All language subtitles for D o t D w Z B S01E03 1080p WEB h264-FREQUENCY_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,800 --> 00:00:11,500 Singapore's complex mix of Chinese, Malay, Indian and Eurasian communities 2 00:00:11,500 --> 00:00:15,200 have all contributed to the country's unique tapestry 3 00:00:15,200 --> 00:00:17,600 of traditions and practices 4 00:00:17,600 --> 00:00:20,734 unlike anything else in the world. 5 00:00:21,800 --> 00:00:24,066 Invisible from the mainland, 6 00:00:24,066 --> 00:00:28,867 just across the Serangoon Harbor sits Pulau Ubin, 7 00:00:28,867 --> 00:00:31,767 a lush, mostly deserted jungle island, 8 00:00:31,767 --> 00:00:35,000 whose beautiful scenery masks hidden dangers, 9 00:00:35,000 --> 00:00:39,400 including wild boars, venomous snakes and even tigers. 10 00:00:41,266 --> 00:00:47,567 But according to the locals, at night, the island's threats become the undead, 11 00:00:47,567 --> 00:00:50,967 specifically a vengeful female spirit 12 00:00:50,967 --> 00:00:54,700 known across Southeast Asia as the Pontianak. 13 00:00:56,266 --> 00:01:01,200 Over the last few decades, Pulau Ubin's population has plummeted 14 00:01:01,200 --> 00:01:05,867 from a few thousand residents to just a few dozen. 15 00:01:05,867 --> 00:01:08,667 Most shockingly, in recent months, 16 00:01:08,667 --> 00:01:11,500 several visitors have gone missing, 17 00:01:11,500 --> 00:01:13,433 and they've even turned up dead. 18 00:01:15,667 --> 00:01:18,467 I'm sending my film crew there now 19 00:01:18,467 --> 00:01:20,667 to find out if sinister forces 20 00:01:20,667 --> 00:01:25,200 have turned Pulau Ubin to the island of the damned. 21 00:01:26,300 --> 00:01:28,300 Across every ocean... 22 00:01:28,300 --> 00:01:31,467 [man 1] It is not too secure, safe to get there. 23 00:01:31,467 --> 00:01:34,467 ...lurking deep within the darkness, 24 00:01:34,467 --> 00:01:37,300 evil forces are preying upon the living. 25 00:01:37,300 --> 00:01:41,467 [man 2] Exorcisms are on the rise in Mexico. 26 00:01:41,467 --> 00:01:44,767 [Zak] I am sending a camera crew across the globe 27 00:01:44,767 --> 00:01:47,266 to document these events. 28 00:01:47,266 --> 00:01:48,867 I am Zak Bagans, 29 00:01:48,867 --> 00:01:53,300 and this is Destinations of the Damned. 30 00:01:55,367 --> 00:01:57,000 My crew wants to talk to people 31 00:01:57,000 --> 00:02:00,367 who've had dangerous paranormal encounters at Pulau Ubin, 32 00:02:00,367 --> 00:02:01,967 so they know what they're getting into 33 00:02:01,967 --> 00:02:04,100 before going there themselves. 34 00:02:12,567 --> 00:02:17,066 [Zak] In early 2023, a social media video went viral 35 00:02:17,066 --> 00:02:20,333 about a terrifying night of camping on the island. 36 00:02:21,667 --> 00:02:25,600 My team catches up with its creator, Isabelle, in Singapore. 37 00:02:25,600 --> 00:02:29,667 She refuses to return with them to Pulau Ubin. 38 00:02:29,667 --> 00:02:31,166 [Isabelle] I mean, it was in the middle of the night 39 00:02:31,166 --> 00:02:33,000 when I looked up at the trees surrounding us, 40 00:02:33,000 --> 00:02:35,467 and I saw a bunch of spirits in white 41 00:02:35,467 --> 00:02:38,133 just sitting on the branches of the trees. 42 00:02:47,100 --> 00:02:48,967 The next morning, I actually asked my friends 43 00:02:48,967 --> 00:02:51,100 if anyone else had experienced anything. 44 00:02:51,100 --> 00:02:54,800 And my then boyfriend said that shortly after I woke him up, 45 00:02:54,800 --> 00:02:57,867 he woke up himself and he also saw what I saw. 46 00:02:57,867 --> 00:03:00,166 People have called me crazy. 47 00:03:00,166 --> 00:03:03,300 Or, like, I need to get some mental checkup done 48 00:03:03,300 --> 00:03:05,800 because I shouldn't be able to see these things. 49 00:03:05,800 --> 00:03:09,000 Most Singaporeans actually do believe in the paranormal. 50 00:03:09,000 --> 00:03:11,367 So there is a superstition in Singapore 51 00:03:11,367 --> 00:03:13,467 that tells you, especially at night, 52 00:03:13,467 --> 00:03:16,066 not to look up into the trees wherever you are, 53 00:03:16,066 --> 00:03:18,800 just so you don't see any one of these things 54 00:03:18,800 --> 00:03:21,200 because they are known to hang around trees. 55 00:03:22,000 --> 00:03:23,900 [Zak] Ghosts living in the trees 56 00:03:23,900 --> 00:03:28,166 is only one of the many legends haunting Pulau Ubin. 57 00:03:28,166 --> 00:03:30,567 Another, perhaps even more prolific, 58 00:03:30,567 --> 00:03:36,066 is the spirit of what is referred to simply as the German Girl. 59 00:03:36,066 --> 00:03:40,767 In the early 1900s, there was a coffee plantation on the island 60 00:03:40,767 --> 00:03:44,166 owned by a German family with a teenage daughter. 61 00:03:44,166 --> 00:03:45,333 [gunshots] 62 00:03:45,333 --> 00:03:50,767 [Zak] In 1914, World War I spreads across the globe. 63 00:03:50,767 --> 00:03:53,867 At the time, Singapore was a British colony, 64 00:03:53,867 --> 00:03:56,367 so British soldiers were ordered to round up 65 00:03:56,367 --> 00:03:59,133 all of the German nationals on Pulau Ubin. 66 00:04:01,367 --> 00:04:04,767 As these troops closed in on the coffee plantation, 67 00:04:04,767 --> 00:04:08,400 the young daughter escaped and fled into the forest. 68 00:04:09,867 --> 00:04:13,800 Days later, her corpse was discovered covered in ants. 69 00:04:16,767 --> 00:04:21,233 To this day, her death remains shrouded in mystery. 70 00:04:24,767 --> 00:04:29,300 This tragic event left a profound mark on the island. 71 00:04:29,300 --> 00:04:33,700 A shrine was built as a final resting place for her remains. 72 00:04:36,667 --> 00:04:39,100 Lorenzo, a paranormal investigator 73 00:04:39,100 --> 00:04:41,367 who has explored the island before, 74 00:04:41,367 --> 00:04:44,667 initially planned to accompany us to Pulau Ubin, 75 00:04:44,667 --> 00:04:48,166 but now he's suddenly had a change of heart. 76 00:04:48,166 --> 00:04:51,567 Recently becoming a father, he expresses concerns 77 00:04:51,567 --> 00:04:53,900 about bringing anything potentially dangerous 78 00:04:53,900 --> 00:04:57,467 back from Pulau Ubin to his newborn son. 79 00:04:57,467 --> 00:04:59,667 I don't want any spirits to follow me home 80 00:04:59,667 --> 00:05:03,266 and cause harm to me and my family. 81 00:05:03,266 --> 00:05:07,467 [Zak] A few years ago, he visited the island with a group of friends. 