Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
.
2
00:00:02,000 --> 00:00:04,000
.
3
00:00:04,000 --> 00:00:06,000
.
4
00:00:06,000 --> 00:00:08,000
.
5
00:00:08,000 --> 00:00:10,000
.
6
00:00:10,000 --> 00:00:12,000
.
7
00:00:12,000 --> 00:00:14,000
.
8
00:00:14,000 --> 00:00:16,000
.
9
00:00:16,000 --> 00:00:18,000
.
10
00:00:18,000 --> 00:00:20,000
.
11
00:00:20,000 --> 00:00:22,000
.
12
00:00:22,000 --> 00:00:24,000
.
13
00:00:24,000 --> 00:00:26,000
.
14
00:00:26,000 --> 00:00:28,000
.
15
00:00:28,000 --> 00:00:30,000
.
16
00:00:30,000 --> 00:00:32,000
.
17
00:00:32,000 --> 00:00:34,000
.
18
00:00:34,000 --> 00:00:36,000
.
19
00:00:36,000 --> 00:00:38,000
.
20
00:00:38,000 --> 00:00:40,000
.
21
00:00:40,000 --> 00:00:42,000
.
22
00:00:42,000 --> 00:00:44,000
.
23
00:00:44,000 --> 00:00:48,000
.
24
00:00:48,000 --> 00:00:50,000
.
25
00:00:50,000 --> 00:00:52,000
.
26
00:00:52,000 --> 00:00:54,000
.
27
00:00:54,000 --> 00:00:56,000
.
28
00:00:56,000 --> 00:00:57,000
.
29
00:00:57,000 --> 00:00:59,000
.
30
00:00:59,000 --> 00:01:01,000
.
31
00:01:01,000 --> 00:01:03,000
.
32
00:01:03,000 --> 00:01:05,000
.
33
00:01:05,000 --> 00:01:07,000
.
34
00:01:07,000 --> 00:01:09,000
.
35
00:01:09,000 --> 00:01:11,000
.
36
00:01:11,000 --> 00:01:13,000
.
37
00:01:13,000 --> 00:01:15,000
.
38
00:01:15,000 --> 00:01:17,000
.
39
00:01:17,000 --> 00:01:19,000
.
40
00:01:19,000 --> 00:01:21,000
.
41
00:01:21,000 --> 00:01:23,000
.
42
00:01:23,000 --> 00:01:25,000
.
43
00:01:25,000 --> 00:01:27,000
.
44
00:01:27,000 --> 00:01:29,000
.
45
00:01:29,000 --> 00:01:31,000
.
46
00:01:31,000 --> 00:01:33,000
.
47
00:01:33,000 --> 00:01:35,000
.
48
00:01:35,000 --> 00:01:37,000
.
49
00:01:37,000 --> 00:01:39,000
.
50
00:01:39,000 --> 00:01:41,000
.
51
00:01:41,000 --> 00:01:43,000
.
52
00:01:43,000 --> 00:01:45,000
.
53
00:01:45,000 --> 00:01:47,000
.
54
00:01:47,000 --> 00:01:49,000
.
55
00:01:49,000 --> 00:01:51,000
.
56
00:01:51,000 --> 00:01:53,000
.
57
00:01:53,000 --> 00:01:55,000
.
58
00:01:55,000 --> 00:01:57,000
.
59
00:01:57,000 --> 00:01:59,000
.
60
00:01:59,000 --> 00:02:01,000
.
61
00:02:01,000 --> 00:02:03,000
.
62
00:02:03,000 --> 00:02:05,000
.
63
00:02:05,000 --> 00:02:07,000
.
64
00:02:07,000 --> 00:02:09,000
.
65
00:02:09,000 --> 00:02:11,000
.
66
00:02:11,000 --> 00:02:13,000
.
67
00:02:13,000 --> 00:02:15,000
.
68
00:02:15,000 --> 00:02:17,000
.
69
00:02:17,000 --> 00:02:19,000
.
70
00:02:19,000 --> 00:02:21,000
.
71
00:02:21,000 --> 00:02:23,000
.
72
00:02:23,000 --> 00:02:25,000
.
73
00:02:25,000 --> 00:02:27,000
.
74
00:02:27,000 --> 00:02:29,000
.
75
00:02:29,000 --> 00:02:39,000
.
76
00:02:39,000 --> 00:02:41,000
.
77
00:02:41,000 --> 00:02:43,000
.
78
00:02:43,000 --> 00:02:45,000
.
79
00:02:45,000 --> 00:02:47,000
.
80
00:02:47,000 --> 00:02:49,000
.
81
00:02:49,000 --> 00:02:51,000
.
82
00:02:51,000 --> 00:02:53,000
.
83
00:02:53,000 --> 00:02:55,000
.
84
00:02:55,000 --> 00:02:57,000
.
85
00:02:57,000 --> 00:02:59,000
.
86
00:02:59,000 --> 00:03:15,000
.
87
00:03:15,000 --> 00:03:17,000
.
88
00:03:17,000 --> 00:03:19,000
.
89
00:03:19,000 --> 00:03:21,000
.
90
00:03:21,000 --> 00:03:23,000
.
91
00:03:23,000 --> 00:03:25,000
.
92
00:03:25,000 --> 00:03:51,000
.
93
00:03:51,000 --> 00:03:53,000
.
94
00:03:53,000 --> 00:04:15,000
.
95
00:04:15,000 --> 00:04:17,000
.
96
00:04:17,000 --> 00:04:19,000
.
97
00:04:19,000 --> 00:04:21,000
.
98
00:04:21,000 --> 00:04:27,000
I just want to sleep.
99
00:04:27,000 --> 00:04:30,000
So.
100
00:04:30,000 --> 00:04:35,000
I thought it was.
101
00:04:35,000 --> 00:04:42,000
I don't want to bring myself around.
102
00:04:42,000 --> 00:04:47,000
Yeah.
103
00:04:47,000 --> 00:04:49,000
What do you do here?
104
00:04:49,000 --> 00:04:52,000
Yeah, I...
105
00:04:52,000 --> 00:04:53,000
I have now...
106
00:04:53,000 --> 00:04:55,000
...that Flugzeug.
107
00:04:55,000 --> 00:04:57,000
Welches Flugzeug?
108
00:04:57,000 --> 00:05:00,000
That's the reason I'm in the Zeitschleife.
109
00:05:00,000 --> 00:05:02,000
We don't know where the Schleife is.
110
00:05:02,000 --> 00:05:06,000
Yeah, but maybe we go to the patient's null.
111
00:05:06,000 --> 00:05:08,000
That was your idea.
112
00:05:14,000 --> 00:05:17,000
Maybe you go down.
113
00:05:17,000 --> 00:05:18,000
Yeah.
114
00:05:18,000 --> 00:05:20,000
Mhm.
115
00:05:28,000 --> 00:05:31,000
Also der Flug ist mit zwei Stunden Verspätung in Istanbul gelandet,
116
00:05:31,000 --> 00:05:34,000
aber keine Angaben von Gründen.
117
00:05:34,000 --> 00:05:36,000
Wahrscheinlich auch keine Möglichkeit rauszufinden,
118
00:05:36,000 --> 00:05:38,000
ob der Flug schon vor der Schleife Verspätung hatte.
119
00:05:38,000 --> 00:05:39,000
Hm.
120
00:05:39,000 --> 00:05:42,000
Okay, aber das heißt doch, eigentlich müssten wir mit irgendjemandem reden,
121
00:05:42,000 --> 00:05:45,000
der in diesem Flugzeug saß, oder?
122
00:05:45,000 --> 00:05:46,000
Mhm.
123
00:05:46,000 --> 00:05:51,000
Also Pilot oder Passagier oder Flugbegleitung.
124
00:05:51,000 --> 00:05:54,000
Aber ich glaube, die Passagierlisten kriegen wir nicht.
125
00:05:54,000 --> 00:05:57,000
Die gibt's scheinbar nur über die Flugsicherheit.
126
00:05:57,000 --> 00:05:59,000
Aber zu denen haben wir eine Leitung.
127
00:05:59,000 --> 00:06:00,000
Wie wir?
128
00:06:00,000 --> 00:06:01,000
Polizei.
129
00:06:07,000 --> 00:06:08,000
Mhm.
130
00:06:12,000 --> 00:06:13,000
Okay.
131
00:06:13,000 --> 00:06:15,000
Scheiße, ich muss jetzt auch los.
132
00:06:15,000 --> 00:06:17,000
Warte mal, was ist mit unserer Spur?
133
00:06:17,000 --> 00:06:19,000
Ich könnte früher aus dem Krankenhaus kommen.
134
00:06:19,000 --> 00:06:21,000
Du gehst ja immer noch hin.
135
00:06:23,000 --> 00:06:24,000
Kann ich mitkommen?
136
00:06:24,000 --> 00:06:25,000
Komm schon.
137
00:06:54,000 --> 00:06:59,000
Hey.
138
00:07:03,000 --> 00:07:04,000
Hey.
139
00:07:05,000 --> 00:07:06,000
Hey, good morning.
140
00:07:07,000 --> 00:07:10,000
Where were you? I had to take care of you.
