All language subtitles for DCs Legends of Tomorrow_S01E13_Leviathan.English (CC)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,876 --> 00:00:03,838 [engines whirring] 2 00:00:03,879 --> 00:00:06,841 [explosions] 3 00:00:06,882 --> 00:00:08,342 - Oh! We're gonna need to find 4 00:00:08,383 --> 00:00:10,302 a safe place to set down, Gideon. 5 00:00:10,344 --> 00:00:12,596 - I don't believe there are any safe places, Captain. 6 00:00:12,638 --> 00:00:14,431 - Are we over London yet? 7 00:00:14,473 --> 00:00:17,017 - What's left of it. - Why's London shooting at us? 8 00:00:17,058 --> 00:00:19,186 - It's Savage's forces that are doing the shooting. 9 00:00:19,227 --> 00:00:21,939 Here in 2166, they've subjugated most of the globe. 10 00:00:21,981 --> 00:00:25,651 [explosions] 11 00:00:25,693 --> 00:00:28,403 - Maybe picking up here wasn't the brightest idea. 12 00:00:28,445 --> 00:00:30,155 - Unfortunately, we no longer have the luxury 13 00:00:30,197 --> 00:00:32,366 of blindly searching for Savage throughout history. 14 00:00:32,407 --> 00:00:34,242 - Indeed; we have to target Savage 15 00:00:34,284 --> 00:00:37,078 at the time and place that we're certain he will be, which is-- 16 00:00:37,120 --> 00:00:40,207 - Right before he wastes your family. 17 00:00:40,248 --> 00:00:41,625 What? 18 00:00:41,667 --> 00:00:44,043 - Yes, Mr. Rory, Savage will kill my wife and son 19 00:00:44,085 --> 00:00:47,631 in three days' time, but we can save them and the world 20 00:00:47,673 --> 00:00:49,675 by stopping Savage now. 21 00:00:49,717 --> 00:00:52,011 [explosions] 22 00:00:54,137 --> 00:00:56,849 - Captain, I've managed to slip beneath their artillery fire. 23 00:00:56,891 --> 00:00:59,100 - Set us down on the outskirts of the city, Gideon, 24 00:00:59,142 --> 00:01:02,021 near the encampment of the remaining resistance forces. 25 00:01:02,062 --> 00:01:04,023 We are going to need to proceed swiftly. 26 00:01:04,063 --> 00:01:05,482 - I realize your family is in jeopardy, 27 00:01:05,524 --> 00:01:06,817 but perhaps some deliberation-- 28 00:01:06,859 --> 00:01:09,152 - We really don't have the time, Martin. 29 00:01:09,194 --> 00:01:10,738 According to Gideon, Savage is going to be 30 00:01:10,779 --> 00:01:13,782 out in the open tonight-- vulnerable. 31 00:01:13,824 --> 00:01:15,951 Now, in order to capture him, 32 00:01:15,993 --> 00:01:17,369 I require the services of-- 33 00:01:17,411 --> 00:01:19,496 - A killer, klepto, and pyro? 34 00:01:19,538 --> 00:01:21,331 - Bingo. 35 00:01:21,373 --> 00:01:25,794 - Here we stand at the edge of history. 36 00:01:25,836 --> 00:01:27,713 But as tempting as it might be 37 00:01:27,755 --> 00:01:31,550 to celebrate our previous victories, 38 00:01:31,592 --> 00:01:34,803 it is only for the next and final battle 39 00:01:34,845 --> 00:01:36,931 that you will be remembered. 40 00:01:36,972 --> 00:01:38,974 - There's no way we can grab him here. 41 00:01:39,016 --> 00:01:41,142 - Not with an army standing between us. 42 00:01:41,184 --> 00:01:43,854 - Shh, I'm trying to listen to this guy. 43 00:01:45,022 --> 00:01:46,607 He gives a hell of a speech. 44 00:01:46,648 --> 00:01:48,984 - Onward to victory! 45 00:01:49,026 --> 00:01:50,694 [all shout in unison] 46 00:01:50,736 --> 00:01:53,739 - Onward to immortality! 47 00:01:53,781 --> 00:01:54,698 [all shout in unison] 48 00:01:56,951 --> 00:01:58,953 - Present arms! 49 00:01:58,994 --> 00:02:00,203 Quick time. Move! 50 00:02:00,245 --> 00:02:02,081 - All set on our end. 51 00:02:02,122 --> 00:02:04,833 Jax is in the Jumpship, ready to extract you guys. 52 00:02:04,875 --> 00:02:07,544 - Especially if-- and by if, I mean when-- 53 00:02:07,586 --> 00:02:09,504 this thing goes south. 54 00:02:09,546 --> 00:02:12,507 [dark music] 55 00:02:12,549 --> 00:02:15,052 ♪ ♪ 56 00:02:16,553 --> 00:02:19,514 Savage's lady friend just made us. 57 00:02:19,556 --> 00:02:21,100 - Have faith, Mr. Snart. 58 00:02:21,141 --> 00:02:27,856 ♪ ♪ 59 00:02:27,898 --> 00:02:30,567 - Gideon, push in on the woman. 60 00:02:34,488 --> 00:02:36,323 That bracelet she's wearing-- 61 00:02:36,364 --> 00:02:38,199 can you get a clearer image? 62 00:02:38,241 --> 00:02:41,202 [dramatic music] 63 00:02:41,244 --> 00:02:46,792 ♪ ♪ 64 00:02:46,834 --> 00:02:47,876 Oh, my God. 65 00:02:52,631 --> 00:02:55,092 - If we don't move real soon, we could get ourselves killed. 66 00:02:55,134 --> 00:02:57,094 - How about we play this like Chicago? 67 00:02:57,136 --> 00:02:58,053 - Could work. 68 00:03:00,221 --> 00:03:01,473 - Ugh! 69 00:03:01,515 --> 00:03:03,684 - What the hell did you do that for? 70 00:03:05,226 --> 00:03:06,227 [laser charges] 71 00:03:07,395 --> 00:03:09,272 [gun blasts] 72 00:03:09,314 --> 00:03:12,233 - We'll take Savage. You tie up the guards. 73 00:03:12,275 --> 00:03:18,157 ♪ ♪ 74 00:03:18,197 --> 00:03:19,198 [sword clanks] 75 00:03:19,240 --> 00:03:20,993 - [grunting] 76 00:03:22,369 --> 00:03:23,620 - [grunts] 77 00:03:25,831 --> 00:03:28,167 [laser blasts] 78 00:03:28,207 --> 00:03:31,128 [both grunting] 79 00:03:41,096 --> 00:03:43,515 - Sara, the woman you're fighting-- 80 00:03:43,557 --> 00:03:45,225 you need to take her bracelet. 81 00:03:45,266 --> 00:03:46,643 [both grunt] 82 00:03:46,685 --> 00:03:48,603 - Are you seriously jewelry shopping right now? 83 00:03:51,190 --> 00:03:52,858 [man shouting indistinctly] 84 00:03:52,900 --> 00:03:55,443 - We're outnumbered. 85 00:03:55,485 --> 00:03:56,737 - Fall back! 86 00:03:59,781 --> 00:04:01,033 Mr. Jackson, 87 00:04:01,075 --> 00:04:03,035 now would be a good time to pick us up. 88 00:04:03,077 --> 00:04:04,578 - [grunting] 89 00:04:04,619 --> 00:04:12,377 ♪ ♪ 90 00:04:12,419 --> 00:04:15,380 [exciting music] 91 00:04:15,422 --> 00:04:18,341 ♪ ♪ 92 00:04:18,383 --> 00:04:21,136 What exactly do you think you were doing back there? 93 00:04:21,178 --> 00:04:23,304 - Distracting Savage's pals, 94 00:04:23,346 --> 00:04:24,848 which worked, by the way. 95 00:04:24,890 --> 00:04:26,100 - Yes, well, I could've been killed. 96 00:04:26,141 --> 00:04:27,768 - Never said it worked perfectly. 97 00:04:27,809 --> 00:04:29,103 - At least it wasn't a complete bust. 98 00:04:29,144 --> 00:04:32,397 We found out about Kendra's bracelet. 99 00:04:32,439 --> 00:04:33,815 - What bracelet? 100 00:04:33,857 --> 00:04:35,567 [computer whirring] 101 00:04:35,609 --> 00:04:38,737 - My bracelet--I was wearing it the night of my first death. 102 00:04:38,779 --> 00:04:40,488 - That's great. 103 00:04:40,530 --> 00:04:42,908 Not the death part. That's terrible. 104 00:04:42,950 --> 00:04:44,201 But you told us that objects 105 00:04:44,243 --> 00:04:45,452 present on the night of your death 106 00:04:45,493 --> 00:04:47,079 can be used to kill Savage. 107 00:04:47,121 --> 00:04:48,663 You're my fiancée. I listen to you. 108 00:04:48,705 --> 00:04:50,040 - And that's sweet, 109 00:04:50,082 --> 00:04:51,959 but there's still one small problem. 