:22:56,250 --> 00:22:57,918 in October, 1975, 548 00:22:57,960 --> 00:22:59,795 a place called the Greyhill Building. 549 00:22:59,837 --> 00:23:02,215 That night, you and your acolytes-- 550 00:23:02,256 --> 00:23:03,883 - Were celebrating the acquisition 551 00:23:03,924 --> 00:23:06,426 of your friend Carter Hall's body. 552 00:23:06,468 --> 00:23:07,970 - Yes. 553 00:23:08,012 --> 00:23:10,097 It's my understanding this ritual involved 554 00:23:10,139 --> 00:23:13,017 you sharing your immortality with your followers. 555 00:23:13,059 --> 00:23:16,854 - And you wish for me to do the same for someone else. 556 00:23:16,896 --> 00:23:20,066 Someone dear to you. 557 00:23:20,107 --> 00:23:23,194 Your nuclear counterpart, perhaps? 558 00:23:23,236 --> 00:23:25,363 - Yes. 559 00:23:25,403 --> 00:23:29,367 And as impertinent as this may sound, 560 00:23:29,407 --> 00:23:31,702 I need your help. 561 00:23:31,744 --> 00:23:33,579 - Well, clearly, your friends 562 00:23:33,620 --> 00:23:37,250 didn't give you the full account of the ritual. 563 00:23:37,291 --> 00:23:41,295 You see, it was Carter's blood that worked the magic. 564 00:23:41,337 --> 00:23:43,630 Perhaps you should talk to him. 565 00:23:43,672 --> 00:23:45,091 Or better yet, Dr. Palmer. 566 00:23:45,132 --> 00:23:47,343 I'm sure that he would be more than happy 567 00:23:47,385 --> 00:23:49,178 to help you spill some. 568 00:23:49,220 --> 00:23:52,514 - And I'm certain you would enjoy that. 569 00:23:52,556 --> 00:23:56,434 Pitting me and Raymond against Carter, against Kendra. 570 00:23:56,476 --> 00:23:58,520 Having all of us at each other's throats 571 00:23:58,562 --> 00:24:02,233 while being stranded in the Time Stream. 572 00:24:02,275 --> 00:24:06,070 But...we're not stranded. 573 00:24:06,112 --> 00:24:08,948 Not entirely. 574 00:24:08,989 --> 00:24:10,950 Thank you, Mr. Savage. 575 00:24:10,991 --> 00:24:14,870 As I'd hoped, you've provided me with a solution to my problem. 576 00:24:20,167 --> 00:24:21,668 - I don't get it, Grey. 577 00:24:21,710 --> 00:24:23,254 What's in here that's gonna fix me? 578 00:24:23,296 --> 00:24:25,089 - Well, nothing inside the Jumpship, Jefferson, 579 00:24:25,131 --> 00:24:26,882 but rather the craft itself. 580 00:24:26,924 --> 00:24:28,801 You see, this ship is pre-programmed 581 00:24:28,842 --> 00:24:30,677 to return to 2016. 582 00:24:30,719 --> 00:24:32,805 I've made some additional adjustments 583 00:24:32,846 --> 00:24:35,891 according to the theory of quantum-retro causality, 584 00:24:35,933 --> 00:24:38,144 and if my math is correct, 585 00:24:38,185 --> 00:24:39,353 the trip through the Time Stream 586 00:24:39,395 --> 00:24:41,439 should reverse your condition. 587 00:24:41,479 --> 00:24:43,357 - No. No. 588 00:24:43,399 --> 00:24:45,276 I'm not leaving you or the team. 589 00:24:45,318 --> 00:24:47,236 - Which is why I'm not giving you a choice. 590 00:24:47,278 --> 00:24:48,946 - [gasps and grunts] 591 00:24:48,988 --> 00:24:51,157 What did you do? 592 00:24:51,198 --> 00:24:54,660 - I've administered a mild sedative. 