Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:51,855 --> 00:01:53,355
Yes?
2
00:01:54,357 --> 00:01:55,607
Who?
3
00:01:57,736 --> 00:02:01,071
It's for Martin.
He'll be there in a minute.
4
00:02:25,347 --> 00:02:29,433
- I thought you were going alone.
- Tomaz is coming.
5
00:02:34,898 --> 00:02:38,192
- You know what to do, right?
- Dad, I gotta go.
6
00:02:38,401 --> 00:02:41,403
No, no.
He can wait.
7
00:02:45,492 --> 00:02:47,076
Take it seriously.
8
00:03:24,614 --> 00:03:28,826
We get there, do what we
gotta do, and that's it, okay?
9
00:04:12,454 --> 00:04:13,495
Let's go.
10
00:05:11,137 --> 00:05:15,599
- Will you stay at his grandpa's?
- No, at his parents.
11
00:05:16,267 --> 00:05:19,853
- His grandpa died.
- Oh, that sucks.
12
00:05:24,609 --> 00:05:26,860
So it will be just you
two and his parents?
13
00:05:26,945 --> 00:05:29,738
No, it's going to
be just us there.
14
00:05:31,407 --> 00:05:33,825
- You two are staying alone?
- Yeah.
15
00:05:34,869 --> 00:05:37,538
- Let's party, then?
- Of course.
16
00:05:44,879 --> 00:05:48,382
- Can we go there tomorrow?
- It's up to you.
17
00:05:54,973 --> 00:05:58,141
- So, let's go out tonight.
- I'm so down.
18
00:05:58,309 --> 00:06:00,686
No way, I'm too tired.
19
00:06:01,020 --> 00:06:03,438
C'mon, go out with us.
20
00:06:04,274 --> 00:06:07,401
Alright, I'll check with Bento
to see if he's up to it.
21
00:06:08,820 --> 00:06:12,239
- Who's Bento?
- Bento...
22
00:06:12,490 --> 00:06:14,533
is the guy who's
picking me up.
23
00:06:15,034 --> 00:06:16,493
I told you about him.
24
00:06:19,080 --> 00:06:22,624
- Is he your boyfriend?
- No, he's not my boyfriend.
25
00:06:24,544 --> 00:06:26,461
Come with us, then.
26
00:06:28,172 --> 00:06:29,840
I'll see what I can do.
27
00:06:30,133 --> 00:06:31,633
- See you, guys.
- See you.
28
00:06:31,718 --> 00:06:33,802
- Good night.
- Come by the house.
29
00:06:33,970 --> 00:06:34,511
I will.
30
00:06:38,474 --> 00:06:40,350
It's freezing out here.
31
00:06:52,238 --> 00:06:53,864
- Let's go?
- Yeah, dude.
32
00:08:50,356 --> 00:08:52,816
I'm trying to think of
a cool place for us to go.
33
00:08:53,735 --> 00:08:56,653
- Where?
- I don't know yet.
34
00:08:58,823 --> 00:09:00,949
There's nothing
to do in this town.
35
00:09:01,033 --> 00:09:02,909
Of course,
look around us.
36
00:09:52,585 --> 00:09:54,711
- You're not running away.
- Get off!
37
00:09:55,880 --> 00:09:58,089
- Faggot.
- Animal.
38
00:09:58,633 --> 00:10:02,469
"Animal"? Don't you know
how to curse? "Silly".
39
00:10:04,388 --> 00:10:05,555
Stinky.
40
00:10:07,934 --> 00:10:09,392
Sour dick.
41
00:10:10,520 --> 00:10:11,812
Hairy butt.
42
00:10:24,325 --> 00:10:27,160
Dude, does anyone come
here to play mini-golf?
43
00:10:27,245 --> 00:10:29,538
Of course.
Weekends are packed.
44
00:10:29,664 --> 00:10:31,665
Tons of kids screaming.
45
00:10:37,338 --> 00:10:40,090
- You know the rules, right?
- Sort of.
46
00:10:40,383 --> 00:10:42,884
You have eight moves
to get the ball into the hole.
47
00:10:43,427 --> 00:10:46,680
And each move is one point.
48
00:10:47,265 --> 00:10:48,348
Yeah.
49
00:10:48,474 --> 00:10:50,642
But you win by
scoring less points.
50
00:10:50,768 --> 00:10:53,687
I used to think that the more
points you scored, the better.
