Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,668 --> 00:00:03,044
[ship engines roar]
2
00:00:08,091 --> 00:00:10,594
- Aah! It's been quite a while
since I time-jumped
3
00:00:10,636 --> 00:00:12,596
far enough to experience
side effects.
4
00:00:12,638 --> 00:00:14,181
Fond memories.
5
00:00:14,222 --> 00:00:16,558
- I can't feel my face.
- Fine feel I.
6
00:00:16,600 --> 00:00:19,979
- Linguistic dysplasia,
that should pass shortly.
7
00:00:20,020 --> 00:00:21,563
- Better it now.
8
00:00:21,605 --> 00:00:24,316
- Am I the only one who can't
feel their face?
9
00:00:24,358 --> 00:00:26,986
- I can't feel my--
I better not say.
10
00:00:27,026 --> 00:00:29,404
- Mr. Rory appears unaffected.
11
00:00:29,446 --> 00:00:31,699
- What's going on?
We time-jump?
12
00:00:31,740 --> 00:00:33,742
- Yeah, we time-jumped.
13
00:00:33,784 --> 00:00:36,036
But "where to?"
is the better question.
14
00:00:36,077 --> 00:00:40,624
- The town of Salvation,
the Dakota territory, 1871.
15
00:00:40,666 --> 00:00:43,293
- I can't believe it--
the Old West.
16
00:00:43,335 --> 00:00:45,713
- This isn't going to work.
- It'll buy us time.
17
00:00:45,754 --> 00:00:47,506
We can hide out here
while the Hunters search
18
00:00:47,548 --> 00:00:48,924
the other Fragmentations.
19
00:00:48,966 --> 00:00:51,385
- What if they decide
to check this place first?
20
00:00:51,426 --> 00:00:55,096
- You know, feel free to loop us
in whenever it's convenient.
21
00:00:55,138 --> 00:00:57,725
- As you've seen, time doesn't
operate as is generally thought.
22
00:00:57,766 --> 00:00:59,810
It wants to happen.
It takes time to harden.
23
00:00:59,852 --> 00:01:03,146
The--the timeline is unclear
on occasion,
24
00:01:03,188 --> 00:01:04,523
constantly in flux.
25
00:01:04,565 --> 00:01:05,900
- Hence the difficulty
in locating Savage
26
00:01:05,941 --> 00:01:07,526
throughout history.
27
00:01:07,568 --> 00:01:09,277
- Indeed. And one of the other
interesting notions
28
00:01:09,319 --> 00:01:11,739
of time travel is the existence
of Fragmentations.
29
00:01:11,780 --> 00:01:14,074
- Temporal blind spots,
30
00:01:14,115 --> 00:01:17,369
specific places and times
the Time Masters can't see.
31
00:01:17,411 --> 00:01:19,454
- The town of Salvation
and its surrounding environs
32
00:01:19,496 --> 00:01:21,916
are located within one
of these Fragmentations.
33
00:01:21,957 --> 00:01:24,585
- So, basically,
we're hiding out in the Old West
34
00:01:24,626 --> 00:01:28,213
and hoping your boogeymen
don't find us here.
35
00:01:28,255 --> 00:01:30,382
- The Hunters
are not boogeymen.
36
00:01:30,424 --> 00:01:32,467
And you better hope
they don't find us.
37
00:01:32,509 --> 00:01:34,344
- Well, at least not until
I get a chance
38
00:01:34,386 --> 00:01:37,806
to "punch a few doggies"
or "bust a bronco" or two.
39
00:01:39,224 --> 00:01:40,976
Not that I condone
animal cruelty.
40
00:01:41,018 --> 00:01:42,895
It's just that I watched a lot
of Westerns as a kid.
41
00:01:42,937 --> 00:01:46,189
- Alas, you'll have to enjoy
the Old West from in here,
42
00:01:46,231 --> 00:01:47,315
I'm afraid.
43
00:01:47,357 --> 00:01:48,859
- Oh, come on.
44
00:01:48,901 --> 00:01:52,029
What's the harm
in us just taking a look around?
45
00:01:52,071 --> 00:01:53,614
- With this group?
46
00:01:53,655 --> 00:01:55,574
Clearly, you haven't been
paying attention.
47
00:01:55,616 --> 00:01:58,201
- Ugh, if I'm in the Old West
and I don't get to look around,
48
00:01:58,243 --> 00:01:59,661
I'm going to kick myself.
49
00:01:59,703 --> 00:02:02,330
- I could help with that.
50
00:02:02,372 --> 00:02:04,416
- I'll keep an eye on them.
Don't worry.
51
00:02:04,458 --> 00:02:06,209
I'll be a good boy.
52
00:02:09,546 --> 00:02:12,507
[lasers squeal]
53
00:02:12,549 --> 00:02:14,969
- [chuckles]
I look just like Wyatt Earp.
54
00:02:16,678 --> 00:02:18,513
- Now, the fabricator
can make clothing,
55
00:02:18,555 --> 00:02:20,891
but you're also going to need
era-appropriate protection.
56
00:02:20,933 --> 00:02:23,143
This era can get
a little, uh, rough.
57
00:02:23,184 --> 00:02:25,896
- Oh, six shooters?
- Actually, most guns
58
00:02:25,938 --> 00:02:27,689
of that time period
had hammer blocks,
59
00:02:27,731 --> 00:02:29,108
thus reducing the number
of shots to five.
60
00:02:29,149 --> 00:02:30,734
- Now, this should go
without saying,
61
00:02:30,776 --> 00:02:32,945
but considering this group,
I am going to say it--
62
00:02:32,987 --> 00:02:34,195
only use these weapons
63
00:02:34,237 --> 00:02:38,492
in the case
of extreme emergencies.
64
00:02:38,533 --> 00:02:40,535
- You make it sound
like you're not coming with.
65
00:02:40,577 --> 00:02:42,871
- From your duster and revolver,
I'd imagined you
66
00:02:42,913 --> 00:02:45,415
as much an Old West aficionado
as Dr. Palmer.
67
00:02:45,457 --> 00:02:48,209
- Indeed I am. But my time
is best spent back here
68
00:02:48,251 --> 00:02:51,170
on the ship, plotting our next
move against Vandal Savage.
69
00:02:51,212 --> 00:02:53,632
Besides, as Mr. Rory says,
it's only a matter of time
70
00:02:53,674 --> 00:02:55,300
before the Hunters
find us here.
71
00:02:55,342 --> 00:02:58,012
- Don't worry. We're not
going to put down roots.
72
00:02:58,053 --> 00:02:59,888
- Yeah, we'll stay
out of trouble.
73
00:02:59,930 --> 00:03:03,475
- Mm, how I hope and pray
that to be true.
74
00:03:03,517 --> 00:03:06,478
[dramatic Western music]
75
00:03:06,520 --> 00:03:14,569
♪ ♪
76
00:03:44,141 --> 00:03:46,685
- Yahoo!
77
00:03:46,727 --> 00:03:48,227
[indistinct chatter]
78
00:03:48,269 --> 00:03:51,231
[saloon piano music]
79
00:03:51,272 --> 00:03:53,608
- Remember, we're just here
to get the lay of the land.
80
00:03:53,650 --> 00:03:56,236
No trouble.
- Sure that'll happen.
81
00:03:56,277 --> 00:03:57,696
- I need a drink.
82
00:03:57,738 --> 00:04:00,949
- Wow. It's a real
old-timey saloon.
83
00:04:00,991 --> 00:04:02,617
- Oh, I beg your pardon.
84
00:04:02,659 --> 00:04:04,244
- Not at all, ma'am.
85
00:04:04,285 --> 00:04:12,669
♪ ♪
86
00:04:12,711 --> 00:04:14,295
- That tastes like gasoline.
87
00:04:14,337 --> 00:04:16,673
- Pretty much.
Hit me again.
88
00:04:18,592 --> 00:04:20,886
- Oh, I'm so sorry.
89
00:04:20,928 --> 00:04:23,513
- It's no bother.
90
00:04:29,519 --> 00:04:33,356
- Time doesn't pass normally
in the Vanishing Point.
91
00:04:33,398 --> 00:04:36,401
It's been years since I've seen
the bottom of a glass.
92
00:04:36,443 --> 00:04:38,570
- Years?
93
00:04:38,612 --> 00:04:40,363
How long were you...
94
00:04:40,405 --> 00:04:42,866
- Chronos?
95
00:04:42,908 --> 00:04:45,410
Never counted.
Doesn't matter.
96
00:04:45,452 --> 00:04:48,122
Turns out it was
just another gig anyway.
97
00:04:49,915 --> 00:04:52,042
- Doesn't seem like it.
98
00:04:52,084 --> 00:04:54,669
You're different now.
99
00:04:54,711 --> 00:04:56,588
- Better or worse?
100
00:05:00,467 --> 00:05:02,010
- Don't know yet.
101
00:05:04,972 --> 00:05:08,225
- You can handle your liquor.
I like that.