141
00:07:11,000 --> 00:07:13,000
Oh, yeah.
142
00:07:13,000 --> 00:07:15,000
Hey.
143
00:07:16,000 --> 00:07:17,000
Hi.
144
00:07:18,000 --> 00:07:19,000
Hey, good morning.
145
00:07:20,000 --> 00:07:22,000
Where were you? I had to take care of you.
146
00:07:23,000 --> 00:07:24,000
Oh, yeah, well.
147
00:07:25,000 --> 00:07:26,000
Scheiße, what did you do?
148
00:07:27,000 --> 00:07:28,000
Hey, Daphne.
149
00:07:29,000 --> 00:07:30,000
Daphne.
150
00:07:30,000 --> 00:07:31,000
Oh, fuck.
151
00:07:32,000 --> 00:07:33,000
No, no, no.
152
00:07:33,000 --> 00:07:35,000
Let's take care of you.
153
00:07:36,000 --> 00:07:37,000
It's already been done.
154
00:07:38,000 --> 00:07:40,000
We need to make a new band.
155
00:07:40,000 --> 00:07:42,000
Lass mal, ich mach das schon, ja?
156
00:07:57,000 --> 00:07:59,000
Soll ich uns ein Frühstück machen?
157
00:08:00,000 --> 00:08:02,000
Nee, danke für mich nicht. Ich bin spät dran.
158
00:08:10,000 --> 00:08:11,000
Ich bin spät dran.
159
00:08:11,000 --> 00:08:14,000
MЕНabled
160
00:08:18,000 --> 00:08:19,000
MENuring
161
00:08:21,000 --> 00:08:22,000
MENER
162
00:08:24,920 --> 00:08:26,020
MEN막en
163
00:08:26,040 --> 00:08:26,820
ME
164
00:08:26,920 --> 00:08:27,780
MENGEL
165
00:08:29,980 --> 00:08:30,800
MEN eficie
166
00:08:31,000 --> 00:08:31,980
Gs Art
167
00:08:31,980 --> 00:08:32,620
MENINGGEL
168
00:08:34,000 --> 00:08:34,820
Was machst du denn da?
169
00:08:35,000 --> 00:08:35,820
Ich habe mein Handy.
170
00:08:36,000 --> 00:08:38,820
Annäher, jetzt leg dich doch bitte mal hin. Echt jetzt.
171
00:08:38,820 --> 00:08:39,820
Echt jetzt?
172
00:08:39,820 --> 00:08:42,820
Ich muss doch im Büro anrufen, weißt du?
173
00:08:42,820 --> 00:08:44,820
Das kannst du doch auch vom Festnetz aus machen.
174
00:08:44,820 --> 00:08:45,820
Das ist doch nicht das Problem.
175
00:08:47,820 --> 00:08:48,820
Ja, ja, ja.
176
00:09:02,820 --> 00:09:03,820
Hallo.
177
00:09:03,820 --> 00:09:04,820
Das ist die Meinungsbäcker.
178
00:09:04,820 --> 00:09:05,820
Nachrichten.
179
00:09:05,820 --> 00:09:06,820
Mann, jetzt geh ran.
180
00:09:06,820 --> 00:09:08,820
Ich hab Neuigkeiten.
181
00:09:08,820 --> 00:09:10,820
Komm ins Krankenhaus, ja?
182
00:09:10,820 --> 00:09:11,820
Ich...
183
00:09:11,820 --> 00:09:12,820
Ja.
184
00:09:12,820 --> 00:09:13,820
Äh, genau.
185
00:09:13,820 --> 00:09:15,820
Ich kann heute leider nicht ins Büro kommen.
186
00:09:15,820 --> 00:09:17,820
Ich muss mich krank melden für heute.
187
00:09:18,820 --> 00:09:20,820
Ach, gestern Nacht hat...
188
00:09:20,820 --> 00:09:21,820
hat mich unser Hund gebissen.
189
00:09:21,820 --> 00:09:22,820
Mhm.
190
00:09:22,820 --> 00:09:23,820
Ja.
191
00:09:23,820 --> 00:09:24,820
Ich weiß.
192
00:09:24,820 --> 00:09:27,820
Ja, vielleicht muss ich später auch noch mal ins Krankenhaus.
193
00:09:28,820 --> 00:09:29,820
Mhm.
194
00:09:30,820 --> 00:09:31,820
Ja, mach ich.
195
00:09:31,820 --> 00:09:32,820
Na klar.
196
00:09:32,820 --> 00:09:33,820
Gut.
197
00:09:33,820 --> 00:09:34,820
Bis dann.
198
00:09:34,820 --> 00:09:35,820
Danke.
199
00:09:36,820 --> 00:09:37,820
Kommt nicht jetzt dein erster Patient?
200
00:09:37,820 --> 00:09:38,820
Mhm.
201
00:09:38,820 --> 00:09:39,820
Ja.
202
00:09:39,820 --> 00:09:40,820
Ja.
203
00:09:40,820 --> 00:09:41,820
Ja.
204
00:09:41,820 --> 00:09:42,820
Ja.
205
00:09:42,820 --> 00:09:44,820
Kommt nicht jetzt dein erster Patient?
206
00:09:44,820 --> 00:09:45,820
Mhm.
207
00:09:45,820 --> 00:09:46,820
Mhm.
208
00:09:46,820 --> 00:09:47,820
Ja.
209
00:09:47,820 --> 00:09:48,820
Ja.
210
00:09:48,820 --> 00:09:49,820
Ja.
211
00:09:50,820 --> 00:09:51,820
Ja.
212
00:09:51,820 --> 00:09:52,820
Ja.
213
00:09:53,820 --> 00:09:54,820
Ja, ja.
214
00:09:54,820 --> 00:09:55,820
Ja.
215
00:09:56,820 --> 00:09:57,820
Ja.
216
00:09:58,820 --> 00:09:59,820
Ja.
217
00:09:59,820 --> 00:10:29,800
We'll be right back.
218
00:10:29,820 --> 00:10:30,820
Charles.
219
00:10:30,820 --> 00:10:31,820
Hey.
220
00:10:31,820 --> 00:10:33,820
Was machst du denn hier?
221
00:10:33,820 --> 00:10:34,820
Oh.
222
00:10:34,820 --> 00:10:35,820
Hi, Charlie.
223
00:10:35,820 --> 00:10:38,820
Es ist ja lustig, dass du da bist.
224
00:10:38,820 --> 00:10:43,820
Und, was gibt's?
225
00:10:43,820 --> 00:10:46,820
Können wir kurz quatschen?
226
00:10:46,820 --> 00:10:47,820
Ja.
227
00:10:47,820 --> 00:10:48,820
Klar.
228
00:10:48,820 --> 00:10:54,820
Sonst red doch noch mal mit ihr.
229
00:10:54,820 --> 00:10:58,820
Nee, dann weiß ja, dass ich ihre Sachen durchfüllt hab.
230
00:10:58,820 --> 00:11:01,820
Ja, aber du hast die Tabletten doch nur zufällig gesehen.
231
00:11:01,820 --> 00:11:04,820
Ja, die SM1 hab ich nicht so ganz zufällig gelesen.
232
00:11:04,820 --> 00:11:08,820
Ja, aber da muss sie halt verstehen, dass du dich sagst, ob sie krank ist.
233
00:11:08,820 --> 00:11:11,820
Ja, und außerdem wär's doch einfach egal.
234
00:11:11,820 --> 00:11:15,820
Wenn du sie drauf ansprichst, dann hast du das doch morgen sowieso wieder vergessen.
235
00:11:15,820 --> 00:11:18,820
Wieso sollte sie's morgen wieder vergessen haben?
236
00:11:18,820 --> 00:11:22,820
Wir sind in einer Zeitschleife deswegen wieder vergessen.
237
00:11:22,820 --> 00:11:23,820
Hm?
238
00:11:23,820 --> 00:11:24,820
Und diese Tabletten?
239
00:11:24,820 --> 00:11:26,820
Du weißt doch gar nicht, was das ist.
240
00:11:26,820 --> 00:11:29,820
Das könnte doch auch voll harmlos sein, oder nicht?
241
00:11:29,820 --> 00:11:32,820
Warum soll die sich's dann von meinem Vater verheimlichen?
242
00:11:32,820 --> 00:11:33,820
Hm.
243
00:11:33,820 --> 00:11:35,820
Was ist das für ne Schleife?
244
00:11:35,820 --> 00:11:37,820
Was ist mit dem Koffer?
245
00:11:37,820 --> 00:11:41,820
Also, wo ist der, wenn er nicht im Auto ist?
246
00:11:41,820 --> 00:11:43,820
Wo waren denn deine Eltern letzte Nacht?
247
00:11:43,820 --> 00:11:44,820
Im Krankenhaus.
248
00:11:44,820 --> 00:11:45,820
Freya?
249
00:11:45,820 --> 00:11:46,820
Oh.
250
00:11:46,820 --> 00:11:47,820
Was war denn los bei euch heute Nacht?
251
00:11:47,820 --> 00:11:48,820
Öff.
252
00:11:48,820 --> 00:11:49,820
Um Gottes Willen, was ist mit deinem Arm?