593 00:24:54,701 --> 00:24:56,703 - You roofied me again? 594 00:24:56,745 --> 00:25:00,416 - When I tricked you onto this ship the first time, 595 00:25:00,458 --> 00:25:03,169 I was only thinking of myself. 596 00:25:03,210 --> 00:25:04,753 Now I'm thinking of you. 597 00:25:04,795 --> 00:25:07,756 [dramatic music] 598 00:25:07,798 --> 00:25:13,346 ♪ ♪ 599 00:25:13,387 --> 00:25:15,264 - You can't do this! 600 00:25:15,306 --> 00:25:17,475 If we're separated, you'll die! 601 00:25:17,515 --> 00:25:19,601 - I've already lived my life, Jefferson. 602 00:25:19,643 --> 00:25:23,105 Now you must live yours. Give my love to Clarissa. 603 00:25:23,147 --> 00:25:24,482 Tell her I'm sorry. 604 00:25:24,564 --> 00:25:26,984 She deserved a proper good-bye. 605 00:25:27,026 --> 00:25:29,653 ♪ ♪ 606 00:25:29,695 --> 00:25:31,655 - Grey! Grey, no! 607 00:25:31,697 --> 00:25:32,739 No! 608 00:25:32,781 --> 00:25:40,706 ♪ ♪ 609 00:25:44,668 --> 00:25:46,462 - Knock, knock. - Oh, hello. 610 00:25:46,504 --> 00:25:48,839 - I hope you don't mind, but I thought I'd see 611 00:25:48,881 --> 00:25:50,966 if I could interest you in a lunch date. 612 00:25:51,008 --> 00:25:52,468 - Oh, my darling. I'm right in the middle 613 00:25:52,510 --> 00:25:56,096 of some research that simply cannot wait. 614 00:25:56,138 --> 00:25:57,597 - What's the topic? 615 00:25:59,641 --> 00:26:02,811 - As a matter of fact, time itself. 616 00:26:02,853 --> 00:26:04,438 The irony. Oh! 617 00:26:04,480 --> 00:26:06,273 Damn, I completely forgot. 618 00:26:06,315 --> 00:26:08,734 I promised I'd meet with some fellow academics 619 00:26:08,775 --> 00:26:10,568 to help resolve an experiment of theirs. 620 00:26:10,610 --> 00:26:11,945 - Does this experiment 621 00:26:11,987 --> 00:26:14,031 have anything to do with time travel? 622 00:26:14,073 --> 00:26:16,158 - Almost certainly. 623 00:26:16,200 --> 00:26:18,452 But it won't take long. 624 00:26:18,494 --> 00:26:21,955 In fact, I'll be home before you even know it. 625 00:26:21,997 --> 00:26:24,958 [sentimental music] 626 00:26:25,000 --> 00:26:27,878 ♪ ♪ 627 00:26:27,920 --> 00:26:30,588 Clarissa? 628 00:26:30,630 --> 00:26:33,633 You--you know that I love you. 629 00:26:33,675 --> 00:26:36,262 There's nothing I do that isn't driven 630 00:26:36,303 --> 00:26:38,764 by that very thought. 631 00:26:38,805 --> 00:26:42,309 ♪ ♪ 632 00:26:42,351 --> 00:26:44,562 - Now let's get the hell out of here. 633 00:26:44,602 --> 00:26:47,856 [tense music] 634 00:26:47,898 --> 00:26:50,150 - What'd you do, Poindexter? - What do you mean? 635 00:26:50,192 --> 00:26:52,069 - The Jumpship. Where is it? 636 00:26:52,111 --> 00:26:54,447 - Well, it's really more a question of when. 637 00:26:54,488 --> 00:26:56,240 But, oh, yes. 638 00:26:56,282 --> 00:26:59,910 You both wanted to return to 2016. 639 00:26:59,952 --> 00:27:01,537 - Got it in one. 640 00:27:01,579 --> 00:27:04,748 - I did what I had to do to save Jefferson's life. 641 00:27:04,790 --> 00:27:06,666 Now we must do whatever's necessary 642 00:27:06,708 --> 00:27:08,043 to repair the Waverider 643 00:27:08,085 --> 00:27:10,379 and deliver Savage to the Vanishing Point. 