82 00:05:07,467 --> 00:05:12,767 On this occasion, they brought a spirit board and conducted a seance. 83 00:05:12,767 --> 00:05:14,433 [Lorenzo speaking] 84 00:05:28,000 --> 00:05:31,300 [Zak] He has no recollection of what transpired next. 85 00:05:31,300 --> 00:05:33,400 [Lorenzo speaking] 86 00:05:38,367 --> 00:05:42,100 [Zak] Is it possible Lorenzo's experience was directly related 87 00:05:42,100 --> 00:05:44,800 to the spirit of the German Girl? 88 00:05:54,467 --> 00:05:58,000 [Zak] He felt compelled to revisit the island a few years later, 89 00:05:58,000 --> 00:06:01,900 curious to discover if the spirit would still recognize him. 90 00:06:15,367 --> 00:06:19,266 [Zak] Lorenzo's friend, who was with him the night he was possessed, 91 00:06:19,266 --> 00:06:22,166 originally agreed to go to the island with us, 92 00:06:22,166 --> 00:06:24,834 but has also suddenly backed out. 93 00:06:25,867 --> 00:06:28,400 As night falls and my crew prepares 94 00:06:28,400 --> 00:06:31,266 to leave for the island to begin their investigation, 95 00:06:31,266 --> 00:06:36,166 a third paranormal witness named Melvin also suddenly backs out 96 00:06:36,166 --> 00:06:38,567 of returning to the island with them. 97 00:06:38,567 --> 00:06:43,800 Melvin, the next interview, did not want to come. 98 00:06:43,800 --> 00:06:45,166 He's a bit too scared. 99 00:06:45,166 --> 00:06:46,967 Scared of what? Scared to go to the island? 100 00:06:46,967 --> 00:06:49,166 -He won't go back. -Yeah. He's just like totally-- 101 00:06:49,166 --> 00:06:51,700 Second person that won't go on the island. 102 00:06:51,700 --> 00:06:53,567 -[Griffin] Yeah. -That's right. Third. 103 00:06:53,567 --> 00:06:55,600 -If we add in Isabelle. -Oh, that's right. 104 00:06:55,600 --> 00:06:56,767 That's three people that won't go back 105 00:06:56,767 --> 00:06:57,667 -that have been there. -[Griffin] Yeah. 106 00:06:57,667 --> 00:06:59,567 [Zak] What is happening on this island 107 00:06:59,567 --> 00:07:02,000 that has people who've been there before 108 00:07:02,000 --> 00:07:04,133 too terrified to return? 109 00:07:05,166 --> 00:07:07,467 Despite warnings from three locals 110 00:07:07,467 --> 00:07:10,600 against traveling to Pulau Ubin at night, 111 00:07:10,600 --> 00:07:13,100 my crew and two paranormal investigators 112 00:07:13,100 --> 00:07:16,800 load on to a small boat to begin the journey. 113 00:07:28,700 --> 00:07:31,567 As the crew arrives on the island for the first time, 114 00:07:31,567 --> 00:07:33,266 they are greeted by what's left 115 00:07:33,266 --> 00:07:35,867 of the small village on the southern shore. 116 00:07:35,867 --> 00:07:41,500 And are surprised to find a festival dedicated to the spirits of the dead. 117 00:08:05,600 --> 00:08:08,567 [Zak] Vesak, also known as Buddha Day, 118 00:08:08,567 --> 00:08:11,767 is the most sacred festival in Buddhism, 119 00:08:11,767 --> 00:08:15,066 marking the birth, enlightenment and death 120 00:08:15,066 --> 00:08:18,400 of the Buddha over 2,500 years ago. 121 00:08:18,400 --> 00:08:20,333 [man speaking] 122 00:08:36,867 --> 00:08:38,734 [speaking other language] 123 00:08:41,567 --> 00:08:45,300 [Zak] There are no chairs for the audience watching the stage performance 124 00:08:45,300 --> 00:08:48,600 because the performers aren't there for the living. 125 00:08:59,467 --> 00:09:02,333 [speaking other language] 126 00:09:05,200 --> 00:09:08,000 [Zak] This deeply spiritual island is plagued 127 00:09:08,000 --> 00:09:11,700 by yet another entity, the Pontianak. 128 00:09:13,000 --> 00:09:14,333 [woman groaning] 129 00:09:14,333 --> 00:09:17,166 [Zak] This creature of the undead takes the form of a woman 130 00:09:17,166 --> 00:09:21,367 who tragically died with her stillborn child in her womb. 131 00:09:21,367 --> 00:09:25,166 The Pontianak is frequently seen beneath tall trees, 132 00:09:25,166 --> 00:09:27,967 -and is often preceded by the sound of an infant... -[baby crying] 133 00:09:27,967 --> 00:09:30,834 ...crying in the stench of rotting flesh. 134 00:09:33,200 --> 00:09:37,166 At first view, the Pontianak appears as a beautiful woman 135 00:09:37,166 --> 00:09:40,266 who lures in unsuspecting men. 136 00:09:40,266 --> 00:09:45,400 Once trapped, its victims witness it transform into a hideous monster 137 00:09:45,400 --> 00:09:48,700 before it disembowels them and drinks their blood. 138 00:09:52,667 --> 00:09:56,200 Mr. Yeo is my crew's driver for the night. 139 00:09:56,200 --> 00:10:00,367 His sister, Madame Yeo, was born and raised on the island. 140 00:10:00,367 --> 00:10:03,200 She currently operates a bicycle shop. 141 00:10:03,200 --> 00:10:06,266 [speaking other language] 142 00:10:06,266 --> 00:10:10,100 [Zak in English] She shares the belief that the island is home to many spirits, 143 00:10:10,100 --> 00:10:13,000 including the dangerous Pontianak spirit. 144 00:10:17,567 --> 00:10:20,200 [man speaking] 145 00:10:22,600 --> 00:10:24,634 [speaking other language] 146 00:10:27,867 --> 00:10:31,100 [speaking other language] 147 00:10:40,400 --> 00:10:41,600 [in English] 148 00:10:46,700 --> 00:10:49,533 [speaking other language] 149 00:11:04,667 --> 00:11:06,400 [Zak in English] Noel has been investigating 150 00:11:06,400 --> 00:11:09,200 Southeast Asia for the past 15 years. 151 00:11:09,200 --> 00:11:12,467 He and his friends visited the island ten years ago. 152 00:11:12,467 --> 00:11:16,767 But what he experienced has left a profound mark on his memory. 153 00:11:16,767 --> 00:11:18,266 [Noel] Ten years ago, I came here, 154 00:11:18,266 --> 00:11:20,667 I could hear somebody singing. It was a female. 155 00:11:20,667 --> 00:11:23,667 That was the most beautiful voice ever, man. 156 00:11:23,667 --> 00:11:27,200 [Zak] A female spirit, whom he believed to be a Pontianak, 157 00:11:27,200 --> 00:11:30,000 attached herself to him. 158 00:11:30,000 --> 00:11:32,567 She's very beautiful. And then once I come closer to her, 159 00:11:32,567 --> 00:11:35,700 and then you see this, this ugly, decomposed face. 160 00:11:40,266 --> 00:11:41,967 When I close my eyes now, after ten years, 161 00:11:41,967 --> 00:11:43,467 I can still hear her voice. 162 00:11:45,200 --> 00:11:47,800 And the day after that, I started waking up with this fever. 163 00:11:47,800 --> 00:11:50,166 I was vomiting, and I would dream of her, 164 00:11:50,166 --> 00:11:52,000 and I couldn't move in this dream. 