51
00:10:53,855 --> 00:10:56,147
But no, you need to
score as few points as possible.
52
00:10:56,315 --> 00:10:58,608
Then I'd do eight
points every time,
53
00:10:58,651 --> 00:11:03,613
hitting the ball away from the hole.
I'd say "eight points, yay!"
54
00:11:04,240 --> 00:11:06,491
- Stupid.
- I was only a kid.
55
00:11:10,204 --> 00:11:12,497
I might suck at mini-golf,
but check me out at basketball.
56
00:11:19,005 --> 00:11:21,172
Hey, what the fuck
are you doing there?
57
00:11:22,466 --> 00:11:23,675
Come back!
58
00:11:39,692 --> 00:11:41,276
Do you really want to go in?
59
00:11:41,777 --> 00:11:43,403
It could be fun, man.
60
00:11:47,908 --> 00:11:51,536
You're not backing out now,
right? Are you afraid of women?
61
00:12:15,811 --> 00:12:20,440
- Good evening.
- How's the party?
62
00:12:21,984 --> 00:12:24,694
Twenty five to get in.
Three beers included.
63
00:12:26,530 --> 00:12:27,781
Is it okay?
64
00:12:29,533 --> 00:12:31,409
Okay, we want to come in.
65
00:12:32,286 --> 00:12:34,204
- ID.
- Sure.
66
00:12:48,386 --> 00:12:50,512
It's torn.
It's not worth anything.
67
00:12:51,263 --> 00:12:53,264
C'mon, dude,
it's the only ID I have.
68
00:12:54,725 --> 00:12:57,435
We can get in everywhere
in Porto Alegre with that.
69
00:12:58,145 --> 00:12:59,813
But not here.
70
00:13:01,482 --> 00:13:03,400
Dude, let's go.
71
00:13:05,152 --> 00:13:09,155
- He was about to let us in.
- No, he wasn't. Let's go home.
72
00:13:16,539 --> 00:13:19,249
Give me five minutes, I'll go
inside and I'll be right back,
73
00:13:19,542 --> 00:13:21,167
I just want to
check the place out.
74
00:13:22,795 --> 00:13:25,880
- Seriously?
- Five minutes. I'll be right back.
75
00:13:26,340 --> 00:13:28,133
I mean it.
I'll be right back.
76
00:16:09,920 --> 00:16:12,130
Where did you
get that sandwich?
77
00:16:13,090 --> 00:16:15,258
I bought it at this
bakery around the corner.
78
00:16:45,331 --> 00:16:47,540
- Dude...
- It's cool, dude.
79
00:16:55,633 --> 00:16:57,008
I mean it.
80
00:17:43,973 --> 00:17:45,515
Dude, pause it.
81
00:17:50,187 --> 00:17:51,521
Hi, Dad.
82
00:17:53,274 --> 00:17:55,066
Yeah, we got here okay.
83
00:17:57,111 --> 00:18:01,197
No, not yet.
But I'll go.
84
00:18:01,949 --> 00:18:03,616
Tomaz is taking me there.
85
00:18:08,414 --> 00:18:09,956
Okay, Dad. Okay.
86
00:18:20,551 --> 00:18:23,177
What time should we
go to your grandpa's?
87
00:18:24,221 --> 00:18:25,430
In a bit.
88
00:18:28,767 --> 00:18:31,352
You want me to come with
you, or would you rather go alone?
89
00:18:32,187 --> 00:18:33,688
You can come with me.
90
00:18:39,611 --> 00:18:41,112
Let's get back to the game.
91
00:18:42,823 --> 00:18:44,907
Play the next
one by yourself.
92
00:21:50,594 --> 00:21:52,845
- Hi, excuse me.
- Yes?
93
00:21:57,267 --> 00:22:00,019
- Are you Mrs. Marisa?
- Who would like to know?
94
00:22:01,021 --> 00:22:03,147
I'm Martin.
I called you yesterday.
95
00:22:04,525 --> 00:22:05,983
I'm Lucio's son.
96
00:22:09,029 --> 00:22:11,489
No one here has
anything to do with Lucio.
97
00:22:14,284 --> 00:22:16,953
He said you have a document
for him, that's why I'm here.
98
00:22:18,330 --> 00:22:19,413
Which document?
99
00:22:22,918 --> 00:22:28,214
Rosa, go and get
a glass of water for the boy.