644 00:27:10,421 --> 00:27:13,382 ♪ ♪ 645 00:27:13,424 --> 00:27:14,967 - Oh, back so soon 646 00:27:15,008 --> 00:27:18,345 with the stench of defeat written all over you. 647 00:27:18,387 --> 00:27:20,638 Can't say I didn't warn you. 648 00:27:20,680 --> 00:27:23,350 - Trying to get under my skin? Is that it? 649 00:27:23,392 --> 00:27:24,768 Got your little game figured out. 650 00:27:24,810 --> 00:27:26,437 - For all your intelligence, 651 00:27:26,479 --> 00:27:29,731 you still didn't manage to make Chay-Ara yours. 652 00:27:29,773 --> 00:27:32,943 - I wouldn't expect a psychopath like you to understand. 653 00:27:32,985 --> 00:27:35,279 Kendra is free to do what she wants. 654 00:27:35,321 --> 00:27:38,282 - You know what I see when I look at you? 655 00:27:38,324 --> 00:27:42,869 I see weakness masquerading as goodness. 656 00:27:42,911 --> 00:27:44,371 - I'm not the one trapped in a cage. 657 00:27:44,413 --> 00:27:46,165 - Well, if it weren't for this cage, 658 00:27:46,206 --> 00:27:50,377 you wouldn't have that arrogant look on your face. 659 00:27:50,419 --> 00:27:51,669 - You think I'm afraid of you? 660 00:27:51,711 --> 00:27:54,672 - No. I know you are. 661 00:27:54,714 --> 00:27:56,634 At least Carter had the courage 662 00:27:56,674 --> 00:27:58,302 to face me like a man. 663 00:27:58,344 --> 00:27:59,595 [laughs] 664 00:27:59,637 --> 00:28:02,014 No wonder she didn't choose you. 665 00:28:02,055 --> 00:28:04,141 [laughing] 666 00:28:05,559 --> 00:28:06,602 Oh... 667 00:28:06,644 --> 00:28:07,936 - [grunts] 668 00:28:11,898 --> 00:28:13,733 - You feel better now, Dr. Palmer? 669 00:28:13,775 --> 00:28:15,944 - Not even close. 670 00:28:15,986 --> 00:28:18,947 [both grunting] 671 00:28:18,989 --> 00:28:21,408 ♪ ♪ 672 00:28:21,450 --> 00:28:22,451 - [laughs] 673 00:28:22,493 --> 00:28:23,785 [both grunt] 674 00:28:23,827 --> 00:28:28,332 ♪ ♪ 675 00:28:28,374 --> 00:28:30,917 - And I thought you were nothing like me. 676 00:28:30,959 --> 00:28:32,586 ♪ ♪ 677 00:28:32,628 --> 00:28:35,214 - [grunts] 678 00:28:35,255 --> 00:28:38,217 [straining and gasping] 679 00:28:38,258 --> 00:28:46,392 ♪ ♪ 680 00:28:46,433 --> 00:28:47,434 [lock beeps] 681 00:28:47,476 --> 00:28:50,437 [dramatic music] 682 00:28:50,479 --> 00:28:54,441 ♪ ♪ 683 00:28:54,483 --> 00:28:57,277 - I'll leave you to contemplate on that. 684 00:28:57,319 --> 00:29:05,244 ♪ ♪ 685 00:29:10,874 --> 00:29:14,127 [device squealing] 686 00:29:14,169 --> 00:29:16,422 - Time Drive reinitialization complete, Captain. 687 00:29:16,463 --> 00:29:18,965 The primary systems are back online and stable. 688 00:29:19,007 --> 00:29:20,967 - Begin ignition sequence and resume our route 689 00:29:21,009 --> 00:29:22,636 to the Vanishing Point. 690 00:29:22,678 --> 00:29:24,179 - You're a fool, Professor. 691 00:29:24,221 --> 00:29:26,848 - I'm trying to save Jefferson's life. 692 00:29:26,890 --> 00:29:28,183 - Savage has escaped. 693 00:29:28,225 --> 00:29:30,561 - What? - I'm sorry. 