165 00:11:52,000 --> 00:11:53,667 And it went on for about a week. 166 00:11:53,667 --> 00:11:55,266 I started losing a lot of weight. 167 00:11:55,266 --> 00:11:57,100 I didn't want to go out of my house. 168 00:11:57,100 --> 00:11:59,700 So a friend brought me to a Thai medium. 169 00:11:59,700 --> 00:12:02,800 Uh, they can go into trance, and they will know what's wrong with you. 170 00:12:02,800 --> 00:12:06,100 And he said that a female from a cemetery 171 00:12:06,100 --> 00:12:07,767 is in love with me, and she wants me. 172 00:12:07,767 --> 00:12:09,066 Uh, he did prayers and all. 173 00:12:09,066 --> 00:12:11,300 And then, after a while, those dreams stopped. 174 00:12:16,100 --> 00:12:17,800 Here goes nothing. 175 00:12:18,967 --> 00:12:20,967 [Zak] As Noel dangerously steps foot 176 00:12:20,967 --> 00:12:23,500 into the jungle forest of Pulau Ubin, 177 00:12:23,500 --> 00:12:27,367 memories of being attacked here ten years ago come rushing back. 178 00:12:27,367 --> 00:12:30,400 [Noel] Oh, now, I remember this place. 179 00:12:30,400 --> 00:12:32,233 [chuckles] Okay. 180 00:12:33,967 --> 00:12:38,900 It's been ten years since I stepped into this place. 181 00:12:39,400 --> 00:12:41,600 I'm ready to face you again. 182 00:12:43,100 --> 00:12:45,266 If you are that female that was singing, 183 00:12:45,266 --> 00:12:46,934 can you please give us a sign? 184 00:12:49,100 --> 00:12:52,867 [Zak] Noel and his partner aren't picking up on any activity. 185 00:12:52,867 --> 00:12:57,266 They regroup at the van, and Noel decides to go back in alone. 186 00:12:57,266 --> 00:12:59,367 -[Justin] Got it. All right, go for it. -[Noel] All right, man. 187 00:12:59,367 --> 00:13:00,867 -[Justin] Good luck. -[Noel] Thank you. 188 00:13:04,000 --> 00:13:09,000 [Zak] He is braving a snake-infested jungle in pitch black darkness 189 00:13:09,000 --> 00:13:10,900 on the hunt for Southeast Asia's 190 00:13:10,900 --> 00:13:14,300 most dangerous entity, the feared Pontianak. 191 00:13:15,266 --> 00:13:16,934 [Noel speaking] 192 00:13:19,667 --> 00:13:23,066 [Zak] At this time, my crew meets with another paranormal team 193 00:13:23,066 --> 00:13:25,867 who wants to investigate a different graveyard, 194 00:13:25,867 --> 00:13:29,400 deeper within the jungles of Pulau Ubin. 195 00:13:29,400 --> 00:13:32,533 This is the Chinese Cemetery. 196 00:13:34,100 --> 00:13:39,900 World War II brought death and violence back to this tiny island. 197 00:13:39,900 --> 00:13:42,667 During the Japanese invasion of Singapore, 198 00:13:42,667 --> 00:13:46,900 Pulau Ubin was captured by the Imperial Japanese Army, 199 00:13:46,900 --> 00:13:51,266 leading to one of the darkest chapters in Singapore's history. 200 00:13:51,266 --> 00:13:55,200 The infamous Sook Ching Massacre resulted in the killing 201 00:13:55,200 --> 00:13:57,667 of thousands of Chinese civilians 202 00:13:57,667 --> 00:14:00,667 suspected of anti-Japanese sentiment. 203 00:14:00,667 --> 00:14:02,767 The memories of these tragic events 204 00:14:02,767 --> 00:14:06,100 linger in the haunting atmosphere of the cemeteries, 205 00:14:06,100 --> 00:14:07,967 serving as a solemn reminder 206 00:14:07,967 --> 00:14:10,467 of the island's tumultuous past. 207 00:14:10,467 --> 00:14:13,000 The entities found in our part of the world, 208 00:14:13,000 --> 00:14:15,700 they tend to be very angry and, uh, vengeful. 209 00:14:15,700 --> 00:14:17,166 So I-- 210 00:14:17,166 --> 00:14:20,467 As a regular guy, I wouldn't go around provoking them 211 00:14:20,467 --> 00:14:21,867 simply because you have to figure out 212 00:14:21,867 --> 00:14:23,400 how to get rid of them after that. 213 00:14:24,266 --> 00:14:25,500 So that's always the trick, right? 214 00:14:25,500 --> 00:14:27,867 Like, it's easy to get a response. 215 00:14:27,867 --> 00:14:28,934 But what if they follow you home? 216 00:14:28,934 --> 00:14:32,667 I've met investigators who have had these things, 217 00:14:32,667 --> 00:14:34,166 um, follow them home. 218 00:14:34,166 --> 00:14:37,000 And the difficult part after that is, 219 00:14:37,000 --> 00:14:39,033 what if it starts affecting your family? 220 00:14:41,767 --> 00:14:43,867 [Zak] Back on the other side of the island, 221 00:14:43,867 --> 00:14:47,100 Noel starts doing exactly what you shouldn't, 222 00:14:47,100 --> 00:14:51,166 provoking and directly engaging with the Pontianak. 223 00:14:51,166 --> 00:14:57,100 [Noel] Just know that ten years ago, man, 224 00:14:57,100 --> 00:15:01,266 things were really, really bad for me because I came here. 225 00:15:01,266 --> 00:15:03,300 I'm here to tell you I don't mean you any harm 226 00:15:03,300 --> 00:15:05,767 because there's no way that I can harm you, 227 00:15:05,767 --> 00:15:08,000 but you obviously can harm me. 228 00:15:08,000 --> 00:15:11,000 [breathes deeply] 229 00:15:11,000 --> 00:15:15,300 So I want to know why did you do that to me? 230 00:15:15,300 --> 00:15:17,066 Simple. 231 00:15:17,066 --> 00:15:18,567 So maybe you can show yourself, 232 00:15:18,567 --> 00:15:20,400 and then we can have this conversation 233 00:15:20,400 --> 00:15:22,834 I've been waiting to have for ten freaking years! 234 00:15:28,166 --> 00:15:29,166 [soft croak] 235 00:15:29,166 --> 00:15:31,734 [Noel] Whoa! What's that sound? 236 00:15:36,567 --> 00:15:38,233 [Noel] I am out of breath. 237 00:15:39,000 --> 00:15:40,600 I'm near the top. 238 00:15:43,266 --> 00:15:44,500 I hear voices. 239 00:15:45,867 --> 00:15:47,333 Like, whispers. 240 00:15:51,867 --> 00:15:55,900 I'm going to leave here stronger than ever before, man, 241 00:15:55,900 --> 00:15:57,900 knowing that I conquered this. 242 00:16:00,367 --> 00:16:02,100 [Zak] Kym and Shyam take my crew 243 00:16:02,100 --> 00:16:04,200 to the shrine of the German Girl, 244 00:16:04,200 --> 00:16:07,100 the young girl who died here during World War I. 245 00:16:08,967 --> 00:16:12,800 Her shrine is a well-known hot spot for paranormal activity. 246 00:16:15,467 --> 00:16:16,667 [Kymberliy] According to the driver, 247 00:16:16,667 --> 00:16:20,266 while exhuming the body, they found some hair, 248 00:16:20,266 --> 00:16:22,767 uh, a small part of the bone of the girl. 249 00:16:22,767 --> 00:16:24,667 -[Shyam] Some coins, right? -[Kymberliy] Yeah. 250 00:16:24,667 --> 00:16:26,600 -Like, a German coin. -[Shyam] Mm-hm. 251 00:16:26,600 --> 00:16:29,467 [Kymberliy] Um, on the body. 252 00:16:29,467 --> 00:16:32,266 [Zak] It's odd to see such an elaborate shrine 253 00:16:32,266 --> 00:16:35,166 for a German girl who died mysteriously, 254 00:16:35,166 --> 00:16:37,166 and to know that some locals believe 255 00:16:37,166 --> 00:16:40,567 this girl's spirit can also possess them. 256 00:16:40,567 --> 00:16:44,900 The investigators have to be careful entering her shrine. 