110 00:04:52,000 --> 00:04:54,836 It's a bracelet; how are you supposed to kill Savage with it? 111 00:04:54,878 --> 00:04:57,047 - A question we will answer the moment we have obtained it. 112 00:04:57,089 --> 00:04:58,882 We need our resident kleptomaniacs 113 00:04:58,924 --> 00:05:00,383 to steal that bracelet. 114 00:05:00,425 --> 00:05:02,469 - Captain, I've detected movement 115 00:05:02,510 --> 00:05:05,722 300 meters southwest of our position and closing. 116 00:05:05,764 --> 00:05:07,348 - Savage's army? - Negative. 117 00:05:07,390 --> 00:05:08,683 I believe they are all that remains 118 00:05:08,725 --> 00:05:10,144 of the resistance forces. 119 00:05:10,185 --> 00:05:11,519 - I'm going to make contact with them. 120 00:05:11,561 --> 00:05:13,272 They might have information on Savage 121 00:05:13,354 --> 00:05:14,940 that we can use to our advantage. 122 00:05:14,982 --> 00:05:17,985 In the meantime, Ms. Lance, get Ms. Saunders ready. 123 00:05:18,026 --> 00:05:19,694 Ray. 124 00:05:19,736 --> 00:05:21,196 - How am I supposed to teach someone to fight 125 00:05:21,238 --> 00:05:22,281 with a piece of jewelry? 126 00:05:22,322 --> 00:05:23,448 - Good question. 127 00:05:23,490 --> 00:05:25,033 - It wasn't rhetorical. 128 00:05:30,538 --> 00:05:32,207 - Thank you, gentlemen, 129 00:05:32,249 --> 00:05:34,209 for accompanying me on this excursion. 130 00:05:34,251 --> 00:05:35,961 - Oh, no problem. 131 00:05:36,003 --> 00:05:37,378 I just love hiking through the woods 132 00:05:37,420 --> 00:05:38,797 in the middle of World War III. 133 00:05:38,839 --> 00:05:39,881 - What if, instead of encountering 134 00:05:39,923 --> 00:05:41,300 these resistance fighters, 135 00:05:41,340 --> 00:05:43,718 we meet up with more of Savage's forces? 136 00:05:43,760 --> 00:05:45,179 - Why else do you think I brought along 137 00:05:45,220 --> 00:05:46,888 Firestorm and The Atom? 138 00:05:46,930 --> 00:05:48,890 [engine rumbling] 139 00:05:48,932 --> 00:05:50,725 [people yelling indistinctly] 140 00:05:50,767 --> 00:05:52,227 - Give me one good reason why we shouldn't 141 00:05:52,269 --> 00:05:53,728 blow you straight to hell. 142 00:05:53,770 --> 00:05:56,857 - Better yet, give her several good reasons. 143 00:05:56,898 --> 00:06:00,777 - My wife and son live in Whitechapel. 144 00:06:00,819 --> 00:06:03,322 - It was hit hard. - I know. 145 00:06:03,362 --> 00:06:07,159 The same fate will befall you if you don't accept our help. 146 00:06:07,201 --> 00:06:09,161 - How do we know you're not with Savage? 147 00:06:09,203 --> 00:06:11,788 - Because if we were, you'd be dead right now. 148 00:06:11,830 --> 00:06:14,582 Look, feel free to shoot us, but from the looks of it, 149 00:06:14,624 --> 00:06:17,002 you could use all the allies you can get. 150 00:06:21,298 --> 00:06:23,967 - Whitechapel fell 11 days ago. 151 00:06:24,009 --> 00:06:25,969 We have a lot of refugees. 152 00:06:26,011 --> 00:06:28,263 You think your wife and son are among them? 153 00:06:28,305 --> 00:06:31,141 - Sadly, I'm confident that they're not. 154 00:06:31,183 --> 00:06:34,144 Still, we would like to help in whatever way we can. 155 00:06:34,186 --> 00:06:36,188 - Very well; get yourselves acclimated, 156 00:06:36,230 --> 00:06:37,564 and I'll rejoin you shortly. 157 00:06:41,068 --> 00:06:43,987 [indistinct chatter] 158 00:06:46,156 --> 00:06:47,366 - Hey. 159 00:06:56,624 --> 00:06:59,378 Uh, I would've brought more, but... 160 00:07:03,131 --> 00:07:04,591 - Jefferson. 161 00:07:04,632 --> 00:07:06,093 Jefferson, let's-- 162 00:07:06,134 --> 00:07:07,844 let's return to the ship, 163 00:07:07,886 --> 00:07:11,390 and we'll bring back those additional provisions. 164 00:07:11,431 --> 00:07:13,100 Don't worry. 165 00:07:13,141 --> 00:07:16,519 There's plenty more where that came from. 166 00:07:16,561 --> 00:07:17,854 We'll be back. 167 00:07:19,314 --> 00:07:22,483 - So what did you mean back there, 168 00:07:22,525 --> 00:07:23,651 about your family? 169 00:07:23,693 --> 00:07:25,195 - I'd rather not discuss it. 170 00:07:25,237 --> 00:07:27,197 - Yeah, I picked up on that. 171 00:07:27,239 --> 00:07:29,324 I also picked up on the fact that we're in London 172 00:07:29,366 --> 00:07:32,619 just a few days before Savage tries to kill your wife and son, 173 00:07:32,660 --> 00:07:35,705 and you're not trying to get them to safety. 174 00:07:37,999 --> 00:07:40,501 - After my first attempt on Savage in Ancient Egypt, 175 00:07:40,543 --> 00:07:44,839 my very next stop was here in 2166. 176 00:07:44,881 --> 00:07:46,967 I found Miranda and Jonas exactly where I'd left them, 177 00:07:47,008 --> 00:07:50,262 and we--we raced towards the Waverider, 178 00:07:50,304 --> 00:07:57,727 but we had a run-in with Savage's shocktroopers. 179 00:07:57,769 --> 00:07:59,854 Miranda and Jonas were cut down. 180 00:08:04,484 --> 00:08:08,322 So I jumped even further back, 181 00:08:08,363 --> 00:08:12,159 and the outcome was exactly the same. 182 00:08:14,411 --> 00:08:17,622 I watched my family die countless times 183 00:08:17,664 --> 00:08:20,000 at the hands of Savage and his forces 184 00:08:20,041 --> 00:08:24,254 before I realized that... 185 00:08:24,296 --> 00:08:26,298 - Time wants to happen. 186 00:08:29,676 --> 00:08:31,761 - Funny feeling knowing that the universe itself 187 00:08:31,803 --> 00:08:35,723 doesn't want you to save your family. 188 00:08:35,765 --> 00:08:37,725 - All right, what are you all playing at? 189 00:08:37,767 --> 00:08:39,269 I retina-scanned the four of you. 190 00:08:39,311 --> 00:08:40,728 There's no record of you anywhere, 191 00:08:40,770 --> 00:08:43,815 and you and your friends disappeared 150 years ago. 192 00:08:43,857 --> 00:08:45,525 - Believe me when I tell you 193 00:08:45,566 --> 00:08:46,734 it would take about that much time 194 00:08:46,776 --> 00:08:47,861 for us to tell the whole story. 195 00:08:47,902 --> 00:08:49,570 But the most important thing 196 00:08:49,612 --> 00:08:51,406 is that we get as close to Vandal Savage as possible. 197 00:08:51,448 --> 00:08:54,034 - No one gets close to Savage, especially not now. 198 00:08:54,075 --> 00:08:57,162 Some idiots made an attempt on his life earlier tonight. 199 00:08:57,204 --> 00:08:58,913 He's gone to ground in the citadel's bunker 200 00:08:58,955 --> 00:09:00,748 and he's holed up good and tight. 201 00:09:00,790 --> 00:09:03,043 - Delta Camp is under attack. Taking heavy fire. 202 00:09:03,084 --> 00:09:04,378 We need air support. 203 00:09:04,419 --> 00:09:05,837 - Where's Delta Camp? 204 00:09:09,132 --> 00:09:10,967 - Establish a perimeter! 205 00:09:11,009 --> 00:09:14,554 Once it's secure, we'll search for survivors. 206 00:09:14,595 --> 00:09:17,140 Last week, Savage's forces laid waste to Tokyo. 207 00:09:17,182 --> 00:09:19,976 London is the last patch of free ground on the planet. 