100
00:22:39,559 --> 00:22:40,726
Which document?
101
00:22:46,900 --> 00:22:50,236
If you want, I can call him.
You can talk directly to him...
102
00:22:51,154 --> 00:22:52,530
and he'll explain.
103
00:22:53,740 --> 00:22:56,826
No one's going to talk
to your father on the phone.
104
00:22:59,830 --> 00:23:01,497
And why didn't he come?
105
00:23:06,211 --> 00:23:07,712
He sent you,
is that it?
106
00:23:17,848 --> 00:23:20,308
Can I go to the restroom?
107
00:23:30,986 --> 00:23:31,861
Over here.
108
00:25:16,091 --> 00:25:17,091
I got stuck.
109
00:25:18,593 --> 00:25:19,552
Yeah.
110
00:25:37,904 --> 00:25:39,822
And where is your dad?
111
00:25:43,285 --> 00:25:44,910
Why didn't he come?
112
00:25:51,585 --> 00:25:53,919
I don't know,
he was working.
113
00:25:55,464 --> 00:25:57,965
- You really don't wanna talk to him?
- No.
114
00:26:00,802 --> 00:26:04,430
And let him know that
if he wants to take our money,
115
00:26:04,514 --> 00:26:07,266
he should come here
himself, you understand?
116
00:26:09,352 --> 00:26:10,728
Do you understand me?
117
00:26:14,483 --> 00:26:15,941
I don't know what to do.
118
00:26:25,327 --> 00:26:30,289
Come back with your father, boy.
We need to talk to him.
119
00:26:58,902 --> 00:27:02,279
So? How did it go?
120
00:27:04,324 --> 00:27:05,741
A total shit.
121
00:27:18,004 --> 00:27:21,715
Hey. We could go for
a walk on the beach.
122
00:27:26,596 --> 00:27:28,138
It's a bit cold, huh?
123
00:27:28,390 --> 00:27:30,057
Whatever.
124
00:27:32,435 --> 00:27:34,812
And I'm not really into beach.
125
00:27:35,772 --> 00:27:37,898
Martin, your house
is in front of the beach.
126
00:27:44,573 --> 00:27:47,241
Once, I went for
a walk by myself.
127
00:27:49,870 --> 00:27:53,372
And at some point
I got lost. Completely lost.
128
00:27:53,707 --> 00:27:56,792
I walked for hours
trying to find my way home.
129
00:27:57,294 --> 00:28:00,671
I don't even know how long, but
in my mind it took a fucking long time,
130
00:28:00,755 --> 00:28:02,423
that's how lost I was.
131
00:28:03,675 --> 00:28:05,301
Maybe it was only
for a few minutes.
132
00:28:11,725 --> 00:28:14,518
At some point, I was
found by lifeguards.
133
00:28:14,603 --> 00:28:16,937
And I couldn't tell them
which way my house was.
134
00:28:17,647 --> 00:28:19,857
They raised one
of those blue flags
135
00:28:19,941 --> 00:28:21,775
for when they
find lost children.
136
00:28:22,861 --> 00:28:24,987
- I didn't know there was such a thing.
- There is.
137
00:28:27,741 --> 00:28:29,950
There I was,
at the lifeguard booth,
138
00:28:30,035 --> 00:28:32,620
feeling as if
I owned the sea.
139
00:28:42,881 --> 00:28:45,299
At some point, my dad
showed up, screaming...
140
00:28:45,383 --> 00:28:48,928
when I saw him, I froze.
You know what he's like.
141
00:28:56,686 --> 00:29:01,023
I felt so embarrassed when
he was dragging me to the car,
142
00:29:01,107 --> 00:29:03,359
the lifeguards were
watching the whole scene.
143
00:29:08,823 --> 00:29:12,451
As soon as we got home,
he beat me up really bad,
144
00:29:12,661 --> 00:29:15,037
probably the worst
spanking I've ever got.
145
00:29:16,998 --> 00:29:19,041
- That sucks.
- Yeah.
146
00:29:23,922 --> 00:29:26,256
He would only
stop to yell at me,
147
00:29:26,341 --> 00:29:28,175
saying that
I had let him down.
148
00:29:37,268 --> 00:29:39,895
I was grounded for
almost the entire summer,
149
00:29:39,980 --> 00:29:42,564
and when I finally could
go out, I was afraid
150
00:29:42,649 --> 00:29:44,566
I'd run into one
of those lifeguards.