102
00:05:08,267 --> 00:05:10,269
- I've been on more than a few
dates with guys who thought
103
00:05:10,310 --> 00:05:12,229
we'd get wasted
and they'd get lucky,
104
00:05:12,271 --> 00:05:16,650
but somehow they always ended up
the ones under the table.
105
00:05:16,691 --> 00:05:17,692
- Mm.
106
00:05:17,734 --> 00:05:19,820
You haven't drunk with me.
107
00:05:19,861 --> 00:05:23,282
- Is that
a challenge, Mick?
108
00:05:23,323 --> 00:05:24,658
- Line them up.
109
00:05:27,244 --> 00:05:29,454
- Didn't know
you played cards.
110
00:05:29,496 --> 00:05:32,373
- Like you, Mr. Snart,
I am an enigma.
111
00:05:32,415 --> 00:05:33,541
Raise.
112
00:05:37,296 --> 00:05:39,338
Aha.
113
00:05:39,380 --> 00:05:42,259
Thank you, gentlemen.
- I'm impressed.
114
00:05:42,301 --> 00:05:44,261
- My father was
what some might call
115
00:05:44,303 --> 00:05:47,764
a degenerate gambler,
others would say criminal.
116
00:05:47,806 --> 00:05:50,309
When I was old enough, he'd pull
me in on some of his schemes.
117
00:05:50,349 --> 00:05:51,768
I picked up a thing or two
118
00:05:51,810 --> 00:05:54,104
at a few of the card tables
he frequented.
119
00:05:54,146 --> 00:05:56,523
Then I took
120
00:05:56,564 --> 00:05:59,193
a different path.
121
00:05:59,234 --> 00:06:02,361
Like father, like son isn't
always inevitable, Mr. Snart.
122
00:06:06,825 --> 00:06:09,577
- I had a full boat.
- As did I.
123
00:06:09,619 --> 00:06:12,331
Full of kings,
which beats your pair of queens.
124
00:06:14,916 --> 00:06:16,251
- Don't I look busy to you?
125
00:06:16,293 --> 00:06:18,045
- I'm sorry.
I--
126
00:06:18,086 --> 00:06:20,379
- You spill another drop of that
whiskey, and you will be.
127
00:06:20,421 --> 00:06:22,049
- Just because you're losing
128
00:06:22,090 --> 00:06:24,843
doesn't mean you have
to pick on the waitstaff.
129
00:06:24,885 --> 00:06:27,095
- Mind your
own business, grandpa.
130
00:06:27,137 --> 00:06:28,930
- Unhand the lady.
131
00:06:28,972 --> 00:06:31,725
- Now, now, boys,
let's just take it easy.
132
00:06:31,766 --> 00:06:33,434
- Oh, when my friend here
is being reasonable,
133
00:06:33,476 --> 00:06:34,895
we know we have a problem.
134
00:06:34,936 --> 00:06:36,604
- I'm not the one
with the problem.
135
00:06:36,646 --> 00:06:38,190
You are.
136
00:06:38,232 --> 00:06:40,775
[gunshot,
patrons gasp, scream]
137
00:06:40,817 --> 00:06:42,819
[body thumps]
138
00:06:44,612 --> 00:06:47,032
- You killed him.
139
00:06:47,074 --> 00:06:49,034
- You're welcome.
140
00:06:53,663 --> 00:06:57,084
- Clearly, the deceased
was a friend of yours,
141
00:06:57,125 --> 00:06:58,168
but my friend here--
142
00:06:58,210 --> 00:07:00,087
- Your friend drew first,
143
00:07:00,128 --> 00:07:01,546
got put down.
144
00:07:01,588 --> 00:07:03,048
It was a clean shot.
145
00:07:03,090 --> 00:07:04,841
- Do we look like we care
about clean?
146
00:07:04,883 --> 00:07:07,552
- He has a point.
147
00:07:07,594 --> 00:07:10,555
[upbeat saloon music]
148
00:07:10,597 --> 00:07:18,479
♪ ♪
149
00:07:23,235 --> 00:07:25,653
[glass shattering]
150
00:07:29,532 --> 00:07:31,076
[music stops]
151
00:07:31,118 --> 00:07:32,493
[gunshot]
152
00:07:32,535 --> 00:07:35,372
- All right!
153
00:07:35,414 --> 00:07:37,124
Playtime's over.
154
00:07:37,165 --> 00:07:39,584
Anybody's got a problem
with that,
155
00:07:39,626 --> 00:07:41,420
they answer to me.
156
00:07:46,049 --> 00:07:47,592
- Thank you,
157
00:07:47,634 --> 00:07:48,843
Mister...
158
00:07:48,885 --> 00:07:50,553
- Hex.
159
00:07:50,595 --> 00:07:52,222
Jonah Hex.
160
00:07:52,264 --> 00:07:54,557
You're not from around here,
are you?
161
00:07:54,599 --> 00:07:55,809
- No.
162
00:07:55,850 --> 00:07:58,228
My friends and I are, uh...
163
00:07:58,270 --> 00:08:00,021
from out of town.
164
00:08:01,689 --> 00:08:03,400
- Way out of town.
165
00:08:03,442 --> 00:08:06,027
All right.
166
00:08:06,069 --> 00:08:08,405
Why don't you folks tell me
where you're really from?
167
00:08:08,447 --> 00:08:10,949
- I'm not sure that's
any of your business, sir.
168
00:08:10,991 --> 00:08:14,077
- Let me rephrase that.
169
00:08:14,119 --> 00:08:17,289
Tell me when y'all from.
170
00:08:17,331 --> 00:08:19,749
You seven stick out
like a dog in a manger.
171
00:08:19,791 --> 00:08:22,419
- Like he said,
we're not from around here.
172
00:08:22,461 --> 00:08:24,254
- You think you're
the first time travelers
173
00:08:24,296 --> 00:08:25,964
I've ever come across?
174
00:08:26,006 --> 00:08:28,258
- Uh, yes.
175
00:08:28,300 --> 00:08:29,968
- Where is he?
176
00:08:30,010 --> 00:08:32,346
I got some words
that need saying.
177
00:08:32,387 --> 00:08:33,596
- Where is who?
178
00:08:35,682 --> 00:08:37,558
- Rip Hunter.
179
00:08:41,646 --> 00:08:43,940
[tapping]
180
00:08:43,982 --> 00:08:45,400
- What is it about you people
181
00:08:45,442 --> 00:08:46,943
that whenever we go
to a new timeline,
182
00:08:46,985 --> 00:08:50,571
you feel the need
to pick up...
183
00:08:50,613 --> 00:08:52,366
strays?
184
00:08:52,407 --> 00:08:54,742
- Nice.
185
00:08:54,784 --> 00:08:56,577
I didn't get to see it
last time around.
186
00:08:56,619 --> 00:08:58,038
- Last time?
187
00:08:58,079 --> 00:08:59,622
- A long story,
which we will not be telling.
188
00:08:59,664 --> 00:09:01,916
- My coat suits you good.
189
00:09:01,958 --> 00:09:03,210
- What are you
doing here, Jonah?
190
00:09:03,251 --> 00:09:05,753
- Collecting on a bounty,
191
00:09:05,795 --> 00:09:07,672
wetting my whistle,
192
00:09:07,714 --> 00:09:10,591
when your friends here
got in a lot of trouble.
193
00:09:10,633 --> 00:09:13,970
- We might've gotten into
a barroom brawl back in town.
194
00:09:14,012 --> 00:09:16,306
- Well, that was
entirely predictable.
195
00:09:16,348 --> 00:09:19,976
- One of them poured lead into a
member of the Stillwater gang.
196
00:09:20,018 --> 00:09:22,145
- Mr. Rory.
- Snart, actually.
197
00:09:22,187 --> 00:09:23,938
- Oh, that was
gonna be my next guess.
198
00:09:23,980 --> 00:09:25,606
- This guy tried
to kill Grey.
199
00:09:25,648 --> 00:09:27,359
Snart saved him.
200
00:09:27,401 --> 00:09:30,862
- And brought this town a whole
lot of hell in the bargain.
201
00:09:30,904 --> 00:09:33,907
Those boys you were trading
hands with in the saloon--
202
00:09:33,948 --> 00:09:36,159
they're all members
of the Stillwater gang.
203
00:09:36,201 --> 00:09:38,245
- Why can't a gang ever be
a bunch of good guys?
204
00:09:38,286 --> 00:09:40,121
- Jeb Stillwater
and his friends
205
00:09:40,163 --> 00:09:42,999
been raiding this town
for the past three months.
206
00:09:43,041 --> 00:09:46,294
Stealing, robbing, killing.
207
00:09:46,336 --> 00:09:48,380
- Well, he'll have to go
through us.
208
00:09:48,422 --> 00:09:51,049
- No, he won't.
209
00:09:51,091 --> 00:09:52,926
No doubt your--
your little ruckus
210
00:09:52,967 --> 00:09:54,469
has already placed
the timeline at risk,
211
00:09:54,511 --> 00:09:56,346
to say nothing of potentially
alerting the Hunters
212
00:09:56,388 --> 00:09:58,223
to our presence here.