208 00:09:20,018 --> 00:09:21,686 Savage's armies have cut down 209 00:09:21,728 --> 00:09:24,605 the most formidable militaries in the world. 210 00:09:24,647 --> 00:09:27,484 What do you men think you can do against an evil like this? 211 00:09:27,526 --> 00:09:30,487 [foreboding music] 212 00:09:30,529 --> 00:09:38,453 ♪ ♪ 213 00:09:43,124 --> 00:09:44,584 - There were no survivors from the attack. 214 00:09:44,625 --> 00:09:46,086 - No, whatever weapon Savage used against the rebels 215 00:09:46,127 --> 00:09:48,505 was quite effective. 216 00:09:48,547 --> 00:09:50,382 - Maybe Professor Stein and I should survey the wreckage, 217 00:09:50,424 --> 00:09:51,799 analyze some soil samples, 218 00:09:51,841 --> 00:09:54,010 determine what kind of weaponry Savage is using. 219 00:09:54,052 --> 00:09:55,970 Until we figure out a way to thwart his firepower, 220 00:09:56,012 --> 00:09:57,138 the rebels are as good as dead. 221 00:09:57,180 --> 00:09:58,390 - But remember why we're here: 222 00:09:58,432 --> 00:10:01,017 to stop Savage, not to slow him down. 223 00:10:01,059 --> 00:10:03,562 Do we have a plan for stealing this bracelet? 224 00:10:03,603 --> 00:10:04,729 - We're on it. 225 00:10:04,771 --> 00:10:06,022 - Please don't tell me the plan 226 00:10:06,064 --> 00:10:07,441 is to walk into Savage's citadel 227 00:10:07,482 --> 00:10:08,775 and steal it off her wrist. 228 00:10:08,816 --> 00:10:11,611 - All right, I won't tell you that. 229 00:10:11,652 --> 00:10:13,154 - [groans] 230 00:10:13,196 --> 00:10:15,156 - All right, well, we still have the issue 231 00:10:15,198 --> 00:10:17,951 of how to turn a piece of jewelry into a lethal weapon. 232 00:10:17,992 --> 00:10:19,911 - Perhaps there is reference to the bracelet 233 00:10:19,953 --> 00:10:22,663 in Professor Boardman's diary. 234 00:10:22,705 --> 00:10:24,374 - I doubt it. 235 00:10:24,416 --> 00:10:27,710 I've read through my son's research a thousand times. 236 00:10:27,752 --> 00:10:30,505 - Savage has a devastating weapon 237 00:10:30,547 --> 00:10:34,634 at his command, and here now, at the eleventh hour, 238 00:10:34,675 --> 00:10:38,263 we could sorely use a weapon of our own. 239 00:10:38,305 --> 00:10:39,889 - I'll look into it. 240 00:10:42,058 --> 00:10:44,102 This is such a waste of time. 241 00:10:44,144 --> 00:10:46,187 I've already looked through every single page 242 00:10:46,229 --> 00:10:48,022 of Aldus' notebooks. 243 00:10:48,064 --> 00:10:49,857 If he had written something specific about the bracelet 244 00:10:49,899 --> 00:10:52,110 and killing Savage, I would have known it already. 245 00:10:55,572 --> 00:10:56,864 - Here it is. 246 00:10:56,906 --> 00:11:01,828 [melancholy music] 247 00:11:01,869 --> 00:11:03,704 You ever think about him? 248 00:11:03,746 --> 00:11:07,125 - Carter? 249 00:11:07,167 --> 00:11:08,835 I try not to. 250 00:11:08,876 --> 00:11:11,463 It's not like I'll ever see him again. 251 00:11:11,505 --> 00:11:14,382 Not in this lifetime, anyway. 252 00:11:14,424 --> 00:11:17,802 Besides, Carter is my past. 253 00:11:17,844 --> 00:11:19,971 Ray is my future. 254 00:11:20,013 --> 00:11:23,183 - Still, 4,000-year-long relationship... 255 00:11:23,224 --> 00:11:25,101 seems like it'd be hard to get over. 256 00:11:25,143 --> 00:11:27,521 - Yeah. 257 00:11:27,562 --> 00:11:30,524 Maybe once Savage is gone, I can finally start to. 258 00:11:33,360 --> 00:11:34,777 - [grunts] 259 00:11:34,819 --> 00:11:37,780 [banging] 260 00:11:37,822 --> 00:11:39,115 [shattering] 261 00:11:45,372 --> 00:11:46,289 Wow. 262 00:11:47,374 --> 00:11:49,626 What's the occasion? 263 00:11:49,668 --> 00:11:54,214 - I'll give you one guess. - Our anniversary? 264 00:11:54,255 --> 00:11:55,674 Look, I'm sorry, but in my defense, 265 00:11:55,714 --> 00:11:57,091 there's quite a few of them to remember. 266 00:11:57,133 --> 00:12:01,388 - We were only married in... eight lifetimes. 267 00:12:01,429 --> 00:12:03,139 - That's a lot. 268 00:12:03,181 --> 00:12:05,350 But I do remember 269 00:12:05,392 --> 00:12:06,976 your Victorian England incarnation 270 00:12:07,018 --> 00:12:09,521 being particularly tough to be pinned down. 271 00:12:13,567 --> 00:12:15,193 - Why are you handing this to me? 272 00:12:15,235 --> 00:12:16,735 - Well, it's an anniversary gift. 273 00:12:16,777 --> 00:12:18,279 - Oh. [laughs] 274 00:12:18,321 --> 00:12:20,574 You have got to stop giving me weapons as presents. 275 00:12:20,615 --> 00:12:23,535 - I think it's time you learn how to use it. 276 00:12:23,577 --> 00:12:25,036 - But it's your weapon. 277 00:12:25,078 --> 00:12:26,663 - Savage has murdered us countless times, 278 00:12:26,705 --> 00:12:28,873 and we aren't always lucky enough to die together. 279 00:12:28,915 --> 00:12:31,376 - This is awfully depressing talk for our anniversary, 280 00:12:31,418 --> 00:12:32,377 don't you think? 281 00:12:32,419 --> 00:12:35,004 - Kendra, this is important. 282 00:12:35,046 --> 00:12:36,839 I need to know that if I go first, 283 00:12:36,881 --> 00:12:38,717 you have everything you need to face him. 284 00:12:38,757 --> 00:12:41,553 - I don't want to think about facing Savage-- 285 00:12:41,595 --> 00:12:44,138 or life--without you. 286 00:12:52,397 --> 00:12:54,107 - You'll never be without me, 287 00:12:54,148 --> 00:12:55,316 no matter what. 288 00:12:55,358 --> 00:12:57,026 I'll always be near. 289 00:12:57,068 --> 00:12:59,820 Just give it a try. 290 00:13:04,576 --> 00:13:05,952 - Who's to say I'll ever be strong enough 291 00:13:05,993 --> 00:13:08,371 to kill Savage by myself? 292 00:13:08,413 --> 00:13:10,707 - Just trust me. 293 00:13:10,749 --> 00:13:12,584 You have everything you need. 294 00:13:16,463 --> 00:13:20,383 [sentimental music] 295 00:13:20,425 --> 00:13:21,384 - [inhales sharply] 296 00:13:21,426 --> 00:13:23,177 - What is it? 297 00:13:23,219 --> 00:13:25,846 - I think I know what we can use to kill Savage. 298 00:13:25,888 --> 00:13:28,849 [ominous music] 299 00:13:28,891 --> 00:13:33,854 ♪ ♪ 300 00:13:33,896 --> 00:13:35,523 [swords shing] 301 00:13:35,565 --> 00:13:38,485 [all grunting] 302 00:13:45,824 --> 00:13:47,160 - Savage has warned you all 303 00:13:47,201 --> 00:13:49,704 about the radicals who oppose us. 304 00:13:49,746 --> 00:13:52,999 They will not show you the mercy I just did. 305 00:13:53,040 --> 00:13:54,668 Dismissed. 306 00:14:00,131 --> 00:14:03,802 - [clears throat] - I said you're dismissed. 307 00:14:06,680 --> 00:14:08,389 [lasers charge] 308 00:14:08,431 --> 00:14:10,975 - Oh, we thought you said "missed." 309 00:14:11,017 --> 00:14:13,269 - Whoever you are, you're certainly persistent. 310 00:14:13,311 --> 00:14:15,772 - Not really. 311 00:14:15,814 --> 00:14:17,898 We just like bright, sparkly objects, 312 00:14:17,940 --> 00:14:21,068 like that bracelet. 313 00:14:21,110 --> 00:14:23,363 - You'd risk dying for a bauble? 