257 00:16:44,900 --> 00:16:49,000 And they make an offering of snacks so she doesn't possess them. 258 00:16:49,000 --> 00:16:50,600 [Kymberliy] I'll leave it here. 259 00:16:50,600 --> 00:16:52,367 I think it's mine. 260 00:16:52,367 --> 00:16:54,700 [praying softly] 261 00:17:02,200 --> 00:17:06,867 It shows that it's a sign that, um, she received the offering. 262 00:17:06,867 --> 00:17:08,166 Yeah. 263 00:17:08,166 --> 00:17:09,934 Thank you. 264 00:17:14,500 --> 00:17:18,600 [Zak] Our investigators are heading to a popular beach camping site. 265 00:17:18,600 --> 00:17:22,500 Many people have reported experiencing paranormal activity here, 266 00:17:22,500 --> 00:17:25,266 including Isabelle, who made the viral video 267 00:17:25,266 --> 00:17:29,567 in which she warned against visiting Pulau Ubin. 268 00:17:29,567 --> 00:17:33,367 Melvin, another paranormal witness who backed out of meeting us 269 00:17:33,367 --> 00:17:35,400 due to concerns about his safety 270 00:17:35,400 --> 00:17:40,200 had camped on the island during a school trip back in 2005. 271 00:17:40,200 --> 00:17:44,767 What started as a night of fun and laughter turned into a scene of horror 272 00:17:44,767 --> 00:17:47,367 when several students, including Melvin, 273 00:17:47,367 --> 00:17:52,667 overheard a loud voice, like that of a rough man gasping and struggling, 274 00:17:52,667 --> 00:17:55,500 coming from the tent of one of their classmates. 275 00:17:57,567 --> 00:17:59,667 Rattled, Melvin called for a teacher 276 00:17:59,667 --> 00:18:02,700 and started walking towards the tent to investigate. 277 00:18:11,166 --> 00:18:14,967 After unzipping the tent, they saw one student sitting up, 278 00:18:14,967 --> 00:18:18,800 hugging his legs and rocking his body back and forth. 279 00:18:18,800 --> 00:18:22,300 The boy had been possessed and developed a high fever. 280 00:18:22,300 --> 00:18:24,100 Melvin tells us that this student 281 00:18:24,100 --> 00:18:28,900 had been shining a flashlight at the trees earlier in the night. 282 00:18:31,400 --> 00:18:33,300 Hey. 283 00:18:33,300 --> 00:18:35,400 Hey, hey. 284 00:18:35,400 --> 00:18:36,867 Hey. 285 00:18:36,867 --> 00:18:38,800 [Zak] As Kym uses dowsing rods, 286 00:18:38,800 --> 00:18:41,400 which detect spiritual energy, 287 00:18:41,400 --> 00:18:44,200 she noticeably begins acting strange. 288 00:18:48,767 --> 00:18:54,133 Immediately, Kym notices something is next to her, and the rods respond as well. 289 00:18:58,166 --> 00:19:00,400 Just a minute. Sorry. 290 00:19:00,400 --> 00:19:03,767 [Zak] She then becomes physically affected in her ears. 291 00:19:03,767 --> 00:19:05,000 [grunts] 292 00:19:05,767 --> 00:19:06,734 Okay. 293 00:19:09,000 --> 00:19:11,100 Did you manage to capture that? 294 00:19:11,100 --> 00:19:14,967 So, um, as I walked past calmly, 295 00:19:14,967 --> 00:19:18,000 I just felt something next to me, 296 00:19:18,000 --> 00:19:19,467 and I just stopped. 297 00:19:19,467 --> 00:19:23,500 And fair enough, the rods started swaying and swaying. 298 00:19:23,500 --> 00:19:27,266 And then [chuckles] my ears got, um... 299 00:19:27,266 --> 00:19:30,300 I don't know. It's just, kind of, blocked. 300 00:19:30,900 --> 00:19:32,066 Yeah. 301 00:19:32,066 --> 00:19:34,467 I don't usually get this kind of feeling. 302 00:19:34,467 --> 00:19:37,333 Um, yeah. 303 00:19:40,000 --> 00:19:44,000 [Zak] Although Kym attempts to continue on with her investigation, 304 00:19:44,000 --> 00:19:46,567 she quickly becomes overwhelmed. 305 00:19:46,567 --> 00:19:49,667 I'll just leave this place right now. 306 00:19:49,667 --> 00:19:52,467 Sorry. I don't feel quite comfortable. 307 00:19:52,467 --> 00:19:53,600 I'm so sorry. 308 00:19:53,600 --> 00:19:55,800 I'm just, uh... I'm just gonna-- 309 00:20:01,000 --> 00:20:01,900 Because I-- 310 00:20:01,900 --> 00:20:04,000 Because I don't know what exactly it is. 311 00:20:04,000 --> 00:20:05,800 But yeah. 312 00:20:05,800 --> 00:20:08,767 I'm just, kind of, making sure that the energy doesn't follow me. 313 00:20:08,767 --> 00:20:10,600 [chuckles nervously] Sorry. 314 00:20:14,400 --> 00:20:16,467 [Zak] Evil entities on Pulau Ubin 315 00:20:16,467 --> 00:20:19,100 have a tendency to follow people home, 316 00:20:19,100 --> 00:20:20,033 as if the living 317 00:20:20,033 --> 00:20:22,767 are a way for them to escape the island. 318 00:20:22,767 --> 00:20:27,200 [Zak] These investigators have determined there is too much risk to continuing 319 00:20:27,200 --> 00:20:31,600 and have decided to leave whatever is attacking people on this beach alone. 320 00:20:36,567 --> 00:20:40,700 After departing Pulau Ubin, my crew discovered a piece of video 321 00:20:40,700 --> 00:20:43,834 circulating throughout Singapore's media outlets. 322 00:20:44,767 --> 00:20:47,266 It reports that a security officer 323 00:20:47,266 --> 00:20:50,667 captured the apparition of The German Girl. 324 00:20:50,667 --> 00:20:52,533 [eerie sound] 325 00:20:54,367 --> 00:20:58,600 But some also claim this is actually the Pontianak. 326 00:21:20,567 --> 00:21:23,467 [Zak] Next, we go to a mysterious island 327 00:21:23,467 --> 00:21:26,400 more than 8000 miles from Singapore, 328 00:21:26,400 --> 00:21:30,166 where extensive mining may have unleashed an ancient evil 329 00:21:30,166 --> 00:21:32,600 on a small, unsuspecting town. 330 00:21:37,000 --> 00:21:39,300 [mysterious music playing] 331 00:21:39,300 --> 00:21:44,066 There are places in this world that harbor ancient darkness, 332 00:21:44,066 --> 00:21:46,800 and one of those places is Bell Island, 333 00:21:46,800 --> 00:21:48,800 located in Newfoundland. 334 00:21:51,166 --> 00:21:54,467 Though Canada's First Nations people visited this island, 335 00:21:54,467 --> 00:21:57,467 they left no archaeological trace. 336 00:21:57,467 --> 00:22:01,367 This must mean they avoided this land. 337 00:22:01,367 --> 00:22:05,667 Could it be they knew something dangerous was lurking underground? 