694 00:29:30,603 --> 00:29:31,770 - Pull up all the surveillance monitors, now! 695 00:29:31,811 --> 00:29:33,230 - I'm afraid Vandal Savage 696 00:29:33,272 --> 00:29:34,648 has already freed Carter Hall, 697 00:29:34,690 --> 00:29:36,108 and is preparing to disengage... 698 00:29:36,149 --> 00:29:37,109 [Gideon's voice garbles and stops] 699 00:29:37,150 --> 00:29:38,776 - That can't be good. 700 00:29:38,818 --> 00:29:40,446 - Gideon's entire operational matrix is offline. 701 00:29:40,487 --> 00:29:42,239 And without her help... 702 00:29:42,281 --> 00:29:44,241 - We'll have to make our approach the old-fashioned way. 703 00:29:44,283 --> 00:29:46,076 - Shouldn't we be more worried about Savage 704 00:29:46,118 --> 00:29:47,620 and his brainwashed crony? 705 00:29:47,661 --> 00:29:50,163 - Yes. Which is why I need you and Dr. Palmer 706 00:29:50,205 --> 00:29:51,873 to go and recapture him. 707 00:29:51,915 --> 00:29:53,709 In the meantime, if the rest of us can't figure out 708 00:29:53,751 --> 00:29:55,461 how to pilot the ship without Gideon, 709 00:29:55,502 --> 00:29:58,213 we're never gonna be able to leave the Time Stream. 710 00:29:58,255 --> 00:30:00,799 - If we live through this, you bumbling idiot, 711 00:30:00,840 --> 00:30:03,302 I might just kill you. 712 00:30:03,343 --> 00:30:06,513 - Exactly how old-fashioned are you talking? 713 00:30:06,555 --> 00:30:09,475 - So, if the Time Stream is like this vast river, 714 00:30:09,516 --> 00:30:11,685 these maps plot the safest course 715 00:30:11,727 --> 00:30:12,936 along that river's path. 716 00:30:12,978 --> 00:30:14,438 - Exactly. 717 00:30:14,480 --> 00:30:17,190 I keep these here just in case of emergency. 718 00:30:17,232 --> 00:30:18,900 - Well, this certainly qualifies. 719 00:30:18,942 --> 00:30:20,235 What's Jurgens Ridge? 720 00:30:20,277 --> 00:30:22,571 - Pray you need never find out. 721 00:30:22,613 --> 00:30:24,615 Martin, you're gonna be our engineer. 722 00:30:24,657 --> 00:30:26,408 I need you to adjust our energy output 723 00:30:26,450 --> 00:30:28,619 to avoid over-taxing the Waverider. 724 00:30:28,661 --> 00:30:32,080 And you, Miss Lance, you're gonna be our navigator. 725 00:30:32,122 --> 00:30:34,374 - I was League of Assassins, not NASA. 726 00:30:34,416 --> 00:30:35,833 - I need someone who can make tough calls 727 00:30:35,875 --> 00:30:37,336 under extreme pressure. 728 00:30:37,377 --> 00:30:40,798 No one fits that description better than you. 729 00:30:40,839 --> 00:30:42,716 [lasers blast] 730 00:30:42,758 --> 00:30:44,802 - Come to join the party? 731 00:30:44,842 --> 00:30:48,054 - You should've left me back in 2166! 732 00:30:48,096 --> 00:30:49,765 - Yeah, yeah, we know that, mullethead. 733 00:30:49,807 --> 00:30:52,726 - Who are you to stand up against me, 734 00:30:52,768 --> 00:30:55,895 Vandal Savage, destroyer of empires? 735 00:30:55,937 --> 00:30:58,524 - Leonard Snart, robber of ATMs! 736 00:31:00,484 --> 00:31:02,361 - We need more power to the Time Drive, Martin. 737 00:31:02,402 --> 00:31:03,737 How much further can we push it? 738 00:31:03,779 --> 00:31:05,989 - 25%, and only for a brief burst. 