253
00:11:49,820 --> 00:11:51,820
Lieb, dass du dich sorgst, aber es ist nichts.
254
00:11:51,820 --> 00:11:52,820
Daphne hat mich gebissen.
255
00:11:52,820 --> 00:11:53,820
Daphne?
256
00:11:53,820 --> 00:11:54,820
Oh Gott, was hat sie denn?
257
00:11:54,820 --> 00:11:59,820
Ja, aus genau dem Grund hab ich zu Kasper immer gesagt, keine Haustiere.
258
00:11:59,820 --> 00:12:00,820
Es kann immer was passieren.
259
00:12:00,820 --> 00:12:01,820
Ja, ihr seid ja.
260
00:12:01,820 --> 00:12:02,820
Ja, ihr seid ja.
261
00:12:02,820 --> 00:12:03,820
Ja, ihr seid ja.
262
00:12:03,820 --> 00:12:04,820
Ja, ihr seid ja.
263
00:12:04,820 --> 00:12:05,820
Ja, ihr seid ja.
264
00:12:05,820 --> 00:12:06,820
Ja, ihr seid ja.
265
00:12:06,820 --> 00:12:07,820
Ja, ihr seid ja.
266
00:12:07,820 --> 00:12:08,820
Ja, ihr seid ja.
267
00:12:08,820 --> 00:12:09,820
Ja, ihr seid ja.
268
00:12:09,820 --> 00:12:10,820
Ja, ihr seid ja.
269
00:12:10,820 --> 00:12:11,820
Ja, ihr seid ja.
270
00:12:11,820 --> 00:12:12,820
Ja, ihr seid ja.
271
00:12:12,820 --> 00:12:13,820
Ja, ihr seid ja.
272
00:12:13,820 --> 00:12:14,820
Ja, ihr seid ja.
273
00:12:14,820 --> 00:12:15,820
Ja, ihr seid ja.
274
00:12:15,820 --> 00:12:16,820
Ja, ihr seid ja.
275
00:12:16,820 --> 00:12:17,820
Sein Vater hätte natürlich sofort ja gesagt, ne?
276
00:12:17,820 --> 00:12:18,820
Ja.
277
00:12:18,820 --> 00:12:20,820
Nehmen Sie die Hand?
278
00:12:20,820 --> 00:12:23,820
Herr Hase, bitte.
279
00:12:23,820 --> 00:12:24,820
Sie haben einen Floraelgus.
280
00:12:24,820 --> 00:12:29,820
Wenn ich da jetzt nichts mache, dann haben Sie bald einen Herzstillstand.
281
00:12:29,820 --> 00:12:30,820
Ich...
282
00:12:30,820 --> 00:12:31,820
Wie ist das?
283
00:12:31,820 --> 00:12:32,820
Das ist...
284
00:12:32,820 --> 00:12:33,820
Becca.
285
00:12:33,820 --> 00:12:34,820
Hi.
286
00:12:34,820 --> 00:12:36,820
Und mir geht's genauso wie Ihnen und wie Sophie.
287
00:12:36,820 --> 00:12:38,820
Herr Hase, Sie sind nicht alleine.
288
00:12:38,820 --> 00:12:40,820
Und Sie sind auch nicht verrückt.
289
00:12:40,820 --> 00:12:41,820
Sagen Sie, wollen Sie sterben?
290
00:12:41,820 --> 00:12:42,820
Nein.
291
00:12:42,820 --> 00:12:43,820
Nein.
292
00:12:43,820 --> 00:12:45,820
Aber genau das wird passieren, wenn Sie sich jetzt nicht helfen lassen.
293
00:12:45,820 --> 00:12:46,820
Huh.
294
00:12:46,820 --> 00:12:47,820
Nein, nein, nein.
295
00:12:47,820 --> 00:12:48,820
Bitte vertrauen Sie mir doch einfach.
296
00:12:48,820 --> 00:12:49,820
Nein, nein.
297
00:12:49,820 --> 00:12:50,820
Nein.
298
00:12:50,820 --> 00:12:51,820
Nein.
299
00:12:51,820 --> 00:12:54,820
Ja, Sophie, es gibt nur eine Möglichkeit.
300
00:12:54,820 --> 00:12:55,820
Du musst ihn sterben lassen.
301
00:12:55,820 --> 00:12:57,820
Nein, nein.
302
00:12:57,820 --> 00:12:59,820
Ich kann nicht.
303
00:12:59,820 --> 00:13:03,820
Der checkt doch sonst überhaupt nicht, was du hier jeden Tag immer wieder für ihn tust.
304
00:13:03,820 --> 00:13:04,820
Sophie.
305
00:13:04,820 --> 00:13:05,820
Bitte vertrau mir.
306
00:13:05,820 --> 00:13:06,820
Komm.
307
00:13:06,820 --> 00:13:07,820
Komm.
308
00:13:07,820 --> 00:13:08,820
Komm.
309
00:13:08,820 --> 00:13:09,820
Komm.
310
00:13:09,820 --> 00:13:10,820
Komm.
311
00:13:10,820 --> 00:13:11,820
Komm.
312
00:13:11,820 --> 00:13:12,820
Komm.
313
00:13:12,820 --> 00:13:13,820
Komm.
314
00:13:13,820 --> 00:13:14,820
Hallo.
315
00:13:14,820 --> 00:13:17,820
Meine Mutter hat hier heute einen Koffer vergessen.
316
00:13:17,820 --> 00:13:18,820
Wurde der vielleicht abgegeben?
317
00:13:18,820 --> 00:13:19,820
Klein, rot.
318
00:13:19,820 --> 00:13:20,820
Wie groß?
319
00:13:20,820 --> 00:13:21,820
Äh, so.
320
00:13:21,820 --> 00:13:22,820
So.
321
00:13:22,820 --> 00:13:23,820
So ungefähr.
322
00:13:23,820 --> 00:13:24,820
Ah ja.
323
00:13:24,820 --> 00:13:25,820
Da.
324
00:13:25,820 --> 00:13:26,820
Also.
325
00:13:26,820 --> 00:13:28,820
Unser Fundbureau ist momentan leider leer.
326
00:13:28,820 --> 00:13:29,820
Warum haben Sie denn gefragt, wie groß der Koffer ist?
327
00:13:29,820 --> 00:13:30,820
Weil wir ihn vielleicht noch finden.
328
00:13:30,820 --> 00:13:31,820
Und jetzt?
329
00:13:31,820 --> 00:13:32,820
Erst mal los.
330
00:13:32,820 --> 00:13:33,820
Einfach.
331
00:13:33,820 --> 00:13:34,820
Sag mal, ist eigentlich irgendwas.
332
00:13:34,820 --> 00:13:35,820
Ist eigentlich irgendwas?
333
00:13:35,820 --> 00:13:36,820
Oh ja.
334
00:13:36,820 --> 00:13:37,820
Oh ja.
335
00:13:37,820 --> 00:13:38,820
Oh ja.
336
00:13:38,820 --> 00:13:39,820
Da.
337
00:13:39,820 --> 00:13:40,820
Ah ja.
338
00:13:40,820 --> 00:13:41,820
Da.
339
00:13:41,820 --> 00:13:42,820
Also.
340
00:13:42,820 --> 00:13:43,820
Unser Fundbureau ist momentan leider leer.
341
00:13:43,820 --> 00:13:46,820
Warum haben Sie denn gefragt, wie groß der Koffer ist?
342
00:13:46,820 --> 00:13:48,820
Weil wir ihn vielleicht noch finden.
343
00:13:48,820 --> 00:13:50,820
Und jetzt?
344
00:13:50,820 --> 00:13:51,820
Erst mal los.
345
00:13:51,820 --> 00:13:52,820
Einfach.
346
00:13:52,820 --> 00:13:53,820
Sag mal, ist eigentlich irgendwas?
347
00:13:53,820 --> 00:13:54,820
Ich mach mir halt Sorgen.
348
00:13:54,820 --> 00:13:55,820
Ich will einfach die Tabletten finden.
349
00:13:55,820 --> 00:14:13,820
Ich mein, ob was ist, zu schlauern ist.
350
00:14:13,820 --> 00:14:14,820
Ich...
351
00:14:14,820 --> 00:14:20,820
Hat das schon gewirrt, dass Vio heute Morgen bei dir war.
352
00:14:20,820 --> 00:14:21,820
Nachdem wir gestern...
353
00:14:21,820 --> 00:14:23,820
Ich weiß, ich weiß, ich weiß.
354
00:14:23,820 --> 00:14:26,820
Aber ich mach halt auch nicht die Regeln.
355
00:14:26,820 --> 00:14:27,820
Was denn für Regeln?
356
00:14:27,820 --> 00:14:30,820
Die von dieser scheiß Steife.
357
00:14:30,820 --> 00:14:31,820
Vio...
358
00:14:31,820 --> 00:14:33,820
Vio pennt halt jede Nacht bei mir.
359
00:14:33,820 --> 00:14:34,820
Was soll ich denn machen?
360
00:14:34,820 --> 00:14:35,820
Das wusste ich nicht.
