All language subtitles for Another Monday e4

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 . 2 00:00:02,000 --> 00:00:04,000 . 3 00:00:04,000 --> 00:00:06,000 . 4 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 . 5 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 . 6 00:00:10,000 --> 00:00:12,000 . 7 00:00:12,000 --> 00:00:14,000 . 8 00:00:14,000 --> 00:00:16,000 . 9 00:00:16,000 --> 00:00:18,000 . 10 00:00:18,000 --> 00:00:20,000 . 11 00:00:20,000 --> 00:00:22,000 . 12 00:00:22,000 --> 00:00:28,000 . 13 00:00:28,000 --> 00:00:30,000 . 14 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 . 15 00:00:32,000 --> 00:00:34,000 . 16 00:00:34,000 --> 00:00:36,000 . 17 00:00:36,000 --> 00:00:38,000 . 18 00:00:38,000 --> 00:00:40,000 . 19 00:00:40,000 --> 00:00:42,000 . 20 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 . 21 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 . 22 00:00:46,000 --> 00:00:48,000 . 23 00:00:48,000 --> 00:00:50,000 . 24 00:00:50,000 --> 00:00:52,000 . 25 00:00:52,000 --> 00:00:54,000 . 26 00:00:54,000 --> 00:00:56,000 . 27 00:00:56,000 --> 00:00:58,000 . 28 00:00:58,000 --> 00:01:00,000 . 29 00:01:00,000 --> 00:01:02,000 . 30 00:01:02,000 --> 00:01:06,000 In der Forschung gibt's die Möglichkeit, mehr über ein Virus herauszufinden, 31 00:01:06,000 --> 00:01:08,000 in dem man herausfindet, wer der Index-Patient ist. 32 00:01:08,000 --> 00:01:10,000 Weißt du, wer das bei dir sein könnte? 33 00:01:10,000 --> 00:01:11,000 , 34 00:01:11,000 --> 00:01:13,000 . 35 00:01:13,000 --> 00:01:15,000 . 36 00:01:15,000 --> 00:01:16,000 . 37 00:01:16,000 --> 00:01:17,000 . 38 00:01:17,000 --> 00:01:18,000 . 39 00:01:18,000 --> 00:01:19,000 . 40 00:01:19,000 --> 00:01:20,000 . 41 00:01:20,000 --> 00:01:21,000 . 42 00:01:21,000 --> 00:01:23,000 Katrin will be a pilot. 43 00:01:45,000 --> 00:01:46,000 Hello, Sophie. 44 00:01:47,000 --> 00:01:48,000 Hello. 45 00:01:49,000 --> 00:01:51,000 Alles gut bei Ihnen? 46 00:01:52,000 --> 00:01:53,000 Ja, ja. 47 00:02:01,000 --> 00:02:03,000 Sie erinnern sich an mich? 48 00:02:04,000 --> 00:02:06,000 Ich könnte meine Lebensrezeln vergessen. 49 00:02:18,000 --> 00:02:27,000 Warum? 50 00:02:28,000 --> 00:02:29,000 Oke! 51 00:02:29,000 --> 00:02:58,980 Let's go. 52 00:02:59,000 --> 00:03:20,100 Hey, Sophie. 53 00:03:26,840 --> 00:03:27,820 Herr Hase. 54 00:03:27,960 --> 00:03:28,240 Sophie? 55 00:03:29,000 --> 00:03:30,660 Ah, wer ist das? 56 00:03:31,280 --> 00:03:33,220 Ich bin Freya Hüller. 57 00:03:34,940 --> 00:03:37,000 Wir wollten Sie fragen, welcher Tag heute ist. 58 00:03:40,520 --> 00:03:42,040 Ist das ein Test? 59 00:03:43,320 --> 00:03:44,340 Es ist kein Test. 60 00:03:45,220 --> 00:03:46,640 Welcher Tag ist heute? 61 00:03:46,640 --> 00:03:56,360 Heute ist doch Mittwoch, der 14th, meine ich. 62 00:04:00,680 --> 00:04:02,740 Nein, heute ist Montag, der 12. 63 00:04:02,740 --> 00:04:08,720 Herr Hase, Sie erinnern sich doch an mich. 64 00:04:09,720 --> 00:04:11,200 Ja, Sie haben mich gerettet. 65 00:04:12,460 --> 00:04:12,660 Genau. 66 00:04:12,760 --> 00:04:13,340 Und wann war das? 67 00:04:13,380 --> 00:04:15,320 Das war doch vorgestern, oder? 68 00:04:15,320 --> 00:04:19,660 Das war am Montag, dem 12. 