739 00:31:06,031 --> 00:31:07,073 But it might be all we need. 740 00:31:07,115 --> 00:31:10,076 [dramatic music] 741 00:31:10,118 --> 00:31:13,038 ♪ ♪ 742 00:31:13,079 --> 00:31:15,791 [weapon charging] - It's still two against four. 743 00:31:15,833 --> 00:31:18,335 ♪ ♪ 744 00:31:18,377 --> 00:31:19,712 - Come on! 745 00:31:19,753 --> 00:31:21,129 - Aah! 746 00:31:21,171 --> 00:31:27,135 ♪ ♪ 747 00:31:27,177 --> 00:31:28,928 - What's our trajectory looking like, Miss Lance? 748 00:31:28,970 --> 00:31:30,514 - Just give me a second here. 749 00:31:30,556 --> 00:31:32,057 - Well, oddly enough, as the Vanishing Point 750 00:31:32,098 --> 00:31:33,475 is at the very end of time. 751 00:31:33,517 --> 00:31:35,435 - Yeah, and we're never gonna make it there if you don't 752 00:31:35,477 --> 00:31:38,104 lower the ship negative 12 degrees on my mark. 753 00:31:38,146 --> 00:31:40,982 Three, two, one, now! 754 00:31:41,024 --> 00:31:42,442 [engine straining] 755 00:31:42,484 --> 00:31:44,903 [ship rumbling] 756 00:31:44,944 --> 00:31:48,365 ♪ ♪ 757 00:31:48,407 --> 00:31:51,326 - Did it work? - Well, we're not dead. 758 00:31:51,368 --> 00:31:53,245 - [grunts] I got this. 759 00:31:53,286 --> 00:31:54,496 Handle Savage. 760 00:31:54,538 --> 00:31:57,499 [laser blasts] 761 00:31:57,541 --> 00:32:00,043 ♪ ♪ 762 00:32:00,085 --> 00:32:03,422 - Haircut! Move your fat head so I can get a clean shot! 763 00:32:03,463 --> 00:32:06,258 ♪ ♪ 764 00:32:06,299 --> 00:32:07,801 - [shouts] 765 00:32:07,843 --> 00:32:10,888 ♪ ♪ 766 00:32:10,928 --> 00:32:12,598 - They seem to be getting closer. 767 00:32:12,639 --> 00:32:14,474 - I'll go help them. - No! I'm not gonna place 768 00:32:14,516 --> 00:32:15,893 another one of you in jeopardy--I'll go. 769 00:32:15,934 --> 00:32:18,061 - But who's gonna pilot the ship? 770 00:32:18,103 --> 00:32:26,027 ♪ ♪ 771 00:32:33,577 --> 00:32:36,538 [engine zooms] 772 00:32:36,580 --> 00:32:38,081 ♪ ♪ 773 00:32:38,123 --> 00:32:41,084 [all grunting] 774 00:32:41,126 --> 00:32:49,718 ♪ ♪ 775 00:32:49,760 --> 00:32:53,346 - Gareeb, I was wondering where you were hiding. 776 00:32:53,388 --> 00:32:55,557 - Aah! 777 00:32:55,599 --> 00:32:56,558 - [grunts] 778 00:32:56,600 --> 00:32:58,769 - Bring her to me. 779 00:32:58,811 --> 00:33:02,105 - [whimpering] 780 00:33:02,147 --> 00:33:04,775 - Chay-Ara, my love. 781 00:33:04,817 --> 00:33:06,735 I'm sorry that it has to end like this again. 782 00:33:06,777 --> 00:33:08,695 [high-pitched tone squeals] 783 00:33:08,737 --> 00:33:11,490 - Carter. - Aah! 784 00:33:11,531 --> 00:33:15,953 I will wait for eternity. 785 00:33:15,994 --> 00:33:17,370 Come back to me. 786 00:33:17,412 --> 00:33:21,249 ♪ ♪ 787 00:33:21,291 --> 00:33:23,836 [shouts] - [grunts] 788 00:33:23,877 --> 00:33:30,300 ♪ ♪ 789 00:33:30,342 --> 00:33:33,303 [both grunting] 790 00:33:33,345 --> 00:33:34,638 ♪ ♪ 791 00:33:34,680 --> 00:33:37,307 - [shouts] 792 00:33:37,349 --> 00:33:38,851 Aah! 793 00:33:38,892 --> 00:33:41,436 ♪ ♪ 794 00:33:41,478 --> 00:33:43,188 - Kendra... 