All language subtitles for Beira-Mar (BR 2015).ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:51,855 --> 00:01:53,355 Yes? 2 00:01:54,357 --> 00:01:55,607 Who? 3 00:01:57,736 --> 00:02:01,071 It's for Martin. He'll be there in a minute. 4 00:02:25,347 --> 00:02:29,433 - I thought you were going alone. - Tomaz is coming. 5 00:02:34,898 --> 00:02:38,192 - You know what to do, right? - Dad, I gotta go. 6 00:02:38,401 --> 00:02:41,403 No, no. He can wait. 7 00:02:45,492 --> 00:02:47,076 Take it seriously. 8 00:03:24,614 --> 00:03:28,826 We get there, do what we gotta do, and that's it, okay? 9 00:04:12,454 --> 00:04:13,495 Let's go. 10 00:05:11,137 --> 00:05:15,599 - Will you stay at his grandpa's? - No, at his parents. 11 00:05:16,267 --> 00:05:19,853 - His grandpa died. - Oh, that sucks. 12 00:05:24,609 --> 00:05:26,860 So it will be just you two and his parents? 13 00:05:26,945 --> 00:05:29,738 No, it's going to be just us there. 14 00:05:31,407 --> 00:05:33,825 - You two are staying alone? - Yeah. 15 00:05:34,869 --> 00:05:37,538 - Let's party, then? - Of course. 16 00:05:44,879 --> 00:05:48,382 - Can we go there tomorrow? - It's up to you. 17 00:05:54,973 --> 00:05:58,141 - So, let's go out tonight. - I'm so down. 18 00:05:58,309 --> 00:06:00,686 No way, I'm too tired. 19 00:06:01,020 --> 00:06:03,438 C'mon, go out with us. 20 00:06:04,274 --> 00:06:07,401 Alright, I'll check with Bento to see if he's up to it. 21 00:06:08,820 --> 00:06:12,239 - Who's Bento? - Bento... 22 00:06:12,490 --> 00:06:14,533 is the guy who's picking me up. 23 00:06:15,034 --> 00:06:16,493 I told you about him. 24 00:06:19,080 --> 00:06:22,624 - Is he your boyfriend? - No, he's not my boyfriend. 25 00:06:24,544 --> 00:06:26,461 Come with us, then. 26 00:06:28,172 --> 00:06:29,840 I'll see what I can do. 27 00:06:30,133 --> 00:06:31,633 - See you, guys. - See you. 28 00:06:31,718 --> 00:06:33,802 - Good night. - Come by the house. 29 00:06:33,970 --> 00:06:34,511 I will. 30 00:06:38,474 --> 00:06:40,350 It's freezing out here. 31 00:06:52,238 --> 00:06:53,864 - Let's go? - Yeah, dude. 32 00:08:50,356 --> 00:08:52,816 I'm trying to think of a cool place for us to go. 33 00:08:53,735 --> 00:08:56,653 - Where? - I don't know yet. 34 00:08:58,823 --> 00:09:00,949 There's nothing to do in this town. 35 00:09:01,033 --> 00:09:02,909 Of course, look around us. 36 00:09:52,585 --> 00:09:54,711 - You're not running away. - Get off! 37 00:09:55,880 --> 00:09:58,089 - Faggot. - Animal. 38 00:09:58,633 --> 00:10:02,469 "Animal"? Don't you know how to curse? "Silly". 39 00:10:04,388 --> 00:10:05,555 Stinky. 40 00:10:07,934 --> 00:10:09,392 Sour dick. 41 00:10:10,520 --> 00:10:11,812 Hairy butt. 42 00:10:24,325 --> 00:10:27,160 Dude, does anyone come here to play mini-golf? 43 00:10:27,245 --> 00:10:29,538 Of course. Weekends are packed. 44 00:10:29,664 --> 00:10:31,665 Tons of kids screaming. 45 00:10:37,338 --> 00:10:40,090 - You know the rules, right? - Sort of. 46 00:10:40,383 --> 00:10:42,884 You have eight moves to get the ball into the hole. 47 00:10:43,427 --> 00:10:46,680 And each move is one point. 48 00:10:47,265 --> 00:10:48,348 Yeah. 49 00:10:48,474 --> 00:10:50,642 But you win by scoring less points. 50 00:10:50,768 --> 00:10:53,687 I used to think that the more points you scored, the better. 