All language subtitles for Another Monday e5

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 . 2 00:00:02,000 --> 00:00:04,000 . 3 00:00:04,000 --> 00:00:06,000 . 4 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 . 5 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 . 6 00:00:10,000 --> 00:00:12,000 . 7 00:00:12,000 --> 00:00:14,000 . 8 00:00:14,000 --> 00:00:16,000 . 9 00:00:16,000 --> 00:00:18,000 . 10 00:00:18,000 --> 00:00:20,000 . 11 00:00:20,000 --> 00:00:22,000 . 12 00:00:22,000 --> 00:00:24,000 . 13 00:00:24,000 --> 00:00:26,000 . 14 00:00:26,000 --> 00:00:28,000 . 15 00:00:28,000 --> 00:00:30,000 . 16 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 . 17 00:00:32,000 --> 00:00:34,000 . 18 00:00:34,000 --> 00:00:36,000 . 19 00:00:36,000 --> 00:00:38,000 . 20 00:00:38,000 --> 00:00:40,000 . 21 00:00:40,000 --> 00:00:42,000 . 22 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 . 23 00:00:44,000 --> 00:00:48,000 . 24 00:00:48,000 --> 00:00:50,000 . 25 00:00:50,000 --> 00:00:52,000 . 26 00:00:52,000 --> 00:00:54,000 . 27 00:00:54,000 --> 00:00:56,000 . 28 00:00:56,000 --> 00:00:57,000 . 29 00:00:57,000 --> 00:00:59,000 . 30 00:00:59,000 --> 00:01:01,000 . 31 00:01:01,000 --> 00:01:03,000 . 32 00:01:03,000 --> 00:01:05,000 . 33 00:01:05,000 --> 00:01:07,000 . 34 00:01:07,000 --> 00:01:09,000 . 35 00:01:09,000 --> 00:01:11,000 . 36 00:01:11,000 --> 00:01:13,000 . 37 00:01:13,000 --> 00:01:15,000 . 38 00:01:15,000 --> 00:01:17,000 . 39 00:01:17,000 --> 00:01:19,000 . 40 00:01:19,000 --> 00:01:21,000 . 41 00:01:21,000 --> 00:01:23,000 . 42 00:01:23,000 --> 00:01:25,000 . 43 00:01:25,000 --> 00:01:27,000 . 44 00:01:27,000 --> 00:01:29,000 . 45 00:01:29,000 --> 00:01:31,000 . 46 00:01:31,000 --> 00:01:33,000 . 47 00:01:33,000 --> 00:01:35,000 . 48 00:01:35,000 --> 00:01:37,000 . 49 00:01:37,000 --> 00:01:39,000 . 50 00:01:39,000 --> 00:01:41,000 . 51 00:01:41,000 --> 00:01:43,000 . 52 00:01:43,000 --> 00:01:45,000 . 53 00:01:45,000 --> 00:01:47,000 . 54 00:01:47,000 --> 00:01:49,000 . 55 00:01:49,000 --> 00:01:51,000 . 56 00:01:51,000 --> 00:01:53,000 . 57 00:01:53,000 --> 00:01:55,000 . 58 00:01:55,000 --> 00:01:57,000 . 59 00:01:57,000 --> 00:01:59,000 . 60 00:01:59,000 --> 00:02:01,000 . 61 00:02:01,000 --> 00:02:03,000 . 62 00:02:03,000 --> 00:02:05,000 . 63 00:02:05,000 --> 00:02:07,000 . 64 00:02:07,000 --> 00:02:09,000 . 65 00:02:09,000 --> 00:02:11,000 . 66 00:02:11,000 --> 00:02:13,000 . 67 00:02:13,000 --> 00:02:15,000 . 68 00:02:15,000 --> 00:02:17,000 . 69 00:02:17,000 --> 00:02:19,000 . 70 00:02:19,000 --> 00:02:21,000 . 71 00:02:21,000 --> 00:02:23,000 . 72 00:02:23,000 --> 00:02:25,000 . 73 00:02:25,000 --> 00:02:27,000 . 74 00:02:27,000 --> 00:02:29,000 . 75 00:02:29,000 --> 00:02:39,000 . 76 00:02:39,000 --> 00:02:41,000 . 77 00:02:41,000 --> 00:02:43,000 . 78 00:02:43,000 --> 00:02:45,000 . 79 00:02:45,000 --> 00:02:47,000 . 80 00:02:47,000 --> 00:02:49,000 . 81 00:02:49,000 --> 00:02:51,000 . 82 00:02:51,000 --> 00:02:53,000 . 83 00:02:53,000 --> 00:02:55,000 . 84 00:02:55,000 --> 00:02:57,000 . 85 00:02:57,000 --> 00:02:59,000 . 86 00:02:59,000 --> 00:03:15,000 . 87 00:03:15,000 --> 00:03:17,000 . 88 00:03:17,000 --> 00:03:19,000 . 89 00:03:19,000 --> 00:03:21,000 . 90 00:03:21,000 --> 00:03:23,000 . 91 00:03:23,000 --> 00:03:25,000 . 92 00:03:25,000 --> 00:03:51,000 . 93 00:03:51,000 --> 00:03:53,000 . 94 00:03:53,000 --> 00:04:15,000 . 95 00:04:15,000 --> 00:04:17,000 . 96 00:04:17,000 --> 00:04:19,000 . 97 00:04:19,000 --> 00:04:21,000 . 98 00:04:21,000 --> 00:04:27,000 I just want to sleep. 99 00:04:27,000 --> 00:04:30,000 So. 100 00:04:30,000 --> 00:04:35,000 I thought it was. 101 00:04:35,000 --> 00:04:42,000 I don't want to bring myself around. 102 00:04:42,000 --> 00:04:47,000 Yeah. 103 00:04:47,000 --> 00:04:49,000 What do you do here? 104 00:04:49,000 --> 00:04:52,000 Yeah, I... 105 00:04:52,000 --> 00:04:53,000 I have now... 106 00:04:53,000 --> 00:04:55,000 ...that Flugzeug. 107 00:04:55,000 --> 00:04:57,000 Welches Flugzeug? 108 00:04:57,000 --> 00:05:00,000 That's the reason I'm in the Zeitschleife. 109 00:05:00,000 --> 00:05:02,000 We don't know where the Schleife is. 110 00:05:02,000 --> 00:05:06,000 Yeah, but maybe we go to the patient's null. 111 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 That was your idea. 112 00:05:14,000 --> 00:05:17,000 Maybe you go down. 113 00:05:17,000 --> 00:05:18,000 Yeah. 114 00:05:18,000 --> 00:05:20,000 Mhm. 115 00:05:28,000 --> 00:05:31,000 Also der Flug ist mit zwei Stunden Verspätung in Istanbul gelandet, 116 00:05:31,000 --> 00:05:34,000 aber keine Angaben von Gründen. 117 00:05:34,000 --> 00:05:36,000 Wahrscheinlich auch keine Möglichkeit rauszufinden, 118 00:05:36,000 --> 00:05:38,000 ob der Flug schon vor der Schleife Verspätung hatte. 119 00:05:38,000 --> 00:05:39,000 Hm. 120 00:05:39,000 --> 00:05:42,000 Okay, aber das heißt doch, eigentlich müssten wir mit irgendjemandem reden, 121 00:05:42,000 --> 00:05:45,000 der in diesem Flugzeug saß, oder? 122 00:05:45,000 --> 00:05:46,000 Mhm. 123 00:05:46,000 --> 00:05:51,000 Also Pilot oder Passagier oder Flugbegleitung. 124 00:05:51,000 --> 00:05:54,000 Aber ich glaube, die Passagierlisten kriegen wir nicht. 125 00:05:54,000 --> 00:05:57,000 Die gibt's scheinbar nur über die Flugsicherheit. 126 00:05:57,000 --> 00:05:59,000 Aber zu denen haben wir eine Leitung. 127 00:05:59,000 --> 00:06:00,000 Wie wir? 128 00:06:00,000 --> 00:06:01,000 Polizei. 129 00:06:07,000 --> 00:06:08,000 Mhm. 130 00:06:12,000 --> 00:06:13,000 Okay. 131 00:06:13,000 --> 00:06:15,000 Scheiße, ich muss jetzt auch los. 132 00:06:15,000 --> 00:06:17,000 Warte mal, was ist mit unserer Spur? 133 00:06:17,000 --> 00:06:19,000 Ich könnte früher aus dem Krankenhaus kommen. 134 00:06:19,000 --> 00:06:21,000 Du gehst ja immer noch hin. 135 00:06:23,000 --> 00:06:24,000 Kann ich mitkommen? 136 00:06:24,000 --> 00:06:25,000 Komm schon. 137 00:06:54,000 --> 00:06:59,000 Hey. 138 00:07:03,000 --> 00:07:04,000 Hey. 139 00:07:05,000 --> 00:07:06,000 Hey, good morning. 140 00:07:07,000 --> 00:07:10,000 Where were you? I had to take care of you. 141 00:07:11,000 --> 00:07:13,000 Oh, yeah. 142 00:07:13,000 --> 00:07:15,000 Hey. 143 00:07:16,000 --> 00:07:17,000 Hi. 144 00:07:18,000 --> 00:07:19,000 Hey, good morning. 