213
00:09:58,265 --> 00:10:01,059
- Sounds like someone's planning
on busting out of town again.
214
00:10:01,101 --> 00:10:02,477
- Leaving already?
215
00:10:02,519 --> 00:10:04,145
- No. No.
216
00:10:04,187 --> 00:10:05,439
Look, this town
is being terrorized
217
00:10:05,480 --> 00:10:07,774
by the Stillwater gang.
218
00:10:07,815 --> 00:10:09,359
And I aim to do something
about it.
219
00:10:09,401 --> 00:10:10,693
- You "aim to"?
220
00:10:10,735 --> 00:10:12,987
You getting all native on us,
Haircut?
221
00:10:13,029 --> 00:10:15,156
- Look, we signed on
to this mission--
222
00:10:15,198 --> 00:10:16,783
- To stop Vandal Savage.
223
00:10:16,824 --> 00:10:18,452
- To be heroes.
224
00:10:18,493 --> 00:10:20,828
And saving a town from
a marauding gang of criminals--
225
00:10:20,870 --> 00:10:23,039
that is what heroes do.
226
00:10:23,081 --> 00:10:24,791
- [chuckles]
227
00:10:24,832 --> 00:10:26,334
Quite a posse of saints
228
00:10:26,376 --> 00:10:28,587
you're riding along
with nowadays.
229
00:10:30,464 --> 00:10:32,090
- Hey.
Bridge is, uh, that way.
230
00:10:32,132 --> 00:10:33,841
- Yeah, I'm not going
to the bridge. I'm, uh...
231
00:10:33,883 --> 00:10:34,884
Where am I going, Gideon?
232
00:10:34,926 --> 00:10:36,303
- The valley you described
233
00:10:36,344 --> 00:10:38,388
is consistent
with Albano Gulch.
234
00:10:38,430 --> 00:10:39,764
- Yeah, there.
235
00:10:39,806 --> 00:10:42,434
- Okay, wait. Why?
236
00:10:42,476 --> 00:10:44,978
- [sighs] Back at the saloon,
I ran into a woman,
237
00:10:45,019 --> 00:10:47,897
and she caused me to have
more memory flashes, so...
238
00:10:47,939 --> 00:10:50,858
I think I might have known her
in one of my past lives.
239
00:10:50,900 --> 00:10:53,487
And if so, she might be able
to help me find Carter.
240
00:10:53,528 --> 00:10:55,447
- Wait. So you're just
gonna run out there
241
00:10:55,489 --> 00:10:56,781
and try and find her?
242
00:10:56,823 --> 00:10:58,950
- Actually, I was planning
on flying.
243
00:10:58,992 --> 00:11:01,411
- You want
a partner in crime?
244
00:11:01,453 --> 00:11:03,163
- Okay, fine.
245
00:11:03,204 --> 00:11:05,415
- But you're definitely
not carrying me.
246
00:11:05,457 --> 00:11:07,250
- How do you propose
we get there?
247
00:11:07,292 --> 00:11:10,253
[Western music]
248
00:11:10,295 --> 00:11:12,506
♪ ♪
249
00:11:12,547 --> 00:11:14,882
- [clears throat]
250
00:11:14,924 --> 00:11:16,009
Howdy.
251
00:11:16,050 --> 00:11:18,595
I'm Ray--
John Wayne.
252
00:11:20,263 --> 00:11:22,974
- What do you want,
Mr. Wayne?
253
00:11:23,016 --> 00:11:25,310
- Well, I, uh--
I reckon you could use
254
00:11:25,352 --> 00:11:27,854
another hand
with the Stillwater gang.
255
00:11:29,564 --> 00:11:33,193
- You boys have any experience
with law enforcement?
256
00:11:33,234 --> 00:11:36,904
- Well, I have a fair bit
of experience fighting crime.
257
00:11:36,946 --> 00:11:39,282
- Congratulations, then.
258
00:11:41,201 --> 00:11:43,244
♪ ♪
259
00:11:43,286 --> 00:11:44,787
- You're making me
your deputy?
260
00:11:44,829 --> 00:11:47,915
- Nope. Just made you
the new sheriff.
261
00:11:47,957 --> 00:11:50,210
- Excuse me. What?
- Stillwater gang
262
00:11:50,251 --> 00:11:52,837
has been shooting up this town
for months now.
263
00:11:52,879 --> 00:11:55,131
It's only by the grace
of the good Lord
264
00:11:55,173 --> 00:11:58,552
that I'm not
pushing up daisies myself.
265
00:11:58,593 --> 00:12:02,347
And I am done
with pushing my luck.
266
00:12:02,389 --> 00:12:04,765
- But you're the...
267
00:12:04,807 --> 00:12:05,850
sheriff.
268
00:12:05,892 --> 00:12:08,562
- Congratulations.
269
00:12:08,603 --> 00:12:10,104
By the way,
270
00:12:10,146 --> 00:12:11,939
you might find a warrant
or two out for me
271
00:12:11,981 --> 00:12:13,858
around these parts.
272
00:12:13,900 --> 00:12:16,027
- You know, we have stuff
back on the ship
273
00:12:16,069 --> 00:12:17,862
that can fix your...
you know...
274
00:12:17,904 --> 00:12:20,281
- Fix what?
275
00:12:20,323 --> 00:12:23,577
- Yep. Nothing.
Never mind.
276
00:12:23,618 --> 00:12:26,871
[hooves clomping]
277
00:12:26,913 --> 00:12:29,874
[saloon music]
278
00:12:29,916 --> 00:12:32,001
♪ ♪
279
00:12:32,043 --> 00:12:33,127
- What can I get you?
280
00:12:33,169 --> 00:12:35,505
- Information.
281
00:12:35,547 --> 00:12:37,549
Some friends of mine
are looking for Jeb Stillwater.
282
00:12:37,591 --> 00:12:39,384
- If they're the same friends
that shot Billy Conlon
283
00:12:39,426 --> 00:12:41,636
and beat on
the Stillwater posse,
284
00:12:41,678 --> 00:12:44,055
I can guarantee you
he'll find you.
285
00:12:44,097 --> 00:12:47,559
- That being said, we'd very
much like to find him first.
286
00:12:47,601 --> 00:12:50,311
- You got any more
of them greenbacks?
287
00:12:54,691 --> 00:12:56,359
Let me go find a map.
288
00:12:56,401 --> 00:13:00,739
- [sniffling, sighs]
289
00:13:00,779 --> 00:13:04,367
- Excuse me, ma'am.
Are you all right?
290
00:13:04,409 --> 00:13:05,784
- I'm fine.
291
00:13:05,826 --> 00:13:07,912
I just want to be alone.
292
00:13:07,954 --> 00:13:09,623
- I understand.
293
00:13:09,664 --> 00:13:11,625
I'm new to these parts.
294
00:13:11,666 --> 00:13:16,421
I didn't think it was customary
for a lady to drink alone.
295
00:13:16,463 --> 00:13:18,172
- Tonic water.
296
00:13:18,214 --> 00:13:20,174
It's for my son.
297
00:13:20,216 --> 00:13:23,970
I just needed
a moment to myself.
298
00:13:24,011 --> 00:13:26,389
- Is everything all right?
299
00:13:26,431 --> 00:13:28,391
- I should be getting
back to my boy.
300
00:13:28,433 --> 00:13:29,601
- If there's something
wrong with him,
301
00:13:29,643 --> 00:13:31,311
perhaps I can be
of assistance.
302
00:13:31,352 --> 00:13:33,938
I happen to be a scientist.
303
00:13:33,980 --> 00:13:35,982
- That's kind.
304
00:13:36,023 --> 00:13:38,526
But I'm afraid
there's nothing you can do.
305
00:13:38,568 --> 00:13:41,279
My boy is going to die.
306
00:13:41,321 --> 00:13:43,239
- What's wrong with him?
307
00:13:48,911 --> 00:13:51,414
- He has the consumption,
they say.
308
00:13:51,456 --> 00:13:53,249
- Tuberculosis.
309
00:13:53,291 --> 00:13:57,211
- He's been like this on and off
for about a year now.
310
00:13:57,253 --> 00:14:00,590
He always wanted to see
the American West.
311
00:14:00,632 --> 00:14:02,425
Our doctor thought
a constitutional
312
00:14:02,467 --> 00:14:04,511
might do him some good.
313
00:14:04,552 --> 00:14:06,554
It hasn't, clearly.
314
00:14:06,596 --> 00:14:08,222
- You know,
there are medicines that--
315
00:14:08,264 --> 00:14:10,517
- The doctor here says
he has a day...
316
00:14:10,558 --> 00:14:13,186
maybe two, if he's lucky.
317
00:14:13,227 --> 00:14:16,481
Does he look lucky to you,
Mister...
318
00:14:16,523 --> 00:14:18,899
I don't know your name.