51 00:10:53,855 --> 00:10:56,147 But no, you need to score as few points as possible. 52 00:10:56,315 --> 00:10:58,608 Then I'd do eight points every time, 53 00:10:58,651 --> 00:11:03,613 hitting the ball away from the hole. I'd say "eight points, yay!" 54 00:11:04,240 --> 00:11:06,491 - Stupid. - I was only a kid. 55 00:11:10,204 --> 00:11:12,497 I might suck at mini-golf, but check me out at basketball. 56 00:11:19,005 --> 00:11:21,172 Hey, what the fuck are you doing there? 57 00:11:22,466 --> 00:11:23,675 Come back! 58 00:11:39,692 --> 00:11:41,276 Do you really want to go in? 59 00:11:41,777 --> 00:11:43,403 It could be fun, man. 60 00:11:47,908 --> 00:11:51,536 You're not backing out now, right? Are you afraid of women? 61 00:12:15,811 --> 00:12:20,440 - Good evening. - How's the party? 62 00:12:21,984 --> 00:12:24,694 Twenty five to get in. Three beers included. 63 00:12:26,530 --> 00:12:27,781 Is it okay? 64 00:12:29,533 --> 00:12:31,409 Okay, we want to come in. 65 00:12:32,286 --> 00:12:34,204 - ID. - Sure. 66 00:12:48,386 --> 00:12:50,512 It's torn. It's not worth anything. 67 00:12:51,263 --> 00:12:53,264 C'mon, dude, it's the only ID I have. 68 00:12:54,725 --> 00:12:57,435 We can get in everywhere in Porto Alegre with that. 69 00:12:58,145 --> 00:12:59,813 But not here. 70 00:13:01,482 --> 00:13:03,400 Dude, let's go. 71 00:13:05,152 --> 00:13:09,155 - He was about to let us in. - No, he wasn't. Let's go home. 72 00:13:16,539 --> 00:13:19,249 Give me five minutes, I'll go inside and I'll be right back, 73 00:13:19,542 --> 00:13:21,167 I just want to check the place out. 74 00:13:22,795 --> 00:13:25,880 - Seriously? - Five minutes. I'll be right back. 75 00:13:26,340 --> 00:13:28,133 I mean it. I'll be right back. 76 00:16:09,920 --> 00:16:12,130 Where did you get that sandwich? 77 00:16:13,090 --> 00:16:15,258 I bought it at this bakery around the corner. 78 00:16:45,331 --> 00:16:47,540 - Dude... - It's cool, dude. 79 00:16:55,633 --> 00:16:57,008 I mean it. 80 00:17:43,973 --> 00:17:45,515 Dude, pause it. 81 00:17:50,187 --> 00:17:51,521 Hi, Dad. 82 00:17:53,274 --> 00:17:55,066 Yeah, we got here okay. 83 00:17:57,111 --> 00:18:01,197 No, not yet. But I'll go. 84 00:18:01,949 --> 00:18:03,616 Tomaz is taking me there. 85 00:18:08,414 --> 00:18:09,956 Okay, Dad. Okay. 86 00:18:20,551 --> 00:18:23,177 What time should we go to your grandpa's? 87 00:18:24,221 --> 00:18:25,430 In a bit. 88 00:18:28,767 --> 00:18:31,352 You want me to come with you, or would you rather go alone? 89 00:18:32,187 --> 00:18:33,688 You can come with me. 90 00:18:39,611 --> 00:18:41,112 Let's get back to the game. 91 00:18:42,823 --> 00:18:44,907 Play the next one by yourself. 92 00:21:50,594 --> 00:21:52,845 - Hi, excuse me. - Yes? 93 00:21:57,267 --> 00:22:00,019 - Are you Mrs. Marisa? - Who would like to know? 94 00:22:01,021 --> 00:22:03,147 I'm Martin. I called you yesterday. 95 00:22:04,525 --> 00:22:05,983 I'm Lucio's son. 96 00:22:09,029 --> 00:22:11,489 No one here has anything to do with Lucio. 97 00:22:14,284 --> 00:22:16,953 He said you have a document for him, that's why I'm here. 98 00:22:18,330 --> 00:22:19,413 Which document? 99 00:22:22,918 --> 00:22:28,214 Rosa, go and get a glass of water for the boy. 100 00:22:39,559 --> 00:22:40,726 Which document? 