361
00:14:35,820 --> 00:14:37,820
Soll ich sie mitten in der Nacht einfach rauswerfen?
362
00:14:37,820 --> 00:14:38,820
Weil...
363
00:14:38,820 --> 00:14:39,820
Weil wir...
364
00:14:41,820 --> 00:14:42,820
Ist irgendwas?
365
00:14:42,820 --> 00:14:43,820
Okay.
366
00:14:43,820 --> 00:14:44,820
Also...
367
00:14:44,820 --> 00:14:48,820
Entweder ist der Koffer bei deiner Mutter.
368
00:14:48,820 --> 00:14:49,820
Oder...
369
00:14:49,820 --> 00:14:54,820
Sie hat ihn auf dem Weg hierher aus dem Auto geworfen.
370
00:14:54,820 --> 00:14:55,820
Oder...
371
00:14:55,820 --> 00:14:57,820
Sie hat ihn hier irgendwo versteckt.
372
00:14:57,820 --> 00:15:00,820
Sollen wir jetzt suchen, oder?
373
00:15:00,820 --> 00:15:01,820
Ja.
374
00:15:01,820 --> 00:15:02,820
Zum Beispiel.
375
00:15:02,820 --> 00:15:03,820
Hey, Sophie.
376
00:15:03,820 --> 00:15:04,820
Wo seid ihr denn?
377
00:15:04,820 --> 00:15:05,820
Ich muss euch dringend sprechen.
378
00:15:05,820 --> 00:15:06,820
Aber ich kann euch nirgendwo finden.
379
00:15:06,820 --> 00:15:08,820
Warum bist du denn nicht im Krankenhaus?
380
00:15:08,820 --> 00:15:09,820
Ich hab heute nicht mein Telefon bei mir.
381
00:15:09,820 --> 00:15:10,820
Also...
382
00:15:10,820 --> 00:15:11,820
Bis später.
383
00:15:11,820 --> 00:15:12,820
Hoffentlich.
384
00:15:12,820 --> 00:15:13,820
Ja?
385
00:15:13,820 --> 00:15:14,820
Ja?
386
00:15:14,820 --> 00:15:15,820
Nein.
387
00:15:15,820 --> 00:15:16,820
Nein.
388
00:15:16,820 --> 00:15:17,820
Da sind sie falsch.
389
00:15:17,820 --> 00:15:18,820
Da müssen sie die drei am Ende wählen.
390
00:15:18,820 --> 00:15:20,820
Da müssen sie die drei am Ende wählen.
391
00:15:20,820 --> 00:15:50,820
392
00:15:50,820 --> 00:15:51,820
Das war schon richtig so.
393
00:15:51,820 --> 00:15:52,820
Hm.
394
00:15:52,820 --> 00:15:53,820
Ja.
395
00:15:53,820 --> 00:15:54,820
Ähm.
396
00:15:54,820 --> 00:15:55,820
Wir können rein.
397
00:15:55,820 --> 00:15:56,820
Nee, das tut mir leid.
398
00:15:56,820 --> 00:16:20,820
Ihr Verlobter war nicht an Bord.
399
00:16:20,820 --> 00:16:24,820
Aber sind sie sicher?
400
00:16:24,820 --> 00:16:25,820
Ich könnte ja vielleicht auch...
401
00:16:25,820 --> 00:16:27,820
No, no, no, no. That's not.
402
00:16:27,820 --> 00:16:29,820
Oh, Datenschutz.
403
00:16:29,820 --> 00:16:31,820
Paul, she's...
404
00:16:31,820 --> 00:16:33,820
...nervously. Her Verlobter meldet sich nicht mehr.
405
00:16:33,820 --> 00:16:35,820
And, I mean, she sits here.
406
00:16:35,820 --> 00:16:36,820
...and...
407
00:16:36,820 --> 00:16:37,820
...and...
408
00:16:37,820 --> 00:16:38,820
...and...
409
00:16:38,820 --> 00:16:39,820
...maybe she can...
410
00:16:39,820 --> 00:16:40,820
...that she can...
411
00:16:40,820 --> 00:16:41,820
...or?
412
00:16:41,820 --> 00:16:42,820
Yeah.
413
00:16:42,820 --> 00:16:43,820
...I...
414
00:16:43,820 --> 00:16:44,820
...I can...
415
00:16:44,820 --> 00:16:45,820
...it...
416
00:16:45,820 --> 00:16:46,820
...I...
417
00:16:46,820 --> 00:16:47,820
...I...
418
00:16:47,820 --> 00:16:48,820
...I...
419
00:16:48,820 --> 00:16:49,820
...I...
420
00:16:49,820 --> 00:16:50,820
...I...
421
00:16:50,820 --> 00:16:51,820
...I...
422
00:16:51,820 --> 00:16:52,820
...I...
423
00:16:52,820 --> 00:16:53,820
...F-Vorname...
424
00:16:53,820 --> 00:16:54,820
...Fabian.
425
00:16:54,820 --> 00:16:55,820
...I...
426
00:17:14,820 --> 00:17:15,820
...Nee.
427
00:17:15,820 --> 00:17:16,820
Tut mir leid.
428
00:17:16,820 --> 00:17:17,820
Nicht dabei.
429
00:17:17,820 --> 00:17:19,820
Aaaaaaah!
430
00:17:19,820 --> 00:17:20,820
Oh.
431
00:17:20,820 --> 00:17:21,820
Alles in Ordnung?
432
00:17:21,820 --> 00:17:22,820
Aaaaaaah!
433
00:17:22,820 --> 00:17:23,820
Alles ok?
434
00:17:23,820 --> 00:17:24,820
...I...
435
00:17:24,820 --> 00:17:25,820
...I...
436
00:17:25,820 --> 00:17:26,820
...Kannst du jemanden?
437
00:17:26,820 --> 00:17:27,820
Ja, ja.
438
00:17:27,820 --> 00:17:28,820
Aaaaaah!
439
00:17:28,820 --> 00:17:29,820
Aaaaaah!
440
00:17:29,820 --> 00:17:30,820
Ähm, ja?
441
00:17:30,820 --> 00:17:31,820
Ah!
442
00:17:31,820 --> 00:17:34,820
Ich hol jemanden, der sich kümmert.
443
00:17:34,820 --> 00:17:37,820
Aaaaaaaaah!
444
00:17:37,820 --> 00:17:38,820
Könnt ihr mal jemanden reinschicken?
445
00:17:38,820 --> 00:17:40,820
Wir haben einen kleinen medizinischen...
446
00:17:40,820 --> 00:17:42,820
Äh, Leute?
447
00:17:42,820 --> 00:17:44,820
Ich glaube, ich hab ihn!
448
00:17:44,820 --> 00:17:46,820
Let's go!
449
00:17:50,820 --> 00:17:52,820
Is that it? Yes.
450
00:18:04,820 --> 00:18:06,820
What is this?
451
00:18:06,820 --> 00:18:09,820
I know them. They are from our Hund.
452
00:18:09,820 --> 00:18:11,820
Okay, dumb.
453
00:18:11,820 --> 00:18:13,820
Why would she hide them?
454
00:18:14,820 --> 00:18:20,820
They are at least for a few months.
455
00:18:33,820 --> 00:18:35,820
I find it so dumb.
456
00:18:35,820 --> 00:18:39,820
I have to worry about that she is sick.
457
00:18:39,820 --> 00:18:41,820
What is this?
458
00:18:41,820 --> 00:18:43,820
She will have to hide.
459
00:18:43,820 --> 00:18:45,820
What?
460
00:18:45,820 --> 00:18:49,820
Every morning, every morning, she has a Terminal Tierarzt,
461
00:18:49,820 --> 00:18:53,820
so that she can take the dog with me.
462
00:18:53,820 --> 00:18:55,820
She will take the dog with me.
463
00:18:55,820 --> 00:18:57,820
She will take the dog with me.
464
00:18:57,820 --> 00:18:59,820
She will take the dog with me.
465
00:18:59,820 --> 00:19:01,820
She is sick.
466
00:19:01,820 --> 00:19:03,820
She will leave us.
467
00:19:03,820 --> 00:19:05,820
Charlie?
468
00:19:05,820 --> 00:19:07,820
What are you doing here?
469
00:19:07,820 --> 00:19:09,820
Charlie?
470
00:19:09,820 --> 00:19:10,820
Charlie?
471
00:19:10,820 --> 00:19:11,820
It's so funny.
472
00:19:11,820 --> 00:19:12,820
Was is that?
473
00:19:12,820 --> 00:19:13,820
What's that?
474
00:19:13,820 --> 00:19:14,820
What's that?
475
00:19:14,820 --> 00:19:15,820
Yeah, it's so funny.
476
00:19:15,820 --> 00:19:16,820
What's that?
477
00:19:16,820 --> 00:19:17,820
What's that?
478
00:19:17,820 --> 00:19:18,820
What's that?
479
00:19:18,820 --> 00:19:24,820
Lass uns reden, aber woanders.
480
00:19:24,820 --> 00:19:26,820
Nein, ich will es jetzt wissen.
481
00:19:26,820 --> 00:19:28,820
Sag mir, was du vorhattest.