795 00:33:43,229 --> 00:33:47,651 ♪ ♪ 796 00:33:47,693 --> 00:33:50,570 - Aah! [grunting] 797 00:33:50,612 --> 00:33:57,494 ♪ ♪ 798 00:33:57,536 --> 00:34:00,121 - [groans] 799 00:34:00,163 --> 00:34:01,247 He's alive. 800 00:34:01,289 --> 00:34:03,583 [panting] 801 00:34:03,625 --> 00:34:04,918 You saved him. 802 00:34:07,044 --> 00:34:09,381 You saved us all. 803 00:34:09,422 --> 00:34:12,342 ♪ ♪ 804 00:34:17,973 --> 00:34:19,307 - Is that...? 805 00:34:19,349 --> 00:34:21,685 - Welcome to the Vanishing Point. 806 00:34:21,727 --> 00:34:23,144 - I can't believe we made it. 807 00:34:23,186 --> 00:34:26,147 [dramatic music] 808 00:34:26,189 --> 00:34:27,858 - And what did you do to your shoulder? 809 00:34:27,900 --> 00:34:30,109 - Hmm? Oh, I might have jumped in front of a laser blast 810 00:34:30,151 --> 00:34:32,571 intended for Miss Saunders. 811 00:34:32,612 --> 00:34:35,114 What? I couldn't have my team thinking 812 00:34:35,156 --> 00:34:37,367 I cared more about myself than them, now, could I? 813 00:34:37,409 --> 00:34:38,618 - Really? 814 00:34:38,660 --> 00:34:39,912 [ship rumbles] 815 00:34:39,953 --> 00:34:41,788 - Uh, I think I just lost control of the ship. 816 00:34:41,830 --> 00:34:43,289 - Yeah, that might have something to do 817 00:34:43,331 --> 00:34:44,750 with us being the most wanted time criminals 818 00:34:44,791 --> 00:34:46,501 in all of history. 819 00:34:46,543 --> 00:34:50,589 ♪ ♪ 820 00:34:50,630 --> 00:34:52,424 - Timeship Waverider, 821 00:34:52,465 --> 00:34:54,927 we've taken control of your guidance systems. 822 00:34:54,968 --> 00:34:57,220 Disable your weapons and prepare to be boarded. 823 00:34:57,262 --> 00:34:58,847 - Oh, it's good to be home. 824 00:34:58,889 --> 00:35:00,557 - Captain Hunter. 825 00:35:00,599 --> 00:35:02,267 This is unexpected. 826 00:35:02,308 --> 00:35:04,269 - Well, I have a reputation to maintain, don't I? 827 00:35:04,310 --> 00:35:06,354 And I hereby request an immediate assembly 828 00:35:06,396 --> 00:35:07,606 of the Time Council in accordance 829 00:35:07,647 --> 00:35:09,441 with General Order 52. 830 00:35:09,482 --> 00:35:11,443 - So you've returned to answer for your crimes? 831 00:35:11,484 --> 00:35:13,862 - No. I'm here to justify them. 832 00:35:16,031 --> 00:35:17,657 - If this truly is good-bye, 833 00:35:17,699 --> 00:35:20,326 would you mind answering just one final question? 834 00:35:20,368 --> 00:35:22,287 - Well, it seems only sporting. 835 00:35:22,328 --> 00:35:25,457 - How did you manage to escape my prison all those years ago? 836 00:35:25,498 --> 00:35:28,293 There were no signs of damage, 837 00:35:28,334 --> 00:35:30,420 no clues to your tricks. 838 00:35:30,462 --> 00:35:34,049 It left me puzzled for centuries. 839 00:35:34,091 --> 00:35:36,551 - The best magic tricks have the simplest solutions. 840 00:35:36,593 --> 00:35:39,136 I bribed your guard with a novelty pen. 841 00:35:39,178 --> 00:35:40,513 Had a picture of a woman on it. 842 00:35:40,555 --> 00:35:42,140 Turn it upside down, her top comes off. 843 00:35:42,181 --> 00:35:45,102 I won it from a drunk GI in a Philippines bar in 1944. 