314 00:14:23,404 --> 00:14:26,783 - It works with my outfit. 315 00:14:26,825 --> 00:14:29,744 [alarm blaring] 316 00:14:31,371 --> 00:14:33,956 - What now, Mr. Snart? 317 00:14:33,998 --> 00:14:35,709 - How do you know my name? 318 00:14:42,340 --> 00:14:44,509 - There I was, thinking we could go a whole week 319 00:14:44,551 --> 00:14:46,219 without kidnapping anyone. 320 00:14:46,260 --> 00:14:47,762 - I think you'll find it would have been better 321 00:14:47,804 --> 00:14:48,971 to simply kill me. 322 00:14:49,013 --> 00:14:50,473 - I agree. 323 00:14:50,515 --> 00:14:52,099 - It's a little more complicated than that. 324 00:14:52,141 --> 00:14:54,018 She knew who I was. 325 00:14:54,060 --> 00:14:56,813 - I know who all of you are. 326 00:14:56,855 --> 00:14:59,190 It's a pleasure to meet you, Gareeb. 327 00:15:00,900 --> 00:15:04,571 - I see Savage has been rather chatty with his lieutenants. 328 00:15:04,612 --> 00:15:08,157 - If you think I am merely Savage's soldier, 329 00:15:08,199 --> 00:15:10,201 you're more idiotic than he claimed. 330 00:15:12,286 --> 00:15:14,497 I'm not his lieutenant. 331 00:15:16,165 --> 00:15:17,958 I'm his daughter. 332 00:15:18,000 --> 00:15:20,961 [ominous music] 333 00:15:21,003 --> 00:15:26,092 ♪ ♪ 334 00:15:29,637 --> 00:15:31,347 - Vandal Savage has a daughter? 335 00:15:31,389 --> 00:15:33,767 - Apparently it's true. There's a lid for every pot. 336 00:15:33,808 --> 00:15:36,519 - And this lid is gonna be very upset when he finds out 337 00:15:36,561 --> 00:15:37,604 that we took his pot. 338 00:15:39,313 --> 00:15:40,523 You know what I mean. 339 00:15:40,565 --> 00:15:42,400 - So what's the problem? 340 00:15:42,442 --> 00:15:44,611 It's not like we're on Savage's Christmas card list. 341 00:15:44,652 --> 00:15:46,237 - And we snagged the bracelet. 342 00:15:46,279 --> 00:15:47,906 You're welcome, by the way. 343 00:15:47,947 --> 00:15:49,741 - We need to weaponize that thing before Savage knows 344 00:15:49,783 --> 00:15:51,367 that it and his daughter are missing. 345 00:15:51,409 --> 00:15:54,036 - Actually, I think I've got that figured out. 346 00:15:54,078 --> 00:15:56,372 But I'm gonna need you to burn something for me. 347 00:15:56,414 --> 00:15:57,582 - About time. 348 00:15:57,624 --> 00:15:59,125 - We also need to figure out 349 00:15:59,166 --> 00:16:00,877 what we're going to do with our new guest. 350 00:16:00,919 --> 00:16:02,503 - She's seen us and the ship. 351 00:16:02,545 --> 00:16:04,505 If she runs back to Savage, we're giving him 352 00:16:04,547 --> 00:16:05,840 a huge advantage. 353 00:16:05,882 --> 00:16:07,634 - So we make her our advantage. 354 00:16:07,675 --> 00:16:09,719 We send Papa Savage a finger. 355 00:16:09,761 --> 00:16:11,679 And we keep sending them 356 00:16:11,721 --> 00:16:13,932 till he puts his own head on the chopping block. 357 00:16:13,973 --> 00:16:15,892 - That is a positively lurid idea. 358 00:16:15,934 --> 00:16:17,435 I know we're in the midst of a war, 359 00:16:17,477 --> 00:16:18,770 but can't we maintain our honor? 360 00:16:18,812 --> 00:16:21,272 - I'd rather maintain my life, Professor. 361 00:16:21,314 --> 00:16:23,691 - If she is Savage's daughter, then she would know 362 00:16:23,733 --> 00:16:25,359 the details of his defenses. 363 00:16:25,401 --> 00:16:26,945 - Yes, well, how exactly are we going to get 364 00:16:26,986 --> 00:16:28,822 those details out of her? 365 00:16:28,863 --> 00:16:29,781 - I'm on it. 366 00:16:32,492 --> 00:16:35,411 [door whirring] 367 00:16:35,453 --> 00:16:38,498 Hello, Cassie. May I call you Cassie? 368 00:16:38,539 --> 00:16:40,959 Here's the deal. You have information. 369 00:16:41,000 --> 00:16:42,209 I want it. 370 00:16:42,251 --> 00:16:44,086 The question is, 371 00:16:44,128 --> 00:16:45,880 how am I gonna get it? 372 00:16:49,007 --> 00:16:51,594 - I'm the daughter of Vandal Savage, 373 00:16:51,636 --> 00:16:54,388 the immortal ruler of the world. 374 00:16:54,430 --> 00:16:57,725 Do you think he hasn't prepared me for this? 375 00:16:57,767 --> 00:16:59,477 Do you think I haven't already been taught 376 00:16:59,519 --> 00:17:01,688 to endure the most extreme suffering? 377 00:17:01,729 --> 00:17:05,483 - You know, your father sounds a lot like mine. 378 00:17:05,525 --> 00:17:08,235 Could never really say, "I love you," 379 00:17:08,277 --> 00:17:10,530 except with his fists. 380 00:17:10,571 --> 00:17:13,407 - Our fathers are nothing alike, 381 00:17:13,449 --> 00:17:15,451 Mr. Snart. 382 00:17:17,077 --> 00:17:21,582 14 years ago, the world was ruled by a madman, 383 00:17:21,624 --> 00:17:23,334 Per Degaton. 384 00:17:23,376 --> 00:17:25,503 He unleashed the Armageddon Virus 385 00:17:25,545 --> 00:17:27,672 in order to conquer the globe. 386 00:17:27,714 --> 00:17:30,925 It tore through the world like a fire. 387 00:17:30,967 --> 00:17:34,595 Millions died, including my mother. 388 00:17:34,637 --> 00:17:39,559 There were riots, wars. Hell on Earth. 389 00:17:39,600 --> 00:17:42,603 No one dared to stand up to Degaton, 390 00:17:42,645 --> 00:17:46,106 except for my father. 391 00:17:46,148 --> 00:17:48,317 He may not be a kind man, 392 00:17:48,359 --> 00:17:49,777 but he is the only one capable 393 00:17:49,819 --> 00:17:53,406 of putting this world back together. 394 00:17:53,447 --> 00:17:57,451 So you can torture me if you like. 395 00:17:57,493 --> 00:18:00,621 My suffering's a small price to pay. 396 00:18:01,831 --> 00:18:04,458 - Who said anything about torture? 397 00:18:05,793 --> 00:18:08,713 [fire whooshing] 398 00:18:11,883 --> 00:18:14,218 - You sure you can do this? 399 00:18:14,260 --> 00:18:17,555 Bash Savage's skull with Carter's mace? 400 00:18:17,597 --> 00:18:19,015 - You got a better plan? 401 00:18:19,057 --> 00:18:21,059 - It's not the weapon I'm worried about. 402 00:18:21,100 --> 00:18:23,603 Thousands of years of reincarnation, 403 00:18:23,644 --> 00:18:26,856 and I'm guessing you've killed a grand total of nobody. 404 00:18:26,898 --> 00:18:30,610 Yet here you are, entering into the Olympics of murder. 405 00:18:30,651 --> 00:18:31,861 - What's your point? 406 00:18:31,903 --> 00:18:34,572 - You sure you can look Savage in the eye 407 00:18:34,614 --> 00:18:38,325 and kill him? 408 00:18:38,367 --> 00:18:41,913 - I'm sure. - Well, you better be. 409 00:18:41,955 --> 00:18:44,082 Otherwise, you're gonna end up like the last guy 410 00:18:44,123 --> 00:18:46,292 who swung that thing. 411 00:18:57,219 --> 00:19:00,014 - Savage's superweapon isn't an explosive. 412 00:19:00,056 --> 00:19:02,182 - The exact conclusion I've just come to 413 00:19:02,224 --> 00:19:04,560 after examining soil samples from the attack site. 414 00:19:04,602 --> 00:19:05,979 How did you determine it? 415 00:19:06,020 --> 00:19:09,023 - Gideon--she found a defunct spy satellite. 