145 00:07:20,000 --> 00:07:22,000 Where were you? I had to take care of you. 146 00:07:23,000 --> 00:07:24,000 Oh, yeah, well. 147 00:07:25,000 --> 00:07:26,000 Scheiße, what did you do? 148 00:07:27,000 --> 00:07:28,000 Hey, Daphne. 149 00:07:29,000 --> 00:07:30,000 Daphne. 150 00:07:30,000 --> 00:07:31,000 Oh, fuck. 151 00:07:32,000 --> 00:07:33,000 No, no, no. 152 00:07:33,000 --> 00:07:35,000 Let's take care of you. 153 00:07:36,000 --> 00:07:37,000 It's already been done. 154 00:07:38,000 --> 00:07:40,000 We need to make a new band. 155 00:07:40,000 --> 00:07:42,000 Lass mal, ich mach das schon, ja? 156 00:07:57,000 --> 00:07:59,000 Soll ich uns ein Frühstück machen? 157 00:08:00,000 --> 00:08:02,000 Nee, danke für mich nicht. Ich bin spät dran. 158 00:08:10,000 --> 00:08:11,000 Ich bin spät dran. 159 00:08:11,000 --> 00:08:14,000 MЕНabled 160 00:08:18,000 --> 00:08:19,000 MENuring 161 00:08:21,000 --> 00:08:22,000 MENER 162 00:08:24,920 --> 00:08:26,020 MEN막en 163 00:08:26,040 --> 00:08:26,820 ME 164 00:08:26,920 --> 00:08:27,780 MENGEL 165 00:08:29,980 --> 00:08:30,800 MEN eficie 166 00:08:31,000 --> 00:08:31,980 Gs Art 167 00:08:31,980 --> 00:08:32,620 MENINGGEL 168 00:08:34,000 --> 00:08:34,820 Was machst du denn da? 169 00:08:35,000 --> 00:08:35,820 Ich habe mein Handy. 170 00:08:36,000 --> 00:08:38,820 Annäher, jetzt leg dich doch bitte mal hin. Echt jetzt. 171 00:08:38,820 --> 00:08:39,820 Echt jetzt? 172 00:08:39,820 --> 00:08:42,820 Ich muss doch im Büro anrufen, weißt du? 173 00:08:42,820 --> 00:08:44,820 Das kannst du doch auch vom Festnetz aus machen. 174 00:08:44,820 --> 00:08:45,820 Das ist doch nicht das Problem. 175 00:08:47,820 --> 00:08:48,820 Ja, ja, ja. 176 00:09:02,820 --> 00:09:03,820 Hallo. 177 00:09:03,820 --> 00:09:04,820 Das ist die Meinungsbäcker. 178 00:09:04,820 --> 00:09:05,820 Nachrichten. 179 00:09:05,820 --> 00:09:06,820 Mann, jetzt geh ran. 180 00:09:06,820 --> 00:09:08,820 Ich hab Neuigkeiten. 181 00:09:08,820 --> 00:09:10,820 Komm ins Krankenhaus, ja? 182 00:09:10,820 --> 00:09:11,820 Ich... 183 00:09:11,820 --> 00:09:12,820 Ja. 184 00:09:12,820 --> 00:09:13,820 Äh, genau. 185 00:09:13,820 --> 00:09:15,820 Ich kann heute leider nicht ins Büro kommen. 186 00:09:15,820 --> 00:09:17,820 Ich muss mich krank melden für heute. 187 00:09:18,820 --> 00:09:20,820 Ach, gestern Nacht hat... 188 00:09:20,820 --> 00:09:21,820 hat mich unser Hund gebissen. 189 00:09:21,820 --> 00:09:22,820 Mhm. 190 00:09:22,820 --> 00:09:23,820 Ja. 191 00:09:23,820 --> 00:09:24,820 Ich weiß. 192 00:09:24,820 --> 00:09:27,820 Ja, vielleicht muss ich später auch noch mal ins Krankenhaus. 193 00:09:28,820 --> 00:09:29,820 Mhm. 194 00:09:30,820 --> 00:09:31,820 Ja, mach ich. 195 00:09:31,820 --> 00:09:32,820 Na klar. 196 00:09:32,820 --> 00:09:33,820 Gut. 197 00:09:33,820 --> 00:09:34,820 Bis dann. 198 00:09:34,820 --> 00:09:35,820 Danke. 199 00:09:36,820 --> 00:09:37,820 Kommt nicht jetzt dein erster Patient? 200 00:09:37,820 --> 00:09:38,820 Mhm. 201 00:09:38,820 --> 00:09:39,820 Ja. 202 00:09:39,820 --> 00:09:40,820 Ja. 203 00:09:40,820 --> 00:09:41,820 Ja. 204 00:09:41,820 --> 00:09:42,820 Ja. 205 00:09:42,820 --> 00:09:44,820 Kommt nicht jetzt dein erster Patient? 206 00:09:44,820 --> 00:09:45,820 Mhm. 207 00:09:45,820 --> 00:09:46,820 Mhm. 208 00:09:46,820 --> 00:09:47,820 Ja. 209 00:09:47,820 --> 00:09:48,820 Ja. 210 00:09:48,820 --> 00:09:49,820 Ja. 211 00:09:50,820 --> 00:09:51,820 Ja. 212 00:09:51,820 --> 00:09:52,820 Ja. 213 00:09:53,820 --> 00:09:54,820 Ja, ja. 214 00:09:54,820 --> 00:09:55,820 Ja. 215 00:09:56,820 --> 00:09:57,820 Ja. 216 00:09:58,820 --> 00:09:59,820 Ja. 217 00:09:59,820 --> 00:10:29,800 We'll be right back. 218 00:10:29,820 --> 00:10:30,820 Charles. 219 00:10:30,820 --> 00:10:31,820 Hey. 220 00:10:31,820 --> 00:10:33,820 Was machst du denn hier? 221 00:10:33,820 --> 00:10:34,820 Oh. 222 00:10:34,820 --> 00:10:35,820 Hi, Charlie. 223 00:10:35,820 --> 00:10:38,820 Es ist ja lustig, dass du da bist. 224 00:10:38,820 --> 00:10:43,820 Und, was gibt's? 225 00:10:43,820 --> 00:10:46,820 Können wir kurz quatschen? 226 00:10:46,820 --> 00:10:47,820 Ja. 227 00:10:47,820 --> 00:10:48,820 Klar. 228 00:10:48,820 --> 00:10:54,820 Sonst red doch noch mal mit ihr. 229 00:10:54,820 --> 00:10:58,820 Nee, dann weiß ja, dass ich ihre Sachen durchfüllt hab. 230 00:10:58,820 --> 00:11:01,820 Ja, aber du hast die Tabletten doch nur zufällig gesehen. 231 00:11:01,820 --> 00:11:04,820 Ja, die SM1 hab ich nicht so ganz zufällig gelesen. 232 00:11:04,820 --> 00:11:08,820 Ja, aber da muss sie halt verstehen, dass du dich sagst, ob sie krank ist. 233 00:11:08,820 --> 00:11:11,820 Ja, und außerdem wär's doch einfach egal. 234 00:11:11,820 --> 00:11:15,820 Wenn du sie drauf ansprichst, dann hast du das doch morgen sowieso wieder vergessen. 235 00:11:15,820 --> 00:11:18,820 Wieso sollte sie's morgen wieder vergessen haben? 236 00:11:18,820 --> 00:11:22,820 Wir sind in einer Zeitschleife deswegen wieder vergessen. 237 00:11:22,820 --> 00:11:23,820 Hm? 238 00:11:23,820 --> 00:11:24,820 Und diese Tabletten? 239 00:11:24,820 --> 00:11:26,820 Du weißt doch gar nicht, was das ist. 240 00:11:26,820 --> 00:11:29,820 Das könnte doch auch voll harmlos sein, oder nicht? 241 00:11:29,820 --> 00:11:32,820 Warum soll die sich's dann von meinem Vater verheimlichen? 242 00:11:32,820 --> 00:11:33,820 Hm. 243 00:11:33,820 --> 00:11:35,820 Was ist das für ne Schleife? 244 00:11:35,820 --> 00:11:37,820 Was ist mit dem Koffer? 245 00:11:37,820 --> 00:11:41,820 Also, wo ist der, wenn er nicht im Auto ist? 246 00:11:41,820 --> 00:11:43,820 Wo waren denn deine Eltern letzte Nacht? 247 00:11:43,820 --> 00:11:44,820 Im Krankenhaus. 248 00:11:44,820 --> 00:11:45,820 Freya? 249 00:11:45,820 --> 00:11:46,820 Oh. 250 00:11:46,820 --> 00:11:47,820 Was war denn los bei euch heute Nacht? 251 00:11:47,820 --> 00:11:48,820 Öff. 252 00:11:48,820 --> 00:11:49,820 Um Gottes Willen, was ist mit deinem Arm? 253 00:11:49,820 --> 00:11:51,820 Lieb, dass du dich sorgst, aber es ist nichts. 254 00:11:51,820 --> 00:11:52,820 Daphne hat mich gebissen. 255 00:11:52,820 --> 00:11:53,820 Daphne? 