482
00:19:28,820 --> 00:19:30,820
Wolltest du abhauen?
483
00:19:30,820 --> 00:19:32,820
Wolltest du Papa und mich verlassen?
484
00:19:32,820 --> 00:19:34,820
War klar.
485
00:19:34,820 --> 00:19:36,820
Nimm den Scheißhund mit.
486
00:19:36,820 --> 00:19:38,820
Was würde der nur ohne dich machen?
487
00:19:40,820 --> 00:19:42,820
Was willst du in Italien?
488
00:19:42,820 --> 00:19:46,820
Wolltest du da auch hin, als du neulich nachts so dramatisch abgehauen bist?
489
00:19:48,820 --> 00:19:50,820
Hast du das gesehen?
490
00:19:50,820 --> 00:19:52,820
Kannst du dich erinnern?
491
00:19:52,820 --> 00:19:54,820
Erinnern sie sich auch?
492
00:19:54,820 --> 00:19:56,820
Seit wann seid ihr denn in der Schleife?
493
00:19:56,820 --> 00:19:58,820
Warum sagst du nichts?
494
00:19:58,820 --> 00:20:00,820
Als wusstest du das?
495
00:20:00,820 --> 00:20:02,820
Rede doch mit mir.
496
00:20:02,820 --> 00:20:04,820
Jetzt willst du reden, oder was?
497
00:20:04,820 --> 00:20:06,820
Vorher wolltest du einfach Feige abhauen, aber jetzt willst du reden.
498
00:20:10,820 --> 00:20:12,820
Weißt du was, wer macht sowas?
499
00:20:12,820 --> 00:20:14,820
Du bist so erbärmlich.
500
00:20:14,820 --> 00:20:16,820
Ich hatte Angst, dass du todkrank bist.
501
00:20:16,820 --> 00:20:18,820
Aber weißt du was?
502
00:20:18,820 --> 00:20:19,820
Du pisst es auf.
503
00:20:19,820 --> 00:20:20,820
Du bist ein kranker Mensch.
504
00:20:20,820 --> 00:20:21,820
Halt die Klappe!
505
00:20:21,820 --> 00:20:22,820
Ja, ich wollte weg.
506
00:20:22,820 --> 00:20:25,820
So weit weg wie möglich, weil ich es nicht mehr aushalte.
507
00:20:25,820 --> 00:20:27,820
Ich ertrag Malte nicht.
508
00:20:27,820 --> 00:20:29,820
Und ich ertrag dich nicht.
509
00:20:35,820 --> 00:20:36,820
Charlie.
510
00:20:38,820 --> 00:20:40,820
Charlie.
511
00:20:40,820 --> 00:20:55,820
.
512
00:20:55,820 --> 00:20:56,820
Es macht den Sinn.
513
00:20:56,820 --> 00:20:58,820
Do you have a phone call?
514
00:21:09,820 --> 00:21:12,820
I don't know how you live.
515
00:21:12,820 --> 00:21:14,820
But if you think about it,
516
00:21:14,820 --> 00:21:17,820
it would be like that.
517
00:21:17,820 --> 00:21:19,820
Yeah, I don't know.
518
00:21:21,820 --> 00:21:23,820
Yeah.
519
00:21:26,820 --> 00:21:34,820
What do we do now?
520
00:21:34,820 --> 00:21:36,820
I don't know.
521
00:21:36,820 --> 00:21:38,820
If we don't talk about it,
522
00:21:38,820 --> 00:21:42,820
we're not going to continue, right?
523
00:21:42,820 --> 00:21:44,820
Yeah.
524
00:21:49,820 --> 00:21:50,820
Yeah,
525
00:21:50,820 --> 00:21:52,820
there's no one here.
526
00:21:52,820 --> 00:21:56,820
But not now.
527
00:22:12,820 --> 00:22:14,820
Yeah.
528
00:22:22,820 --> 00:22:24,820
There's no one here.
529
00:22:29,820 --> 00:22:31,820
There's no one here.
530
00:22:32,820 --> 00:22:34,820
Mm-hmm.
531
00:22:34,820 --> 00:22:36,820
There's no one here.
532
00:22:44,820 --> 00:22:46,820
Have you been waiting for long?
533
00:22:46,820 --> 00:22:48,820
Yeah, only for the first time.
534
00:22:48,820 --> 00:22:50,820
It's time for the first time.
535
00:22:50,820 --> 00:22:52,820
Yeah.
536
00:22:53,460 --> 00:22:55,000
We'll see you later.
537
00:23:07,720 --> 00:23:09,500
After being a victim to the airline,
538
00:23:09,700 --> 00:23:12,860
I stayed for a trip to Sydney to ke Testing
539
00:23:13,040 --> 00:23:14,840
Your wife was there.
540
00:23:20,780 --> 00:23:21,860
They make it a bit less close to ÇEH
541
00:23:22,820 --> 00:23:24,820
but she doesn't take me anywhere.
542
00:23:26,180 --> 00:23:28,180
That's all.
543
00:23:39,300 --> 00:23:41,300
I'm a friend, right?
544
00:23:43,060 --> 00:23:45,060
Sorry.
545
00:23:52,820 --> 00:23:54,820
Thank you.
546
00:24:01,780 --> 00:24:03,780
Thank you.
547
00:24:07,780 --> 00:24:09,460
It's fire.
548
00:24:09,460 --> 00:24:11,460
Hello?
549
00:24:22,820 --> 00:24:24,820
Hey, hey, komm her.
550
00:24:32,820 --> 00:24:34,820
Umarmung?
551
00:24:34,820 --> 00:24:38,820
Wenn ich was für dich tun kann, dann sag's, okay?
552
00:24:44,820 --> 00:24:46,820
Oder wir reden einfach irgendwo.
553
00:24:46,820 --> 00:24:47,820
Nein.
554
00:24:47,820 --> 00:24:48,820
Nein.
555
00:24:53,820 --> 00:24:54,820
Hello.
556
00:24:54,820 --> 00:24:55,820
Hey, Charlie.
557
00:24:55,820 --> 00:24:56,820
Hast du was dabei?
558
00:25:03,820 --> 00:25:05,820
Aber übertreib's nicht, ne?
559
00:25:18,820 --> 00:25:22,820
Da sieht man sich mal eine Schleife nicht.
560
00:25:23,820 --> 00:25:25,820
Und du kommst mit zwei neuen Erwachten an.
561
00:25:26,820 --> 00:25:27,820
Erwachte?
562
00:25:27,820 --> 00:25:28,820
So einen Bäcker, die Leute liegen.
563
00:25:28,820 --> 00:25:29,820
Und?
564
00:25:30,820 --> 00:25:32,820
Also die Leute, die die Zeitschleife bewusst wahrnehmen.
565
00:25:32,820 --> 00:25:34,820
Aber wo ist dann Charlie jetzt eigentlich?
566
00:25:34,820 --> 00:25:35,820
Die ist am Kanal mit Vio.
567
00:25:35,820 --> 00:25:36,820
Also meiner Freundin.
568
00:25:37,820 --> 00:25:38,820
Und wie geht's ihr jetzt?
569
00:25:38,820 --> 00:25:40,820
Ich mein, die muss ja auch total durcheinander sein.
570
00:25:40,820 --> 00:25:47,820
Das, äh, ich, ich spreche nachher nochmal mit ihr.
571
00:25:51,820 --> 00:25:52,820
Ist das nur da eigentlich?
572
00:25:54,820 --> 00:25:55,820
Äh, Neuigkeiten.
573
00:25:58,820 --> 00:26:00,820
Jetzt macht sie sich ein schönes Leben in die Teil.
574
00:26:01,820 --> 00:26:02,820
Alter, ist das ihr Ernst?
575
00:26:03,820 --> 00:26:04,820
Ey, wie scheiße von ihr.
576
00:26:10,820 --> 00:26:26,820
Oh, mein fucking Hund nimmt sie mit.
577
00:26:33,820 --> 00:26:34,820
Hey, Charlie.
578
00:26:35,820 --> 00:26:36,820
Pass mal auf jetzt mit dem Alkohol, bitte.
579
00:26:37,820 --> 00:26:38,820
Ja, Mama.
580
00:26:39,820 --> 00:26:40,820
Hey.
581
00:26:41,820 --> 00:26:42,820
Ich hab dich lieber, okay?
582
00:26:46,820 --> 00:26:47,820
Todesangst.
583
00:26:48,820 --> 00:26:50,820
Ja, also, äh, Panik, Adrenalin.
584
00:26:51,820 --> 00:26:52,820
Bist du dir da sicher?
585
00:26:53,820 --> 00:26:54,820
Ich hab's ausprobiert.
586
00:26:54,820 --> 00:26:55,820
An wem?
587
00:26:56,820 --> 00:26:57,820
Unserem Hund.
588
00:26:59,820 --> 00:27:01,820
Ja, und was heißt das jetzt für uns?
589
00:27:03,820 --> 00:27:04,820
Ja, das heißt, dass wir Leute aufwecken können.
590
00:27:05,820 --> 00:27:06,820
Hä, was? Warte mal.
591
00:27:07,820 --> 00:27:08,820
Sollen wir das?