416 00:19:09,065 --> 00:19:11,985 Look at the photos here. This is the camp. 417 00:19:12,026 --> 00:19:13,319 And here is the camp, destroyed. 418 00:19:13,360 --> 00:19:15,029 [computer beeping] 419 00:19:15,071 --> 00:19:17,657 Look at the impact craters. Sort of squint your eyes. 420 00:19:17,698 --> 00:19:19,158 What do they look like? 421 00:19:19,199 --> 00:19:22,954 - What am I supposed to be seeing? 422 00:19:22,996 --> 00:19:25,164 Oh, my God. 423 00:19:25,205 --> 00:19:27,374 Those are not impact craters. 424 00:19:27,416 --> 00:19:30,377 [computer beeping] 425 00:19:30,419 --> 00:19:31,587 - They're footprints. 426 00:19:31,629 --> 00:19:34,548 [rumbling] 427 00:19:39,095 --> 00:19:42,056 [dramatic music] 428 00:19:42,098 --> 00:19:44,517 ♪ ♪ 429 00:19:44,558 --> 00:19:46,560 - Sir, we've located the rebels responsible 430 00:19:46,602 --> 00:19:48,187 for your daughter's abduction. 431 00:19:48,228 --> 00:19:50,940 The Leviathan is two clicks from their encampment. 432 00:19:50,982 --> 00:19:53,567 - Find my daughter. 433 00:19:53,609 --> 00:19:56,445 And burn them all. 434 00:19:56,487 --> 00:19:58,614 [footsteps booming] 435 00:19:58,656 --> 00:20:00,867 - He's coming for me. 436 00:20:00,908 --> 00:20:04,453 - Yeah, you and a bunch of innocent refugees. 437 00:20:04,495 --> 00:20:06,080 - If they were innocent, 438 00:20:06,122 --> 00:20:08,791 they wouldn't have rebelled against my father. 439 00:20:11,210 --> 00:20:13,004 - Whatever it is, it's getting closer. 440 00:20:13,046 --> 00:20:15,297 - Well, we're a little short on weapons. 441 00:20:15,339 --> 00:20:17,675 - Look, if we can't outrun it, we'll just have to fight it. 442 00:20:17,717 --> 00:20:18,968 - Well, I mean, we can... 443 00:20:19,010 --> 00:20:22,805 [people shouting] 444 00:20:22,847 --> 00:20:24,682 But what about them? 445 00:20:24,724 --> 00:20:27,643 [people shouting] 446 00:20:31,564 --> 00:20:33,024 This way. Move along. 447 00:20:33,066 --> 00:20:35,275 Everything's all right. Move along. 448 00:20:35,317 --> 00:20:37,695 Everything's fine. 449 00:20:37,737 --> 00:20:39,780 - What the hell do you think you're doing? 450 00:20:39,822 --> 00:20:41,448 - Saving a township, by the looks of it. 451 00:20:41,490 --> 00:20:43,283 - Since when did my vessel become a life raft? 452 00:20:43,325 --> 00:20:44,744 - Since I decided we can't 453 00:20:44,785 --> 00:20:46,245 leave these people here to be slaughtered. 454 00:20:46,286 --> 00:20:47,830 You recruited us to save the world. 455 00:20:47,872 --> 00:20:50,083 That includes everyone here. 456 00:20:50,124 --> 00:20:52,126 - Gideon, power the engines and get us into the air 457 00:20:52,168 --> 00:20:54,003 the moment the last refugee is aboard. 458 00:20:54,045 --> 00:20:55,213 [footsteps booming] 459 00:20:55,254 --> 00:20:57,673 And get the weapons system online. 460 00:20:57,715 --> 00:20:59,383 - What's happening? 461 00:20:59,425 --> 00:21:01,301 - It would seem Savage has come back for his baby girl. 462 00:21:01,343 --> 00:21:02,970 - The last of the refugees are aboard, Captain. 463 00:21:03,012 --> 00:21:04,388 - Strap yourself in. 464 00:21:04,430 --> 00:21:06,891 Gideon, external floodlights to maximum. 465 00:21:06,933 --> 00:21:09,894 [engines whirring] 466 00:21:09,936 --> 00:21:12,897 [powerful music] 467 00:21:12,939 --> 00:21:18,694 ♪ ♪ 468 00:21:18,736 --> 00:21:20,654 - That's... - Incredible. 469 00:21:20,696 --> 00:21:29,455 ♪ ♪ 470 00:21:29,496 --> 00:21:31,165 - Ugh! Fire! Now! 471 00:21:31,207 --> 00:21:34,501 [lasers blasting] 472 00:21:34,543 --> 00:21:36,587 Hold on to something! 473 00:21:37,964 --> 00:21:38,923 [metal creaking] 474 00:21:38,965 --> 00:21:41,050 [explosion] 475 00:21:41,092 --> 00:21:42,551 [all shouting] 476 00:21:47,848 --> 00:21:50,851 [grunts] Fire, Gideon! Fire everything! 477 00:21:50,893 --> 00:21:54,188 [lasers blasting] 478 00:21:54,230 --> 00:21:56,398 Now might be a good time to start praying. 479 00:21:56,440 --> 00:22:00,527 [dark, intensifying music] 480 00:22:00,569 --> 00:22:01,654 [all screaming] 481 00:22:07,493 --> 00:22:10,204 ♪ ♪ 482 00:22:10,246 --> 00:22:13,166 [alarm beeping] 483 00:22:15,793 --> 00:22:17,711 [electricity crackles] 484 00:22:17,753 --> 00:22:20,840 - Gideon, what's our status? - I'm gonna go with "lousy." 485 00:22:20,881 --> 00:22:23,176 - Shut down all essential systems so Savage's robot-- 486 00:22:23,217 --> 00:22:25,261 - Too late, Captain; apparently, it has determined 487 00:22:25,303 --> 00:22:26,720 you are still alive, because it is closing in 488 00:22:26,762 --> 00:22:27,763 on our location. 489 00:22:27,805 --> 00:22:29,515 - What happened? 490 00:22:29,556 --> 00:22:30,891 - We seem to have encountered Savage's megaweapon. 491 00:22:30,933 --> 00:22:32,143 - And he kicked our ass. 492 00:22:32,185 --> 00:22:33,351 - Gideon, how much time do we have? 493 00:22:33,393 --> 00:22:34,979 - I estimate the robot 494 00:22:35,021 --> 00:22:36,897 should reach our location within the hour. 495 00:22:36,939 --> 00:22:38,899 Our propulsion engine was severely damaged in the crash 496 00:22:38,941 --> 00:22:40,067 and is no longer functioning. 497 00:22:40,109 --> 00:22:41,652 - So where does that leave us? 498 00:22:41,694 --> 00:22:43,779 - All right, our only option is to take the Jumpship 499 00:22:43,821 --> 00:22:44,864 and try and outrun it. 500 00:22:44,905 --> 00:22:46,324 - The Jumpship seats seven. 501 00:22:46,364 --> 00:22:47,867 The cargo bay's filled with refugees. 502 00:22:47,908 --> 00:22:49,327 - I'm well aware. 503 00:22:49,367 --> 00:22:51,037 - Well, we can't just leave them there; we-- 504 00:22:54,832 --> 00:22:56,876 - Martin! 505 00:22:56,917 --> 00:23:00,338 Professor, you are gonna be just fine. 506 00:23:00,378 --> 00:23:01,339 I promise you. 507 00:23:01,379 --> 00:23:03,674 - Grey, what happened? 508 00:23:03,716 --> 00:23:05,259 - You have to take care of them. 509 00:23:05,301 --> 00:23:06,552 - Don't worry. We got the team's back. 510 00:23:06,593 --> 00:23:09,055 - No. The people. Those children. 511 00:23:09,096 --> 00:23:11,057 You can't leave them here. 512 00:23:11,098 --> 00:23:12,975 You can't--you can't... 513 00:23:14,977 --> 00:23:16,562 - I've administered a mild sedative. 514 00:23:16,603 --> 00:23:18,147 He should be comfortable. 515 00:23:18,189 --> 00:23:20,191 - Which is more than can be said for the rest of us. 516 00:23:21,984 --> 00:23:24,486 [door whirring] 517 00:23:24,528 --> 00:23:27,240 - I was wrong. Your dad's a gem. 518 00:23:27,281 --> 00:23:29,867 - He's just doing what he must to save his daughter. 519 00:23:29,909 --> 00:23:31,660 - Whatever you say. Now, where was I? 520 00:23:31,702 --> 00:23:34,163 Oh, right. Convincing you to help us. 521 00:23:34,205 --> 00:23:37,415 - What a charming euphemism for interrogation. 