256 00:11:53,820 --> 00:11:54,820 Oh Gott, was hat sie denn? 257 00:11:54,820 --> 00:11:59,820 Ja, aus genau dem Grund hab ich zu Kasper immer gesagt, keine Haustiere. 258 00:11:59,820 --> 00:12:00,820 Es kann immer was passieren. 259 00:12:00,820 --> 00:12:01,820 Ja, ihr seid ja. 260 00:12:01,820 --> 00:12:02,820 Ja, ihr seid ja. 261 00:12:02,820 --> 00:12:03,820 Ja, ihr seid ja. 262 00:12:03,820 --> 00:12:04,820 Ja, ihr seid ja. 263 00:12:04,820 --> 00:12:05,820 Ja, ihr seid ja. 264 00:12:05,820 --> 00:12:06,820 Ja, ihr seid ja. 265 00:12:06,820 --> 00:12:07,820 Ja, ihr seid ja. 266 00:12:07,820 --> 00:12:08,820 Ja, ihr seid ja. 267 00:12:08,820 --> 00:12:09,820 Ja, ihr seid ja. 268 00:12:09,820 --> 00:12:10,820 Ja, ihr seid ja. 269 00:12:10,820 --> 00:12:11,820 Ja, ihr seid ja. 270 00:12:11,820 --> 00:12:12,820 Ja, ihr seid ja. 271 00:12:12,820 --> 00:12:13,820 Ja, ihr seid ja. 272 00:12:13,820 --> 00:12:14,820 Ja, ihr seid ja. 273 00:12:14,820 --> 00:12:15,820 Ja, ihr seid ja. 274 00:12:15,820 --> 00:12:16,820 Ja, ihr seid ja. 275 00:12:16,820 --> 00:12:17,820 Sein Vater hätte natürlich sofort ja gesagt, ne? 276 00:12:17,820 --> 00:12:18,820 Ja. 277 00:12:18,820 --> 00:12:20,820 Nehmen Sie die Hand? 278 00:12:20,820 --> 00:12:23,820 Herr Hase, bitte. 279 00:12:23,820 --> 00:12:24,820 Sie haben einen Floraelgus. 280 00:12:24,820 --> 00:12:29,820 Wenn ich da jetzt nichts mache, dann haben Sie bald einen Herzstillstand. 281 00:12:29,820 --> 00:12:30,820 Ich... 282 00:12:30,820 --> 00:12:31,820 Wie ist das? 283 00:12:31,820 --> 00:12:32,820 Das ist... 284 00:12:32,820 --> 00:12:33,820 Becca. 285 00:12:33,820 --> 00:12:34,820 Hi. 286 00:12:34,820 --> 00:12:36,820 Und mir geht's genauso wie Ihnen und wie Sophie. 287 00:12:36,820 --> 00:12:38,820 Herr Hase, Sie sind nicht alleine. 288 00:12:38,820 --> 00:12:40,820 Und Sie sind auch nicht verrückt. 289 00:12:40,820 --> 00:12:41,820 Sagen Sie, wollen Sie sterben? 290 00:12:41,820 --> 00:12:42,820 Nein. 291 00:12:42,820 --> 00:12:43,820 Nein. 292 00:12:43,820 --> 00:12:45,820 Aber genau das wird passieren, wenn Sie sich jetzt nicht helfen lassen. 293 00:12:45,820 --> 00:12:46,820 Huh. 294 00:12:46,820 --> 00:12:47,820 Nein, nein, nein. 295 00:12:47,820 --> 00:12:48,820 Bitte vertrauen Sie mir doch einfach. 296 00:12:48,820 --> 00:12:49,820 Nein, nein. 297 00:12:49,820 --> 00:12:50,820 Nein. 298 00:12:50,820 --> 00:12:51,820 Nein. 299 00:12:51,820 --> 00:12:54,820 Ja, Sophie, es gibt nur eine Möglichkeit. 300 00:12:54,820 --> 00:12:55,820 Du musst ihn sterben lassen. 301 00:12:55,820 --> 00:12:57,820 Nein, nein. 302 00:12:57,820 --> 00:12:59,820 Ich kann nicht. 303 00:12:59,820 --> 00:13:03,820 Der checkt doch sonst überhaupt nicht, was du hier jeden Tag immer wieder für ihn tust. 304 00:13:03,820 --> 00:13:04,820 Sophie. 305 00:13:04,820 --> 00:13:05,820 Bitte vertrau mir. 306 00:13:05,820 --> 00:13:06,820 Komm. 307 00:13:06,820 --> 00:13:07,820 Komm. 308 00:13:07,820 --> 00:13:08,820 Komm. 309 00:13:08,820 --> 00:13:09,820 Komm. 310 00:13:09,820 --> 00:13:10,820 Komm. 311 00:13:10,820 --> 00:13:11,820 Komm. 312 00:13:11,820 --> 00:13:12,820 Komm. 313 00:13:12,820 --> 00:13:13,820 Komm. 314 00:13:13,820 --> 00:13:14,820 Hallo. 315 00:13:14,820 --> 00:13:17,820 Meine Mutter hat hier heute einen Koffer vergessen. 316 00:13:17,820 --> 00:13:18,820 Wurde der vielleicht abgegeben? 317 00:13:18,820 --> 00:13:19,820 Klein, rot. 318 00:13:19,820 --> 00:13:20,820 Wie groß? 319 00:13:20,820 --> 00:13:21,820 Äh, so. 320 00:13:21,820 --> 00:13:22,820 So. 321 00:13:22,820 --> 00:13:23,820 So ungefähr. 322 00:13:23,820 --> 00:13:24,820 Ah ja. 323 00:13:24,820 --> 00:13:25,820 Da. 324 00:13:25,820 --> 00:13:26,820 Also. 325 00:13:26,820 --> 00:13:28,820 Unser Fundbureau ist momentan leider leer. 326 00:13:28,820 --> 00:13:29,820 Warum haben Sie denn gefragt, wie groß der Koffer ist? 327 00:13:29,820 --> 00:13:30,820 Weil wir ihn vielleicht noch finden. 328 00:13:30,820 --> 00:13:31,820 Und jetzt? 329 00:13:31,820 --> 00:13:32,820 Erst mal los. 330 00:13:32,820 --> 00:13:33,820 Einfach. 331 00:13:33,820 --> 00:13:34,820 Sag mal, ist eigentlich irgendwas. 332 00:13:34,820 --> 00:13:35,820 Ist eigentlich irgendwas? 333 00:13:35,820 --> 00:13:36,820 Oh ja. 334 00:13:36,820 --> 00:13:37,820 Oh ja. 335 00:13:37,820 --> 00:13:38,820 Oh ja. 336 00:13:38,820 --> 00:13:39,820 Da. 337 00:13:39,820 --> 00:13:40,820 Ah ja. 338 00:13:40,820 --> 00:13:41,820 Da. 339 00:13:41,820 --> 00:13:42,820 Also. 340 00:13:42,820 --> 00:13:43,820 Unser Fundbureau ist momentan leider leer. 341 00:13:43,820 --> 00:13:46,820 Warum haben Sie denn gefragt, wie groß der Koffer ist? 342 00:13:46,820 --> 00:13:48,820 Weil wir ihn vielleicht noch finden. 343 00:13:48,820 --> 00:13:50,820 Und jetzt? 344 00:13:50,820 --> 00:13:51,820 Erst mal los. 345 00:13:51,820 --> 00:13:52,820 Einfach. 346 00:13:52,820 --> 00:13:53,820 Sag mal, ist eigentlich irgendwas? 347 00:13:53,820 --> 00:13:54,820 Ich mach mir halt Sorgen. 348 00:13:54,820 --> 00:13:55,820 Ich will einfach die Tabletten finden. 349 00:13:55,820 --> 00:14:13,820 Ich mein, ob was ist, zu schlauern ist. 350 00:14:13,820 --> 00:14:14,820 Ich... 351 00:14:14,820 --> 00:14:20,820 Hat das schon gewirrt, dass Vio heute Morgen bei dir war. 352 00:14:20,820 --> 00:14:21,820 Nachdem wir gestern... 353 00:14:21,820 --> 00:14:23,820 Ich weiß, ich weiß, ich weiß. 354 00:14:23,820 --> 00:14:26,820 Aber ich mach halt auch nicht die Regeln. 355 00:14:26,820 --> 00:14:27,820 Was denn für Regeln? 356 00:14:27,820 --> 00:14:30,820 Die von dieser scheiß Steife. 357 00:14:30,820 --> 00:14:31,820 Vio... 358 00:14:31,820 --> 00:14:33,820 Vio pennt halt jede Nacht bei mir. 359 00:14:33,820 --> 00:14:34,820 Was soll ich denn machen? 360 00:14:34,820 --> 00:14:35,820 Das wusste ich nicht. 361 00:14:35,820 --> 00:14:37,820 Soll ich sie mitten in der Nacht einfach rauswerfen? 362 00:14:37,820 --> 00:14:38,820 Weil... 363 00:14:38,820 --> 00:14:39,820 Weil wir... 364 00:14:41,820 --> 00:14:42,820 Ist irgendwas? 365 00:14:42,820 --> 00:14:43,820 Okay. 366 00:14:43,820 --> 00:14:44,820 Also... 367 00:14:44,820 --> 00:14:48,820 Entweder ist der Koffer bei deiner Mutter. 368 00:14:48,820 --> 00:14:49,820 Oder... 369 00:14:49,820 --> 00:14:54,820 Sie hat ihn auf dem Weg hierher aus dem Auto geworfen. 