592
00:27:09,820 --> 00:27:10,820
Das fragst ausgerechnet du, oder was?
593
00:27:11,820 --> 00:27:12,820
Ich meine, du hast doch Hase aufgeweckt, oder nicht?
594
00:27:13,820 --> 00:27:14,820
Ja.
595
00:27:15,820 --> 00:27:17,820
Sorry, aber ich meine, wir können doch nicht nichts tun, oder?
596
00:27:18,820 --> 00:27:19,820
Je mehr wir sind, desto besser.
597
00:27:20,820 --> 00:27:22,820
Ohne Hase wäre vielleicht gar nicht auf diese Todesangsttheorie gekommen.
598
00:27:22,820 --> 00:27:29,820
Du willst jetzt irgendwie rausgehen und willkürlich, wahllos irgendwelchen Leuten Todesangst einjagen?
599
00:27:30,820 --> 00:27:31,820
Ja, nicht wahllos, nee.
600
00:27:32,820 --> 00:27:33,820
Schlaue Menschen.
601
00:27:34,820 --> 00:27:36,820
Also so Physiker, Ärzte.
602
00:27:37,820 --> 00:27:38,820
Ja, ja, ja. Gute Idee.
603
00:27:38,820 --> 00:27:40,820
Also willst du auswählen und Gott spielen?
604
00:27:43,820 --> 00:27:44,820
Was wäre denn die Alternative?
605
00:27:45,820 --> 00:27:46,820
Ich weiß nicht.
606
00:27:47,820 --> 00:27:48,820
Aber vielleicht liegen wir auch einfach falsch.
607
00:27:49,820 --> 00:27:52,820
Wir gehen die ganze Zeit davon aus, dass alle Leute in dieser Schleife sind, aber vielleicht...
608
00:27:55,820 --> 00:27:57,820
Vielleicht ist es ja so, dass wir sie erst reinholen.
609
00:27:58,820 --> 00:28:00,820
Meinst du so Paralleluniversen, oder?
610
00:28:00,820 --> 00:28:06,820
Also der Radiologe meinte doch, dass der Hippocampus von Frau Baraniak, dass der gestört ist.
611
00:28:07,820 --> 00:28:10,820
Wenn das jetzt auf alle Nicht-Erwachte zutrifft, dann...
612
00:28:11,820 --> 00:28:13,820
Na ja, dann wären ja alle betroffen, oder?
613
00:28:14,820 --> 00:28:16,820
Okay, aber was sollen wir tun?
614
00:28:19,820 --> 00:28:21,820
Wollen wir jetzt Leute von der Brücke schubsen, weil dann...
615
00:28:22,820 --> 00:28:23,820
Hast du das mit deinem Hund gemacht?
616
00:28:24,820 --> 00:28:25,820
Hab ihn erträngt.
617
00:28:26,820 --> 00:28:27,820
Oh Gott.
618
00:28:27,820 --> 00:28:29,820
Wir müssen ja niemanden umbringen. Angst reicht.
619
00:28:30,820 --> 00:28:31,820
Ja.
620
00:28:32,820 --> 00:28:33,820
Todesangst.
621
00:28:34,820 --> 00:28:36,820
Ja, und außerdem ist Erwachsenen unter Wasser drücken wahrscheinlich auch echt schwierig.
622
00:28:37,820 --> 00:28:39,820
Ja, aber Becker, dann nimm doch einfach Kranke.
623
00:28:40,820 --> 00:28:41,820
Oder Kinder.
624
00:28:42,820 --> 00:28:43,820
Ja, gar nicht so eine blöde Idee.
625
00:28:44,820 --> 00:28:48,820
Nee, aber jetzt mal im Ernst, ich könnte ja wirklich ein paar Leuten einfach mal eine Dienstwaffe unter die Nase halten, oder?
626
00:28:49,820 --> 00:28:51,820
Wie, äh, wie waren das bei euch, ähm, Ideas?
627
00:28:52,820 --> 00:28:53,820
Wie seid ihr in die Zeitschleife rein?
628
00:28:53,820 --> 00:28:57,820
Charlie und ich sind, die waren am Kanal und sind in so ne Strömung.
629
00:28:58,820 --> 00:29:01,820
Aber ihr seid dabei ja nicht ertrunken, oder?
630
00:29:02,820 --> 00:29:03,820
Nein.
631
00:29:04,820 --> 00:29:05,820
Weiß ich nicht.
632
00:29:05,820 --> 00:29:06,820
Ja, doch.
633
00:29:06,820 --> 00:29:07,820
Okay.
634
00:29:08,820 --> 00:29:09,820
Also...
635
00:29:10,820 --> 00:29:11,820
Wir wissen jetzt, dass...
636
00:29:12,820 --> 00:29:13,820
Ja.
637
00:29:13,820 --> 00:29:14,820
Wer reagiert denn so?
638
00:29:14,820 --> 00:29:15,820
Okay.
639
00:29:15,820 --> 00:29:16,820
Wie hätte ich denn deiner Meinung nach reagieren sollen?
640
00:29:17,820 --> 00:29:19,820
Du hast gerade erfahren, dass deine Tochter wach ist.
641
00:29:20,820 --> 00:29:23,820
Du hast gerade erfahren, dass sie fast ertrunken ist und du...
642
00:29:23,820 --> 00:29:24,820
Weiß nicht, du scheinst so, als wäre es dir egal.
643
00:29:24,820 --> 00:29:25,820
Das verstehe ich halt nicht.
644
00:29:25,820 --> 00:29:26,820
Weißt du, es wirkt halt einfach fast ein bisschen so, als wolltest du dich nicht um sie kümmern.
645
00:29:26,820 --> 00:29:27,820
Aber...
646
00:29:27,820 --> 00:29:28,820
Boah.
647
00:29:28,820 --> 00:29:29,820
So viel, echt, du hast da wirklich keine Ahnung, wovon du redest.
648
00:29:29,820 --> 00:29:30,820
Dein Kind ist ganz allein.
649
00:29:30,820 --> 00:29:31,820
Ja.
650
00:29:31,820 --> 00:29:32,820
Ja.
651
00:29:32,820 --> 00:29:33,820
Wie hätte ich denn deiner Meinung nach reagieren sollen?
652
00:29:33,820 --> 00:29:34,820
Wie hätte ich denn deiner Meinung nach reagieren sollen?
653
00:29:35,820 --> 00:29:36,820
Du hast gerade erfahren, dass deine Tochter wach ist.
654
00:29:36,820 --> 00:29:37,820
Du hast gerade erfahren, dass sie fast ertrunken ist und du...
655
00:29:38,820 --> 00:29:41,820
Weiß nicht, du scheinst so, als wäre es dir egal.
656
00:29:42,820 --> 00:29:44,820
Das verstehe ich halt nicht.
657
00:29:44,820 --> 00:29:47,820
Weißt du, es wirkt halt einfach fast ein bisschen so, als...
658
00:29:47,820 --> 00:29:49,820
Als wolltest du dich nicht um sie kümmern, aber...
659
00:29:49,820 --> 00:29:50,820
Boah.
660
00:29:51,820 --> 00:29:54,820
Sophie, echt, du hast da wirklich keine Ahnung, wovon du redest.
661
00:29:55,820 --> 00:29:57,820
Dein Kind ist ganz allein.
662
00:29:57,820 --> 00:29:59,820
Die ist nicht allein.
663
00:29:59,820 --> 00:30:00,820
Eine Freundin ist bei ihr.
664
00:30:01,820 --> 00:30:02,820
Eine Freundin...
665
00:30:24,820 --> 00:30:33,820
Aber du weißt doch ganz genau, was ich meine.
666
00:30:34,820 --> 00:30:37,820
Ich will das ja nicht diskutieren mit dir.
667
00:30:37,820 --> 00:30:38,820
Es ist Spaß.
668
00:30:38,820 --> 00:30:39,820
Ja, ne.
669
00:30:39,820 --> 00:30:40,820
Deine Blicke erzählen ja sowieso alles.
670
00:30:40,820 --> 00:30:42,820
Ich weiß, du denkst dich irgendwie böse.
671
00:30:42,820 --> 00:31:01,820
Es ist halt nicht alles schwarz-weiß.
672
00:31:02,820 --> 00:31:06,820
Meine Tochter, die braucht nur Malte.
673
00:31:07,820 --> 00:31:09,820
Die braucht mich nicht.
674
00:31:09,820 --> 00:31:11,820
Ja, das glaub ich doch nicht.
675
00:31:11,820 --> 00:31:12,820
Ja, das glaub ich doch nicht.
676
00:31:12,820 --> 00:31:13,820
Ja.
677
00:31:13,820 --> 00:31:14,820
Mhm.
678
00:31:14,820 --> 00:31:15,820
Mhm.
679
00:31:15,820 --> 00:31:16,820
Mhm.
680
00:31:16,820 --> 00:31:17,820
Mhm.
681
00:31:17,820 --> 00:31:18,820
Mhm.
682
00:31:18,820 --> 00:31:19,820
Mhm.
683
00:31:20,820 --> 00:31:21,820
Mhm.
684
00:31:22,820 --> 00:31:23,820
Mhm.