844 00:35:45,143 --> 00:35:47,228 It's a tacky souvenir, 845 00:35:47,270 --> 00:35:50,816 but in this case, a lifesaver. 846 00:35:50,857 --> 00:35:53,068 Now, unfortunate for you, 847 00:35:53,110 --> 00:35:54,569 the guards at the Vanishing Point 848 00:35:54,611 --> 00:35:57,072 won't be quite so easily swayed. 849 00:36:01,284 --> 00:36:04,245 - Hey. - Hey. 850 00:36:04,287 --> 00:36:07,666 - Uh, I was making sure that he was okay. 851 00:36:09,334 --> 00:36:10,919 - I think most guys would be 852 00:36:10,961 --> 00:36:14,172 more inclined to smother him with a pillow. 853 00:36:14,213 --> 00:36:18,635 - Just because he stole my girl and tried to take over the ship? 854 00:36:18,677 --> 00:36:22,597 But seriously, Carter saved your life. 855 00:36:22,639 --> 00:36:25,725 He's a part of this team. Always has been. 856 00:36:25,767 --> 00:36:27,644 - I wish things could be different. 857 00:36:27,686 --> 00:36:29,813 - Yeah, me too. 858 00:36:29,855 --> 00:36:31,982 - I need you to know that what we had was real. 859 00:36:34,901 --> 00:36:37,654 - In a way, 860 00:36:37,696 --> 00:36:41,366 a broken heart is just what the doctor ordered. 861 00:36:41,407 --> 00:36:43,952 - It is? - Yeah. 862 00:36:43,994 --> 00:36:47,747 When I lost Anna, I thought that... 863 00:36:47,789 --> 00:36:49,457 I could never find anybody who I could spend 864 00:36:49,499 --> 00:36:52,251 the rest of my life with. 865 00:36:52,293 --> 00:36:55,088 You proved me wrong. 866 00:36:55,130 --> 00:36:58,216 Thank you for showing me that it's possible. 867 00:36:58,257 --> 00:37:01,219 [sentimental music] 868 00:37:01,260 --> 00:37:08,560 ♪ ♪ 869 00:37:08,601 --> 00:37:10,187 - Rip Hunter, 870 00:37:10,228 --> 00:37:13,272 on behalf of the Time Council, you are hereby ordered-- 871 00:37:13,314 --> 00:37:14,649 - Yeah, before you do that, there's someone 872 00:37:14,691 --> 00:37:16,526 I'd like you to meet. 873 00:37:16,568 --> 00:37:19,154 [suspenseful music] 874 00:37:19,196 --> 00:37:21,031 You remember Mr. Savage? 875 00:37:21,073 --> 00:37:23,658 [overlapping whispers] 876 00:37:23,700 --> 00:37:25,202 ♪ ♪ 877 00:37:25,243 --> 00:37:26,243 - Of course. 878 00:37:26,285 --> 00:37:28,121 And we remember how you pled 879 00:37:28,163 --> 00:37:32,167 for us to remove him from the timeline once before. 880 00:37:32,209 --> 00:37:34,753 - Well, as the first Time Master was so fond of saying, 881 00:37:34,794 --> 00:37:37,380 that was then, this is now. 882 00:37:37,422 --> 00:37:40,550 Incontrovertible proof that Vandal Savage 883 00:37:40,592 --> 00:37:43,220 has been engaged in the manipulation of time! 884 00:37:43,261 --> 00:37:45,430 Including a confession. 885 00:37:45,471 --> 00:37:47,724 - When I saw you again in 1975, 886 00:37:47,766 --> 00:37:51,269 I realized that time travel was the only explanation. 887 00:37:51,310 --> 00:37:53,396 You showed a caveman fire, 888 00:37:53,438 --> 00:37:55,648 and I had almost 200 years 889 00:37:55,690 --> 00:37:58,235 to figure out how to strike the flame. 