370 00:14:54,820 --> 00:14:55,820 Oder... 371 00:14:55,820 --> 00:14:57,820 Sie hat ihn hier irgendwo versteckt. 372 00:14:57,820 --> 00:15:00,820 Sollen wir jetzt suchen, oder? 373 00:15:00,820 --> 00:15:01,820 Ja. 374 00:15:01,820 --> 00:15:02,820 Zum Beispiel. 375 00:15:02,820 --> 00:15:03,820 Hey, Sophie. 376 00:15:03,820 --> 00:15:04,820 Wo seid ihr denn? 377 00:15:04,820 --> 00:15:05,820 Ich muss euch dringend sprechen. 378 00:15:05,820 --> 00:15:06,820 Aber ich kann euch nirgendwo finden. 379 00:15:06,820 --> 00:15:08,820 Warum bist du denn nicht im Krankenhaus? 380 00:15:08,820 --> 00:15:09,820 Ich hab heute nicht mein Telefon bei mir. 381 00:15:09,820 --> 00:15:10,820 Also... 382 00:15:10,820 --> 00:15:11,820 Bis später. 383 00:15:11,820 --> 00:15:12,820 Hoffentlich. 384 00:15:12,820 --> 00:15:13,820 Ja? 385 00:15:13,820 --> 00:15:14,820 Ja? 386 00:15:14,820 --> 00:15:15,820 Nein. 387 00:15:15,820 --> 00:15:16,820 Nein. 388 00:15:16,820 --> 00:15:17,820 Da sind sie falsch. 389 00:15:17,820 --> 00:15:18,820 Da müssen sie die drei am Ende wählen. 390 00:15:18,820 --> 00:15:20,820 Da müssen sie die drei am Ende wählen. 391 00:15:20,820 --> 00:15:50,820 392 00:15:50,820 --> 00:15:51,820 Das war schon richtig so. 393 00:15:51,820 --> 00:15:52,820 Hm. 394 00:15:52,820 --> 00:15:53,820 Ja. 395 00:15:53,820 --> 00:15:54,820 Ähm. 396 00:15:54,820 --> 00:15:55,820 Wir können rein. 397 00:15:55,820 --> 00:15:56,820 Nee, das tut mir leid. 398 00:15:56,820 --> 00:16:20,820 Ihr Verlobter war nicht an Bord. 399 00:16:20,820 --> 00:16:24,820 Aber sind sie sicher? 400 00:16:24,820 --> 00:16:25,820 Ich könnte ja vielleicht auch... 401 00:16:25,820 --> 00:16:27,820 No, no, no, no. That's not. 402 00:16:27,820 --> 00:16:29,820 Oh, Datenschutz. 403 00:16:29,820 --> 00:16:31,820 Paul, she's... 404 00:16:31,820 --> 00:16:33,820 ...nervously. Her Verlobter meldet sich nicht mehr. 405 00:16:33,820 --> 00:16:35,820 And, I mean, she sits here. 406 00:16:35,820 --> 00:16:36,820 ...and... 407 00:16:36,820 --> 00:16:37,820 ...and... 408 00:16:37,820 --> 00:16:38,820 ...and... 409 00:16:38,820 --> 00:16:39,820 ...maybe she can... 410 00:16:39,820 --> 00:16:40,820 ...that she can... 411 00:16:40,820 --> 00:16:41,820 ...or? 412 00:16:41,820 --> 00:16:42,820 Yeah. 413 00:16:42,820 --> 00:16:43,820 ...I... 414 00:16:43,820 --> 00:16:44,820 ...I can... 415 00:16:44,820 --> 00:16:45,820 ...it... 416 00:16:45,820 --> 00:16:46,820 ...I... 417 00:16:46,820 --> 00:16:47,820 ...I... 418 00:16:47,820 --> 00:16:48,820 ...I... 419 00:16:48,820 --> 00:16:49,820 ...I... 420 00:16:49,820 --> 00:16:50,820 ...I... 421 00:16:50,820 --> 00:16:51,820 ...I... 422 00:16:51,820 --> 00:16:52,820 ...I... 423 00:16:52,820 --> 00:16:53,820 ...F-Vorname... 424 00:16:53,820 --> 00:16:54,820 ...Fabian. 425 00:16:54,820 --> 00:16:55,820 ...I... 426 00:17:14,820 --> 00:17:15,820 ...Nee. 427 00:17:15,820 --> 00:17:16,820 Tut mir leid. 428 00:17:16,820 --> 00:17:17,820 Nicht dabei. 429 00:17:17,820 --> 00:17:19,820 Aaaaaaah! 430 00:17:19,820 --> 00:17:20,820 Oh. 431 00:17:20,820 --> 00:17:21,820 Alles in Ordnung? 432 00:17:21,820 --> 00:17:22,820 Aaaaaaah! 433 00:17:22,820 --> 00:17:23,820 Alles ok? 434 00:17:23,820 --> 00:17:24,820 ...I... 435 00:17:24,820 --> 00:17:25,820 ...I... 436 00:17:25,820 --> 00:17:26,820 ...Kannst du jemanden? 437 00:17:26,820 --> 00:17:27,820 Ja, ja. 438 00:17:27,820 --> 00:17:28,820 Aaaaaah! 439 00:17:28,820 --> 00:17:29,820 Aaaaaah! 440 00:17:29,820 --> 00:17:30,820 Ähm, ja? 441 00:17:30,820 --> 00:17:31,820 Ah! 442 00:17:31,820 --> 00:17:34,820 Ich hol jemanden, der sich kümmert. 443 00:17:34,820 --> 00:17:37,820 Aaaaaaaaah! 444 00:17:37,820 --> 00:17:38,820 Könnt ihr mal jemanden reinschicken? 445 00:17:38,820 --> 00:17:40,820 Wir haben einen kleinen medizinischen... 446 00:17:40,820 --> 00:17:42,820 Äh, Leute? 447 00:17:42,820 --> 00:17:44,820 Ich glaube, ich hab ihn! 448 00:17:44,820 --> 00:17:46,820 Let's go! 449 00:17:50,820 --> 00:17:52,820 Is that it? Yes. 450 00:18:04,820 --> 00:18:06,820 What is this? 451 00:18:06,820 --> 00:18:09,820 I know them. They are from our Hund. 452 00:18:09,820 --> 00:18:11,820 Okay, dumb. 453 00:18:11,820 --> 00:18:13,820 Why would she hide them? 454 00:18:14,820 --> 00:18:20,820 They are at least for a few months. 455 00:18:33,820 --> 00:18:35,820 I find it so dumb. 456 00:18:35,820 --> 00:18:39,820 I have to worry about that she is sick. 457 00:18:39,820 --> 00:18:41,820 What is this? 458 00:18:41,820 --> 00:18:43,820 She will have to hide. 459 00:18:43,820 --> 00:18:45,820 What? 460 00:18:45,820 --> 00:18:49,820 Every morning, every morning, she has a Terminal Tierarzt, 461 00:18:49,820 --> 00:18:53,820 so that she can take the dog with me. 462 00:18:53,820 --> 00:18:55,820 She will take the dog with me. 463 00:18:55,820 --> 00:18:57,820 She will take the dog with me. 464 00:18:57,820 --> 00:18:59,820 She will take the dog with me. 465 00:18:59,820 --> 00:19:01,820 She is sick. 466 00:19:01,820 --> 00:19:03,820 She will leave us. 467 00:19:03,820 --> 00:19:05,820 Charlie? 468 00:19:05,820 --> 00:19:07,820 What are you doing here? 469 00:19:07,820 --> 00:19:09,820 Charlie? 470 00:19:09,820 --> 00:19:10,820 Charlie? 471 00:19:10,820 --> 00:19:11,820 It's so funny. 472 00:19:11,820 --> 00:19:12,820 Was is that? 473 00:19:12,820 --> 00:19:13,820 What's that? 474 00:19:13,820 --> 00:19:14,820 What's that? 475 00:19:14,820 --> 00:19:15,820 Yeah, it's so funny. 476 00:19:15,820 --> 00:19:16,820 What's that? 477 00:19:16,820 --> 00:19:17,820 What's that? 478 00:19:17,820 --> 00:19:18,820 What's that? 479 00:19:18,820 --> 00:19:24,820 Lass uns reden, aber woanders. 480 00:19:24,820 --> 00:19:26,820 Nein, ich will es jetzt wissen. 481 00:19:26,820 --> 00:19:28,820 Sag mir, was du vorhattest. 482 00:19:28,820 --> 00:19:30,820 Wolltest du abhauen? 483 00:19:30,820 --> 00:19:32,820 Wolltest du Papa und mich verlassen? 484 00:19:32,820 --> 00:19:34,820 War klar. 485 00:19:34,820 --> 00:19:36,820 Nimm den Scheißhund mit. 486 00:19:36,820 --> 00:19:38,820 Was würde der nur ohne dich machen? 487 00:19:40,820 --> 00:19:42,820 Was willst du in Italien? 488 00:19:42,820 --> 00:19:46,820 Wolltest du da auch hin, als du neulich nachts so dramatisch abgehauen bist? 489 00:19:48,820 --> 00:19:50,820 Hast du das gesehen? 