101 00:22:46,900 --> 00:22:50,236 If you want, I can call him. You can talk directly to him... 102 00:22:51,154 --> 00:22:52,530 and he'll explain. 103 00:22:53,740 --> 00:22:56,826 No one's going to talk to your father on the phone. 104 00:22:59,830 --> 00:23:01,497 And why didn't he come? 105 00:23:06,211 --> 00:23:07,712 He sent you, is that it? 106 00:23:17,848 --> 00:23:20,308 Can I go to the restroom? 107 00:23:30,986 --> 00:23:31,861 Over here. 108 00:25:16,091 --> 00:25:17,091 I got stuck. 109 00:25:18,593 --> 00:25:19,552 Yeah. 110 00:25:37,904 --> 00:25:39,822 And where is your dad? 111 00:25:43,285 --> 00:25:44,910 Why didn't he come? 112 00:25:51,585 --> 00:25:53,919 I don't know, he was working. 113 00:25:55,464 --> 00:25:57,965 - You really don't wanna talk to him? - No. 114 00:26:00,802 --> 00:26:04,430 And let him know that if he wants to take our money, 115 00:26:04,514 --> 00:26:07,266 he should come here himself, you understand? 116 00:26:09,352 --> 00:26:10,728 Do you understand me? 117 00:26:14,483 --> 00:26:15,941 I don't know what to do. 118 00:26:25,327 --> 00:26:30,289 Come back with your father, boy. We need to talk to him. 119 00:26:58,902 --> 00:27:02,279 So? How did it go? 120 00:27:04,324 --> 00:27:05,741 A total shit. 121 00:27:18,004 --> 00:27:21,715 Hey. We could go for a walk on the beach. 122 00:27:26,596 --> 00:27:28,138 It's a bit cold, huh? 123 00:27:28,390 --> 00:27:30,057 Whatever. 124 00:27:32,435 --> 00:27:34,812 And I'm not really into beach. 125 00:27:35,772 --> 00:27:37,898 Martin, your house is in front of the beach. 126 00:27:44,573 --> 00:27:47,241 Once, I went for a walk by myself. 127 00:27:49,870 --> 00:27:53,372 And at some point I got lost. Completely lost. 128 00:27:53,707 --> 00:27:56,792 I walked for hours trying to find my way home. 129 00:27:57,294 --> 00:28:00,671 I don't even know how long, but in my mind it took a fucking long time, 130 00:28:00,755 --> 00:28:02,423 that's how lost I was. 131 00:28:03,675 --> 00:28:05,301 Maybe it was only for a few minutes. 132 00:28:11,725 --> 00:28:14,518 At some point, I was found by lifeguards. 133 00:28:14,603 --> 00:28:16,937 And I couldn't tell them which way my house was. 134 00:28:17,647 --> 00:28:19,857 They raised one of those blue flags 135 00:28:19,941 --> 00:28:21,775 for when they find lost children. 136 00:28:22,861 --> 00:28:24,987 - I didn't know there was such a thing. - There is. 137 00:28:27,741 --> 00:28:29,950 There I was, at the lifeguard booth, 138 00:28:30,035 --> 00:28:32,620 feeling as if I owned the sea. 139 00:28:42,881 --> 00:28:45,299 At some point, my dad showed up, screaming... 140 00:28:45,383 --> 00:28:48,928 when I saw him, I froze. You know what he's like. 141 00:28:56,686 --> 00:29:01,023 I felt so embarrassed when he was dragging me to the car, 142 00:29:01,107 --> 00:29:03,359 the lifeguards were watching the whole scene. 143 00:29:08,823 --> 00:29:12,451 As soon as we got home, he beat me up really bad, 144 00:29:12,661 --> 00:29:15,037 probably the worst spanking I've ever got. 145 00:29:16,998 --> 00:29:19,041 - That sucks. - Yeah. 146 00:29:23,922 --> 00:29:26,256 He would only stop to yell at me, 147 00:29:26,341 --> 00:29:28,175 saying that I had let him down. 148 00:29:37,268 --> 00:29:39,895 I was grounded for almost the entire summer, 149 00:29:39,980 --> 00:29:42,564 and when I finally could go out, I was afraid 150 00:29:42,649 --> 00:29:44,566 I'd run into one of those lifeguards. 