890 00:37:58,276 --> 00:38:00,862 ♪ ♪ 891 00:38:00,904 --> 00:38:02,739 - Impressive, Captain Hunter. 892 00:38:02,781 --> 00:38:04,365 You and your team have accomplished 893 00:38:04,407 --> 00:38:05,867 what none of us here 894 00:38:05,909 --> 00:38:08,703 in the Time Council believed you would. 895 00:38:08,745 --> 00:38:10,580 If the prisoner would step forward... 896 00:38:10,622 --> 00:38:15,085 ♪ ♪ 897 00:38:15,127 --> 00:38:19,172 Vandal Savage, by the power of this chamber, 898 00:38:19,214 --> 00:38:23,927 it is my duty to return you to Earth immediately. 899 00:38:23,969 --> 00:38:25,678 [ominous music] 900 00:38:25,720 --> 00:38:27,264 - What? 901 00:38:27,305 --> 00:38:28,890 - This man you've brought before us 902 00:38:28,932 --> 00:38:32,518 is needed back in 2166. 903 00:38:32,560 --> 00:38:34,353 - You're in league with him. 904 00:38:34,395 --> 00:38:37,274 - I wouldn't expect you to understand our reasons. 905 00:38:37,356 --> 00:38:39,692 For all your wisdom, you were never able to take 906 00:38:39,734 --> 00:38:42,154 the long view of history. 907 00:38:42,195 --> 00:38:43,196 Take him away. 908 00:38:43,238 --> 00:38:45,115 ♪ ♪ 909 00:38:45,157 --> 00:38:47,408 Search their ship for the others. 910 00:38:47,450 --> 00:38:50,411 [dramatic music] 911 00:38:50,453 --> 00:38:53,957 ♪ ♪ 912 00:38:53,999 --> 00:38:55,750 [loud thuds in distance] 913 00:38:55,792 --> 00:38:58,920 - Did you hear that? - Don't try to distract me. 914 00:38:58,962 --> 00:39:07,345 ♪ ♪ 915 00:39:07,386 --> 00:39:09,722 - We need to find somewhere to hide. 916 00:39:09,764 --> 00:39:11,850 - Why do we need to find somewhere to hide? 917 00:39:11,891 --> 00:39:13,768 - Alexa. 918 00:39:13,810 --> 00:39:21,734 ♪ ♪ 919 00:39:23,444 --> 00:39:26,572 - Damn. 920 00:39:26,614 --> 00:39:29,201 Ah, if you're here for Savage, 921 00:39:29,242 --> 00:39:30,869 you're too late. 922 00:39:30,910 --> 00:39:33,163 - Mick, what's going on? - You're under arrest. 923 00:39:33,205 --> 00:39:36,499 - Oh. [laser guns charge] 924 00:39:36,541 --> 00:39:39,294 If I had a nickel for every time I heard that. 925 00:39:39,336 --> 00:39:43,048 ♪ ♪ 926 00:39:43,089 --> 00:39:45,342 - Druce's men have taken your ship. 927 00:39:45,383 --> 00:39:47,260 Your friends are under arrest. 928 00:39:47,302 --> 00:39:51,723 And you are once again my prisoner. 929 00:39:51,764 --> 00:39:54,559 This time, I don't plan to lose you. 930 00:39:54,600 --> 00:39:59,898 Oh, and yes, I do remember the guard very well. 931 00:39:59,939 --> 00:40:02,317 He died. 932 00:40:02,359 --> 00:40:03,735 Now, if you would excuse me, 933 00:40:03,776 --> 00:40:07,780 I'd better be getting back to 2166. 934 00:40:07,822 --> 00:40:12,410 I've been waiting so very long to meet your family. 935 00:40:12,451 --> 00:40:13,703 Wouldn't miss it for the world. 936 00:40:13,745 --> 00:40:18,124 - No! No! 937 00:40:18,166 --> 00:40:20,001 No! 938 00:40:24,672 --> 00:40:27,633 [dramatic music] 939 00:40:27,675 --> 00:40:35,600 ♪ ♪ 940 00:40:43,524 --> 00:40:44,901 - Greg, move your head. 66138

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.