490 00:19:50,820 --> 00:19:52,820 Kannst du dich erinnern? 491 00:19:52,820 --> 00:19:54,820 Erinnern sie sich auch? 492 00:19:54,820 --> 00:19:56,820 Seit wann seid ihr denn in der Schleife? 493 00:19:56,820 --> 00:19:58,820 Warum sagst du nichts? 494 00:19:58,820 --> 00:20:00,820 Als wusstest du das? 495 00:20:00,820 --> 00:20:02,820 Rede doch mit mir. 496 00:20:02,820 --> 00:20:04,820 Jetzt willst du reden, oder was? 497 00:20:04,820 --> 00:20:06,820 Vorher wolltest du einfach Feige abhauen, aber jetzt willst du reden. 498 00:20:10,820 --> 00:20:12,820 Weißt du was, wer macht sowas? 499 00:20:12,820 --> 00:20:14,820 Du bist so erbärmlich. 500 00:20:14,820 --> 00:20:16,820 Ich hatte Angst, dass du todkrank bist. 501 00:20:16,820 --> 00:20:18,820 Aber weißt du was? 502 00:20:18,820 --> 00:20:19,820 Du pisst es auf. 503 00:20:19,820 --> 00:20:20,820 Du bist ein kranker Mensch. 504 00:20:20,820 --> 00:20:21,820 Halt die Klappe! 505 00:20:21,820 --> 00:20:22,820 Ja, ich wollte weg. 506 00:20:22,820 --> 00:20:25,820 So weit weg wie möglich, weil ich es nicht mehr aushalte. 507 00:20:25,820 --> 00:20:27,820 Ich ertrag Malte nicht. 508 00:20:27,820 --> 00:20:29,820 Und ich ertrag dich nicht. 509 00:20:35,820 --> 00:20:36,820 Charlie. 510 00:20:38,820 --> 00:20:40,820 Charlie. 511 00:20:40,820 --> 00:20:55,820 . 512 00:20:55,820 --> 00:20:56,820 Es macht den Sinn. 513 00:20:56,820 --> 00:20:58,820 Do you have a phone call? 514 00:21:09,820 --> 00:21:12,820 I don't know how you live. 515 00:21:12,820 --> 00:21:14,820 But if you think about it, 516 00:21:14,820 --> 00:21:17,820 it would be like that. 517 00:21:17,820 --> 00:21:19,820 Yeah, I don't know. 518 00:21:21,820 --> 00:21:23,820 Yeah. 519 00:21:26,820 --> 00:21:34,820 What do we do now? 520 00:21:34,820 --> 00:21:36,820 I don't know. 521 00:21:36,820 --> 00:21:38,820 If we don't talk about it, 522 00:21:38,820 --> 00:21:42,820 we're not going to continue, right? 523 00:21:42,820 --> 00:21:44,820 Yeah. 524 00:21:49,820 --> 00:21:50,820 Yeah, 525 00:21:50,820 --> 00:21:52,820 there's no one here. 526 00:21:52,820 --> 00:21:56,820 But not now. 527 00:22:12,820 --> 00:22:14,820 Yeah. 528 00:22:22,820 --> 00:22:24,820 There's no one here. 529 00:22:29,820 --> 00:22:31,820 There's no one here. 530 00:22:32,820 --> 00:22:34,820 Mm-hmm. 531 00:22:34,820 --> 00:22:36,820 There's no one here. 532 00:22:44,820 --> 00:22:46,820 Have you been waiting for long? 533 00:22:46,820 --> 00:22:48,820 Yeah, only for the first time. 534 00:22:48,820 --> 00:22:50,820 It's time for the first time. 535 00:22:50,820 --> 00:22:52,820 Yeah. 536 00:22:53,460 --> 00:22:55,000 We'll see you later. 537 00:23:07,720 --> 00:23:09,500 After being a victim to the airline, 538 00:23:09,700 --> 00:23:12,860 I stayed for a trip to Sydney to ke Testing 539 00:23:13,040 --> 00:23:14,840 Your wife was there. 540 00:23:20,780 --> 00:23:21,860 They make it a bit less close to ÇEH 541 00:23:22,820 --> 00:23:24,820 but she doesn't take me anywhere. 542 00:23:26,180 --> 00:23:28,180 That's all. 543 00:23:39,300 --> 00:23:41,300 I'm a friend, right? 544 00:23:43,060 --> 00:23:45,060 Sorry. 545 00:23:52,820 --> 00:23:54,820 Thank you. 546 00:24:01,780 --> 00:24:03,780 Thank you. 547 00:24:07,780 --> 00:24:09,460 It's fire. 548 00:24:09,460 --> 00:24:11,460 Hello? 549 00:24:22,820 --> 00:24:24,820 Hey, hey, komm her. 550 00:24:32,820 --> 00:24:34,820 Umarmung? 551 00:24:34,820 --> 00:24:38,820 Wenn ich was für dich tun kann, dann sag's, okay? 552 00:24:44,820 --> 00:24:46,820 Oder wir reden einfach irgendwo. 553 00:24:46,820 --> 00:24:47,820 Nein. 554 00:24:47,820 --> 00:24:48,820 Nein. 555 00:24:53,820 --> 00:24:54,820 Hello. 556 00:24:54,820 --> 00:24:55,820 Hey, Charlie. 557 00:24:55,820 --> 00:24:56,820 Hast du was dabei? 558 00:25:03,820 --> 00:25:05,820 Aber übertreib's nicht, ne? 559 00:25:18,820 --> 00:25:22,820 Da sieht man sich mal eine Schleife nicht. 560 00:25:23,820 --> 00:25:25,820 Und du kommst mit zwei neuen Erwachten an. 561 00:25:26,820 --> 00:25:27,820 Erwachte? 562 00:25:27,820 --> 00:25:28,820 So einen Bäcker, die Leute liegen. 563 00:25:28,820 --> 00:25:29,820 Und? 564 00:25:30,820 --> 00:25:32,820 Also die Leute, die die Zeitschleife bewusst wahrnehmen. 565 00:25:32,820 --> 00:25:34,820 Aber wo ist dann Charlie jetzt eigentlich? 566 00:25:34,820 --> 00:25:35,820 Die ist am Kanal mit Vio. 567 00:25:35,820 --> 00:25:36,820 Also meiner Freundin. 568 00:25:37,820 --> 00:25:38,820 Und wie geht's ihr jetzt? 569 00:25:38,820 --> 00:25:40,820 Ich mein, die muss ja auch total durcheinander sein. 570 00:25:40,820 --> 00:25:47,820 Das, äh, ich, ich spreche nachher nochmal mit ihr. 571 00:25:51,820 --> 00:25:52,820 Ist das nur da eigentlich? 572 00:25:54,820 --> 00:25:55,820 Äh, Neuigkeiten. 573 00:25:58,820 --> 00:26:00,820 Jetzt macht sie sich ein schönes Leben in die Teil. 574 00:26:01,820 --> 00:26:02,820 Alter, ist das ihr Ernst? 575 00:26:03,820 --> 00:26:04,820 Ey, wie scheiße von ihr. 576 00:26:10,820 --> 00:26:26,820 Oh, mein fucking Hund nimmt sie mit. 577 00:26:33,820 --> 00:26:34,820 Hey, Charlie. 578 00:26:35,820 --> 00:26:36,820 Pass mal auf jetzt mit dem Alkohol, bitte. 579 00:26:37,820 --> 00:26:38,820 Ja, Mama. 580 00:26:39,820 --> 00:26:40,820 Hey. 581 00:26:41,820 --> 00:26:42,820 Ich hab dich lieber, okay? 582 00:26:46,820 --> 00:26:47,820 Todesangst. 583 00:26:48,820 --> 00:26:50,820 Ja, also, äh, Panik, Adrenalin. 584 00:26:51,820 --> 00:26:52,820 Bist du dir da sicher? 585 00:26:53,820 --> 00:26:54,820 Ich hab's ausprobiert. 586 00:26:54,820 --> 00:26:55,820 An wem? 587 00:26:56,820 --> 00:26:57,820 Unserem Hund. 588 00:26:59,820 --> 00:27:01,820 Ja, und was heißt das jetzt für uns? 589 00:27:03,820 --> 00:27:04,820 Ja, das heißt, dass wir Leute aufwecken können. 590 00:27:05,820 --> 00:27:06,820 Hä, was? Warte mal. 591 00:27:07,820 --> 00:27:08,820 Sollen wir das? 592 00:27:09,820 --> 00:27:10,820 Das fragst ausgerechnet du, oder was? 593 00:27:11,820 --> 00:27:12,820 Ich meine, du hast doch Hase aufgeweckt, oder nicht? 594 00:27:13,820 --> 00:27:14,820 Ja. 595 00:27:15,820 --> 00:27:17,820 Sorry, aber ich meine, wir können doch nicht nichts tun, oder? 596 00:27:18,820 --> 00:27:19,820 Je mehr wir sind, desto besser. 