151 00:29:49,572 --> 00:29:51,240 You were only a child, you know. 152 00:30:05,171 --> 00:30:07,089 You won't let go of this drawing book. 153 00:30:07,382 --> 00:30:10,134 I'm back into drawing. 154 00:30:13,388 --> 00:30:15,973 - Can I see it? - No. 155 00:30:22,897 --> 00:30:25,024 But when I get better, I'll show you. 156 00:31:23,833 --> 00:31:27,628 And I remember us going to the bedroom and doing it, 157 00:31:27,796 --> 00:31:31,924 but I woke up the next day and I had no idea where I was. 158 00:31:32,050 --> 00:31:35,010 I looked at the ceiling and thought "this is not my room, how weird". 159 00:31:35,220 --> 00:31:37,429 It took me a while to put things into place, 160 00:31:37,514 --> 00:31:39,973 and suddenly I realized I was wet. I was like "oh, no". 161 00:31:40,266 --> 00:31:44,561 I looked down and I had pissed on the bed. 162 00:31:45,021 --> 00:31:47,397 There was this giant circle around me, 163 00:31:47,524 --> 00:31:50,150 and I was half wet and half dry. 164 00:31:51,361 --> 00:31:53,529 I just looked around the room and... 165 00:31:53,905 --> 00:31:57,449 the first thing that crossed my mind was "did I pee on her?" 166 00:31:58,827 --> 00:32:01,537 I could hear her speaking to a friend in the living room, 167 00:32:01,663 --> 00:32:04,373 and I thought "I'm going to jump out the window". 168 00:32:05,291 --> 00:32:08,961 It was on the ground floor, but the window was too small. 169 00:32:09,379 --> 00:32:12,422 So I just sat there thinking about what I should do. 170 00:32:12,507 --> 00:32:15,134 All of a sudden, I bursted out laughing, out of nerves. 171 00:32:15,385 --> 00:32:17,386 I just thought "maybe she woke up early... 172 00:32:17,554 --> 00:32:20,264 and I peed myself after she got out of bed". 173 00:32:20,515 --> 00:32:22,641 - Sure. - So I had pissed only on myself. 174 00:32:22,851 --> 00:32:26,603 I got out of the bedroom and ran into her, she had just taken a shower. 175 00:32:45,373 --> 00:32:50,752 - We'll have to buy more beer. - Okay. I'll ask Bento in a bit. 176 00:32:55,758 --> 00:32:59,094 Do you and Tomaz take all classes together? 177 00:33:00,513 --> 00:33:01,763 Yeah. 178 00:33:10,607 --> 00:33:13,483 So, which one of the girls are you going for? 179 00:33:14,319 --> 00:33:15,652 I don't know. 180 00:33:17,071 --> 00:33:21,867 I'm more into Luiza, but I haven't talked to Tomaz about it. 181 00:33:28,124 --> 00:33:30,584 Do you think Tomaz might be into Luiza? 182 00:33:34,797 --> 00:33:39,301 - Don't know. - Talk to him, then. 183 00:33:57,946 --> 00:34:01,281 - Shit, it's freezing. - Yeah. 184 00:34:08,915 --> 00:34:11,708 Wait a sec. Wanna smoke a joint? 185 00:34:12,210 --> 00:34:13,961 Don't you wanna smoke with everyone else? 186 00:34:14,170 --> 00:34:16,838 - Natalia doesn't like that I smoke. - I see. 187 00:34:17,507 --> 00:34:19,549 - Have a seat. - Okay. 188 00:34:40,446 --> 00:34:42,906 Want some beer? Hold this. 189 00:34:52,375 --> 00:34:53,375 Cheers. 190 00:34:54,252 --> 00:34:56,461 Have you two gone into the ocean over the weekend? 191 00:34:56,629 --> 00:34:59,881 - Of course not. It's fucking cold. - Don't be a fag. 192 00:35:00,341 --> 00:35:01,466 Right. 193 00:35:05,388 --> 00:35:07,222 - Here. - Cheers. 