685
00:31:23,820 --> 00:31:24,820
Und du so gelogen bist.
686
00:31:24,820 --> 00:31:25,820
Was sind meine Tochter?
687
00:31:25,820 --> 00:31:26,820
Ja, ich verscheiden.
688
00:31:26,820 --> 00:31:27,820
Ja.
689
00:31:27,820 --> 00:31:28,820
Mhm.
690
00:31:28,820 --> 00:31:29,820
Mhm.
691
00:31:29,820 --> 00:31:30,820
Mhm.
692
00:31:30,820 --> 00:31:31,820
Mhm.
693
00:31:31,820 --> 00:31:32,820
Mhm.
694
00:31:33,820 --> 00:31:34,820
Mhm.
695
00:31:34,820 --> 00:31:35,820
Mhm.
696
00:31:35,820 --> 00:31:36,820
Mhm.
697
00:31:36,820 --> 00:31:37,820
Mhm.
698
00:31:37,820 --> 00:31:38,820
Mhm.
699
00:31:38,820 --> 00:31:43,820
I love you.
700
00:31:54,820 --> 00:31:57,820
Sophie, you're not a mother.
701
00:31:57,820 --> 00:31:59,820
You'll never understand.
702
00:32:05,820 --> 00:32:07,820
Sorry.
703
00:32:09,820 --> 00:32:10,820
Hey.
704
00:32:11,820 --> 00:32:12,820
Entschuldige.
705
00:32:12,820 --> 00:32:15,820
Warte, warte. Red mal kurz ein bisschen langsamer, bitte.
706
00:32:38,820 --> 00:32:40,820
Warte, warte.
707
00:32:40,820 --> 00:32:41,820
Warte.
708
00:32:41,820 --> 00:32:42,820
Warte.
709
00:32:42,820 --> 00:32:43,820
Warte.
710
00:32:43,820 --> 00:32:44,820
Warte.
711
00:32:44,820 --> 00:32:45,820
Warte.
712
00:32:45,820 --> 00:32:46,820
Warte.
713
00:32:46,820 --> 00:32:47,820
Warte.
714
00:32:47,820 --> 00:32:48,820
Warte.
715
00:32:48,820 --> 00:32:49,820
Warte.
716
00:32:49,820 --> 00:32:50,820
Warte.
717
00:32:50,820 --> 00:32:51,820
Warte.
718
00:32:51,820 --> 00:32:52,820
Warte.
719
00:32:52,820 --> 00:32:53,820
Warte.
720
00:32:53,820 --> 00:32:54,820
Warte.
721
00:32:54,820 --> 00:32:55,820
Warte.
722
00:32:55,820 --> 00:33:01,820
Warte.
723
00:33:01,820 --> 00:33:02,820
Warte.
724
00:33:02,820 --> 00:33:04,380
I can't wait.
725
00:33:04,840 --> 00:33:05,960
I can't wait.
726
00:33:10,240 --> 00:33:15,680
You should get at me.
727
00:33:15,780 --> 00:33:20,760
You should get at me, you should get my lunch.
728
00:33:20,900 --> 00:33:23,560
You should get at me.
729
00:33:32,820 --> 00:33:45,820
Just a few minutes and then everything will be okay.
730
00:33:45,820 --> 00:33:47,820
Okay?
731
00:33:47,820 --> 00:33:53,820
Everything will be just worse.
732
00:33:53,820 --> 00:33:57,820
I don't understand how you can get into the thinking,
733
00:33:57,820 --> 00:34:04,820
but I don't understand anything.
734
00:34:09,820 --> 00:34:12,820
You can go to your daughter, if you want.
735
00:34:12,820 --> 00:34:15,820
Please, you don't have to do it.
736
00:34:15,820 --> 00:34:18,820
You don't have to do it.
737
00:34:18,820 --> 00:34:22,820
You don't have to do it, Mama.
738
00:34:22,820 --> 00:34:24,820
Bleib.
739
00:34:24,820 --> 00:34:26,820
Bitte.
740
00:34:26,820 --> 00:34:27,820
It'll be right back.
741
00:34:27,820 --> 00:34:28,820
I'll tell you.
742
00:34:28,820 --> 00:34:29,820
Okay.
743
00:34:29,820 --> 00:34:31,820
Just a moment.
744
00:34:31,820 --> 00:34:34,820
What?
745
00:34:34,820 --> 00:34:37,820
You're not sure.
746
00:34:37,820 --> 00:34:39,820
We're going to go to our daughter.
747
00:34:39,820 --> 00:34:41,820
Okay?
748
00:34:41,820 --> 00:34:44,820
We're going to our daughter.
749
00:34:44,820 --> 00:34:46,820
What?
750
00:34:46,820 --> 00:34:48,820
I want to see my daughter.
751
00:34:48,820 --> 00:34:49,820
What?!
752
00:34:49,820 --> 00:34:53,820
I want to see my daughter!
753
00:34:53,820 --> 00:34:55,820
What?!
754
00:34:55,820 --> 00:34:57,820
What?!
755
00:34:57,820 --> 00:34:59,820
What?!
756
00:34:59,820 --> 00:35:13,820
What?!
757
00:35:13,820 --> 00:35:20,820
Malte. Malte, Malte, hör auf! Stopp!
758
00:35:20,820 --> 00:35:24,820
Freya! Freya!
759
00:35:24,820 --> 00:35:29,820
Oh mein Gott. Du lebst.
760
00:35:29,820 --> 00:35:33,820
Danke.
761
00:35:33,820 --> 00:35:37,820
Oh Johnny.
762
00:35:37,820 --> 00:35:40,820
Mach mir zu, was ich gesagt habe.
763
00:35:40,820 --> 00:35:43,820
Lass mich los, du tust mir so leid.
764
00:35:43,820 --> 00:35:45,820
Hey, hey, hey!
765
00:35:45,820 --> 00:35:47,820
Hau ab! Hau einfach!
766
00:35:47,820 --> 00:35:50,820
Komm her.
767
00:35:50,820 --> 00:35:54,820
Alles gut.
768
00:35:54,820 --> 00:35:57,820
Alles gut.
769
00:36:04,820 --> 00:36:07,820
Alles gut.
770
00:36:07,820 --> 00:36:09,820
Alles gut.
771
00:36:10,820 --> 00:36:23,820
Alles gut.
772
00:36:23,820 --> 00:36:26,820
Alles gut.
773
00:36:26,820 --> 00:36:43,320
I don't know what I'm going to do.
774
00:36:56,820 --> 00:37:11,620
Hey.
775
00:37:26,820 --> 00:37:41,820
I don't know why we're in this situation.
776
00:37:41,820 --> 00:37:44,820
What do you mean?
777
00:37:44,820 --> 00:37:47,820
The solution.
778
00:37:47,820 --> 00:37:51,820
The fear.
779
00:37:51,820 --> 00:37:53,820
What does that mean?
780
00:37:53,820 --> 00:37:58,820
Man muss halt glauben zu sterben.
781
00:37:58,820 --> 00:38:01,820
Deine Mutter hat das rausgefunden.
782
00:38:01,820 --> 00:38:11,820
Sie hat es wie ein Hund getestet.
783
00:38:15,820 --> 00:38:21,820
Charlie, warum hast du mir nichts von deiner Mutter erzählt?
784
00:38:21,820 --> 00:38:25,820
Ich wollte es dir noch erzählen, aber...
785
00:38:25,820 --> 00:38:29,820
Also, ich hätte es dir noch erzählt.
786
00:38:33,820 --> 00:38:38,820
Ich wollte noch ein bisschen Zeit für uns haben.
787
00:38:38,820 --> 00:38:52,820
Du hast es so getan, als wären wir die einzigen zwei Menschen in einer Zeitschleife, weil du Zeit für uns wolltest.
788
00:38:52,820 --> 00:38:54,820
Ja, ich hätte es dir noch erzählt.
789
00:38:54,820 --> 00:38:55,820
Wann?
790
00:38:55,820 --> 00:38:56,820
Wann hättest du das gesagt?
791
00:38:56,820 --> 00:38:57,820
Ich hätte es dir noch erzählt.
792
00:38:57,820 --> 00:38:58,820
Ja, wann denn?
793
00:38:58,820 --> 00:38:59,820
Noch einmal?
794
00:38:59,820 --> 00:39:00,820
Oder noch ein zweimal?
795
00:39:00,820 --> 00:39:02,820
Oder bis du keinen Bock mehr auf mich hast?
796
00:39:02,820 --> 00:39:03,820
Wann hättest du das gesagt?
797
00:39:03,820 --> 00:39:04,820
Hör zu.
798
00:39:04,820 --> 00:39:05,820
Okay.
799
00:39:05,820 --> 00:39:10,820
Du hast gesagt, dass du froh bist, dass du das mit mir erlebst.
800
00:39:10,820 --> 00:39:13,820
Und dass du mich mutig findest.
801
00:39:13,820 --> 00:39:20,820
Eigentlich hatte ich die ganze Zeit voll Schiss, dass das wieder aufhört.
802
00:39:20,820 --> 00:39:26,820
Ich will das nicht verlieren mit dir.