597 00:27:20,820 --> 00:27:22,820 Ohne Hase wäre vielleicht gar nicht auf diese Todesangsttheorie gekommen. 598 00:27:22,820 --> 00:27:29,820 Du willst jetzt irgendwie rausgehen und willkürlich, wahllos irgendwelchen Leuten Todesangst einjagen? 599 00:27:30,820 --> 00:27:31,820 Ja, nicht wahllos, nee. 600 00:27:32,820 --> 00:27:33,820 Schlaue Menschen. 601 00:27:34,820 --> 00:27:36,820 Also so Physiker, Ärzte. 602 00:27:37,820 --> 00:27:38,820 Ja, ja, ja. Gute Idee. 603 00:27:38,820 --> 00:27:40,820 Also willst du auswählen und Gott spielen? 604 00:27:43,820 --> 00:27:44,820 Was wäre denn die Alternative? 605 00:27:45,820 --> 00:27:46,820 Ich weiß nicht. 606 00:27:47,820 --> 00:27:48,820 Aber vielleicht liegen wir auch einfach falsch. 607 00:27:49,820 --> 00:27:52,820 Wir gehen die ganze Zeit davon aus, dass alle Leute in dieser Schleife sind, aber vielleicht... 608 00:27:55,820 --> 00:27:57,820 Vielleicht ist es ja so, dass wir sie erst reinholen. 609 00:27:58,820 --> 00:28:00,820 Meinst du so Paralleluniversen, oder? 610 00:28:00,820 --> 00:28:06,820 Also der Radiologe meinte doch, dass der Hippocampus von Frau Baraniak, dass der gestört ist. 611 00:28:07,820 --> 00:28:10,820 Wenn das jetzt auf alle Nicht-Erwachte zutrifft, dann... 612 00:28:11,820 --> 00:28:13,820 Na ja, dann wären ja alle betroffen, oder? 613 00:28:14,820 --> 00:28:16,820 Okay, aber was sollen wir tun? 614 00:28:19,820 --> 00:28:21,820 Wollen wir jetzt Leute von der Brücke schubsen, weil dann... 615 00:28:22,820 --> 00:28:23,820 Hast du das mit deinem Hund gemacht? 616 00:28:24,820 --> 00:28:25,820 Hab ihn erträngt. 617 00:28:26,820 --> 00:28:27,820 Oh Gott. 618 00:28:27,820 --> 00:28:29,820 Wir müssen ja niemanden umbringen. Angst reicht. 619 00:28:30,820 --> 00:28:31,820 Ja. 620 00:28:32,820 --> 00:28:33,820 Todesangst. 621 00:28:34,820 --> 00:28:36,820 Ja, und außerdem ist Erwachsenen unter Wasser drücken wahrscheinlich auch echt schwierig. 622 00:28:37,820 --> 00:28:39,820 Ja, aber Becker, dann nimm doch einfach Kranke. 623 00:28:40,820 --> 00:28:41,820 Oder Kinder. 624 00:28:42,820 --> 00:28:43,820 Ja, gar nicht so eine blöde Idee. 625 00:28:44,820 --> 00:28:48,820 Nee, aber jetzt mal im Ernst, ich könnte ja wirklich ein paar Leuten einfach mal eine Dienstwaffe unter die Nase halten, oder? 626 00:28:49,820 --> 00:28:51,820 Wie, äh, wie waren das bei euch, ähm, Ideas? 627 00:28:52,820 --> 00:28:53,820 Wie seid ihr in die Zeitschleife rein? 628 00:28:53,820 --> 00:28:57,820 Charlie und ich sind, die waren am Kanal und sind in so ne Strömung. 629 00:28:58,820 --> 00:29:01,820 Aber ihr seid dabei ja nicht ertrunken, oder? 630 00:29:02,820 --> 00:29:03,820 Nein. 631 00:29:04,820 --> 00:29:05,820 Weiß ich nicht. 632 00:29:05,820 --> 00:29:06,820 Ja, doch. 633 00:29:06,820 --> 00:29:07,820 Okay. 634 00:29:08,820 --> 00:29:09,820 Also... 635 00:29:10,820 --> 00:29:11,820 Wir wissen jetzt, dass... 636 00:29:12,820 --> 00:29:13,820 Ja. 637 00:29:13,820 --> 00:29:14,820 Wer reagiert denn so? 638 00:29:14,820 --> 00:29:15,820 Okay. 639 00:29:15,820 --> 00:29:16,820 Wie hätte ich denn deiner Meinung nach reagieren sollen? 640 00:29:17,820 --> 00:29:19,820 Du hast gerade erfahren, dass deine Tochter wach ist. 641 00:29:20,820 --> 00:29:23,820 Du hast gerade erfahren, dass sie fast ertrunken ist und du... 642 00:29:23,820 --> 00:29:24,820 Weiß nicht, du scheinst so, als wäre es dir egal. 643 00:29:24,820 --> 00:29:25,820 Das verstehe ich halt nicht. 644 00:29:25,820 --> 00:29:26,820 Weißt du, es wirkt halt einfach fast ein bisschen so, als wolltest du dich nicht um sie kümmern. 645 00:29:26,820 --> 00:29:27,820 Aber... 646 00:29:27,820 --> 00:29:28,820 Boah. 647 00:29:28,820 --> 00:29:29,820 So viel, echt, du hast da wirklich keine Ahnung, wovon du redest. 648 00:29:29,820 --> 00:29:30,820 Dein Kind ist ganz allein. 649 00:29:30,820 --> 00:29:31,820 Ja. 650 00:29:31,820 --> 00:29:32,820 Ja. 651 00:29:32,820 --> 00:29:33,820 Wie hätte ich denn deiner Meinung nach reagieren sollen? 652 00:29:33,820 --> 00:29:34,820 Wie hätte ich denn deiner Meinung nach reagieren sollen? 653 00:29:35,820 --> 00:29:36,820 Du hast gerade erfahren, dass deine Tochter wach ist. 654 00:29:36,820 --> 00:29:37,820 Du hast gerade erfahren, dass sie fast ertrunken ist und du... 655 00:29:38,820 --> 00:29:41,820 Weiß nicht, du scheinst so, als wäre es dir egal. 656 00:29:42,820 --> 00:29:44,820 Das verstehe ich halt nicht. 657 00:29:44,820 --> 00:29:47,820 Weißt du, es wirkt halt einfach fast ein bisschen so, als... 658 00:29:47,820 --> 00:29:49,820 Als wolltest du dich nicht um sie kümmern, aber... 659 00:29:49,820 --> 00:29:50,820 Boah. 660 00:29:51,820 --> 00:29:54,820 Sophie, echt, du hast da wirklich keine Ahnung, wovon du redest. 661 00:29:55,820 --> 00:29:57,820 Dein Kind ist ganz allein. 662 00:29:57,820 --> 00:29:59,820 Die ist nicht allein. 663 00:29:59,820 --> 00:30:00,820 Eine Freundin ist bei ihr. 664 00:30:01,820 --> 00:30:02,820 Eine Freundin... 665 00:30:24,820 --> 00:30:33,820 Aber du weißt doch ganz genau, was ich meine. 666 00:30:34,820 --> 00:30:37,820 Ich will das ja nicht diskutieren mit dir. 667 00:30:37,820 --> 00:30:38,820 Es ist Spaß. 668 00:30:38,820 --> 00:30:39,820 Ja, ne. 669 00:30:39,820 --> 00:30:40,820 Deine Blicke erzählen ja sowieso alles. 670 00:30:40,820 --> 00:30:42,820 Ich weiß, du denkst dich irgendwie böse. 671 00:30:42,820 --> 00:31:01,820 Es ist halt nicht alles schwarz-weiß. 672 00:31:02,820 --> 00:31:06,820 Meine Tochter, die braucht nur Malte. 673 00:31:07,820 --> 00:31:09,820 Die braucht mich nicht. 674 00:31:09,820 --> 00:31:11,820 Ja, das glaub ich doch nicht. 675 00:31:11,820 --> 00:31:12,820 Ja, das glaub ich doch nicht. 676 00:31:12,820 --> 00:31:13,820 Ja. 677 00:31:13,820 --> 00:31:14,820 Mhm. 678 00:31:14,820 --> 00:31:15,820 Mhm. 679 00:31:15,820 --> 00:31:16,820 Mhm. 680 00:31:16,820 --> 00:31:17,820 Mhm. 681 00:31:17,820 --> 00:31:18,820 Mhm. 682 00:31:18,820 --> 00:31:19,820 Mhm. 683 00:31:20,820 --> 00:31:21,820 Mhm. 684 00:31:22,820 --> 00:31:23,820 Mhm. 685 00:31:23,820 --> 00:31:24,820 Und du so gelogen bist. 686 00:31:24,820 --> 00:31:25,820 Was sind meine Tochter? 687 00:31:25,820 --> 00:31:26,820 Ja, ich verscheiden. 