338 00:22:05,667 --> 00:22:09,500 [man] One hundred and six miners that died in the mines themselves, 339 00:22:09,500 --> 00:22:12,266 their spirits are trapped forever 340 00:22:12,266 --> 00:22:14,500 in the mines that they died in. 341 00:22:16,266 --> 00:22:18,400 [Zak] Did miners accidentally unlock 342 00:22:18,400 --> 00:22:20,767 a vortex of ancient darkness, 343 00:22:20,767 --> 00:22:22,967 releasing monstrous entities 344 00:22:22,967 --> 00:22:25,700 that have laid dormant for thousands of years? 345 00:22:28,767 --> 00:22:32,800 I'm sending my crew to Bell Island to find out. 346 00:22:34,867 --> 00:22:37,000 [ship horn blares] 347 00:22:37,000 --> 00:22:39,166 [Zak] My crew boards the Legionnaire ferry 348 00:22:39,166 --> 00:22:41,266 for the trip across Conception Bay 349 00:22:41,266 --> 00:22:43,300 to this mysterious island. 350 00:22:44,867 --> 00:22:48,967 Canada is home to more than 52,000 islands. 351 00:22:48,967 --> 00:22:52,800 But by far, Bell Island stands above all others 352 00:22:52,800 --> 00:22:55,567 as the darkest and most haunted. 353 00:22:55,567 --> 00:22:58,900 There's been a lot of tragedy here on Bell Island over the years. 354 00:23:00,467 --> 00:23:01,934 In 1942, 355 00:23:02,567 --> 00:23:04,567 German U boats sank two ships 356 00:23:04,567 --> 00:23:06,734 right off the shore of Lance Cove. 357 00:23:09,467 --> 00:23:13,233 [Henry] One hundred and six miners lost their lives in the mines as well. 358 00:23:15,567 --> 00:23:19,000 Folklore has it that if you die in the mines... 359 00:23:19,000 --> 00:23:21,900 your soul is trapped there...forever. 360 00:23:21,900 --> 00:23:23,900 [ship horn blares] 361 00:23:26,200 --> 00:23:30,100 [Zak] For centuries, Bell Island was virtually untouched by man. 362 00:23:31,367 --> 00:23:33,900 On occasion, its rocky shores served 363 00:23:33,900 --> 00:23:35,667 as a temporary refuge 364 00:23:35,667 --> 00:23:37,867 for pirates, stowaways, 365 00:23:37,867 --> 00:23:40,266 and bootleggers. 366 00:23:40,266 --> 00:23:44,400 But in 1895, iron ore deposits were discovered 367 00:23:44,400 --> 00:23:47,500 and something significant happened. 368 00:23:47,500 --> 00:23:49,867 Not only were countless tons of iron 369 00:23:49,867 --> 00:23:51,500 released from the ground, 370 00:23:51,500 --> 00:23:54,400 so too was something sinister. 371 00:23:55,400 --> 00:23:57,100 [eerie sound] 372 00:23:57,100 --> 00:24:01,266 To get some answers, my crew is going to speak with Henry Crane, 373 00:24:01,266 --> 00:24:04,600 a lifelong resident and a historian of the island. 374 00:24:05,567 --> 00:24:08,734 I've lived on Bell Island for 47 years. 375 00:24:10,166 --> 00:24:12,800 Bell Island was settled in 1740, 376 00:24:12,800 --> 00:24:14,300 as a farming community. 377 00:24:14,300 --> 00:24:16,867 But in 1895, it really took off, 378 00:24:16,867 --> 00:24:18,800 when the iron ore was discovered. 379 00:24:20,200 --> 00:24:22,166 And because of the mega mining town, 380 00:24:22,166 --> 00:24:26,000 it attracted people from all over the globe at the time. 381 00:24:26,000 --> 00:24:30,166 From Germany, China, the Mideast, Malta, 382 00:24:30,166 --> 00:24:34,367 and needless to say England, Ireland, Scotland, et cetera, like that. 383 00:24:34,367 --> 00:24:36,000 And we became one large community, 384 00:24:36,000 --> 00:24:37,867 where at one point in time, 385 00:24:37,867 --> 00:24:41,600 there was close to 16,000 people living here on this island. 386 00:24:41,600 --> 00:24:43,967 [Zak] The mining began under the island, 387 00:24:43,967 --> 00:24:47,000 then quickly spread out beneath Conception Bay. 388 00:24:48,166 --> 00:24:51,000 In fact, Bell Island's network of tunnels 389 00:24:51,000 --> 00:24:54,900 is the most extensive undersea mining in the world. 390 00:24:56,967 --> 00:25:00,266 As the island was slowly hollowed out by the mines, 391 00:25:00,266 --> 00:25:03,367 there was soon talk of fairies and other creatures 392 00:25:03,367 --> 00:25:06,867 lurking in the marshes in the shadows. 393 00:25:06,867 --> 00:25:10,767 When people hear of fairies, they often think of whimsical creatures 394 00:25:10,767 --> 00:25:13,567 filled with joy and magic. 395 00:25:13,567 --> 00:25:17,433 But that's not how fairies have been perceived for most of human history. 396 00:25:18,800 --> 00:25:22,233 In Europe and elsewhere, fairies could be very dangerous. 397 00:25:23,166 --> 00:25:25,800 They've been known to even kill their prey. 398 00:25:27,867 --> 00:25:30,900 As night falls, Henry takes us to Dobbin's Garden. 399 00:25:31,867 --> 00:25:34,767 Known to be haunted by a woman named Mary, 400 00:25:34,767 --> 00:25:38,800 who was killed by German U boat sailors during World War II. 401 00:25:39,266 --> 00:25:41,000 [eerie sounds] 402 00:25:41,000 --> 00:25:45,300 No man on the island will enter this area alone at night. 403 00:25:46,200 --> 00:25:50,200 World War II spawned the ghost of Dobbin's Garden, 404 00:25:50,200 --> 00:25:52,900 and you look behind and you'll see a young woman. 405 00:25:52,900 --> 00:25:55,100 What you think first is a young woman, 406 00:25:55,100 --> 00:25:56,867 dressed in a white frock. 407 00:25:56,867 --> 00:26:00,166 And then the frock starts to go from white to brown. 408 00:26:00,166 --> 00:26:02,867 And now you know this thing's not a young girl anymore. 409 00:26:02,867 --> 00:26:05,400 What she is is some kind of creature. 410 00:26:06,100 --> 00:26:08,233 They all right over there? What's going on? 411 00:26:09,767 --> 00:26:10,867 He saw something? 412 00:26:10,867 --> 00:26:12,166 Oh, hold on. 413 00:26:12,166 --> 00:26:13,734 Come on. Let's go check it out. 414 00:26:15,767 --> 00:26:18,400 -Griffin's photo-- -I was just taking pictures of you guys. 415 00:26:19,000 --> 00:26:19,867 And you caught something? 416 00:26:19,867 --> 00:26:21,600 [Griffin] Well, the first... 417 00:26:22,367 --> 00:26:24,000 But when you zoom in... 418 00:26:25,166 --> 00:26:26,800 Do you see something right there? 419 00:26:26,800 --> 00:26:28,467 Oh, my God. Are you kidding me? 420 00:26:28,467 --> 00:26:31,100 -It looks like a woman in a dress. -Looking down, right? 421 00:26:31,100 --> 00:26:34,266 -What'd you see, boss? -[Henry] And you didn't hear anything? 422 00:26:34,266 --> 00:26:35,900 -Nothing. -[Henry] Nothing? 423 00:26:36,600 --> 00:26:38,600 What do you see right here in this photo? 424 00:26:40,367 --> 00:26:42,300 -Holy [bleep]. -Right? 