522 00:23:37,457 --> 00:23:39,835 - I know what you're thinking: "My dad may not be perfect, 523 00:23:39,877 --> 00:23:43,421 but deep down, he's not a bad guy." 524 00:23:43,463 --> 00:23:44,924 [doors whir] 525 00:23:46,508 --> 00:23:47,885 - What are you doing? 526 00:23:47,927 --> 00:23:51,972 - Showing you that when it comes to crap fathers, 527 00:23:52,014 --> 00:23:54,474 there is no "deep down." 528 00:23:54,516 --> 00:23:56,102 After you. 529 00:24:00,398 --> 00:24:03,317 [people crying and coughing] 530 00:24:08,655 --> 00:24:10,199 These are the ones we could save. 531 00:24:10,241 --> 00:24:12,076 The rest are ash, 532 00:24:12,118 --> 00:24:13,869 much like Delta Camp. 533 00:24:13,911 --> 00:24:15,829 - You don't know my father at all 534 00:24:15,871 --> 00:24:18,456 if you think his daughter could be so easily manipulated. 535 00:24:18,498 --> 00:24:20,084 - Just trying to show you the truth. 536 00:24:20,126 --> 00:24:22,544 - The truth is, my father was trying to save me. 537 00:24:22,586 --> 00:24:26,257 - From what, untrained civilians with barely any weapons? 538 00:24:26,299 --> 00:24:28,217 Your father sent a 200-foot robot 539 00:24:28,259 --> 00:24:29,927 to level a bunch of tents. 540 00:24:29,969 --> 00:24:33,222 - The people in that camp were rebels, dangerous radicals. 541 00:24:33,264 --> 00:24:34,514 - Please. 542 00:24:34,556 --> 00:24:36,225 Do these people look like radicals to you? 543 00:24:36,267 --> 00:24:40,229 They're nobodies-- everyday folk hoping to survive 544 00:24:40,271 --> 00:24:42,689 your father's reign of terror. 545 00:24:42,731 --> 00:24:47,153 Look, took me a long time to accept my old man was a monster. 546 00:24:47,194 --> 00:24:50,156 I'm betting you're smarter than I am. 547 00:24:50,197 --> 00:24:51,449 - At last, 548 00:24:51,489 --> 00:24:52,950 something we agree on. 549 00:24:55,202 --> 00:24:58,998 - Oh, Per Degaton didn't release the Armageddon Virus. 550 00:24:59,039 --> 00:25:01,375 That was your father. 551 00:25:01,417 --> 00:25:03,043 - Impossible. 552 00:25:03,085 --> 00:25:05,087 He was only Per Degaton's tutor. 553 00:25:05,129 --> 00:25:07,756 - One, Per Degaton was only a teenager at the time. 554 00:25:07,798 --> 00:25:10,801 Two, he was hardly a criminal mastermind. 555 00:25:10,843 --> 00:25:12,803 Your father, however... 556 00:25:12,845 --> 00:25:15,264 - What makes you think I'd believe anything you tell me? 557 00:25:15,306 --> 00:25:17,308 - Because seeing is believing. 558 00:25:17,350 --> 00:25:20,686 Gideon, show her the footage. 559 00:25:20,727 --> 00:25:24,898 Kasnia, November 3, 2147. 560 00:25:24,940 --> 00:25:27,860 - The world's population is unsustainable 561 00:25:27,901 --> 00:25:30,196 at current levels. 562 00:25:30,237 --> 00:25:32,323 The herd must be thinned. 563 00:25:32,365 --> 00:25:33,866 - This isn't true. 564 00:25:33,907 --> 00:25:36,660 [dark music] 565 00:25:36,702 --> 00:25:37,911 You're a liar. 566 00:25:37,953 --> 00:25:40,373 - Correct. But not about this. 567 00:25:40,414 --> 00:25:42,416 And you know it... 568 00:25:42,458 --> 00:25:44,710 deep down. 569 00:25:44,751 --> 00:25:48,506 ♪ ♪ 570 00:25:58,265 --> 00:26:00,976 - How are repairs coming? 571 00:26:01,018 --> 00:26:02,728 Are repairs coming? 572 00:26:02,769 --> 00:26:04,188 - Not in 30 minutes, 573 00:26:04,230 --> 00:26:06,399 which is about as much time as we have. 574 00:26:06,440 --> 00:26:08,025 We brought all those people on board, 575 00:26:08,067 --> 00:26:09,860 and all we've bought them is an extra few minutes 576 00:26:09,902 --> 00:26:11,862 to live in fear. 577 00:26:11,904 --> 00:26:13,239 - Well, I guess the question is, 578 00:26:13,280 --> 00:26:14,532 what do we do with those minutes? 579 00:26:14,572 --> 00:26:16,992 - The ship is crippled! 580 00:26:17,034 --> 00:26:19,953 Everyone aboard is as dead as my-- 581 00:26:19,995 --> 00:26:22,206 - Family? 582 00:26:22,248 --> 00:26:26,626 Look, I know that you think the universe wants them dead, 583 00:26:26,668 --> 00:26:29,296 but I don't; I don't believe in fate. 584 00:26:29,338 --> 00:26:32,174 I believe in choices. 585 00:26:32,216 --> 00:26:35,886 And we can choose-- we can choose to fight, 586 00:26:35,928 --> 00:26:38,764 even if the fight may be futile. 587 00:26:38,805 --> 00:26:40,598 We can save your family, Rip. 588 00:26:40,640 --> 00:26:43,519 It's not impossible. All we have to do-- 589 00:26:43,561 --> 00:26:44,937 - Is kill Vandal Savage... 590 00:26:44,978 --> 00:26:48,482 the chances of which appear to be fading. 591 00:26:48,524 --> 00:26:49,858 - Not anymore. 592 00:26:49,900 --> 00:26:51,360 I figured out how to do it. 593 00:26:51,402 --> 00:26:55,364 - And my new bestie and I can get us in. 594 00:26:55,406 --> 00:26:57,615 - And I think I've got a way to stop the giant robot 595 00:26:57,657 --> 00:26:59,243 that's coming to kill us. 596 00:26:59,285 --> 00:27:02,246 [dramatic music] 597 00:27:02,288 --> 00:27:04,790 ♪ ♪ 598 00:27:04,831 --> 00:27:07,126 - Now, you may not believe in fate, Raymond, 599 00:27:07,167 --> 00:27:10,170 but I certainly do. 600 00:27:10,212 --> 00:27:12,672 And perhaps it was fate that compelled me 601 00:27:12,714 --> 00:27:14,300 to bring you seven together 602 00:27:14,341 --> 00:27:16,634 so we can change this future 603 00:27:16,676 --> 00:27:19,430 once and for all. 604 00:27:19,472 --> 00:27:24,226 ♪ ♪ 605 00:27:24,268 --> 00:27:26,812 - Hey. - Hey. 606 00:27:26,853 --> 00:27:29,022 So I'm going to take on an immortal madman, 607 00:27:29,064 --> 00:27:31,484 and you are fighting a giant robot. 608 00:27:31,525 --> 00:27:32,985 - [laughs] 609 00:27:33,026 --> 00:27:35,362 - I can't believe this is our life. 610 00:27:35,404 --> 00:27:38,532 - Well, take him out, and it won't be. 611 00:27:40,700 --> 00:27:41,910 You can do this. 612 00:27:44,163 --> 00:27:47,665 - Ray, if anything-- - No, no. 613 00:27:47,707 --> 00:27:50,002 Save it for after you destroy Savage. 614 00:27:50,043 --> 00:27:53,880 ♪ ♪ 615 00:27:53,922 --> 00:27:56,342 [electricity crackles] 616 00:27:56,383 --> 00:27:58,676 [footstep booms] 617 00:27:58,718 --> 00:28:04,642 ♪ ♪ 618 00:28:04,682 --> 00:28:07,645 [footstep booms] 619 00:28:07,685 --> 00:28:09,062 - Sounds like it's getting closer. 620 00:28:09,104 --> 00:28:10,356 How's it going back there? 621 00:28:10,397 --> 00:28:12,732 - You tell me. This is your nutso idea. 622 00:28:12,774 --> 00:28:14,276 - It's not that nutso when you consider 623 00:28:14,318 --> 00:28:16,320 the theoretical possibility that siphoning power 624 00:28:16,362 --> 00:28:18,947 from the auxiliary time drive should provide enough power 625 00:28:18,989 --> 00:28:20,949 to reverse the polarity of the dwarf star matrix. 626 00:28:20,991 --> 00:28:23,369 - Sorry, Ray, I'm falling asleep back here, man. 627 00:28:25,120 --> 00:28:27,289 Okay. I think we're done. 628 00:28:27,331 --> 00:28:28,706 - All right. 