319
00:14:18,941 --> 00:14:20,610
- It's Martin.
320
00:14:23,363 --> 00:14:24,614
Hello, young man.
321
00:14:24,656 --> 00:14:26,574
- We call him Bertie.
322
00:14:26,616 --> 00:14:28,326
- Bertie.
323
00:14:28,368 --> 00:14:31,996
Your mother tells me
you wanted to come out west.
324
00:14:32,038 --> 00:14:35,958
Can't imagine
you've seen much of it yet.
325
00:14:36,000 --> 00:14:39,128
- I want to ride
a stagecoach.
326
00:14:39,170 --> 00:14:41,798
- Well, in that case...
327
00:14:41,840 --> 00:14:44,050
I encourage you
to get better.
328
00:14:44,091 --> 00:14:46,886
- My mum--
she's not sure I will.
329
00:14:46,927 --> 00:14:48,596
- [shudders]
330
00:14:48,638 --> 00:14:52,183
- Well, then you must prove
your mother wrong...
331
00:14:52,225 --> 00:14:55,186
so you can ride
that stagecoach.
332
00:14:55,228 --> 00:14:57,689
[gunshots, shouting outside]
333
00:14:57,731 --> 00:15:00,567
[gunshots]
334
00:15:00,608 --> 00:15:03,570
[dramatic music]
335
00:15:03,611 --> 00:15:11,244
♪ ♪
336
00:15:11,285 --> 00:15:13,371
- One of mine is dead.
337
00:15:13,413 --> 00:15:15,039
And this here town's gonna pay.
338
00:15:15,081 --> 00:15:18,209
♪ ♪
339
00:15:21,755 --> 00:15:24,424
- Now, who the hell
are you supposed to be?
340
00:15:24,465 --> 00:15:26,426
- John Wayne...
341
00:15:26,467 --> 00:15:28,386
Salvation's new sheriff.
342
00:15:28,428 --> 00:15:32,181
And this here town
is under my protection.
343
00:15:32,223 --> 00:15:34,642
- Well, you being new and all,
344
00:15:34,684 --> 00:15:37,144
you don't know about
the arrangement that we got.
345
00:15:37,186 --> 00:15:40,231
See, me and my boys,
we ride into town,
346
00:15:40,273 --> 00:15:42,442
we take whatever we want.
347
00:15:42,483 --> 00:15:43,902
- In exchange for what?
348
00:15:43,943 --> 00:15:46,279
- Not killing nobody.
[light laughter]
349
00:15:46,320 --> 00:15:49,741
- Well, that sounds
reasonable and all,
350
00:15:49,783 --> 00:15:52,744
but arrangement's over.
351
00:15:52,786 --> 00:15:56,038
- Arrangement's over, boys.
[light laughter]
352
00:15:56,080 --> 00:15:59,250
They teach you numbers
where it is you're from?
353
00:15:59,292 --> 00:16:00,877
'Cause the way I see it,
354
00:16:00,919 --> 00:16:02,670
there's only one of you
355
00:16:02,712 --> 00:16:04,088
and a whole mess of us.
356
00:16:04,130 --> 00:16:05,840
[gunshot, horse neighs]
357
00:16:09,427 --> 00:16:11,429
- You get out of town,
and you don't come back,
358
00:16:11,471 --> 00:16:14,056
or the next bullet goes
in your eye.
359
00:16:14,098 --> 00:16:17,143
I got sharpshooters
all around.
360
00:16:17,184 --> 00:16:19,687
You really want to test me?
361
00:16:19,729 --> 00:16:23,107
[dramatic music]
362
00:16:23,149 --> 00:16:25,443
- Let's ride, boys.
363
00:16:25,485 --> 00:16:28,112
♪ ♪
364
00:16:28,154 --> 00:16:29,113
Hyah!
365
00:16:29,155 --> 00:16:31,282
[men shouting]
366
00:16:31,324 --> 00:16:34,243
[cheers and applause]
367
00:16:37,997 --> 00:16:39,540
- Nice, Haircut.
368
00:16:41,375 --> 00:16:43,753
- [chuckles]
Dude, that was badass.
369
00:16:43,795 --> 00:16:45,588
- Let's not oversell it.
370
00:16:45,630 --> 00:16:47,173
- Running a bad guy
out of town's always been
371
00:16:47,214 --> 00:16:49,175
on my bucket list.
- "Bucket list"?
372
00:16:49,216 --> 00:16:52,637
- A list of things one hopes
to accomplish before they die.
373
00:16:52,679 --> 00:16:55,055
- Well, you better hope it's
a real short list, String Bean.
374
00:16:55,097 --> 00:16:57,183
- We can handle
the Stillwater gang.
375
00:16:57,224 --> 00:17:00,770
- Well, you're all just tearing
up the 1870s, aren't you?
376
00:17:00,812 --> 00:17:02,814
- Stillwater and his gang's
like a hornets' nest,
377
00:17:02,856 --> 00:17:05,483
and your friends here keep
poking at it.
378
00:17:05,525 --> 00:17:07,652
- They saved the town
from being raided, man.
379
00:17:07,694 --> 00:17:10,321
- Today,
but what about tomorrow...
380
00:17:10,363 --> 00:17:12,239
or the day after that?
381
00:17:12,281 --> 00:17:14,074
For a bunch of time travelers,
382
00:17:14,116 --> 00:17:16,995
you don't seem to understand
the future much.
383
00:17:17,036 --> 00:17:20,999
The day will come
when you'll all leave...
384
00:17:21,040 --> 00:17:24,168
and Salvation
will end up like Calvert.
385
00:17:24,210 --> 00:17:25,252
- What's a Calvert?
386
00:17:25,294 --> 00:17:27,755
- A closed matter.
387
00:17:29,048 --> 00:17:30,466
A word, Mr. Hex?
388
00:17:30,508 --> 00:17:33,011
I believe you've all done
enough for one day.
389
00:17:37,515 --> 00:17:40,267
- Well, now I definitely want
to know what a Calvert is.
390
00:17:40,309 --> 00:17:42,020
- Then it's a good thing
we have access
391
00:17:42,061 --> 00:17:44,522
to a supercomputer.
Gideon?
392
00:17:44,564 --> 00:17:47,692
- Calvert was a town
in Oklahoma circa 1868.
393
00:17:47,734 --> 00:17:48,776
- "Was"?
394
00:17:48,818 --> 00:17:51,779
[beeping]
395
00:17:51,821 --> 00:17:54,782
[dramatic music]
396
00:17:54,824 --> 00:17:57,493
♪ ♪
397
00:17:57,535 --> 00:18:00,914
[bird screeches]
398
00:18:00,955 --> 00:18:03,165
- You know, there's something
weird going on with your face.
399
00:18:03,207 --> 00:18:04,584
- What?
400
00:18:04,625 --> 00:18:07,127
- You're smiling.
- [chuckles]
401
00:18:07,169 --> 00:18:08,713
- I didn't know
you could do that.
402
00:18:08,755 --> 00:18:10,840
- Well, don't tell anyone
my secret.
403
00:18:10,882 --> 00:18:12,675
- [laughs]
404
00:18:12,717 --> 00:18:15,219
- It's just all of this--
405
00:18:15,261 --> 00:18:18,556
it's so pure, so simple.
406
00:18:18,598 --> 00:18:20,016
I'd say I miss simple,
407
00:18:20,058 --> 00:18:21,893
but I guess you have
to experience something first
408
00:18:21,935 --> 00:18:23,185
to miss it.
409
00:18:23,227 --> 00:18:25,396
- I know what you mean.
410
00:18:25,438 --> 00:18:28,107
I've been having more and more
memory flashes lately,
411
00:18:28,148 --> 00:18:30,902
and I'm not
entirely sure why.
412
00:18:30,944 --> 00:18:34,781
- Well, if this woman was a
friend of yours in a past life,
413
00:18:34,822 --> 00:18:37,617
hopefully she'll have
another piece for your puzzle.
414
00:18:41,662 --> 00:18:44,040
- I feel like I'm being drawn
to this place.
415
00:18:44,082 --> 00:18:45,917
- Which way?
416
00:18:45,959 --> 00:18:47,085
- There.
417
00:18:47,126 --> 00:18:48,795
[smacks lips]
418
00:18:58,471 --> 00:19:01,057
- You know,
stealing's against the law.
419
00:19:01,099 --> 00:19:02,558
I'm the sheriff
of these here parts.
420
00:19:02,600 --> 00:19:05,394
- How did you know I was
appropriating this medicine?
421
00:19:05,436 --> 00:19:07,521
- That was my fault,
Professor.
422
00:19:07,563 --> 00:19:09,273
- Et tu, Gideon?
423
00:19:09,315 --> 00:19:11,025
I suppose this is
going to earn me a lecture
424
00:19:11,067 --> 00:19:12,902
on the perils
of upsetting the timeline
425
00:19:12,944 --> 00:19:15,696
by introducing futuristic
medicine to the 19th century.