151
00:29:49,572 --> 00:29:51,240
You were only a child,
you know.
152
00:30:05,171 --> 00:30:07,089
You won't let go
of this drawing book.
153
00:30:07,382 --> 00:30:10,134
I'm back into drawing.
154
00:30:13,388 --> 00:30:15,973
- Can I see it?
- No.
155
00:30:22,897 --> 00:30:25,024
But when I get better,
I'll show you.
156
00:31:23,833 --> 00:31:27,628
And I remember us going
to the bedroom and doing it,
157
00:31:27,796 --> 00:31:31,924
but I woke up the next day
and I had no idea where I was.
158
00:31:32,050 --> 00:31:35,010
I looked at the ceiling and thought
"this is not my room, how weird".
159
00:31:35,220 --> 00:31:37,429
It took me a while
to put things into place,
160
00:31:37,514 --> 00:31:39,973
and suddenly I realized
I was wet. I was like "oh, no".
161
00:31:40,266 --> 00:31:44,561
I looked down and
I had pissed on the bed.
162
00:31:45,021 --> 00:31:47,397
There was this giant
circle around me,
163
00:31:47,524 --> 00:31:50,150
and I was half
wet and half dry.
164
00:31:51,361 --> 00:31:53,529
I just looked
around the room and...
165
00:31:53,905 --> 00:31:57,449
the first thing that crossed my
mind was "did I pee on her?"
166
00:31:58,827 --> 00:32:01,537
I could hear her speaking
to a friend in the living room,
167
00:32:01,663 --> 00:32:04,373
and I thought "I'm going
to jump out the window".
168
00:32:05,291 --> 00:32:08,961
It was on the ground floor,
but the window was too small.
169
00:32:09,379 --> 00:32:12,422
So I just sat there thinking
about what I should do.
170
00:32:12,507 --> 00:32:15,134
All of a sudden, I bursted
out laughing, out of nerves.
171
00:32:15,385 --> 00:32:17,386
I just thought
"maybe she woke up early...
172
00:32:17,554 --> 00:32:20,264
and I peed myself
after she got out of bed".
173
00:32:20,515 --> 00:32:22,641
- Sure.
- So I had pissed only on myself.
174
00:32:22,851 --> 00:32:26,603
I got out of the bedroom and ran
into her, she had just taken a shower.
175
00:32:45,373 --> 00:32:50,752
- We'll have to buy more beer.
- Okay. I'll ask Bento in a bit.
176
00:32:55,758 --> 00:32:59,094
Do you and Tomaz
take all classes together?
177
00:33:00,513 --> 00:33:01,763
Yeah.
178
00:33:10,607 --> 00:33:13,483
So, which one of the
girls are you going for?
179
00:33:14,319 --> 00:33:15,652
I don't know.
180
00:33:17,071 --> 00:33:21,867
I'm more into Luiza, but
I haven't talked to Tomaz about it.
181
00:33:28,124 --> 00:33:30,584
Do you think Tomaz
might be into Luiza?
182
00:33:34,797 --> 00:33:39,301
- Don't know.
- Talk to him, then.
183
00:33:57,946 --> 00:34:01,281
- Shit, it's freezing.
- Yeah.
184
00:34:08,915 --> 00:34:11,708
Wait a sec.
Wanna smoke a joint?
185
00:34:12,210 --> 00:34:13,961
Don't you wanna smoke
with everyone else?
186
00:34:14,170 --> 00:34:16,838
- Natalia doesn't like that I smoke.
- I see.
187
00:34:17,507 --> 00:34:19,549
- Have a seat.
- Okay.
188
00:34:40,446 --> 00:34:42,906
Want some beer?
Hold this.
189
00:34:52,375 --> 00:34:53,375
Cheers.
190
00:34:54,252 --> 00:34:56,461
Have you two gone into the
ocean over the weekend?
191
00:34:56,629 --> 00:34:59,881
- Of course not. It's fucking cold.
- Don't be a fag.
192
00:35:00,341 --> 00:35:01,466
Right.
193
00:35:05,388 --> 00:35:07,222
- Here.
- Cheers.
194
00:35:26,659 --> 00:35:30,412
- Do you surf?
- Yeah. Since I was a kid.