803
00:39:26,820 --> 00:39:39,820
Ich kann das nicht.
804
00:39:39,820 --> 00:39:45,820
Irgendwas so richtig absurdes geht dir grad vor sich, Charlie, ja?
805
00:39:45,820 --> 00:39:49,820
Ich finde, wir sollten uns jetzt erstmal darauf konzentrieren.
806
00:39:49,820 --> 00:39:52,820
Das ist mir jetzt erstmal wichtig.
807
00:39:55,820 --> 00:39:58,820
Also, ähm, ist deine Mutter da?
808
00:39:58,820 --> 00:40:01,820
Ich finde, wir sollten mal mit ihr reden.
809
00:40:01,820 --> 00:40:02,820
Nein.
810
00:40:04,820 --> 00:40:05,820
Okay.
811
00:40:09,820 --> 00:40:10,820
Dann.
812
00:40:12,820 --> 00:40:13,820
Geh ich jetzt.
813
00:40:19,820 --> 00:40:20,820
Ja.
814
00:40:40,820 --> 00:40:41,820
Herr Hasel.
815
00:40:41,820 --> 00:40:44,820
Einen Schritt weiter, dann rufe ich die Polizei.
816
00:40:44,820 --> 00:40:46,820
Es ist alles gut.
817
00:40:46,820 --> 00:40:50,820
Ich weiß nicht, was hier getrieben wird, aber ich rufe die Polizei.
818
00:40:50,820 --> 00:40:51,820
Lassen Sie mich durch.
819
00:41:11,820 --> 00:41:12,820
Hey.
820
00:41:12,820 --> 00:41:16,820
Sophie, ist alles okay bei dir?
821
00:41:19,820 --> 00:41:20,820
Kann ich dich was fragen?
822
00:41:20,820 --> 00:41:21,820
Klar.
823
00:41:26,820 --> 00:41:31,820
Wenn du krank wärst, aber du könntest dagegen überhaupt nichts machen.
824
00:41:32,820 --> 00:41:33,820
Okay.
825
00:41:35,820 --> 00:41:39,820
Und du hättest keine Symptome, also du hast jetzt eigentlich gar nichts.
826
00:41:39,820 --> 00:41:40,820
Würdest du das dann wissen wollen?
827
00:41:40,820 --> 00:41:42,820
Sophie, was ist denn das für eine Frage?
828
00:41:42,820 --> 00:41:44,820
Ja oder nein?
829
00:41:45,820 --> 00:41:47,820
Sophie, was ist denn das für eine Frage?
830
00:41:47,820 --> 00:41:48,820
Sophie, was ist denn das für eine Frage?
831
00:41:49,820 --> 00:41:50,820
Ja oder nein?
832
00:41:50,820 --> 00:41:51,820
Nein.
833
00:41:51,820 --> 00:41:52,820
Reddund?
834
00:41:52,820 --> 00:41:53,820
Ja.
835
00:41:53,820 --> 00:41:54,820
fit
836
00:42:21,820 --> 00:42:23,820
Then you wanted to...
837
00:42:28,820 --> 00:42:31,820
No, I don't believe it.
838
00:42:32,820 --> 00:42:35,820
If it doesn't bring that I know, then...
839
00:42:36,820 --> 00:42:38,820
Unwissness is sometimes a gift.
840
00:42:40,820 --> 00:42:41,820
Sophie?
841
00:42:41,820 --> 00:42:43,820
I miss you so.
842
00:42:45,820 --> 00:42:47,820
We'll see you tomorrow.
843
00:42:52,820 --> 00:42:53,820
Yeah.
844
00:43:18,820 --> 00:43:19,820
Alles gut, Sophie?
845
00:43:21,820 --> 00:43:23,820
Mm-hmm.
846
00:43:51,820 --> 00:43:52,820
Yeah.
847
00:43:52,820 --> 00:43:53,820
Yeah.
848
00:43:53,820 --> 00:43:54,820
Yeah.
849
00:43:54,820 --> 00:43:55,820
Yeah.
850
00:43:55,820 --> 00:43:56,820
Yeah.
851
00:43:56,820 --> 00:43:58,820
Well, she had to be...
852
00:44:01,820 --> 00:44:03,820
And work by nine.
853
00:44:04,820 --> 00:44:08,820
And now it's almost six a.m.
854
00:44:08,820 --> 00:44:12,820
And I don't want to try again.
855
00:44:12,820 --> 00:44:14,820
Is this she still alive?
856
00:44:14,820 --> 00:44:17,820
Well, heaven knows.
857
00:44:17,820 --> 00:44:19,820
What then?
858
00:44:20,820 --> 00:44:22,820
Is this the end?
859
00:44:27,820 --> 00:44:28,820
Hey.
860
00:44:28,820 --> 00:44:29,820
She's gone.
861
00:44:29,820 --> 00:44:30,820
She's gone.
862
00:44:30,820 --> 00:44:31,820
She's gone.
863
00:44:31,820 --> 00:44:32,820
Papa.
864
00:44:32,820 --> 00:44:33,820
She's gone.
865
00:44:33,820 --> 00:44:34,820
She's gone.
866
00:44:34,820 --> 00:44:35,820
What's talking about?
867
00:44:35,820 --> 00:44:36,820
And now she's gone.
868
00:44:36,820 --> 00:44:37,820
And Elias was gone.
869
00:44:37,820 --> 00:44:38,820
I was dead.
870
00:44:38,820 --> 00:44:39,820
And she just took off.
871
00:44:39,820 --> 00:44:40,820
She's gone.
872
00:44:40,820 --> 00:44:45,820
I don't know what I'm doing. I'm completely alone.
873
00:44:45,820 --> 00:44:49,820
You're not alone, Charlie. I'm there.
874
00:44:51,820 --> 00:44:54,820
You can't understand it.
875
00:44:54,820 --> 00:44:58,820
Then help me understand it.
876
00:44:58,820 --> 00:45:01,820
I want to be there.
877
00:45:01,820 --> 00:45:07,820
If you have problems, say it to me.
878
00:45:07,820 --> 00:45:10,820
I want to help you.
879
00:45:10,820 --> 00:45:13,820
Tell me, what do you mean, if you...
880
00:45:13,820 --> 00:45:16,820
The day is over, Papa.
881
00:45:16,820 --> 00:45:19,820
The day is over, and I'm alone.
882
00:45:19,820 --> 00:45:20,820
Okay, Charlie.
883
00:45:20,820 --> 00:45:23,820
You have to believe me!
884
00:45:26,820 --> 00:45:28,820
Okay.
885
00:45:28,820 --> 00:45:30,820
I believe you.
886
00:45:30,820 --> 00:45:33,820
Yeah.
887
00:45:33,820 --> 00:45:37,820
I believe you, that it feels so.
888
00:45:37,820 --> 00:45:40,820
Do you know your mother?
889
00:45:40,820 --> 00:45:41,820
No.
890
00:45:41,820 --> 00:45:42,820
No.
891
00:45:42,820 --> 00:45:43,820
No.
892
00:45:43,820 --> 00:45:44,820
No.
893
00:45:44,820 --> 00:45:45,820
No.
894
00:45:45,820 --> 00:45:46,820
No.
895
00:45:46,820 --> 00:45:47,820
No.
896
00:45:47,820 --> 00:45:48,820
No.
897
00:45:48,820 --> 00:45:49,820
No.
898
00:45:49,820 --> 00:45:50,820
No.
899
00:45:50,820 --> 00:45:51,820
No.
900
00:45:51,820 --> 00:45:52,820
No.
901
00:45:52,820 --> 00:45:53,820
No.
902
00:45:53,820 --> 00:45:54,820
No.
903
00:45:54,820 --> 00:45:58,820
搞オен –
904
00:46:02,820 --> 00:46:03,820
Papa?
905
00:46:03,820 --> 00:46:04,820
No.
906
00:46:04,820 --> 00:46:05,820
I'm dancing.
907
00:46:05,820 --> 00:46:07,820
This is not a problem.
908
00:46:07,820 --> 00:46:08,820
Oh!
909
00:46:08,820 --> 00:46:09,820
Charlie?
910
00:46:09,820 --> 00:46:10,820
Here...
911
00:46:10,820 --> 00:46:11,820
Here is what is...
912
00:46:11,820 --> 00:46:12,820
about everything in the acceptoris kingdom.
913
00:46:12,820 --> 00:46:13,820
Uh...
914
00:46:13,820 --> 00:46:14,820
Can...
915
00:46:14,820 --> 00:46:15,820
Can you...
916
00:46:15,820 --> 00:46:17,820
... fen aged out of the notebook.
917
00:46:17,820 --> 00:46:18,820
Yes.
918
00:46:18,820 --> 00:46:20,720
I'll help you, Pvtie.
919
00:46:22,360 --> 00:46:24,140
Hey, diabetes!
920
00:46:32,340 --> 00:46:34,760
What am I going to do, it's all a while…
921
00:46:37,700 --> 00:46:39,520
Eoms down!
922
00:46:45,420 --> 00:46:46,620
gaze myself, mom.
923
00:46:48,820 --> 00:46:50,820
What do you want to do in there?
51210
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.