425 00:26:43,200 --> 00:26:44,200 Where did that come from? 426 00:26:44,200 --> 00:26:45,300 -[Griffin] I took that. -[Henry] Just took it? 427 00:26:45,300 --> 00:26:47,300 [Griffin] This is just the zoomed out version. 428 00:26:47,300 --> 00:26:48,467 This is where we're filming. 429 00:26:48,467 --> 00:26:51,600 -Yeah. -[Griffin] Right in the middle... 430 00:26:51,600 --> 00:26:55,000 If you zoom all the way in, what does that look like? 431 00:26:55,000 --> 00:26:57,166 [Henry] That looks like a woman in a dress. 432 00:26:57,166 --> 00:26:58,700 [Griffin] Yeah. 433 00:26:58,700 --> 00:27:01,500 -Jesus Christ. -As you were talking about it. 434 00:27:03,266 --> 00:27:06,900 [Zak] Did my crew just capture proof of the lady in white? 435 00:27:09,300 --> 00:27:11,667 Next, we need to get underground 436 00:27:11,667 --> 00:27:14,400 to search for the fairies of Bell Island. 437 00:27:17,066 --> 00:27:20,300 We are finally about to get our first look underground. 438 00:27:21,667 --> 00:27:26,100 Henry is leading us out of Dobbin's Garden toward one of the four mines 439 00:27:26,100 --> 00:27:29,200 that did not spread out beneath the ocean. 440 00:27:29,200 --> 00:27:31,634 We are headed to mine number four. 441 00:27:32,900 --> 00:27:36,400 This mine was the site of countless tragic deaths. 442 00:27:36,400 --> 00:27:39,467 It is also said to be occupied by the deadly fairies, 443 00:27:39,467 --> 00:27:42,500 who were blamed for causing fatal accidents. 444 00:27:44,667 --> 00:27:45,900 Like the marsh, 445 00:27:45,900 --> 00:27:49,367 it was a place the miners were always fearful to enter. 446 00:27:49,367 --> 00:27:53,000 Some were so scared they tore out a page of the Bible 447 00:27:53,000 --> 00:27:55,200 to keep in their pocket for protection. 448 00:27:56,567 --> 00:28:00,467 Just down that way is number four mine collar. 449 00:28:00,467 --> 00:28:04,867 It is one of the six mines that were operational here on the island. 450 00:28:04,867 --> 00:28:08,100 And it is one of the four underground mines that was here. 451 00:28:08,100 --> 00:28:10,667 It was opened in 1916. 452 00:28:10,667 --> 00:28:13,667 [Zak] Painted crosses represent the exact location 453 00:28:13,667 --> 00:28:15,700 where a miner lost his life. 454 00:28:17,900 --> 00:28:21,967 These, tragically, are just 100 feet from the exit. 455 00:28:21,967 --> 00:28:23,900 You'll see right here there's a cross. 456 00:28:24,467 --> 00:28:26,367 And right over here, 457 00:28:26,367 --> 00:28:27,934 there's also another cross. 458 00:28:29,700 --> 00:28:32,567 [Zak] The men who endured this treacherous profession 459 00:28:32,567 --> 00:28:34,867 often spoke of evil fairies 460 00:28:34,867 --> 00:28:38,367 living within Bell Island's dark labyrinth. 461 00:28:38,367 --> 00:28:42,433 But there was one creature that was feared above all others. 462 00:28:44,100 --> 00:28:45,900 The Dark Fairy Queen. 463 00:28:50,100 --> 00:28:51,367 [Henry] When I was a little boy, 464 00:28:51,367 --> 00:28:54,033 my grandmother would say, "If you see a beautiful young girl 465 00:28:54,033 --> 00:28:56,100 with long black hair walking toward you, 466 00:28:56,100 --> 00:28:57,867 and you've never seen her before, 467 00:28:57,867 --> 00:29:00,767 don't look, go the other way, as fast as you can. 468 00:29:00,767 --> 00:29:02,300 You've just met the Fairy Queen." 469 00:29:03,367 --> 00:29:05,867 [Zak] This omnipotent creature is a shape shifter 470 00:29:05,867 --> 00:29:08,133 that appears as a beautiful woman, 471 00:29:08,133 --> 00:29:10,834 before revealing its true hideous self. 472 00:29:10,834 --> 00:29:14,867 The Dark Fairy Queen, also known as the Bell Island Hag. 473 00:29:14,867 --> 00:29:18,834 is so famous here, that Canada even put her image 474 00:29:18,834 --> 00:29:21,100 on an official postage stamp. 475 00:29:22,133 --> 00:29:23,500 She can be what she wants to be. 476 00:29:24,400 --> 00:29:26,867 [screaming] 477 00:29:26,867 --> 00:29:28,266 If she gets into your house, 478 00:29:28,266 --> 00:29:30,500 basically, you're, you're... you're done. 479 00:29:36,500 --> 00:29:40,000 [Zak] The evil that surrounds Bell Island is profound. 480 00:29:40,734 --> 00:29:43,133 Could the origin of this ancient darkness 481 00:29:43,133 --> 00:29:45,700 live deep down in one of the mines? 482 00:29:47,033 --> 00:29:48,600 [eerie sounds] 483 00:29:49,867 --> 00:29:52,867 Could these mines be tapping into a vortex 484 00:29:52,867 --> 00:29:56,467 that is so powerful it crosses our world together? 485 00:29:57,166 --> 00:29:58,500 My crew gets a tip 486 00:29:58,500 --> 00:30:01,667 there are some locals at a coffee shop who want to tell them 487 00:30:01,667 --> 00:30:05,900 about a strange phenomenon that occurred here in 1978. 488 00:30:07,133 --> 00:30:09,033 [woman] There was a strange... 489 00:30:09,033 --> 00:30:12,767 something from the sky that hit a house in Lance Cove. 490 00:30:12,767 --> 00:30:16,166 Moved this house from the foundation, I believe. 491 00:30:16,166 --> 00:30:18,767 And no one seems to know where it came from 492 00:30:18,767 --> 00:30:20,567 or where it originated from. 493 00:30:20,567 --> 00:30:23,033 [male narrator] Three buildings were hit by something, 494 00:30:23,033 --> 00:30:24,900 in one end and out the other. 495 00:30:25,834 --> 00:30:27,934 This was a TV set. 496 00:30:27,934 --> 00:30:31,600 A barn, oddly blown apart, no burns. 497 00:30:31,600 --> 00:30:35,300 Dead chickens bleeding from the eyes and mouth. No burns. 498 00:30:36,367 --> 00:30:38,600 Nearby in the snow, three depressions. 499 00:30:39,367 --> 00:30:41,900 And you heard the big blast. 500 00:30:42,500 --> 00:30:43,867 It was like... 501 00:30:45,000 --> 00:30:46,667 Like thunder, really. 502 00:30:46,667 --> 00:30:49,467 -It really...it shook. -It shook. 503 00:30:49,467 --> 00:30:52,467 And the power went and came back on. 504 00:30:52,467 --> 00:30:57,467 [Zak] The Bell Island boom occurred on 2 April 1978. 505 00:30:57,467 --> 00:30:59,934 It was described as being like thunder, 506 00:30:59,934 --> 00:31:02,967 but different from any thunder the locals had ever heard. 507 00:31:04,367 --> 00:31:08,000 One witness described a loud boom that shook the ground, 508 00:31:08,567 --> 00:31:10,467 followed by a ball of light 509 00:31:10,467 --> 00:31:13,133 and then a second ball of light. 