195
00:35:33,916 --> 00:35:36,376
- I love surfing during the winter.
- Really?
196
00:35:38,629 --> 00:35:40,339
Isn't it too cold?
197
00:35:45,386 --> 00:35:49,639
At the beginning. After
a while, you get used to it.
198
00:36:05,823 --> 00:36:06,907
Yeah.
199
00:36:09,660 --> 00:36:11,870
And you? What have
you been up to?
200
00:36:17,251 --> 00:36:20,921
Yeah.
Okay, then.
201
00:36:22,256 --> 00:36:25,425
We'll talk again soon.
I'll call you tomorrow.
202
00:36:26,511 --> 00:36:30,430
Okay, then.
A big kiss to you. Bye.
203
00:36:32,892 --> 00:36:35,811
- Hey. Is everything okay?
- Yeah, everything's fine.
204
00:36:36,562 --> 00:36:40,732
- Let's get going?
- Let's, 'cause it's fucking cold.
205
00:36:46,197 --> 00:36:47,739
One minute left.
206
00:37:23,192 --> 00:37:25,026
Truth or dare?
207
00:37:28,531 --> 00:37:29,489
Dare!
208
00:37:34,287 --> 00:37:36,538
- No, c'mon.
- It's gonna look beautiful.
209
00:37:36,622 --> 00:37:39,416
- You gotta do the eyebrows as well.
- No, just the hair.
210
00:37:40,251 --> 00:37:41,585
Hair and eyebrows.
211
00:37:43,421 --> 00:37:45,672
- It's quite blue, already.
- Aren't you cold, dude?
212
00:37:51,471 --> 00:37:53,722
I'm really fond of her.
213
00:37:56,100 --> 00:37:58,185
Martin's gonna play oral sex.
214
00:37:59,687 --> 00:38:02,689
- But it doesn't have a penis.
- But someone here does.
215
00:38:03,483 --> 00:38:06,026
- May I have a kiss first?
- You have to get in the mood.
216
00:38:08,696 --> 00:38:09,988
You have to take it out.
217
00:38:43,022 --> 00:38:45,357
- Truth or dare?
- Okay, dare.
218
00:38:49,111 --> 00:38:51,238
Two minutes in heaven...
219
00:38:53,115 --> 00:38:54,616
with...
220
00:38:55,952 --> 00:38:56,826
Tomaz.
221
00:39:08,714 --> 00:39:11,508
- Really?
- Really.
222
00:39:11,801 --> 00:39:13,093
Okay, then.
223
00:39:18,933 --> 00:39:19,933
Enjoy it.
224
00:42:44,138 --> 00:42:47,891
- Aren't you cold?
- Never mind.
225
00:43:21,884 --> 00:43:24,719
Dude, come here a sec.
226
00:43:35,981 --> 00:43:39,484
- Do you have condoms?
- Yeah. Hold on.
227
00:43:39,902 --> 00:43:41,027
Okay, thanks.
228
00:43:54,083 --> 00:43:55,416
Here.
229
00:43:56,919 --> 00:43:59,712
I'm too drunk for all of these.
Take these back.
230
00:44:02,216 --> 00:44:04,592
Come here.
Thanks.
231
00:44:07,721 --> 00:44:09,806
Go and fuck.
232
00:44:55,311 --> 00:44:56,185
Another?
233
00:44:56,520 --> 00:44:58,771
No, enough.
I drank too much already.
234
00:44:58,981 --> 00:45:01,566
- Already?
- So have you. You're spilling it all.
235
00:45:13,829 --> 00:45:15,538
Take it easy.
236
00:45:15,789 --> 00:45:16,956
I'm cool.
237
00:45:18,375 --> 00:45:19,542
I can see that.
238
00:45:47,488 --> 00:45:49,238
Do you guys come
to the beach often?
239
00:45:49,657 --> 00:45:53,660
Last time I was here
was ten years ago.
240
00:45:53,911 --> 00:45:55,078
Wow.
241
00:45:55,454 --> 00:45:57,956
- You have to come more often.
- Sure.
242
00:45:59,291 --> 00:46:02,001
- But come during summer. Much better.
- Okay.
243
00:46:05,130 --> 00:46:08,174
It's hard to enjoy the beach
and meet people in the winter.
244
00:46:08,384 --> 00:46:10,843
Yeah, but that's not
the reason why we came.