688 00:31:26,820 --> 00:31:27,820 Ja. 689 00:31:27,820 --> 00:31:28,820 Mhm. 690 00:31:28,820 --> 00:31:29,820 Mhm. 691 00:31:29,820 --> 00:31:30,820 Mhm. 692 00:31:30,820 --> 00:31:31,820 Mhm. 693 00:31:31,820 --> 00:31:32,820 Mhm. 694 00:31:33,820 --> 00:31:34,820 Mhm. 695 00:31:34,820 --> 00:31:35,820 Mhm. 696 00:31:35,820 --> 00:31:36,820 Mhm. 697 00:31:36,820 --> 00:31:37,820 Mhm. 698 00:31:37,820 --> 00:31:38,820 Mhm. 699 00:31:38,820 --> 00:31:43,820 I love you. 700 00:31:54,820 --> 00:31:57,820 Sophie, you're not a mother. 701 00:31:57,820 --> 00:31:59,820 You'll never understand. 702 00:32:05,820 --> 00:32:07,820 Sorry. 703 00:32:09,820 --> 00:32:10,820 Hey. 704 00:32:11,820 --> 00:32:12,820 Entschuldige. 705 00:32:12,820 --> 00:32:15,820 Warte, warte. Red mal kurz ein bisschen langsamer, bitte. 706 00:32:38,820 --> 00:32:40,820 Warte, warte. 707 00:32:40,820 --> 00:32:41,820 Warte. 708 00:32:41,820 --> 00:32:42,820 Warte. 709 00:32:42,820 --> 00:32:43,820 Warte. 710 00:32:43,820 --> 00:32:44,820 Warte. 711 00:32:44,820 --> 00:32:45,820 Warte. 712 00:32:45,820 --> 00:32:46,820 Warte. 713 00:32:46,820 --> 00:32:47,820 Warte. 714 00:32:47,820 --> 00:32:48,820 Warte. 715 00:32:48,820 --> 00:32:49,820 Warte. 716 00:32:49,820 --> 00:32:50,820 Warte. 717 00:32:50,820 --> 00:32:51,820 Warte. 718 00:32:51,820 --> 00:32:52,820 Warte. 719 00:32:52,820 --> 00:32:53,820 Warte. 720 00:32:53,820 --> 00:32:54,820 Warte. 721 00:32:54,820 --> 00:32:55,820 Warte. 722 00:32:55,820 --> 00:33:01,820 Warte. 723 00:33:01,820 --> 00:33:02,820 Warte. 724 00:33:02,820 --> 00:33:04,380 I can't wait. 725 00:33:04,840 --> 00:33:05,960 I can't wait. 726 00:33:10,240 --> 00:33:15,680 You should get at me. 727 00:33:15,780 --> 00:33:20,760 You should get at me, you should get my lunch. 728 00:33:20,900 --> 00:33:23,560 You should get at me. 729 00:33:32,820 --> 00:33:45,820 Just a few minutes and then everything will be okay. 730 00:33:45,820 --> 00:33:47,820 Okay? 731 00:33:47,820 --> 00:33:53,820 Everything will be just worse. 732 00:33:53,820 --> 00:33:57,820 I don't understand how you can get into the thinking, 733 00:33:57,820 --> 00:34:04,820 but I don't understand anything. 734 00:34:09,820 --> 00:34:12,820 You can go to your daughter, if you want. 735 00:34:12,820 --> 00:34:15,820 Please, you don't have to do it. 736 00:34:15,820 --> 00:34:18,820 You don't have to do it. 737 00:34:18,820 --> 00:34:22,820 You don't have to do it, Mama. 738 00:34:22,820 --> 00:34:24,820 Bleib. 739 00:34:24,820 --> 00:34:26,820 Bitte. 740 00:34:26,820 --> 00:34:27,820 It'll be right back. 741 00:34:27,820 --> 00:34:28,820 I'll tell you. 742 00:34:28,820 --> 00:34:29,820 Okay. 743 00:34:29,820 --> 00:34:31,820 Just a moment. 744 00:34:31,820 --> 00:34:34,820 What? 745 00:34:34,820 --> 00:34:37,820 You're not sure. 746 00:34:37,820 --> 00:34:39,820 We're going to go to our daughter. 747 00:34:39,820 --> 00:34:41,820 Okay? 748 00:34:41,820 --> 00:34:44,820 We're going to our daughter. 749 00:34:44,820 --> 00:34:46,820 What? 750 00:34:46,820 --> 00:34:48,820 I want to see my daughter. 751 00:34:48,820 --> 00:34:49,820 What?! 752 00:34:49,820 --> 00:34:53,820 I want to see my daughter! 753 00:34:53,820 --> 00:34:55,820 What?! 754 00:34:55,820 --> 00:34:57,820 What?! 755 00:34:57,820 --> 00:34:59,820 What?! 756 00:34:59,820 --> 00:35:13,820 What?! 757 00:35:13,820 --> 00:35:20,820 Malte. Malte, Malte, hör auf! Stopp! 758 00:35:20,820 --> 00:35:24,820 Freya! Freya! 759 00:35:24,820 --> 00:35:29,820 Oh mein Gott. Du lebst. 760 00:35:29,820 --> 00:35:33,820 Danke. 761 00:35:33,820 --> 00:35:37,820 Oh Johnny. 762 00:35:37,820 --> 00:35:40,820 Mach mir zu, was ich gesagt habe. 763 00:35:40,820 --> 00:35:43,820 Lass mich los, du tust mir so leid. 764 00:35:43,820 --> 00:35:45,820 Hey, hey, hey! 765 00:35:45,820 --> 00:35:47,820 Hau ab! Hau einfach! 766 00:35:47,820 --> 00:35:50,820 Komm her. 767 00:35:50,820 --> 00:35:54,820 Alles gut. 768 00:35:54,820 --> 00:35:57,820 Alles gut. 769 00:36:04,820 --> 00:36:07,820 Alles gut. 770 00:36:07,820 --> 00:36:09,820 Alles gut. 771 00:36:10,820 --> 00:36:23,820 Alles gut. 772 00:36:23,820 --> 00:36:26,820 Alles gut. 773 00:36:26,820 --> 00:36:43,320 I don't know what I'm going to do. 774 00:36:56,820 --> 00:37:11,620 Hey. 775 00:37:26,820 --> 00:37:41,820 I don't know why we're in this situation. 776 00:37:41,820 --> 00:37:44,820 What do you mean? 777 00:37:44,820 --> 00:37:47,820 The solution. 778 00:37:47,820 --> 00:37:51,820 The fear. 779 00:37:51,820 --> 00:37:53,820 What does that mean? 780 00:37:53,820 --> 00:37:58,820 Man muss halt glauben zu sterben. 781 00:37:58,820 --> 00:38:01,820 Deine Mutter hat das rausgefunden. 782 00:38:01,820 --> 00:38:11,820 Sie hat es wie ein Hund getestet. 783 00:38:15,820 --> 00:38:21,820 Charlie, warum hast du mir nichts von deiner Mutter erzählt? 784 00:38:21,820 --> 00:38:25,820 Ich wollte es dir noch erzählen, aber... 785 00:38:25,820 --> 00:38:29,820 Also, ich hätte es dir noch erzählt. 786 00:38:33,820 --> 00:38:38,820 Ich wollte noch ein bisschen Zeit für uns haben. 787 00:38:38,820 --> 00:38:52,820 Du hast es so getan, als wären wir die einzigen zwei Menschen in einer Zeitschleife, weil du Zeit für uns wolltest. 788 00:38:52,820 --> 00:38:54,820 Ja, ich hätte es dir noch erzählt. 789 00:38:54,820 --> 00:38:55,820 Wann? 790 00:38:55,820 --> 00:38:56,820 Wann hättest du das gesagt? 791 00:38:56,820 --> 00:38:57,820 Ich hätte es dir noch erzählt. 792 00:38:57,820 --> 00:38:58,820 Ja, wann denn? 793 00:38:58,820 --> 00:38:59,820 Noch einmal? 794 00:38:59,820 --> 00:39:00,820 Oder noch ein zweimal? 795 00:39:00,820 --> 00:39:02,820 Oder bis du keinen Bock mehr auf mich hast? 796 00:39:02,820 --> 00:39:03,820 Wann hättest du das gesagt? 797 00:39:03,820 --> 00:39:04,820 Hör zu. 798 00:39:04,820 --> 00:39:05,820 Okay. 799 00:39:05,820 --> 00:39:10,820 Du hast gesagt, dass du froh bist, dass du das mit mir erlebst. 800 00:39:10,820 --> 00:39:13,820 Und dass du mich mutig findest. 801 00:39:13,820 --> 00:39:20,820 Eigentlich hatte ich die ganze Zeit voll Schiss, dass das wieder aufhört. 802 00:39:20,820 --> 00:39:26,820 Ich will das nicht verlieren mit dir. 803 00:39:26,820 --> 00:39:39,820 Ich kann das nicht. 804 00:39:39,820 --> 00:39:45,820 Irgendwas so richtig absurdes geht dir grad vor sich, Charlie, ja? 805 00:39:45,820 --> 00:39:49,820 Ich finde, wir sollten uns jetzt erstmal darauf konzentrieren. 