426
00:19:15,738 --> 00:19:17,698
- Well, it seems you've
already given it to yourself.
427
00:19:17,740 --> 00:19:19,700
- Except this isn't
futuristic medicine.
428
00:19:19,742 --> 00:19:22,120
I've had Gideon fabricate
simple streptomycin for me.
429
00:19:22,161 --> 00:19:23,955
Excuse me.
430
00:19:23,997 --> 00:19:26,582
- Which won't be used in medical
treatments for another 70 years.
431
00:19:26,624 --> 00:19:28,126
- This is about a boy in town
432
00:19:28,167 --> 00:19:30,044
who's dying
of an easily curable disease.
433
00:19:30,086 --> 00:19:32,630
Just as you couldn't turn
your back on Jeb Stillwater
434
00:19:32,672 --> 00:19:35,091
and his gang, I can't turn mine
on this boy and his mother.
435
00:19:35,133 --> 00:19:37,426
- Except Dr. Palmer is using
19th-century technology
436
00:19:37,468 --> 00:19:39,095
to deal with Stillwater,
whereas you--
437
00:19:39,137 --> 00:19:41,221
- Just spare me the lecture,
Captain Hunter.
438
00:19:41,263 --> 00:19:43,016
You, of all people...
439
00:19:43,057 --> 00:19:45,476
- This isn't
about the mission, Martin!
440
00:19:45,518 --> 00:19:47,311
Do you not recall happened
when Dr. Palmer
441
00:19:47,353 --> 00:19:49,689
left a bit of his suit
back in 1975
442
00:19:49,730 --> 00:19:51,607
and nearly destroyed
Central City?
443
00:19:51,649 --> 00:19:53,109
- That was an accident.
444
00:19:53,151 --> 00:19:54,485
- I'm not talking
about our mission
445
00:19:54,527 --> 00:19:57,864
or Dr. Palmer's
technological gaffe.
446
00:19:57,905 --> 00:19:59,740
Calvert...
447
00:19:59,782 --> 00:20:02,409
that town clearly holds some
emotional resonance for you,
448
00:20:02,451 --> 00:20:04,787
judging from the looks you've
been exchanging with Mr. Hex.
449
00:20:04,829 --> 00:20:06,622
- How do you know it's a town?
450
00:20:06,664 --> 00:20:07,790
- Gideon?
451
00:20:11,002 --> 00:20:13,713
- Calvert, Oklahoma--
452
00:20:13,754 --> 00:20:15,798
what happened
to you there, Rip?
453
00:20:15,840 --> 00:20:19,217
- And why is it
so important to you?
454
00:20:19,259 --> 00:20:22,429
- Because the past
is prologue.
455
00:20:22,471 --> 00:20:24,765
It's not uncommon
for criminal posses
456
00:20:24,807 --> 00:20:27,560
such as Mr. Stillwater's
to sack and pillage towns
457
00:20:27,601 --> 00:20:30,270
which they find uncooperative.
458
00:20:30,312 --> 00:20:32,773
- So Stillwater's
done this before?
459
00:20:32,815 --> 00:20:37,153
- In the case of Calvert,
it was Quentin Turnbull's doing.
460
00:20:37,195 --> 00:20:38,905
But it was my fault.
461
00:20:38,946 --> 00:20:41,824
I'd come to Calvert on a mission
from the Time Masters.
462
00:20:41,866 --> 00:20:45,912
This was years
before my son Jonas was born.
463
00:20:45,953 --> 00:20:47,371
- Jonas...
464
00:20:47,413 --> 00:20:50,124
Did you name your son
after Hex?
465
00:20:50,166 --> 00:20:51,458
- After my mission
was completed,
466
00:20:51,500 --> 00:20:53,753
I felt unable to leave.
467
00:20:53,794 --> 00:20:57,339
I'd grown so attached
to this era--
468
00:20:57,381 --> 00:20:59,425
a victim of the same
time drift you experienced
469
00:20:59,466 --> 00:21:01,010
in 1958.
470
00:21:01,052 --> 00:21:02,678
- But obviously you left
at some point.
471
00:21:02,720 --> 00:21:06,099
- Left? I had to
tear myself away
472
00:21:06,140 --> 00:21:07,892
from the time period
473
00:21:07,934 --> 00:21:11,687
for fear that I would never see
my then-future wife, Miranda,
474
00:21:11,729 --> 00:21:13,480
ever again.
475
00:21:16,650 --> 00:21:20,571
Turnbull attacked Calvert
the very next day.
476
00:21:20,613 --> 00:21:22,448
- So...
477
00:21:22,489 --> 00:21:24,324
you can understand
why I must act.
478
00:21:24,366 --> 00:21:25,826
- No, Martin, I don't.
479
00:21:25,868 --> 00:21:27,703
As I said before,
this is advanced medicine
480
00:21:27,745 --> 00:21:29,080
unsuitable to the period,
481
00:21:29,122 --> 00:21:30,831
to say nothing
of what this boy's survival
482
00:21:30,873 --> 00:21:32,374
might do to the timeline.
483
00:21:32,416 --> 00:21:34,043
- Be that as it may,
484
00:21:34,085 --> 00:21:36,254
I refuse to live
with the regret
485
00:21:36,294 --> 00:21:39,006
I see on your face right now.
486
00:21:43,094 --> 00:21:46,139
- The information Mr. Stein got
from the barkeep paid out.
487
00:21:46,180 --> 00:21:48,432
I know where
the Stillwater gang's holed up.
488
00:21:48,474 --> 00:21:50,476
- All right.
Let's ride.
489
00:21:50,517 --> 00:21:52,061
Up high.
490
00:21:53,479 --> 00:21:56,023
- You coming, Rip?
491
00:21:56,065 --> 00:21:59,026
[dramatic music]
492
00:21:59,068 --> 00:22:01,320
♪ ♪
493
00:22:01,361 --> 00:22:04,240
That's what I thought.
494
00:22:04,282 --> 00:22:05,241
[beeping]
495
00:22:05,283 --> 00:22:08,035
[door whirs closed]
496
00:22:20,089 --> 00:22:23,550
- I wonder why she lives alone
all the way out here.
497
00:22:23,592 --> 00:22:25,427
- Because...
498
00:22:25,469 --> 00:22:27,429
I value my privacy!
499
00:22:27,471 --> 00:22:28,722
- Wait, wait, wait.
500
00:22:28,764 --> 00:22:30,599
Don't you remember me...
501
00:22:30,641 --> 00:22:32,601
from the saloon
back in Salvation?
502
00:22:32,643 --> 00:22:35,104
- I remembered you,
you wigged-out little girl.
503
00:22:35,146 --> 00:22:36,438
If I'd wanted
to talk to you then,
504
00:22:36,480 --> 00:22:37,564
I would have talked
to you then.
505
00:22:37,606 --> 00:22:39,357
I ain't fixing
to talk to you now.
506
00:22:39,399 --> 00:22:41,068
Now, get off of my land!
507
00:22:41,110 --> 00:22:43,321
- Listen, we're not trying
to start any trouble.
508
00:22:43,361 --> 00:22:46,115
- Do you want that pretty little
mouth of yours filled with lead?
509
00:22:46,157 --> 00:22:48,826
- Your friend has
a colorful personality.
510
00:22:48,868 --> 00:22:52,997
- I ain't got friends.
I keep to myself.
511
00:22:55,333 --> 00:22:57,375
- She's right.
512
00:22:57,417 --> 00:23:00,796
She wasn't my friend.
513
00:23:00,838 --> 00:23:03,632
I was her.
514
00:23:07,887 --> 00:23:10,890
- We sat for that picture
at the county fair, 1830.
515
00:23:10,931 --> 00:23:12,975
He looked
like such a gentleman.
516
00:23:13,017 --> 00:23:14,392
- What was his name?
517
00:23:14,434 --> 00:23:15,644
- Hannibal.
518
00:23:15,686 --> 00:23:17,355
Hannibal Hawkes.
519
00:23:17,395 --> 00:23:18,689
- And what happened?
520
00:23:18,731 --> 00:23:20,774
- Was it Savage?
521
00:23:22,735 --> 00:23:24,570
- What is this?
522
00:23:24,611 --> 00:23:26,530
It looks familiar.
523
00:23:26,572 --> 00:23:29,407
- That was ours
in our first life.
524
00:23:29,449 --> 00:23:32,410
[dramatic music]
525
00:23:32,452 --> 00:23:34,080
♪ ♪
526
00:23:34,121 --> 00:23:35,873
- I remember.
527
00:23:35,915 --> 00:23:37,624
- We crossed with Savage
in Jefferson City.
528
00:23:37,666 --> 00:23:39,210
He had it with him.
529
00:23:39,252 --> 00:23:41,419
We escaped with it
and our lives.
530
00:23:41,461 --> 00:23:43,130
- Do you still have it?
531
00:23:43,172 --> 00:23:45,299
- We lost it to bandits
about a year later.