245
00:46:10,970 --> 00:46:14,097
We only came because Martin
had to take care of some stuff.
246
00:46:17,643 --> 00:46:22,230
- Work stuff?
- No, family business. I'm not sure.
247
00:46:40,749 --> 00:46:42,834
But I'm glad you two came.
248
00:46:43,335 --> 00:46:45,962
Yeah, I'm not so sure.
I shouldn't even be here.
249
00:46:46,463 --> 00:46:48,089
I should be in
Porto Alegre right now.
250
00:46:48,924 --> 00:46:51,092
- For what?
- For a wedding.
251
00:46:51,802 --> 00:46:55,972
- Really? I love weddings.
- Yeah, it's my cousin's wedding.
252
00:46:56,432 --> 00:47:00,184
She's my closest cousin, so my
mom got pissed that I came.
253
00:47:00,477 --> 00:47:01,728
But whatever.
254
00:47:03,272 --> 00:47:05,148
Weddings are the best.
Really.
255
00:47:07,151 --> 00:47:10,278
- She was right to be mad at you.
- Yeah, maybe.
256
00:47:17,369 --> 00:47:18,703
But I had to come.
257
00:47:26,587 --> 00:47:29,297
It's nice that you want to
solve other people's problems.
258
00:47:30,758 --> 00:47:31,841
Really nice.
259
00:47:38,599 --> 00:47:40,266
Yeah. He's my friend, right?
260
00:47:46,482 --> 00:47:48,024
Take off your pants.
261
00:47:57,534 --> 00:47:59,160
Let me help you.
262
00:48:09,463 --> 00:48:11,923
You can handle it from
now on. I'll get you a towel.
263
00:48:36,031 --> 00:48:40,201
- Take good care of your friend.
- I always do.
264
00:48:44,039 --> 00:48:45,665
- Bye.
- Bye.
265
00:50:54,378 --> 00:50:55,670
Hey man, wake up.
266
00:51:02,761 --> 00:51:04,470
C'mon, Tomaz.
Get up.
267
00:51:07,891 --> 00:51:08,808
Tomaz!
268
00:51:36,795 --> 00:51:41,090
- Can't remember much of last night.
- It was really fun.
269
00:51:46,888 --> 00:51:48,973
Get up and take
a look at the mirror.
270
00:51:49,474 --> 00:51:50,933
Oh, damn!
271
00:52:51,536 --> 00:52:54,663
- Dude, wait here. I'm going in.
- Are you sure?
272
00:52:55,665 --> 00:52:59,043
- I am.
- I'll be here.
273
00:53:29,699 --> 00:53:32,201
Martin.
Give me a hand.
274
00:53:43,004 --> 00:53:44,088
Hold this for me.
275
00:53:45,841 --> 00:53:48,092
- Here?
- Yeah, over there.
276
00:54:12,284 --> 00:54:16,120
- Where are you staying?
- At my father's house.
277
00:54:17,956 --> 00:54:19,707
The house by the shore?
278
00:54:32,095 --> 00:54:33,596
I helped to build that house.
279
00:54:45,859 --> 00:54:49,945
You had a dog. What was
his name? A yellow dog.
280
00:54:52,449 --> 00:54:56,410
- Duque?
- Duque. How is he?
281
00:54:57,787 --> 00:55:03,042
He's dead already.
Three or four years ago.
282
00:55:06,922 --> 00:55:08,839
That dog was beautiful.
283
00:55:39,371 --> 00:55:40,746
How was grandpa?
284
00:55:42,082 --> 00:55:46,085
- In his final days?
- Bad.
285
00:55:48,797 --> 00:55:51,423
He had been sick
for quite a while, you know.
286
00:55:52,592 --> 00:55:55,261
We were preparing ourselves
for what was coming.
287
00:56:01,226 --> 00:56:03,394
I'm truly sorry, man.
288
00:56:24,165 --> 00:56:26,458
- What?
- And Mrs. Marisa?
289
00:56:26,876 --> 00:56:28,586
How is she dealing?
290
00:56:32,465 --> 00:56:33,924
Hanging on, you know?
291
00:56:35,051 --> 00:56:37,803
She's hanging on
as best as she can.
292
00:56:58,658 --> 00:56:59,950
Excuse me.
293
00:57:02,245 --> 00:57:03,746
May I join you?
294
00:57:17,844 --> 00:57:20,179
You still want
that paper, right?