194 00:35:26,659 --> 00:35:30,412 - Do you surf? - Yeah. Since I was a kid. 195 00:35:33,916 --> 00:35:36,376 - I love surfing during the winter. - Really? 196 00:35:38,629 --> 00:35:40,339 Isn't it too cold? 197 00:35:45,386 --> 00:35:49,639 At the beginning. After a while, you get used to it. 198 00:36:05,823 --> 00:36:06,907 Yeah. 199 00:36:09,660 --> 00:36:11,870 And you? What have you been up to? 200 00:36:17,251 --> 00:36:20,921 Yeah. Okay, then. 201 00:36:22,256 --> 00:36:25,425 We'll talk again soon. I'll call you tomorrow. 202 00:36:26,511 --> 00:36:30,430 Okay, then. A big kiss to you. Bye. 203 00:36:32,892 --> 00:36:35,811 - Hey. Is everything okay? - Yeah, everything's fine. 204 00:36:36,562 --> 00:36:40,732 - Let's get going? - Let's, 'cause it's fucking cold. 205 00:36:46,197 --> 00:36:47,739 One minute left. 206 00:37:23,192 --> 00:37:25,026 Truth or dare? 207 00:37:28,531 --> 00:37:29,489 Dare! 208 00:37:34,287 --> 00:37:36,538 - No, c'mon. - It's gonna look beautiful. 209 00:37:36,622 --> 00:37:39,416 - You gotta do the eyebrows as well. - No, just the hair. 210 00:37:40,251 --> 00:37:41,585 Hair and eyebrows. 211 00:37:43,421 --> 00:37:45,672 - It's quite blue, already. - Aren't you cold, dude? 212 00:37:51,471 --> 00:37:53,722 I'm really fond of her. 213 00:37:56,100 --> 00:37:58,185 Martin's gonna play oral sex. 214 00:37:59,687 --> 00:38:02,689 - But it doesn't have a penis. - But someone here does. 215 00:38:03,483 --> 00:38:06,026 - May I have a kiss first? - You have to get in the mood. 216 00:38:08,696 --> 00:38:09,988 You have to take it out. 217 00:38:43,022 --> 00:38:45,357 - Truth or dare? - Okay, dare. 218 00:38:49,111 --> 00:38:51,238 Two minutes in heaven... 219 00:38:53,115 --> 00:38:54,616 with... 220 00:38:55,952 --> 00:38:56,826 Tomaz. 221 00:39:08,714 --> 00:39:11,508 - Really? - Really. 222 00:39:11,801 --> 00:39:13,093 Okay, then. 223 00:39:18,933 --> 00:39:19,933 Enjoy it. 224 00:42:44,138 --> 00:42:47,891 - Aren't you cold? - Never mind. 225 00:43:21,884 --> 00:43:24,719 Dude, come here a sec. 226 00:43:35,981 --> 00:43:39,484 - Do you have condoms? - Yeah. Hold on. 227 00:43:39,902 --> 00:43:41,027 Okay, thanks. 228 00:43:54,083 --> 00:43:55,416 Here. 229 00:43:56,919 --> 00:43:59,712 I'm too drunk for all of these. Take these back. 230 00:44:02,216 --> 00:44:04,592 Come here. Thanks. 231 00:44:07,721 --> 00:44:09,806 Go and fuck. 232 00:44:55,311 --> 00:44:56,185 Another? 233 00:44:56,520 --> 00:44:58,771 No, enough. I drank too much already. 234 00:44:58,981 --> 00:45:01,566 - Already? - So have you. You're spilling it all. 235 00:45:13,829 --> 00:45:15,538 Take it easy. 236 00:45:15,789 --> 00:45:16,956 I'm cool. 237 00:45:18,375 --> 00:45:19,542 I can see that. 238 00:45:47,488 --> 00:45:49,238 Do you guys come to the beach often? 239 00:45:49,657 --> 00:45:53,660 Last time I was here was ten years ago. 240 00:45:53,911 --> 00:45:55,078 Wow. 241 00:45:55,454 --> 00:45:57,956 - You have to come more often. - Sure. 242 00:45:59,291 --> 00:46:02,001 - But come during summer. Much better. - Okay. 243 00:46:05,130 --> 00:46:08,174 It's hard to enjoy the beach and meet people in the winter. 244 00:46:08,384 --> 00:46:10,843 Yeah, but that's not the reason why we came. 245 00:46:10,970 --> 00:46:14,097 We only came because Martin had to take care of some stuff. 