532
00:23:45,341 --> 00:23:47,593
We heard that the Pinkertons
were after the same bandits,
533
00:23:47,634 --> 00:23:49,095
but we just...
534
00:23:49,136 --> 00:23:52,348
- Hey.
What is it?
535
00:23:52,390 --> 00:23:54,474
- Objects present
at the moment of my--
536
00:23:54,516 --> 00:23:56,269
our first death
537
00:23:56,310 --> 00:23:58,562
can be used to kill Savage.
538
00:23:58,604 --> 00:24:00,356
So, if I can get my hands
on that bracelet, then--
539
00:24:00,398 --> 00:24:03,192
- You're going to try
to kill Savage with a bracelet?
540
00:24:04,902 --> 00:24:06,528
You need to stop.
541
00:24:06,570 --> 00:24:09,656
- Stop what?
- Fighting our destiny.
542
00:24:09,698 --> 00:24:11,367
Ain't destiny
what brought you here?
543
00:24:11,409 --> 00:24:13,827
- What part of destiny
is she fighting?
544
00:24:13,869 --> 00:24:15,495
- All of it.
545
00:24:15,537 --> 00:24:17,873
We get reborn.
We find Hannibal--Carter--
546
00:24:17,915 --> 00:24:20,458
then Savage finds us,
and then we die.
547
00:24:20,500 --> 00:24:22,836
That's--that's
the way it is.
548
00:24:22,878 --> 00:24:24,838
It's the way
it's always gonna be.
549
00:24:24,880 --> 00:24:26,215
- I don't believe that.
550
00:24:26,257 --> 00:24:28,175
- Well, I have
a few more years on you.
551
00:24:28,217 --> 00:24:29,802
You can't break the cycle.
552
00:24:29,843 --> 00:24:31,762
That's why I live
out here, alone.
553
00:24:31,804 --> 00:24:35,182
- For the rest of your life?
554
00:24:35,224 --> 00:24:38,311
- Well, I guess I had
to figure that out the hard way.
555
00:24:38,352 --> 00:24:42,440
I was still a young woman
when Savage left me a widow.
556
00:24:42,522 --> 00:24:45,525
Instead of waiting for him
to find me and kill me
557
00:24:45,567 --> 00:24:48,112
so that I could love my Hannibal
in the next life,
558
00:24:48,154 --> 00:24:50,697
I tried to find love
in this one.
559
00:24:50,739 --> 00:24:53,033
Talk about a curse.
560
00:24:53,075 --> 00:24:55,369
- What happened?
561
00:24:55,411 --> 00:24:58,122
- He was a good man,
but he wasn't a soul mate.
562
00:24:58,164 --> 00:25:00,833
It was like fate was trying
to break us apart.
563
00:25:00,874 --> 00:25:03,710
Eventually,
fate broke both our hearts.
564
00:25:03,752 --> 00:25:06,172
So I made a promise
to myself
565
00:25:06,213 --> 00:25:09,091
that I wasn't gonna do that
to a person again.
566
00:25:10,426 --> 00:25:12,886
- I'm--
I'm sorry to hear that.
567
00:25:12,928 --> 00:25:16,098
- No, I'm who's sorry...
568
00:25:16,140 --> 00:25:18,851
to have to be the one
to let you know
569
00:25:18,892 --> 00:25:22,021
that you're never going to be
able to love anyone else, ever.
570
00:25:22,062 --> 00:25:25,565
How much do you know
about our previous lives?
571
00:25:25,607 --> 00:25:28,110
I reckon not a lot because
you didn't recognize me,
572
00:25:28,152 --> 00:25:30,821
so let me tell you
that we did love other men--
573
00:25:30,863 --> 00:25:32,572
loved them real and pure,
574
00:25:32,614 --> 00:25:35,242
but it never ended well,
not ever.
575
00:25:35,284 --> 00:25:38,662
Tragedy or heartbreak...
576
00:25:38,704 --> 00:25:42,458
that's how it always ends
if the man's not Carter.
577
00:25:48,088 --> 00:25:50,383
- We could've used Sara
on this roundup.
578
00:25:50,424 --> 00:25:52,009
- A lady? You crazy?
579
00:25:52,051 --> 00:25:54,136
- Just remember,
we're here to arrest Stillwater,
580
00:25:54,178 --> 00:25:55,471
not kill him.
581
00:25:55,513 --> 00:25:57,473
- He always this much
of a stick in the mud?
582
00:25:57,515 --> 00:25:58,849
- Yes.
583
00:26:03,645 --> 00:26:06,399
- How?
It's a miracle.
584
00:26:06,440 --> 00:26:09,609
- Oh, it's--it's not a miracle,
I can assure you.
585
00:26:09,651 --> 00:26:11,070
Uh, M-Mrs. Neal--
586
00:26:11,111 --> 00:26:12,321
- Sarah.
587
00:26:12,363 --> 00:26:15,199
- Sarah...
588
00:26:15,241 --> 00:26:18,118
when the illness is gone,
589
00:26:18,160 --> 00:26:20,538
I need you to promise me
that you'll take what's left
590
00:26:20,578 --> 00:26:22,956
of the medicine and burn it,
vials and all.
591
00:26:22,998 --> 00:26:24,041
Do you understand?
592
00:26:24,083 --> 00:26:26,293
- Yes.
Yes, I shall do it.
593
00:26:29,046 --> 00:26:31,715
- Sarah...
594
00:26:31,757 --> 00:26:33,175
I wish you well.
595
00:26:33,217 --> 00:26:35,428
- Thank you.
596
00:26:35,469 --> 00:26:37,971
- I really must be going.
597
00:26:40,224 --> 00:26:42,351
[door opens, closes]
598
00:26:47,231 --> 00:26:51,068
[horse neighs in the distance,
hooves clomping]
599
00:26:54,405 --> 00:26:55,655
- Oh, damn.
600
00:26:55,697 --> 00:26:58,117
[grunts]
601
00:26:58,158 --> 00:27:00,827
[gunshots]
602
00:27:02,580 --> 00:27:04,290
- These boys got some stones.
603
00:27:04,331 --> 00:27:05,749
[gunshot]
604
00:27:16,260 --> 00:27:17,219
- [snarls]
605
00:27:17,261 --> 00:27:20,222
[rousing music]
606
00:27:20,264 --> 00:27:28,188
♪ ♪
607
00:27:35,321 --> 00:27:36,614
- Jeb Stillwater,
you are under arrest.
608
00:27:36,654 --> 00:27:37,990
You have the right
to remain silent.
609
00:27:38,031 --> 00:27:39,699
You have the right
to an attorney.
610
00:27:39,741 --> 00:27:42,161
- There won't be Miranda rights
for another 100 years.
611
00:27:42,202 --> 00:27:45,038
- Fall back! Fall back!
612
00:27:53,631 --> 00:27:54,590
- Jax!
613
00:27:58,636 --> 00:28:01,597
[guns click]
614
00:28:01,639 --> 00:28:03,599
- We got to go!
- Not without Jax!
615
00:28:03,641 --> 00:28:05,559
- Well, we got Stillwater.
It means we got leverage.
616
00:28:05,601 --> 00:28:07,436
Live to fight another day
or die tonight--
617
00:28:07,478 --> 00:28:08,646
your choice.
618
00:28:08,686 --> 00:28:09,729
Hyah!
619
00:28:09,771 --> 00:28:13,859
♪ ♪
620
00:28:15,486 --> 00:28:17,488
- Where is Stillwater?
621
00:28:17,530 --> 00:28:18,947
- He's knocked out cold
in the med bay.
622
00:28:18,989 --> 00:28:20,698
- Well, this is
a simple matter.
623
00:28:20,740 --> 00:28:22,242
We trade Stillwater for
Jefferson as Mr. Hex suggested.
624
00:28:22,284 --> 00:28:23,577
- It's not that simple.
625
00:28:23,619 --> 00:28:25,245
If we release Stillwater,
we're back to square one
626
00:28:25,287 --> 00:28:26,413
and the town
is still in danger.
627
00:28:26,455 --> 00:28:27,665
- So is the kid.
628
00:28:27,705 --> 00:28:29,583
- And we'll figure out a way
to get him back
629
00:28:29,625 --> 00:28:31,001
without releasing Stillwater.
630
00:28:31,043 --> 00:28:33,462
- I got a notion.
631
00:28:33,504 --> 00:28:35,673
Set up a quick draw.
632
00:28:35,713 --> 00:28:37,591
You win,
633
00:28:37,633 --> 00:28:39,468
get your guy back.
634
00:28:39,510 --> 00:28:40,969
You lose,
635
00:28:41,011 --> 00:28:42,388
you set Stillwater free.
636
00:28:42,429 --> 00:28:43,972
- And, by "lose,"
you mean...
637
00:28:44,014 --> 00:28:45,807
- Get shot and killed.
638
00:28:45,849 --> 00:28:47,142
- Oh, great.
Pistols at high noon.
639
00:28:47,184 --> 00:28:49,520
- Finally,
someone's talking sense.