295
00:57:25,935 --> 00:57:28,604
And you don't even
know why you're here.
296
00:57:36,112 --> 00:57:37,279
No.
297
00:57:39,407 --> 00:57:42,910
I haven't seen your
father in almost ten years.
298
00:57:51,544 --> 00:57:54,338
Yeah, I don't have many
memories of you either.
299
00:57:57,926 --> 00:58:00,010
You have grown a lot.
300
00:58:08,228 --> 00:58:11,230
- Tell your father to call me.
- I told him.
301
00:58:15,568 --> 00:58:16,944
Rosa.
302
00:59:03,283 --> 00:59:04,616
Here it is.
303
00:59:10,206 --> 00:59:12,374
I should've come
here more often.
304
00:59:14,794 --> 00:59:19,882
You're a grandson.
Just like Rosa.
305
00:59:25,096 --> 00:59:29,767
This is his house.
Well, it was.
306
00:59:36,149 --> 00:59:37,941
I feel like an intruder.
307
00:59:43,239 --> 00:59:45,032
And not because
of who my father is.
308
00:59:47,869 --> 00:59:49,578
You're part of the family.
309
00:59:59,172 --> 01:00:00,798
I don't get this.
310
01:00:01,591 --> 01:00:06,053
How can the same movie
be on, every single time?
311
01:00:33,081 --> 01:00:34,206
Your turn.
312
01:01:16,165 --> 01:01:18,709
You can come back
whenever you want.
313
01:02:02,545 --> 01:02:06,214
- Where are you taking me?
- Calm down, we're almost there.
314
01:02:24,275 --> 01:02:25,567
Hey, Tomaz.
315
01:02:32,825 --> 01:02:34,868
I can barely
remember my grandpa.
316
01:02:35,912 --> 01:02:38,038
But I remember when
he used to bring me here.
317
01:02:42,085 --> 01:02:44,002
That's shitty, you know?
318
01:02:51,344 --> 01:02:54,137
It's nice that everyone has
time to deal with their own shit.
319
01:03:07,026 --> 01:03:09,069
Do you feel better now?
320
01:03:12,073 --> 01:03:15,033
I'm only a little hungover,
but only a little.
321
01:03:20,623 --> 01:03:24,042
We've been here for two days
and I already want to go back.
322
01:03:38,808 --> 01:03:40,017
Back to your boyfriend?
323
01:03:45,064 --> 01:03:46,940
He's not exactly my boyfriend.
324
01:03:57,285 --> 01:03:59,286
Have you two been
dating for a while now?
325
01:04:00,329 --> 01:04:02,539
About three weeks, I guess.
326
01:04:07,211 --> 01:04:08,295
Cool.
327
01:04:14,385 --> 01:04:16,845
Is this the first time
you've been with a guy?
328
01:04:19,098 --> 01:04:20,223
No.
329
01:04:27,065 --> 01:04:29,274
But it's the first time I'm
actually caring about one.
330
01:04:41,579 --> 01:04:43,371
Dude, do you have a cigarette?
331
01:05:03,351 --> 01:05:05,519
You know you could
have told me, right?
332
01:05:12,902 --> 01:05:14,486
I wanted to.
333
01:05:17,740 --> 01:05:19,282
But I didn't know how.
334
01:05:25,790 --> 01:05:27,374
You're a great guy, man.
335
01:05:42,932 --> 01:05:44,516
I went to my grandpa's.
336
01:05:47,019 --> 01:05:49,813
Even being his grandson,
I felt weird.
337
01:05:53,401 --> 01:05:57,070
But when I left, when
I was in the middle of the road...
338
01:05:57,822 --> 01:05:59,906
I didn't know which way
my home was anymore.
339
01:06:02,869 --> 01:06:05,579
I didn't know if I should go
to the house you had built...
340
01:06:06,706 --> 01:06:08,748
or go back to the
one they were living in.
341
01:06:12,545 --> 01:06:13,795
I was sad.
342
01:06:16,257 --> 01:06:18,884
I thought of all the
things I didn't get to do.
343
01:06:20,136 --> 01:06:22,345
Because I knew
you wouldn't approve.
344
01:06:25,641 --> 01:06:28,101
I didn't get to feel
what I was feeling.
345
01:06:28,394 --> 01:06:30,478
I didn't get to care about
the people I cared about.