246 00:46:17,643 --> 00:46:22,230 - Work stuff? - No, family business. I'm not sure. 247 00:46:40,749 --> 00:46:42,834 But I'm glad you two came. 248 00:46:43,335 --> 00:46:45,962 Yeah, I'm not so sure. I shouldn't even be here. 249 00:46:46,463 --> 00:46:48,089 I should be in Porto Alegre right now. 250 00:46:48,924 --> 00:46:51,092 - For what? - For a wedding. 251 00:46:51,802 --> 00:46:55,972 - Really? I love weddings. - Yeah, it's my cousin's wedding. 252 00:46:56,432 --> 00:47:00,184 She's my closest cousin, so my mom got pissed that I came. 253 00:47:00,477 --> 00:47:01,728 But whatever. 254 00:47:03,272 --> 00:47:05,148 Weddings are the best. Really. 255 00:47:07,151 --> 00:47:10,278 - She was right to be mad at you. - Yeah, maybe. 256 00:47:17,369 --> 00:47:18,703 But I had to come. 257 00:47:26,587 --> 00:47:29,297 It's nice that you want to solve other people's problems. 258 00:47:30,758 --> 00:47:31,841 Really nice. 259 00:47:38,599 --> 00:47:40,266 Yeah. He's my friend, right? 260 00:47:46,482 --> 00:47:48,024 Take off your pants. 261 00:47:57,534 --> 00:47:59,160 Let me help you. 262 00:48:09,463 --> 00:48:11,923 You can handle it from now on. I'll get you a towel. 263 00:48:36,031 --> 00:48:40,201 - Take good care of your friend. - I always do. 264 00:48:44,039 --> 00:48:45,665 - Bye. - Bye. 265 00:50:54,378 --> 00:50:55,670 Hey man, wake up. 266 00:51:02,761 --> 00:51:04,470 C'mon, Tomaz. Get up. 267 00:51:07,891 --> 00:51:08,808 Tomaz! 268 00:51:36,795 --> 00:51:41,090 - Can't remember much of last night. - It was really fun. 269 00:51:46,888 --> 00:51:48,973 Get up and take a look at the mirror. 270 00:51:49,474 --> 00:51:50,933 Oh, damn! 271 00:52:51,536 --> 00:52:54,663 - Dude, wait here. I'm going in. - Are you sure? 272 00:52:55,665 --> 00:52:59,043 - I am. - I'll be here. 273 00:53:29,699 --> 00:53:32,201 Martin. Give me a hand. 274 00:53:43,004 --> 00:53:44,088 Hold this for me. 275 00:53:45,841 --> 00:53:48,092 - Here? - Yeah, over there. 276 00:54:12,284 --> 00:54:16,120 - Where are you staying? - At my father's house. 277 00:54:17,956 --> 00:54:19,707 The house by the shore? 278 00:54:32,095 --> 00:54:33,596 I helped to build that house. 279 00:54:45,859 --> 00:54:49,945 You had a dog. What was his name? A yellow dog. 280 00:54:52,449 --> 00:54:56,410 - Duque? - Duque. How is he? 281 00:54:57,787 --> 00:55:03,042 He's dead already. Three or four years ago. 282 00:55:06,922 --> 00:55:08,839 That dog was beautiful. 283 00:55:39,371 --> 00:55:40,746 How was grandpa? 284 00:55:42,082 --> 00:55:46,085 - In his final days? - Bad. 285 00:55:48,797 --> 00:55:51,423 He had been sick for quite a while, you know. 286 00:55:52,592 --> 00:55:55,261 We were preparing ourselves for what was coming. 287 00:56:01,226 --> 00:56:03,394 I'm truly sorry, man. 288 00:56:24,165 --> 00:56:26,458 - What? - And Mrs. Marisa? 289 00:56:26,876 --> 00:56:28,586 How is she dealing? 290 00:56:32,465 --> 00:56:33,924 Hanging on, you know? 291 00:56:35,051 --> 00:56:37,803 She's hanging on as best as she can. 292 00:56:58,658 --> 00:56:59,950 Excuse me. 293 00:57:02,245 --> 00:57:03,746 May I join you? 294 00:57:17,844 --> 00:57:20,179 You still want that paper, right? 295 00:57:25,935 --> 00:57:28,604 And you don't even know why you're here. 296 00:57:36,112 --> 00:57:37,279 No. 297 00:57:39,407 --> 00:57:42,910 I haven't seen your father in almost ten years. 