510 00:31:13,133 --> 00:31:16,000 At first when I saw it, I just... 511 00:31:16,000 --> 00:31:18,500 well, it was about three feet in diameter 512 00:31:18,500 --> 00:31:21,767 and it was a circle and it was mostly blue. 513 00:31:21,767 --> 00:31:23,600 But it had a little bit of orange on the edge of it, 514 00:31:23,600 --> 00:31:27,266 with sort of, like, sparks, with honey sparks coming from it. 515 00:31:27,266 --> 00:31:31,233 [Zak] Others claimed they heard a ringing sound before it happened. 516 00:31:31,233 --> 00:31:34,166 [male narrator] Just before the boom, some people heard a sharp noise, 517 00:31:34,166 --> 00:31:35,667 like a tone, 518 00:31:35,667 --> 00:31:37,400 while across the bay, people saw 519 00:31:37,400 --> 00:31:40,033 a strange beam of light strike the island. 520 00:31:40,033 --> 00:31:43,500 [Zak] The incident attracted a lot of media attention at the time, 521 00:31:43,500 --> 00:31:46,600 but has never been definitively explained. 522 00:31:48,266 --> 00:31:51,867 Could this phenomenon be linked to the dark and ancient energy 523 00:31:51,867 --> 00:31:54,700 that lives deep beneath the soil here? 524 00:31:55,667 --> 00:31:57,567 Do you know anything about the fairies? 525 00:31:57,567 --> 00:32:00,166 If my brother had been here, he left yesterday, 526 00:32:00,166 --> 00:32:01,900 he could tell you some stories. 527 00:32:11,600 --> 00:32:13,133 And they're really... 528 00:32:13,133 --> 00:32:16,367 well, from what I was told, real true stories. 529 00:32:16,367 --> 00:32:17,767 -Okay. -You'll probably find 530 00:32:17,767 --> 00:32:19,333 some people that know about it in here, 531 00:32:19,333 --> 00:32:21,367 in the Dicks. Go in the Dicks. 532 00:32:21,367 --> 00:32:23,400 [Zak] It seems as if everyone in town 533 00:32:23,400 --> 00:32:25,734 has a story to tell about fairies. 534 00:32:27,400 --> 00:32:30,400 Just steps away, my crew meets another local 535 00:32:30,400 --> 00:32:32,767 who also knows of these fairies. 536 00:32:32,767 --> 00:32:36,300 Usually, they're in the marshes, the bogs, the mines, the swamps. 537 00:32:50,000 --> 00:32:52,467 [Zak] This gentleman offers to take my crew 538 00:32:52,467 --> 00:32:54,100 to an abandoned mine 539 00:32:54,100 --> 00:32:55,967 located on the edge of the ocean. 540 00:32:57,467 --> 00:33:00,133 [dramatic music playing] 541 00:33:00,133 --> 00:33:03,367 [Zak] This area is extremely dangerous due to the brittle nature 542 00:33:03,367 --> 00:33:05,800 of the stone that makes up these cliffs. 543 00:33:07,567 --> 00:33:11,600 In fact, what the crew is traversing are stones that have fallen 544 00:33:11,600 --> 00:33:14,100 from hundreds of feet above their heads. 545 00:33:21,500 --> 00:33:24,700 Like, be very, very careful all around here. 546 00:33:26,166 --> 00:33:27,767 [dramatic music playing] 547 00:33:27,767 --> 00:33:30,333 [Zak] Could access to these long-forgotten mines 548 00:33:30,333 --> 00:33:32,467 actually offer us a glimpse 549 00:33:32,467 --> 00:33:35,000 of the notorious Bell Island fairies? 550 00:33:38,233 --> 00:33:39,900 Now we're getting into the good stuff. 551 00:33:44,667 --> 00:33:46,266 We're here to see fairies. 552 00:33:48,967 --> 00:33:50,500 Oh, my God. 553 00:33:54,600 --> 00:33:56,600 Whoa. Look at all these trunks. 554 00:33:56,867 --> 00:33:59,133 Yeah, so... 555 00:33:59,934 --> 00:34:01,867 these are dated back 100 years ago. 556 00:34:04,400 --> 00:34:08,600 [Zak] Suddenly, our local guide realizes his phone is missing. 557 00:34:08,600 --> 00:34:10,533 I don't know if I may have dropped the cell phone. 558 00:34:11,734 --> 00:34:13,233 It's definitely not on me. 559 00:34:13,767 --> 00:34:15,734 [Zak] He says this is a trick 560 00:34:15,734 --> 00:34:19,500 that the entities down here will pull to get people alone. 561 00:34:20,567 --> 00:34:22,300 Now this, this right here... 562 00:34:22,967 --> 00:34:24,400 is a fairy trick. 563 00:34:25,166 --> 00:34:27,166 They'll do something like this. 564 00:34:27,166 --> 00:34:28,834 So then you're not going back alone. 565 00:34:28,834 --> 00:34:30,967 You got it? Someone has to go with you. 566 00:34:30,967 --> 00:34:32,734 They said specifically, 567 00:34:32,734 --> 00:34:37,166 the ghost comes out when one man is alone. 568 00:34:37,166 --> 00:34:39,834 [Zak] Even though they retrace their steps outside, 569 00:34:39,834 --> 00:34:42,533 the local guide never finds his phone. 570 00:34:44,500 --> 00:34:45,767 It is what it is. 571 00:34:45,767 --> 00:34:49,667 Like I said, the fairies are fairies, you know, I mean they... 572 00:34:49,667 --> 00:34:52,734 they weren't exactly happy to have us down there. 573 00:34:52,734 --> 00:34:54,900 So, one of us had to lose something. 574 00:34:56,066 --> 00:34:58,066 [Zak] Despite the warning that the entities 575 00:34:58,066 --> 00:35:00,467 in the mines don't want us there, 576 00:35:00,467 --> 00:35:01,934 my crew re-enters 577 00:35:01,934 --> 00:35:03,800 and discovers something disturbing. 578 00:35:07,400 --> 00:35:09,567 That's a...that's a sculpin. 579 00:35:09,567 --> 00:35:11,266 So, that's a fish head? 580 00:35:11,266 --> 00:35:14,400 Yeah, so something got that up here and ate it. 581 00:35:14,400 --> 00:35:16,000 There's something living here. 582 00:35:17,033 --> 00:35:19,300 That thing looks like it was about five or six pounds. 583 00:35:27,500 --> 00:35:31,500 [Zak] The darkness and activity on Bell Island is extreme. 584 00:35:31,500 --> 00:35:34,700 Did my crew stumble upon a fairy feeding room? 585 00:35:35,467 --> 00:35:37,066 Are there entities here, 586 00:35:37,066 --> 00:35:39,967 waiting to possess anyone they can catch alone? 587 00:35:45,567 --> 00:35:47,166 [Zak] What are these dark entities 588 00:35:47,166 --> 00:35:50,800 that seem to reside deep in the mines of Bell Island? 589 00:35:51,367 --> 00:35:53,567 What are the restless spirits? 590 00:35:53,567 --> 00:35:55,867 Like the woman in white? 591 00:35:55,867 --> 00:35:59,133 Or the evil fairies who attack you when you're alone? 592 00:35:59,133 --> 00:36:00,700 [high-pitched screaming] 593 00:36:02,967 --> 00:36:05,433 To try and answer these questions, 594 00:36:05,433 --> 00:36:10,000 my crew is meeting with local paranormal investigator, Justin Foley, 595 00:36:10,000 --> 00:36:13,367 who lives in the nearby town of St. John's, 596 00:36:13,367 --> 00:36:17,500 to see if we can communicate with any of the entities that roam this island. 