346
01:06:35,026 --> 01:06:37,611
I'm coming back to Porto
Alegre without the document.
347
01:06:43,951 --> 01:06:45,285
There's people around me...
348
01:06:45,786 --> 01:06:47,954
who don't make me
afraid to go to the beach.
349
01:06:51,375 --> 01:06:53,543
Even knowing that
I might get lost...
350
01:06:56,672 --> 01:06:58,381
I'd rather take my chances.
351
01:08:03,406 --> 01:08:05,282
Man, did you fuck
the girl last night?
352
01:08:06,075 --> 01:08:07,075
No.
353
01:08:08,452 --> 01:08:10,704
I got too drunk so
I wouldn't have to do that.
354
01:08:11,706 --> 01:08:14,165
- Too bad for her.
- Yeah, too bad.
355
01:08:17,211 --> 01:08:22,549
- I fucked Luisa.
- I knew. I saw that.
356
01:08:23,884 --> 01:08:24,926
What do you mean?
357
01:08:25,261 --> 01:08:28,263
Bento knocked on the
door asking for condoms.
358
01:08:28,639 --> 01:08:30,724
Then I ended up
seeing you two here.
359
01:08:34,520 --> 01:08:36,688
So you were watching
me naked here?
360
01:08:37,064 --> 01:08:37,814
No!
361
01:08:38,941 --> 01:08:41,860
- I bet you did, man.
- I didn't, man, fuck you!
362
01:08:41,986 --> 01:08:43,945
- Of course you did.
- Stop it, man.
363
01:08:44,030 --> 01:08:46,072
I bet you jerked
off after that.
364
01:08:47,074 --> 01:08:49,784
No. If I wanted to jerk
off, it would've been
365
01:08:49,910 --> 01:08:52,996
after I saw you getting
out of the shower, naked.
366
01:08:54,582 --> 01:08:58,126
- You were watching me, man?
- No, not at all.
367
01:08:58,419 --> 01:09:00,420
I was "dead", right?
368
01:09:02,423 --> 01:09:05,342
- Son of a bitch.
- Stop it, dude.
369
01:09:08,471 --> 01:09:11,056
What a son of a bitch!
370
01:09:11,766 --> 01:09:13,600
- Quit the bullshit.
- You're paying for it.
371
01:09:24,320 --> 01:09:26,613
Earlier today, when I was
leaving my grandpa's house,
372
01:09:26,739 --> 01:09:28,406
was it your boyfriend
on the phone?
373
01:09:28,908 --> 01:09:29,991
Yeah.
374
01:09:30,785 --> 01:09:32,660
But he's not my boyfriend.
375
01:09:34,497 --> 01:09:37,582
Good. You can't have a boyfriend
before I approve of him.
376
01:09:37,666 --> 01:09:38,875
Oh, alright...
377
01:09:48,302 --> 01:09:50,637
Dude, I called my father
and talked to him,
378
01:09:50,846 --> 01:09:52,680
I said everything
I had to say.
379
01:09:55,643 --> 01:09:56,768
That's awesome.
380
01:10:03,317 --> 01:10:05,026
That's shitty, isn't it?
381
01:10:06,404 --> 01:10:07,779
Look, man...
382
01:10:08,906 --> 01:10:11,449
your father will never
change who he is.
383
01:10:12,535 --> 01:10:14,035
Take your own ride.
384
01:10:18,374 --> 01:10:20,375
Yeah, you're right.
385
01:10:27,591 --> 01:10:29,384
Dude, I'm going
to change the CD.
386
01:10:49,280 --> 01:10:50,238
Here.
387
01:11:08,757 --> 01:11:10,508
How does it feel to kiss a guy?
388
01:11:13,471 --> 01:11:16,014
I don't know.
I like it.
389
01:11:17,349 --> 01:11:18,808
I know that.
390
01:11:20,561 --> 01:11:22,979
How come you had never
noticed it before, man?
391
01:11:28,360 --> 01:11:29,944
You could've told me.
392
01:11:33,407 --> 01:11:34,699
It's different.
393
01:12:32,174 --> 01:12:35,093
You knew you liked guys
even before being with one?
394
01:12:40,057 --> 01:12:42,517
But when I did it for the
first time I knew for sure.
395
01:13:03,831 --> 01:13:06,332
I'll check if the
beers are cold already.
28943
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.