298 00:57:51,544 --> 00:57:54,338 Yeah, I don't have many memories of you either. 299 00:57:57,926 --> 00:58:00,010 You have grown a lot. 300 00:58:08,228 --> 00:58:11,230 - Tell your father to call me. - I told him. 301 00:58:15,568 --> 00:58:16,944 Rosa. 302 00:59:03,283 --> 00:59:04,616 Here it is. 303 00:59:10,206 --> 00:59:12,374 I should've come here more often. 304 00:59:14,794 --> 00:59:19,882 You're a grandson. Just like Rosa. 305 00:59:25,096 --> 00:59:29,767 This is his house. Well, it was. 306 00:59:36,149 --> 00:59:37,941 I feel like an intruder. 307 00:59:43,239 --> 00:59:45,032 And not because of who my father is. 308 00:59:47,869 --> 00:59:49,578 You're part of the family. 309 00:59:59,172 --> 01:00:00,798 I don't get this. 310 01:00:01,591 --> 01:00:06,053 How can the same movie be on, every single time? 311 01:00:33,081 --> 01:00:34,206 Your turn. 312 01:01:16,165 --> 01:01:18,709 You can come back whenever you want. 313 01:02:02,545 --> 01:02:06,214 - Where are you taking me? - Calm down, we're almost there. 314 01:02:24,275 --> 01:02:25,567 Hey, Tomaz. 315 01:02:32,825 --> 01:02:34,868 I can barely remember my grandpa. 316 01:02:35,912 --> 01:02:38,038 But I remember when he used to bring me here. 317 01:02:42,085 --> 01:02:44,002 That's shitty, you know? 318 01:02:51,344 --> 01:02:54,137 It's nice that everyone has time to deal with their own shit. 319 01:03:07,026 --> 01:03:09,069 Do you feel better now? 320 01:03:12,073 --> 01:03:15,033 I'm only a little hungover, but only a little. 321 01:03:20,623 --> 01:03:24,042 We've been here for two days and I already want to go back. 322 01:03:38,808 --> 01:03:40,017 Back to your boyfriend? 323 01:03:45,064 --> 01:03:46,940 He's not exactly my boyfriend. 324 01:03:57,285 --> 01:03:59,286 Have you two been dating for a while now? 325 01:04:00,329 --> 01:04:02,539 About three weeks, I guess. 326 01:04:07,211 --> 01:04:08,295 Cool. 327 01:04:14,385 --> 01:04:16,845 Is this the first time you've been with a guy? 328 01:04:19,098 --> 01:04:20,223 No. 329 01:04:27,065 --> 01:04:29,274 But it's the first time I'm actually caring about one. 330 01:04:41,579 --> 01:04:43,371 Dude, do you have a cigarette? 331 01:05:03,351 --> 01:05:05,519 You know you could have told me, right? 332 01:05:12,902 --> 01:05:14,486 I wanted to. 333 01:05:17,740 --> 01:05:19,282 But I didn't know how. 334 01:05:25,790 --> 01:05:27,374 You're a great guy, man. 335 01:05:42,932 --> 01:05:44,516 I went to my grandpa's. 336 01:05:47,019 --> 01:05:49,813 Even being his grandson, I felt weird. 337 01:05:53,401 --> 01:05:57,070 But when I left, when I was in the middle of the road... 338 01:05:57,822 --> 01:05:59,906 I didn't know which way my home was anymore. 339 01:06:02,869 --> 01:06:05,579 I didn't know if I should go to the house you had built... 340 01:06:06,706 --> 01:06:08,748 or go back to the one they were living in. 341 01:06:12,545 --> 01:06:13,795 I was sad. 342 01:06:16,257 --> 01:06:18,884 I thought of all the things I didn't get to do. 343 01:06:20,136 --> 01:06:22,345 Because I knew you wouldn't approve. 344 01:06:25,641 --> 01:06:28,101 I didn't get to feel what I was feeling. 345 01:06:28,394 --> 01:06:30,478 I didn't get to care about the people I cared about. 