597 00:36:19,867 --> 00:36:20,700 [Griffin] You must be Justin. 598 00:36:20,700 --> 00:36:23,166 I am, yes. Justin Foley. How are you? 599 00:36:23,166 --> 00:36:24,867 -Good to meet you. -You as well. 600 00:36:26,567 --> 00:36:27,834 Here in Newfoundland, 601 00:36:27,834 --> 00:36:30,433 we have a very strong folklore 602 00:36:30,433 --> 00:36:32,500 of both ghosts and fairies, 603 00:36:32,500 --> 00:36:34,767 and a bunch of the other classics as well. 604 00:36:34,767 --> 00:36:37,233 And I've always had a deep interest in it, 605 00:36:37,233 --> 00:36:38,834 and now I'm really excited 606 00:36:38,834 --> 00:36:41,266 to have a chance to actually get out here 607 00:36:41,266 --> 00:36:43,033 and see if I can find some proof of it. 608 00:36:43,033 --> 00:36:45,100 [ominous music playing] 609 00:36:49,600 --> 00:36:51,867 The ground gets kind of uneven here. 610 00:36:52,967 --> 00:36:54,867 [quiet footsteps] 611 00:36:56,166 --> 00:36:58,133 I heard something from out this way. 612 00:36:58,767 --> 00:37:00,400 [scanner noises] 613 00:37:02,100 --> 00:37:04,934 I'm looking for the spirit of the lady who was killed 614 00:37:04,934 --> 00:37:06,767 by German soldiers in this area. 615 00:37:06,767 --> 00:37:08,066 Are you here? 616 00:37:09,233 --> 00:37:10,734 [static] 617 00:37:14,834 --> 00:37:17,367 Do you chase people because you're lonely? 618 00:37:17,367 --> 00:37:18,567 Yeah, I heard that. 619 00:37:18,567 --> 00:37:20,166 Holy crap. 620 00:37:21,133 --> 00:37:24,567 [Zak] My crew captures an unexplainable light in the distance 621 00:37:24,567 --> 00:37:27,166 that brightens and then disappears 622 00:37:27,166 --> 00:37:28,800 and is never seen again. 623 00:37:29,967 --> 00:37:32,166 That's a little bit unnerving. 624 00:37:32,166 --> 00:37:35,000 Are you here in front of us? Like, right now? 625 00:37:37,166 --> 00:37:39,166 Are you playing games? 626 00:37:39,166 --> 00:37:41,133 What, are you trying to say hello? 627 00:37:41,133 --> 00:37:45,266 [Zak] Suddenly, my crew hears a woman scream nearby. 628 00:37:45,266 --> 00:37:47,367 I just took it out to show you guys just then, 629 00:37:47,367 --> 00:37:49,266 just to kind of get a sense of what was going on. 630 00:37:49,266 --> 00:37:50,333 [Griffin] Did you hear that? 631 00:37:50,333 --> 00:37:52,000 -No, I didn't. -[Griffin] It was a girl screaming. 632 00:37:52,000 --> 00:37:53,433 I just heard a girl scream. 633 00:37:53,433 --> 00:37:54,634 Holy [bleep]. 634 00:37:56,166 --> 00:37:57,166 Kind of close. 635 00:37:57,166 --> 00:37:58,266 [Griffin] Totally heard that. 636 00:37:58,266 --> 00:37:59,166 Yeah. 637 00:38:00,467 --> 00:38:02,967 [Justin] People say that when they see you, 638 00:38:02,967 --> 00:38:05,066 you're chasing them, are you? 639 00:38:05,066 --> 00:38:06,567 Do you mean them harm? 640 00:38:07,100 --> 00:38:08,634 [static] 641 00:38:09,567 --> 00:38:10,767 [indistinct laugh] 642 00:38:10,767 --> 00:38:11,867 Whoa! 643 00:38:11,867 --> 00:38:13,300 Holy crap! 644 00:38:15,233 --> 00:38:18,467 That was a laugh, and that was not a very nice laugh. 645 00:38:18,467 --> 00:38:21,100 [Zak] This is compelling because Justin has been using 646 00:38:21,100 --> 00:38:23,667 his ITC device for quite a while, 647 00:38:23,667 --> 00:38:26,000 and no voices have come through. 648 00:38:26,867 --> 00:38:29,967 But now a female, menacing laugh is heard 649 00:38:29,967 --> 00:38:31,600 and shakes up my crew. 650 00:38:33,100 --> 00:38:34,600 [indistinct laugh] 651 00:38:34,734 --> 00:38:35,900 Whoa! 652 00:38:36,333 --> 00:38:37,433 [indistinct laugh] 653 00:38:37,433 --> 00:38:39,266 Whoa! 654 00:38:39,266 --> 00:38:43,066 [Zak] The activity in Dobbin's Garden seems strong. 655 00:38:43,066 --> 00:38:45,166 There's the picture that my crew believes 656 00:38:45,166 --> 00:38:48,967 shows a woman in a dress from the night before, 657 00:38:48,967 --> 00:38:52,400 and now this evidence that Justin believes he's captured. 658 00:38:56,667 --> 00:38:58,400 But what does it want? 659 00:39:00,166 --> 00:39:02,600 Justin and my crew head to mine number two 660 00:39:02,600 --> 00:39:04,467 to continue the investigation. 661 00:39:09,266 --> 00:39:11,166 [static] 662 00:39:11,166 --> 00:39:12,467 [indistinct chatter] 663 00:39:12,467 --> 00:39:14,133 You all right? Watch your head. 664 00:39:16,867 --> 00:39:19,066 How do you feel about us being in here? 665 00:39:20,433 --> 00:39:22,166 Yeah. See that flash? 666 00:39:22,367 --> 00:39:23,934 Flash? 667 00:39:23,934 --> 00:39:25,900 Yeah. There was, like, a flash. 668 00:39:26,967 --> 00:39:29,100 We've been talking about fairies a lot. 669 00:39:29,100 --> 00:39:30,600 There's fairies. 670 00:39:30,600 --> 00:39:33,767 There's also fairy lights is something that we hear about 671 00:39:33,767 --> 00:39:35,700 and has been part of legends. 672 00:39:37,467 --> 00:39:39,000 Try the MF reader again. 673 00:39:40,166 --> 00:39:41,367 What? 674 00:39:43,333 --> 00:39:45,867 [Griffin] You don't hear a loud banging? 675 00:39:48,367 --> 00:39:49,734 [Zak] Farther down the mine, 676 00:39:49,734 --> 00:39:51,667 this loud banging is captured 677 00:39:51,667 --> 00:39:54,467 on one of Justin's microphones he left rolling. 678 00:40:09,266 --> 00:40:11,934 Then, after this occurs, an unexplained, 679 00:40:11,934 --> 00:40:14,000 unintelligible whisper, 680 00:40:14,000 --> 00:40:16,567 is then captured on the microphone. 681 00:40:29,467 --> 00:40:31,066 Right after this event, 682 00:40:31,066 --> 00:40:32,967 without alerting anyone, 683 00:40:32,967 --> 00:40:36,000 my producer, Griffin, immediately leaves the mine 684 00:40:36,000 --> 00:40:38,166 with a debilitating migraine 685 00:40:38,166 --> 00:40:40,767 and begins to vomit profusely. 686 00:40:40,767 --> 00:40:44,066 He would then complain of strange dreams and headaches 687 00:40:44,066 --> 00:40:45,700 for close to a month. 688 00:40:48,500 --> 00:40:50,266 What are the banging sounds, 689 00:40:50,266 --> 00:40:54,266 flashing lights, and whispers in mine number two? 690 00:40:54,266 --> 00:40:57,834 Is this residual energy playing on a loop? 691 00:40:57,834 --> 00:40:59,834 Or is this something more sinister 692 00:40:59,834 --> 00:41:02,767 that lives in the catacombs of the mines, 693 00:41:02,767 --> 00:41:06,667 wanting to draw the living deeper and deeper into the darkness? 61195

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.