640
00:28:49,562 --> 00:28:51,480
- There has to be another way,
a better way.
641
00:28:51,522 --> 00:28:53,399
- Sure.
642
00:28:53,440 --> 00:28:57,069
Go after Stillwater with all
your gear from the future.
643
00:28:57,110 --> 00:29:00,155
I don't know how that'll sit
with your captain, though.
644
00:29:00,197 --> 00:29:02,032
- Mm, let's assume
it's a bad idea.
645
00:29:02,074 --> 00:29:04,451
- So who's standing
in the middle of Main Street?
646
00:29:04,493 --> 00:29:05,911
- I'll do it.
647
00:29:05,952 --> 00:29:07,496
- Raymond, now is not the time
648
00:29:07,538 --> 00:29:09,039
to indulge
your cowboy fantasies.
649
00:29:09,081 --> 00:29:11,417
- No one else
is stepping forward.
650
00:29:11,458 --> 00:29:13,544
Plus, I'm a decent shot...
651
00:29:13,586 --> 00:29:15,337
at least I was
with an air rifle.
652
00:29:15,379 --> 00:29:17,506
- I can't believe
you're encouraging this.
653
00:29:17,548 --> 00:29:19,174
- You know it's the only way.
654
00:29:19,216 --> 00:29:20,718
- Dr. Palmer's going to get
himself killed.
655
00:29:20,759 --> 00:29:22,678
- I think you forfeited
your right to an opinion
656
00:29:22,720 --> 00:29:24,971
when you refused to leave
the ship since we've been here.
657
00:29:25,013 --> 00:29:26,473
- I had good reason.
658
00:29:26,515 --> 00:29:27,807
- Because of Calvert.
659
00:29:27,849 --> 00:29:29,643
- Yes, but not in the way
you think.
660
00:29:29,685 --> 00:29:33,230
Leaving Calvert,
leaving this...era
661
00:29:33,272 --> 00:29:35,691
is one of the hardest things
I've ever had to do.
662
00:29:35,733 --> 00:29:39,819
- And why is that, Captain?
663
00:29:39,861 --> 00:29:42,906
- A Time Master is trained to do
his work without interference,
664
00:29:42,948 --> 00:29:45,909
which means not helping people
or being a hero.
665
00:29:45,951 --> 00:29:48,786
But as you've seen, Dr. Palmer,
this era offers
666
00:29:48,828 --> 00:29:50,581
many opportunities for heroism.
667
00:29:50,623 --> 00:29:53,584
I found it...
668
00:29:53,626 --> 00:29:55,461
enticing.
669
00:29:55,502 --> 00:29:59,089
- And you still managed
to leave.
670
00:29:59,131 --> 00:30:02,926
Something's been bugging me
all these years.
671
00:30:02,968 --> 00:30:04,553
If you'd have known what
Turnbull was going to do
672
00:30:04,595 --> 00:30:07,389
to Calvert,
would you have left?
673
00:30:09,849 --> 00:30:13,228
- That's the thing, Jonah.
674
00:30:13,270 --> 00:30:14,812
I did know.
675
00:30:14,854 --> 00:30:16,482
[grunts]
676
00:30:16,523 --> 00:30:17,733
[groans]
677
00:30:17,775 --> 00:30:18,984
I deserve that.
678
00:30:19,025 --> 00:30:20,360
- You deserve a lot worse.
679
00:30:20,402 --> 00:30:21,820
You knew,
and you still left?
680
00:30:21,861 --> 00:30:23,905
- Of course I knew.
I was a Time Master.
681
00:30:23,947 --> 00:30:25,616
And therein lay the problem.
682
00:30:25,658 --> 00:30:27,326
Like Raymond, like Martin,
683
00:30:27,367 --> 00:30:29,202
I felt the pull of heroism,
of this era's penchant
684
00:30:29,244 --> 00:30:30,663
for being rife
with opportunities
685
00:30:30,704 --> 00:30:32,164
to make a difference.
686
00:30:32,205 --> 00:30:33,873
That's one of the things
that called to me,
687
00:30:33,915 --> 00:30:36,168
and that is why
I had to leave.
688
00:30:37,961 --> 00:30:41,465
Because had I stayed...
689
00:30:41,507 --> 00:30:44,092
I could no longer
have remained a Time Master.
690
00:30:49,723 --> 00:30:52,892
But I'm no longer
a Time Master...
691
00:30:52,934 --> 00:30:54,603
which is why
I'll face Stillwater.
692
00:30:54,645 --> 00:30:56,605
- Wait. I said
that I would do it.
693
00:30:56,647 --> 00:30:58,231
- And get yourself shot
and killed?
694
00:30:58,273 --> 00:31:01,276
It's appreciated,
but I'd rather you stayed alive.
695
00:31:01,318 --> 00:31:04,946
Send word to
Stillwater's posse.
696
00:31:04,988 --> 00:31:07,616
I believe high noon is
in less than three hours.
697
00:31:07,658 --> 00:31:10,619
[dramatic music]
698
00:31:10,661 --> 00:31:12,496
♪ ♪
699
00:31:16,750 --> 00:31:19,294
- You want to talk about it?
700
00:31:19,336 --> 00:31:20,879
- Not really.
701
00:31:24,299 --> 00:31:27,052
- You don't have to listen
to her, you know?
702
00:31:27,093 --> 00:31:29,555
- Is this you
not talking about it?
703
00:31:29,596 --> 00:31:32,474
- No. This is me
ignoring you
704
00:31:32,516 --> 00:31:36,019
saying you don't want
to talk about it.
705
00:31:36,061 --> 00:31:38,355
Look, I get it.
706
00:31:38,397 --> 00:31:41,859
Things may have gone
very wrong for Old West you
707
00:31:41,899 --> 00:31:44,903
and whoever she loved
who wasn't Carter.
708
00:31:44,944 --> 00:31:46,279
- But?
709
00:31:46,321 --> 00:31:50,033
- But Old West you
didn't know Ray Palmer.
710
00:31:50,075 --> 00:31:52,952
She didn't love Ray Palmer.
711
00:31:52,994 --> 00:31:54,747
You do.
712
00:31:54,788 --> 00:31:57,583
And you have
to live your life.
713
00:31:57,624 --> 00:32:00,293
She already lived hers.
714
00:32:09,135 --> 00:32:11,388
- You think Hunter
can pull this off?
715
00:32:11,430 --> 00:32:13,223
- Reasonably.
716
00:32:13,265 --> 00:32:17,561
If not, I got dibs on that
newfangled revolver of his.
717
00:32:17,603 --> 00:32:20,564
[dramatic music]
718
00:32:20,606 --> 00:32:29,531
♪ ♪
719
00:32:29,573 --> 00:32:32,659
- You sure about this?
720
00:32:32,701 --> 00:32:35,245
- Well, if anything, it feels
good to be out here again,
721
00:32:35,287 --> 00:32:37,163
in this era.
722
00:32:37,205 --> 00:32:39,792
- Well, don't get
too attached.
723
00:32:39,833 --> 00:32:43,211
- That is what
I keep telling myself.
724
00:32:43,253 --> 00:32:46,089
I'll be drawing
for Sheriff Palmer.
725
00:32:46,131 --> 00:32:49,301
- How do me and my boys know
you're going to keep your word?
726
00:32:49,342 --> 00:32:51,804
- Sheriff Palmer's
a straight shooter.
727
00:32:51,845 --> 00:32:55,682
- Then he should be
the one in the street.
728
00:32:55,724 --> 00:32:58,685
[tense music]
729
00:32:58,727 --> 00:33:06,652
♪ ♪
730
00:33:33,929 --> 00:33:36,890
[triumphant Western music]
731
00:33:36,932 --> 00:33:44,857
♪ ♪
732
00:33:50,529 --> 00:33:52,447
- Jefferson,
are you all right?
733
00:33:52,489 --> 00:33:53,657
- Yeah.
734
00:33:53,699 --> 00:33:55,534
Did you just shoot
somebody for me?
735
00:33:55,575 --> 00:33:59,955
- Yeah.
You're welcome.
736
00:33:59,997 --> 00:34:02,290
- I don't think
we're done here yet.
737
00:34:02,332 --> 00:34:05,711
[people shouting]
738
00:34:05,752 --> 00:34:06,712
- Oh, no.
739
00:34:06,753 --> 00:34:09,715
[suspenseful music]
740
00:34:09,756 --> 00:34:13,218
♪ ♪
741
00:34:13,259 --> 00:34:15,053
They found us.
742
00:34:19,725 --> 00:34:21,852
[lasers whirring]
743
00:34:21,894 --> 00:34:23,478
[gunshot]
744
00:34:23,520 --> 00:34:26,272
- Ah, friends!
Welcome.
745
00:34:26,314 --> 00:34:27,983
- I think you'll find this
slightly more effective
746
00:34:28,025 --> 00:34:29,442
than your current sidearm.
747
00:34:29,484 --> 00:34:31,236
Yes, I will be wanting
that back, by the way.