806 00:39:49,820 --> 00:39:52,820 Das ist mir jetzt erstmal wichtig. 807 00:39:55,820 --> 00:39:58,820 Also, ähm, ist deine Mutter da? 808 00:39:58,820 --> 00:40:01,820 Ich finde, wir sollten mal mit ihr reden. 809 00:40:01,820 --> 00:40:02,820 Nein. 810 00:40:04,820 --> 00:40:05,820 Okay. 811 00:40:09,820 --> 00:40:10,820 Dann. 812 00:40:12,820 --> 00:40:13,820 Geh ich jetzt. 813 00:40:19,820 --> 00:40:20,820 Ja. 814 00:40:40,820 --> 00:40:41,820 Herr Hasel. 815 00:40:41,820 --> 00:40:44,820 Einen Schritt weiter, dann rufe ich die Polizei. 816 00:40:44,820 --> 00:40:46,820 Es ist alles gut. 817 00:40:46,820 --> 00:40:50,820 Ich weiß nicht, was hier getrieben wird, aber ich rufe die Polizei. 818 00:40:50,820 --> 00:40:51,820 Lassen Sie mich durch. 819 00:41:11,820 --> 00:41:12,820 Hey. 820 00:41:12,820 --> 00:41:16,820 Sophie, ist alles okay bei dir? 821 00:41:19,820 --> 00:41:20,820 Kann ich dich was fragen? 822 00:41:20,820 --> 00:41:21,820 Klar. 823 00:41:26,820 --> 00:41:31,820 Wenn du krank wärst, aber du könntest dagegen überhaupt nichts machen. 824 00:41:32,820 --> 00:41:33,820 Okay. 825 00:41:35,820 --> 00:41:39,820 Und du hättest keine Symptome, also du hast jetzt eigentlich gar nichts. 826 00:41:39,820 --> 00:41:40,820 Würdest du das dann wissen wollen? 827 00:41:40,820 --> 00:41:42,820 Sophie, was ist denn das für eine Frage? 828 00:41:42,820 --> 00:41:44,820 Ja oder nein? 829 00:41:45,820 --> 00:41:47,820 Sophie, was ist denn das für eine Frage? 830 00:41:47,820 --> 00:41:48,820 Sophie, was ist denn das für eine Frage? 831 00:41:49,820 --> 00:41:50,820 Ja oder nein? 832 00:41:50,820 --> 00:41:51,820 Nein. 833 00:41:51,820 --> 00:41:52,820 Reddund? 834 00:41:52,820 --> 00:41:53,820 Ja. 835 00:41:53,820 --> 00:41:54,820 fit 836 00:42:21,820 --> 00:42:23,820 Then you wanted to... 837 00:42:28,820 --> 00:42:31,820 No, I don't believe it. 838 00:42:32,820 --> 00:42:35,820 If it doesn't bring that I know, then... 839 00:42:36,820 --> 00:42:38,820 Unwissness is sometimes a gift. 840 00:42:40,820 --> 00:42:41,820 Sophie? 841 00:42:41,820 --> 00:42:43,820 I miss you so. 842 00:42:45,820 --> 00:42:47,820 We'll see you tomorrow. 843 00:42:52,820 --> 00:42:53,820 Yeah. 844 00:43:18,820 --> 00:43:19,820 Alles gut, Sophie? 845 00:43:21,820 --> 00:43:23,820 Mm-hmm. 846 00:43:51,820 --> 00:43:52,820 Yeah. 847 00:43:52,820 --> 00:43:53,820 Yeah. 848 00:43:53,820 --> 00:43:54,820 Yeah. 849 00:43:54,820 --> 00:43:55,820 Yeah. 850 00:43:55,820 --> 00:43:56,820 Yeah. 851 00:43:56,820 --> 00:43:58,820 Well, she had to be... 852 00:44:01,820 --> 00:44:03,820 And work by nine. 853 00:44:04,820 --> 00:44:08,820 And now it's almost six a.m. 854 00:44:08,820 --> 00:44:12,820 And I don't want to try again. 855 00:44:12,820 --> 00:44:14,820 Is this she still alive? 856 00:44:14,820 --> 00:44:17,820 Well, heaven knows. 857 00:44:17,820 --> 00:44:19,820 What then? 858 00:44:20,820 --> 00:44:22,820 Is this the end? 859 00:44:27,820 --> 00:44:28,820 Hey. 860 00:44:28,820 --> 00:44:29,820 She's gone. 861 00:44:29,820 --> 00:44:30,820 She's gone. 862 00:44:30,820 --> 00:44:31,820 She's gone. 863 00:44:31,820 --> 00:44:32,820 Papa. 864 00:44:32,820 --> 00:44:33,820 She's gone. 865 00:44:33,820 --> 00:44:34,820 She's gone. 866 00:44:34,820 --> 00:44:35,820 What's talking about? 867 00:44:35,820 --> 00:44:36,820 And now she's gone. 868 00:44:36,820 --> 00:44:37,820 And Elias was gone. 869 00:44:37,820 --> 00:44:38,820 I was dead. 870 00:44:38,820 --> 00:44:39,820 And she just took off. 871 00:44:39,820 --> 00:44:40,820 She's gone. 872 00:44:40,820 --> 00:44:45,820 I don't know what I'm doing. I'm completely alone. 873 00:44:45,820 --> 00:44:49,820 You're not alone, Charlie. I'm there. 874 00:44:51,820 --> 00:44:54,820 You can't understand it. 875 00:44:54,820 --> 00:44:58,820 Then help me understand it. 876 00:44:58,820 --> 00:45:01,820 I want to be there. 877 00:45:01,820 --> 00:45:07,820 If you have problems, say it to me. 878 00:45:07,820 --> 00:45:10,820 I want to help you. 879 00:45:10,820 --> 00:45:13,820 Tell me, what do you mean, if you... 880 00:45:13,820 --> 00:45:16,820 The day is over, Papa. 881 00:45:16,820 --> 00:45:19,820 The day is over, and I'm alone. 882 00:45:19,820 --> 00:45:20,820 Okay, Charlie. 883 00:45:20,820 --> 00:45:23,820 You have to believe me! 884 00:45:26,820 --> 00:45:28,820 Okay. 885 00:45:28,820 --> 00:45:30,820 I believe you. 886 00:45:30,820 --> 00:45:33,820 Yeah. 887 00:45:33,820 --> 00:45:37,820 I believe you, that it feels so. 888 00:45:37,820 --> 00:45:40,820 Do you know your mother? 889 00:45:40,820 --> 00:45:41,820 No. 890 00:45:41,820 --> 00:45:42,820 No. 891 00:45:42,820 --> 00:45:43,820 No. 892 00:45:43,820 --> 00:45:44,820 No. 893 00:45:44,820 --> 00:45:45,820 No. 894 00:45:45,820 --> 00:45:46,820 No. 895 00:45:46,820 --> 00:45:47,820 No. 896 00:45:47,820 --> 00:45:48,820 No. 897 00:45:48,820 --> 00:45:49,820 No. 898 00:45:49,820 --> 00:45:50,820 No. 899 00:45:50,820 --> 00:45:51,820 No. 900 00:45:51,820 --> 00:45:52,820 No. 901 00:45:52,820 --> 00:45:53,820 No. 902 00:45:53,820 --> 00:45:54,820 No. 903 00:45:54,820 --> 00:45:58,820 搞オен – 904 00:46:02,820 --> 00:46:03,820 Papa? 905 00:46:03,820 --> 00:46:04,820 No. 906 00:46:04,820 --> 00:46:05,820 I'm dancing. 907 00:46:05,820 --> 00:46:07,820 This is not a problem. 908 00:46:07,820 --> 00:46:08,820 Oh! 909 00:46:08,820 --> 00:46:09,820 Charlie? 910 00:46:09,820 --> 00:46:10,820 Here... 911 00:46:10,820 --> 00:46:11,820 Here is what is... 912 00:46:11,820 --> 00:46:12,820 about everything in the acceptoris kingdom. 913 00:46:12,820 --> 00:46:13,820 Uh... 914 00:46:13,820 --> 00:46:14,820 Can... 915 00:46:14,820 --> 00:46:15,820 Can you... 916 00:46:15,820 --> 00:46:17,820 ... fen aged out of the notebook. 917 00:46:17,820 --> 00:46:18,820 Yes. 918 00:46:18,820 --> 00:46:20,720 I'll help you, Pvtie. 919 00:46:22,360 --> 00:46:24,140 Hey, diabetes! 920 00:46:32,340 --> 00:46:34,760 What am I going to do, it's all a while… 921 00:46:37,700 --> 00:46:39,520 Eoms down! 922 00:46:45,420 --> 00:46:46,620 gaze myself, mom. 923 00:46:48,820 --> 00:46:50,820 What do you want to do in there? 51210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.