346 01:06:35,026 --> 01:06:37,611 I'm coming back to Porto Alegre without the document. 347 01:06:43,951 --> 01:06:45,285 There's people around me... 348 01:06:45,786 --> 01:06:47,954 who don't make me afraid to go to the beach. 349 01:06:51,375 --> 01:06:53,543 Even knowing that I might get lost... 350 01:06:56,672 --> 01:06:58,381 I'd rather take my chances. 351 01:08:03,406 --> 01:08:05,282 Man, did you fuck the girl last night? 352 01:08:06,075 --> 01:08:07,075 No. 353 01:08:08,452 --> 01:08:10,704 I got too drunk so I wouldn't have to do that. 354 01:08:11,706 --> 01:08:14,165 - Too bad for her. - Yeah, too bad. 355 01:08:17,211 --> 01:08:22,549 - I fucked Luisa. - I knew. I saw that. 356 01:08:23,884 --> 01:08:24,926 What do you mean? 357 01:08:25,261 --> 01:08:28,263 Bento knocked on the door asking for condoms. 358 01:08:28,639 --> 01:08:30,724 Then I ended up seeing you two here. 359 01:08:34,520 --> 01:08:36,688 So you were watching me naked here? 360 01:08:37,064 --> 01:08:37,814 No! 361 01:08:38,941 --> 01:08:41,860 - I bet you did, man. - I didn't, man, fuck you! 362 01:08:41,986 --> 01:08:43,945 - Of course you did. - Stop it, man. 363 01:08:44,030 --> 01:08:46,072 I bet you jerked off after that. 364 01:08:47,074 --> 01:08:49,784 No. If I wanted to jerk off, it would've been 365 01:08:49,910 --> 01:08:52,996 after I saw you getting out of the shower, naked. 366 01:08:54,582 --> 01:08:58,126 - You were watching me, man? - No, not at all. 367 01:08:58,419 --> 01:09:00,420 I was "dead", right? 368 01:09:02,423 --> 01:09:05,342 - Son of a bitch. - Stop it, dude. 369 01:09:08,471 --> 01:09:11,056 What a son of a bitch! 370 01:09:11,766 --> 01:09:13,600 - Quit the bullshit. - You're paying for it. 371 01:09:24,320 --> 01:09:26,613 Earlier today, when I was leaving my grandpa's house, 372 01:09:26,739 --> 01:09:28,406 was it your boyfriend on the phone? 373 01:09:28,908 --> 01:09:29,991 Yeah. 374 01:09:30,785 --> 01:09:32,660 But he's not my boyfriend. 375 01:09:34,497 --> 01:09:37,582 Good. You can't have a boyfriend before I approve of him. 376 01:09:37,666 --> 01:09:38,875 Oh, alright... 377 01:09:48,302 --> 01:09:50,637 Dude, I called my father and talked to him, 378 01:09:50,846 --> 01:09:52,680 I said everything I had to say. 379 01:09:55,643 --> 01:09:56,768 That's awesome. 380 01:10:03,317 --> 01:10:05,026 That's shitty, isn't it? 381 01:10:06,404 --> 01:10:07,779 Look, man... 382 01:10:08,906 --> 01:10:11,449 your father will never change who he is. 383 01:10:12,535 --> 01:10:14,035 Take your own ride. 384 01:10:18,374 --> 01:10:20,375 Yeah, you're right. 385 01:10:27,591 --> 01:10:29,384 Dude, I'm going to change the CD. 386 01:10:49,280 --> 01:10:50,238 Here. 387 01:11:08,757 --> 01:11:10,508 How does it feel to kiss a guy? 388 01:11:13,471 --> 01:11:16,014 I don't know. I like it. 389 01:11:17,349 --> 01:11:18,808 I know that. 390 01:11:20,561 --> 01:11:22,979 How come you had never noticed it before, man? 391 01:11:28,360 --> 01:11:29,944 You could've told me. 392 01:11:33,407 --> 01:11:34,699 It's different. 393 01:12:32,174 --> 01:12:35,093 You knew you liked guys even before being with one? 394 01:12:40,057 --> 01:12:42,517 But when I did it for the first time I knew for sure. 395 01:13:03,831 --> 01:13:06,332 I'll check if the beers are cold already. 28943

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.