748
00:34:31,277 --> 00:34:32,905
And you'll be needing this.
749
00:34:32,946 --> 00:34:35,699
- What about revealing
our future tech to the locals?
750
00:34:35,741 --> 00:34:38,284
- It doesn't seem
to bother them. Shall we?
751
00:34:38,326 --> 00:34:41,788
[dramatic music]
752
00:34:41,830 --> 00:34:49,755
♪ ♪
753
00:34:50,964 --> 00:34:52,465
- What about our guns?
754
00:34:52,507 --> 00:34:54,927
- Sorry.
Grabbed what I could.
755
00:35:09,024 --> 00:35:10,525
- That's what's up!
756
00:35:10,567 --> 00:35:11,985
Y'all better stay the hell
away from us!
757
00:35:12,027 --> 00:35:14,571
- Calm down, Jefferson.
758
00:35:20,077 --> 00:35:22,120
- Traitor!
- Not possible.
759
00:35:22,161 --> 00:35:24,706
I was never on your side.
I was on my side.
760
00:35:40,889 --> 00:35:44,225
- You'll never win!
- Wake up, pal. We already did.
761
00:35:54,402 --> 00:35:58,782
- Fool. The Time Masters
have initiated Omega Protocol.
762
00:35:58,824 --> 00:36:00,742
The Pilgrim's coming
for you, Chronos.
763
00:36:00,784 --> 00:36:04,746
Your deaths are
just a matter of time.
764
00:36:06,623 --> 00:36:08,333
- Yeah, yeah.
765
00:36:11,628 --> 00:36:13,505
Well, that was easy.
766
00:36:13,546 --> 00:36:21,972
♪ ♪
767
00:36:22,014 --> 00:36:24,891
- You're not staying.
- Are you?
768
00:36:24,933 --> 00:36:27,144
- Me?
You know I can't.
769
00:36:27,185 --> 00:36:30,188
But this town still
needs a sheriff.
770
00:36:30,229 --> 00:36:34,109
- Well, I'm not
the law-and-order type...
771
00:36:34,151 --> 00:36:37,320
nor the staying-in-one-place
type either.
772
00:36:37,362 --> 00:36:41,700
- Well, we have that much
in common at least.
773
00:36:41,741 --> 00:36:43,326
- At least.
774
00:36:45,871 --> 00:36:48,123
- Be well, Jonah.
775
00:36:48,165 --> 00:36:50,416
- Nice thing
about my world--
776
00:36:50,458 --> 00:36:53,628
for you,
it ain't going anywhere.
777
00:36:53,670 --> 00:36:57,465
- Ah, perhaps we will see
each other again, my friend.
778
00:36:57,507 --> 00:36:59,176
- Yeah.
779
00:36:59,217 --> 00:37:00,844
I reckon that'd be okay.
780
00:37:00,886 --> 00:37:02,220
[clicks tongue]
781
00:37:10,145 --> 00:37:13,023
- Interesting fella.
782
00:37:13,065 --> 00:37:14,524
- Indeed.
783
00:37:14,566 --> 00:37:17,276
- This town's seen
a lot of interesting.
784
00:37:17,318 --> 00:37:19,029
Suppose you got
one of those doohickies
785
00:37:19,071 --> 00:37:22,991
that erases people's memories
or something?
786
00:37:23,033 --> 00:37:25,202
- No. But...
787
00:37:25,243 --> 00:37:28,038
skepticism and disbelief
are a far more effective tool.
788
00:37:28,080 --> 00:37:32,625
- Ah. So, if anybody here talks,
no one will believe them.
789
00:37:32,667 --> 00:37:35,294
- Would you, Mr. Snart?
790
00:37:35,336 --> 00:37:37,047
[indistinct chatter]
791
00:37:37,089 --> 00:37:40,675
- I'm not going to pretend
to understand what I saw.
792
00:37:40,717 --> 00:37:44,512
- I'd prefer that you didn't
tell anyone about it either.
793
00:37:44,554 --> 00:37:47,974
That goes for you too,
young Master Neal.
794
00:37:48,016 --> 00:37:50,894
- My last name's Wells.
- Excuse me?
795
00:37:50,936 --> 00:37:53,063
- His father's surname.
796
00:37:53,105 --> 00:37:56,858
- Herbert George Wells.
797
00:37:56,900 --> 00:37:59,945
- You're H.G. Wells.
798
00:37:59,986 --> 00:38:03,156
- H.G.--
I like that.
799
00:38:03,198 --> 00:38:05,658
- Astonishing.
800
00:38:05,700 --> 00:38:09,370
- God, it feels so good to be
in normal clothes again.
801
00:38:09,412 --> 00:38:12,540
The people here need to invent
fabric softener asap.
802
00:38:12,582 --> 00:38:14,417
- Is that all?
803
00:38:14,459 --> 00:38:16,128
It's just that
you've seemed a little off
804
00:38:16,169 --> 00:38:18,337
ever since you came back
from your walkabout.
805
00:38:18,379 --> 00:38:20,048
- Ray, I told you...
806
00:38:20,090 --> 00:38:23,969
- Something, but I don't
think it's the whole truth.
807
00:38:24,010 --> 00:38:27,222
I thought that we decided to be
honest with each other.
808
00:38:27,264 --> 00:38:29,557
- And I am.
809
00:38:29,599 --> 00:38:32,602
I am being honest
with you, Ray.
810
00:38:32,644 --> 00:38:37,274
Look, I met a woman,
and I learned some things.
811
00:38:37,356 --> 00:38:40,944
I told you
about killing Savage.
812
00:38:40,986 --> 00:38:43,655
And the rest...
813
00:38:43,696 --> 00:38:48,451
the rest is what she thought,
not what I think.
814
00:38:48,493 --> 00:38:50,745
I don't have to
listen to her.
815
00:38:50,787 --> 00:38:53,748
[sentimental music]
816
00:38:53,790 --> 00:38:59,629
♪ ♪
817
00:38:59,671 --> 00:39:02,799
I love you.
818
00:39:02,841 --> 00:39:05,343
- I love you too.
819
00:39:05,384 --> 00:39:07,470
I think they're waiting for us
on the bridge.
820
00:39:07,512 --> 00:39:09,514
We should go.
821
00:39:11,933 --> 00:39:13,935
- So how are you feeling,
given your concerns
822
00:39:13,977 --> 00:39:16,437
about becoming addicted
to this era once again?
823
00:39:16,479 --> 00:39:18,356
- [scoffs] The last time
I left, Martin,
824
00:39:18,397 --> 00:39:21,693
I did it to be
with those closest to me.
825
00:39:21,734 --> 00:39:23,320
I'm doing the same again.
826
00:39:23,361 --> 00:39:25,113
- So where to now?
827
00:39:25,155 --> 00:39:27,907
- Or, more
specifically, when?
828
00:39:27,949 --> 00:39:30,493
- Is there another Fragmentation
we can hide out in?
829
00:39:30,535 --> 00:39:34,247
- Unfortunately, matters are
not quite so simple.
830
00:39:34,289 --> 00:39:35,957
- How'd I know you were gonna
say something like that?
831
00:39:35,999 --> 00:39:39,085
- Rip's buddies.
- And yours.
832
00:39:39,127 --> 00:39:42,421
- The Time Masters have issued
Omega Protocols on all of us.
833
00:39:42,463 --> 00:39:44,841
- That sounds
pretty terrible.
834
00:39:44,883 --> 00:39:48,345
- The worst kind of order
they can issue...
835
00:39:48,386 --> 00:39:50,555
they've sent the Pilgrim
after us.
836
00:39:50,596 --> 00:39:51,597
- Who's the Pilgrim?
837
00:39:51,639 --> 00:39:53,099
- The Pilgrim is
838
00:39:53,141 --> 00:39:54,600
the Time Masters'
most deadly assassin,
839
00:39:54,642 --> 00:39:56,019
and she will stop at nothing
840
00:39:56,061 --> 00:39:57,603
until each and
every one of you are dead.
841
00:39:57,645 --> 00:39:59,939
- Ooh, scary.
842
00:39:59,981 --> 00:40:02,775
Pretty sure
we can handle ourselves.
843
00:40:02,817 --> 00:40:05,278
- Indeed...
844
00:40:05,320 --> 00:40:06,738
which is why
she won't be going after
845
00:40:06,779 --> 00:40:08,990
the present-day versions
of you.
846
00:40:10,408 --> 00:40:13,578
- She's hunting
our younger selves.
847
00:40:13,619 --> 00:40:18,083
And she won't stop until each
and every one of us
848
00:40:18,124 --> 00:40:20,585
has been erased
from the timeline.
849
00:40:20,626 --> 00:40:23,588
[dramatic music]
850
00:40:23,629 --> 00:40:27,800
♪ ♪
851
00:40:27,842 --> 00:40:28,885
[laser fires]
852
00:40:50,115 --> 00:40:51,532
- Greg, move your head.
60620
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.