629 00:28:28,748 --> 00:28:30,125 - You know, if this doesn't work... 630 00:28:30,167 --> 00:28:32,336 - I'll turn every cell in my body inside out? 631 00:28:32,378 --> 00:28:35,673 - I was gonna go with "die," but yeah. 632 00:28:35,713 --> 00:28:37,757 You know, we could've escaped on the Jumpship, 633 00:28:37,799 --> 00:28:39,552 but we're doing this to save everybody 634 00:28:39,593 --> 00:28:41,679 that we brought on the Waverider. 635 00:28:41,720 --> 00:28:43,805 You're the real hero here, Ray. 636 00:28:43,847 --> 00:28:45,140 - All right. 637 00:28:45,182 --> 00:28:46,850 Stand back. 638 00:28:46,892 --> 00:28:50,229 ♪ ♪ 639 00:28:50,270 --> 00:28:52,481 No. Like, way back. 640 00:28:52,523 --> 00:28:57,403 ♪ ♪ 641 00:28:57,444 --> 00:28:59,279 All right. [footstep booms] 642 00:28:59,321 --> 00:29:00,698 Here we go. 643 00:29:00,739 --> 00:29:03,659 [beeping, whirring] 644 00:29:05,911 --> 00:29:08,872 [powerful music] 645 00:29:08,914 --> 00:29:13,502 ♪ ♪ 646 00:29:13,544 --> 00:29:15,837 It worked. I'm not dead. 647 00:29:15,879 --> 00:29:17,548 [footsteps crashing] 648 00:29:17,590 --> 00:29:20,926 ♪ ♪ 649 00:29:20,967 --> 00:29:22,094 Yet. 650 00:29:22,135 --> 00:29:24,137 Okay, let's do this. 651 00:29:24,179 --> 00:29:26,056 [power whirring] 652 00:29:26,098 --> 00:29:28,016 ♪ ♪ 653 00:29:31,353 --> 00:29:34,314 [metal pounding and scraping] 654 00:29:34,356 --> 00:29:37,317 [tense music] 655 00:29:37,359 --> 00:29:42,948 ♪ ♪ 656 00:29:42,989 --> 00:29:45,909 [crashing and rumbling] 657 00:29:51,457 --> 00:29:52,541 - Okay. Come on. 658 00:29:52,583 --> 00:29:54,293 Ray, you got this. 659 00:29:54,334 --> 00:29:57,254 [rumbling] 660 00:30:04,762 --> 00:30:07,013 - The Leviathan is encountering resistance. 661 00:30:07,055 --> 00:30:08,599 - Impossible. 662 00:30:10,517 --> 00:30:11,769 [beeping] 663 00:30:11,810 --> 00:30:13,729 Dr. Palmer. 664 00:30:13,771 --> 00:30:14,854 Clever. 665 00:30:14,896 --> 00:30:16,273 - Sir? 666 00:30:16,315 --> 00:30:17,441 - What? 667 00:30:19,276 --> 00:30:22,362 ♪ ♪ 668 00:30:22,404 --> 00:30:25,324 [soft music] 669 00:30:25,365 --> 00:30:27,493 I've been so worried. 670 00:30:29,953 --> 00:30:31,204 How did you... 671 00:30:31,246 --> 00:30:34,166 - I am your daughter. - [chuckles] 672 00:30:34,207 --> 00:30:36,710 - Did you really think some rabble could hold me captive? 673 00:30:36,752 --> 00:30:38,504 - Rabble? 674 00:30:38,545 --> 00:30:41,465 These are the time travelers I warned you of. 675 00:30:44,343 --> 00:30:45,260 - Father? 676 00:30:48,722 --> 00:30:51,433 - Your bracelet. 677 00:30:51,475 --> 00:30:53,602 It's gone. 678 00:30:53,644 --> 00:30:57,439 - I-I must have lost it in my escape. 679 00:30:57,481 --> 00:30:59,441 - Ah. 680 00:30:59,483 --> 00:31:02,860 As the person who tutored you in the art of deceit, 681 00:31:02,902 --> 00:31:05,656 you cannot fool me, Cassandra. 682 00:31:05,698 --> 00:31:08,283 - Like you fooled me? 683 00:31:08,325 --> 00:31:10,786 You told me my mother died from the Armageddon Virus. 684 00:31:10,828 --> 00:31:12,788 But you were the one who released it. 685 00:31:12,830 --> 00:31:15,081 Tell me it isn't true. 686 00:31:15,123 --> 00:31:17,668 I might even pretend to believe you. 687 00:31:19,044 --> 00:31:22,339 - [grunting] 688 00:31:22,381 --> 00:31:25,300 [crashing] 689 00:31:35,143 --> 00:31:37,979 - Let me go. 690 00:31:38,021 --> 00:31:40,399 - Call them. 691 00:31:40,440 --> 00:31:42,984 Call the ones that you no doubt helped 692 00:31:43,026 --> 00:31:44,820 gain access to my bunker. 693 00:31:44,862 --> 00:31:47,197 - No need to trouble yourself, Miss Savage. 694 00:31:47,239 --> 00:31:50,325 We're already here. 695 00:31:50,367 --> 00:31:54,246 - Oh, I admire your command of irony, Gareeb... 696 00:31:55,581 --> 00:31:58,958 Using my own child against me. 697 00:31:59,000 --> 00:32:01,420 - Sorry to say it didn't take much. 698 00:32:01,461 --> 00:32:03,171 - None at all, you ass. 699 00:32:03,213 --> 00:32:05,424 - They showed me the truth of what you've done. 700 00:32:05,465 --> 00:32:06,633 The innocent-- 701 00:32:06,675 --> 00:32:08,802 - Do not speak as if you know anything 702 00:32:08,844 --> 00:32:11,847 about ruling a people. 703 00:32:11,889 --> 00:32:15,684 Do you really want to align your fate 704 00:32:15,726 --> 00:32:18,896 with these...pretenders? 705 00:32:18,937 --> 00:32:20,856 They're nothing but grains of sand 706 00:32:20,898 --> 00:32:22,900 in the desert of time. 707 00:32:22,940 --> 00:32:25,527 - You are a monster. 708 00:32:28,488 --> 00:32:31,450 [tense music] 709 00:32:31,491 --> 00:32:33,952 ♪ ♪ 710 00:32:33,993 --> 00:32:35,161 [blades shing] 711 00:32:35,203 --> 00:32:40,918 ♪ ♪ 712 00:32:40,958 --> 00:32:42,377 - Don't just wrestle with him. 713 00:32:42,419 --> 00:32:44,337 Remember, you got laser blasters. 714 00:32:44,379 --> 00:32:46,256 - Actually, they're compressed light beams. 715 00:32:46,298 --> 00:32:48,425 - Well, whatever they're called, just hit him with them. 716 00:32:48,467 --> 00:32:50,594 [laser blasts] 717 00:32:50,636 --> 00:32:51,720 Oh, come on! 718 00:32:51,762 --> 00:32:52,679 Yeah! 719 00:32:55,223 --> 00:32:56,141 [crackling] 720 00:32:57,267 --> 00:32:59,728 - She's here. 721 00:32:59,770 --> 00:33:03,022 I can sense her. 722 00:33:03,064 --> 00:33:07,110 You do realize that she can do me no harm? 723 00:33:07,152 --> 00:33:09,446 - Clearly, you didn't get the memo. 724 00:33:09,488 --> 00:33:12,407 [wings whooshing] 725 00:33:14,033 --> 00:33:15,118 - Aah! 726 00:33:21,333 --> 00:33:23,126 - [grunting] 727 00:33:23,168 --> 00:33:24,336 - [grunting] 728 00:33:24,377 --> 00:33:26,672 [blades thwacking] 729 00:33:28,047 --> 00:33:31,009 [all grunting] 730 00:33:31,050 --> 00:33:34,012 [tense music] 731 00:33:34,053 --> 00:33:38,475 ♪ ♪ 732 00:33:38,517 --> 00:33:40,811 [crashing] 733 00:33:41,895 --> 00:33:44,063 - Aah! [grunting] 734 00:33:44,105 --> 00:33:45,941 Agh! 735 00:33:45,983 --> 00:33:47,484 - [grunts] 736 00:33:47,526 --> 00:33:48,986 - [groans] 737 00:33:49,026 --> 00:33:56,952 ♪ ♪ 738 00:34:01,790 --> 00:34:04,001 - Ha! I could really get used to this. 739 00:34:04,042 --> 00:34:06,211 - Stay on him, Ray. Stay on him. 740 00:34:08,714 --> 00:34:11,675 [grunting, weapons clanking] 741 00:34:11,717 --> 00:34:19,224 ♪ ♪ 742 00:34:19,265 --> 00:34:20,392 - Agh! 743 00:34:22,686 --> 00:34:23,812 [smashing] 744 00:34:26,314 --> 00:34:27,858 [laser blasts] 745 00:34:27,900 --> 00:34:28,984 [blade shings] 746 00:34:31,444 --> 00:34:32,905 - I had it covered. 747 00:34:32,946 --> 00:34:33,864 - Sure, you did. 748 00:34:35,323 --> 00:34:36,366 [power surging] 749 00:34:37,450 --> 00:34:38,618 [beam blasts] 750 00:34:40,495 --> 00:34:43,874 [rumbling] 751 00:34:43,916 --> 00:34:45,208 - Get up, Ray! 752 00:34:45,250 --> 00:34:46,585 Ray, get up! 753 00:34:46,626 --> 00:34:47,920 [beeping] 754 00:34:49,004 --> 00:34:50,380 - [groans] 755 00:34:51,715 --> 00:34:53,174 - This is for Carter. 756 00:34:56,929 --> 00:34:57,888 [laser blasts] 757 00:34:57,930 --> 00:34:58,847 [grunts] 758 00:35:01,474 --> 00:35:03,518 [metal clanking] 759 00:35:05,979 --> 00:35:09,566 ♪ ♪ 760 00:35:09,608 --> 00:35:12,069 [both grunting] 761 00:35:13,946 --> 00:35:15,739 - Unh! 762 00:35:15,781 --> 00:35:18,742 [dramatic music] 763 00:35:18,784 --> 00:35:21,453 ♪ ♪ 764 00:35:24,497 --> 00:35:27,459 [dramatic music] 765 00:35:27,500 --> 00:35:29,502 ♪ ♪ 766 00:35:29,544 --> 00:35:32,547 - Your love... 767 00:35:32,589 --> 00:35:34,967 [grunts] Reincarnated. 768 00:35:36,760 --> 00:35:39,638 He doesn't even remember who he was... 769 00:35:39,679 --> 00:35:41,807 and he never will. 770 00:35:41,848 --> 00:35:42,933 - What? 771 00:35:42,975 --> 00:35:45,978 - When I first discovered him, 772 00:35:46,019 --> 00:35:50,189 when I found out that he had no idea about his real identity, 773 00:35:50,231 --> 00:35:52,275 I took my precautions 774 00:35:52,317 --> 00:35:55,278 and I locked his mind away. 775 00:35:55,320 --> 00:35:57,447 - You brainwashed him! 776 00:35:57,489 --> 00:35:59,074 - Come on! 777 00:35:59,116 --> 00:36:00,325 [grunts] 778 00:36:00,366 --> 00:36:02,119 Strike me down. 779 00:36:02,160 --> 00:36:03,536 Kill me. 780 00:36:03,578 --> 00:36:06,372 But do so knowing that I am the only one 781 00:36:06,414 --> 00:36:09,167 holding the key to his mind. 782 00:36:09,208 --> 00:36:11,795 [whooshing] 783 00:36:11,837 --> 00:36:14,798 [tense music] 784 00:36:14,840 --> 00:36:16,174 ♪ ♪ 785 00:36:16,215 --> 00:36:18,760 - Get up, Ray. Get up. 786 00:36:18,802 --> 00:36:21,220 Rip said you told him you don't believe in fate-- 787 00:36:21,262 --> 00:36:22,973 just choices. 788 00:36:23,015 --> 00:36:25,558 Well, you got a choice to make right now. 789 00:36:25,600 --> 00:36:28,311 You got to choose to get up and fight. 790 00:36:28,353 --> 00:36:31,272 You got to choose to live. 791 00:36:31,314 --> 00:36:34,233 [power whirring] 792 00:36:36,402 --> 00:36:44,327 ♪ ♪ 793 00:36:45,954 --> 00:36:49,541 - [yelling] 794 00:36:49,582 --> 00:36:51,501 [crashing] 795 00:36:52,585 --> 00:36:54,087 - Whoo! Come on! 796 00:36:54,129 --> 00:36:59,926 ♪ ♪ 797 00:36:59,968 --> 00:37:01,469 [echoing thud] 798 00:37:01,511 --> 00:37:03,388 That's what I'm talking about, baby! 799 00:37:03,429 --> 00:37:06,349 [whirring] 800 00:37:08,727 --> 00:37:10,395 - Ha-ha! 801 00:37:10,436 --> 00:37:12,397 - Kendra, what are you waiting for? 802 00:37:12,438 --> 00:37:13,648 Finish him! 803 00:37:13,690 --> 00:37:16,234 - Destroy me, and you doom him. 804 00:37:16,275 --> 00:37:20,197 - It's Carter. 805 00:37:20,238 --> 00:37:22,240 - The reinforcements are coming! 806 00:37:22,281 --> 00:37:23,282 - [grunts] 807 00:37:23,324 --> 00:37:24,409 - Whatever you plan on doing, 808 00:37:24,450 --> 00:37:25,577 Kendra, do it! 809 00:37:25,618 --> 00:37:27,746 [both grunting] 810 00:37:27,787 --> 00:37:31,708 - If I kill Savage, his mind will be lost. 811 00:37:31,750 --> 00:37:36,963 - And if you don't, I will lose my wife and son. 812 00:37:37,005 --> 00:37:40,967 - Well, my love, what's it gonna be, huh? 813 00:37:41,009 --> 00:37:43,678 Come on! 814 00:37:43,720 --> 00:37:44,637 - Ugh! 815 00:37:47,766 --> 00:37:50,435 I can't. 816 00:37:50,476 --> 00:37:52,938 I'm so sorry, Rip. I can't. [sobs] 817 00:37:57,650 --> 00:38:00,028 - We need to get them back to the ship. 818 00:38:00,070 --> 00:38:01,029 Both of them. 819 00:38:01,071 --> 00:38:02,279 - [grunts] 820 00:38:02,321 --> 00:38:04,741 [blade shinging] 821 00:38:04,783 --> 00:38:06,659 [indistinct chatter] 822 00:38:06,701 --> 00:38:10,455 - You! What's to keep me from killing you where you stand? 823 00:38:10,496 --> 00:38:13,792 - Because she's an asset to the cause. 824 00:38:13,833 --> 00:38:16,169 - My father may be incapacitated, 825 00:38:16,211 --> 00:38:18,546 but his forces are still strong. 826 00:38:18,588 --> 00:38:21,800 I know their tactics, their weaknesses. 827 00:38:23,551 --> 00:38:26,429 - Why the change of heart? 828 00:38:26,471 --> 00:38:27,680 - Ask him. 829 00:38:36,481 --> 00:38:39,609 - Hey. I saw Sara. 830 00:38:39,651 --> 00:38:41,153 She said you brought Savage back onto the ship, 831 00:38:41,194 --> 00:38:42,946 but she was a little stingy on the details. 832 00:38:45,157 --> 00:38:46,365 Is everything okay? 833 00:38:46,407 --> 00:38:49,368 [sentimental music] 834 00:38:49,410 --> 00:38:50,662 ♪ ♪ 835 00:38:50,703 --> 00:38:53,539 - Ray, 836 00:38:53,581 --> 00:38:55,041 we need to talk. 837 00:39:01,047 --> 00:39:06,261 ♪ ♪ 838 00:39:06,303 --> 00:39:07,512 - Welcome back. 839 00:39:07,553 --> 00:39:09,181 - Ah. 840 00:39:09,222 --> 00:39:11,641 - Well, the team managed to capture Savage, 841 00:39:11,683 --> 00:39:14,894 battle his army and a giant robot... 842 00:39:14,936 --> 00:39:17,772 and you managed to sleep through all of it. 843 00:39:17,814 --> 00:39:19,983 - Hmm. 844 00:39:20,025 --> 00:39:21,109 The refugees... 845 00:39:21,151 --> 00:39:23,153 - They're safe. 846 00:39:23,195 --> 00:39:25,404 Every one of them is alive and well. 847 00:39:25,446 --> 00:39:27,949 - But for how long? 848 00:39:27,991 --> 00:39:31,328 Apparently, time wants to happen. 849 00:39:31,368 --> 00:39:34,289 - Oh, I think you'll find that time-- 850 00:39:34,331 --> 00:39:36,291 for once-- 851 00:39:36,333 --> 00:39:38,626 is on our side. 852 00:39:38,668 --> 00:39:40,503 - [sighs] 853 00:39:40,545 --> 00:39:42,172 - Now, 854 00:39:42,214 --> 00:39:44,382 if you'll excuse me, 855 00:39:44,423 --> 00:39:46,968 I have to pay a visit to an old friend. 856 00:39:48,427 --> 00:39:52,015 [dramatic music] 857 00:39:52,057 --> 00:39:54,767 Well, you seem quite happy for a man behind bars. 858 00:39:54,809 --> 00:39:56,853 - Why shouldn't I be happy? 859 00:39:56,895 --> 00:40:00,065 It seems that you once again have failed to kill me. 860 00:40:00,106 --> 00:40:02,400 - A momentary setback, I assure you. 861 00:40:02,441 --> 00:40:04,569 - Assure yourself. 862 00:40:04,610 --> 00:40:06,196 Providence has allowed me 863 00:40:06,238 --> 00:40:11,659 to place Chay-Ara in an impossible situation: 864 00:40:11,701 --> 00:40:15,872 a choice between her own soul mate, Carter... 865 00:40:15,914 --> 00:40:16,956 and yours. 866 00:40:16,998 --> 00:40:18,917 - [scoffs] 867 00:40:18,958 --> 00:40:21,002 You know, a friend recently suggested to me 868 00:40:21,044 --> 00:40:25,715 that there is no such thing as fate. 869 00:40:25,757 --> 00:40:30,095 Destiny is nothing more than the sum of our own choices. 870 00:40:30,136 --> 00:40:32,555 - I see. 871 00:40:32,597 --> 00:40:35,308 So you still think there's hope, then... 872 00:40:35,350 --> 00:40:36,809 for your family. 873 00:40:39,562 --> 00:40:41,814 Time will tell, Captain. 874 00:40:45,277 --> 00:40:46,903 Time will tell. 875 00:40:46,945 --> 00:40:50,073 ♪ ♪ 60096

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.