69 00:04:23,660 --> 00:04:24,600 Der 12. war auch gestern. 70 00:04:26,220 --> 00:04:27,060 Und heute. 71 00:04:27,720 --> 00:04:28,900 Und morgen würde das auch sein. 72 00:04:30,220 --> 00:04:33,060 Herr Hase, der Montag wiederholt sich. 73 00:04:36,880 --> 00:04:38,320 Sophie, was ist das denn hier? 74 00:04:38,320 --> 00:04:48,120 Herr Hase, ich weiß, das ist total schwer, es zu verstehen. 75 00:04:49,220 --> 00:04:51,000 Aber für uns ist es genauso, wissen Sie? 76 00:04:52,880 --> 00:04:56,000 Sie sind da nicht alleine und die müssen sich auch nicht fürchten. 77 00:04:56,000 --> 00:05:03,400 Ich glaube, ich werde krank. 78 00:05:08,100 --> 00:05:08,700 Toll. 79 00:05:12,820 --> 00:05:13,380 Komm. 80 00:05:14,580 --> 00:05:16,400 Hey, was, wenn er recht hat? 81 00:05:16,480 --> 00:05:16,800 Pst. 82 00:05:18,380 --> 00:05:19,820 Was, wenn er krank ist? 83 00:05:20,140 --> 00:05:22,160 Wenn wir krank sind. 84 00:05:26,000 --> 00:05:33,900 Sophie, wir waren alle in unserer ersten Schleife hier im Krankenhaus. 85 00:05:34,760 --> 00:05:35,500 Alle drei. 86 00:05:36,680 --> 00:05:38,000 Und jetzt ist noch jemand erwacht. 87 00:05:39,860 --> 00:05:45,020 Ich meine, was, wenn das hier mit dem Ort irgendwas zu tun hat? 88 00:05:46,500 --> 00:05:48,360 Dass es nervös ist, oder so. 89 00:05:52,040 --> 00:05:54,240 Das ist lustig, Becker hat gestern was Ähnliches gesagt. 90 00:05:54,780 --> 00:05:54,980 Ja. 91 00:05:56,000 --> 00:06:05,820 Los, Becker, geh ran. 92 00:06:10,980 --> 00:06:11,920 Was macht er dann? 93 00:06:26,000 --> 00:06:37,620 Becker? 94 00:06:37,620 --> 00:06:42,080 Becker, mach rauf! 95 00:06:42,080 --> 00:06:48,220 Er ist hier nicht drin. 96 00:06:50,000 --> 00:06:50,620 Was, wieso? 97 00:06:52,480 --> 00:06:54,720 Hier werden nur die Wertgegenstände gelagert. 98 00:06:55,000 --> 00:06:55,840 Was sind wir bei... 99 00:06:55,840 --> 00:07:10,220 Ich weiß nicht, vielleicht war es ja auch einfach nur ein Unfall. 100 00:07:10,220 --> 00:07:11,900 Leider im Willen. 101 00:07:17,520 --> 00:07:19,540 Er muss das morgen schon erzählen. 102 00:07:27,440 --> 00:07:29,680 Ja, komm zurück. 103 00:07:29,680 --> 00:07:45,520 Hello. Hello. Hello. Good morning. Good morning. 104 00:07:45,520 --> 00:08:04,280 Herr Höller? Ja. War das dein Mann? 105 00:08:04,280 --> 00:08:09,760 Ja. 106 00:08:09,760 --> 00:08:19,760 Ist zwischen euch irgendwie was vorgefallen? 107 00:08:19,760 --> 00:08:37,760 Ja, das ist kompliziert. Wichtiger ist, wie wir jetzt weitermachen. Ohne Becker. 108 00:08:37,760 --> 00:08:52,760 Ich glaube, ein CT wäre sinnvoll. 109 00:08:52,760 --> 00:08:54,760 Mhm. 110 00:08:54,760 --> 00:08:58,760 Weißt du, dann kriegen wir einen besseren Überblick und vielleicht entdecken wir dann irgendwelche Auffälligkeiten oder so. 111 00:08:58,760 --> 00:09:03,760 Ja. Ist gut. 112 00:09:03,760 --> 00:09:05,760 Danke, Sophie. 113 00:09:05,760 --> 00:09:12,760 Ja, ich glaube einfach, es ist jetzt Zeit, dass ich, ähm ... 114 00:09:12,760 --> 00:09:14,760 Ich habe ja bislang irgendwie nicht so ... 115 00:09:14,760 --> 00:09:15,760 Hey, hey. 116 00:09:15,760 --> 00:09:16,760 Schon. 117 00:09:16,760 --> 00:09:17,760 Gut. 118 00:09:17,760 --> 00:09:20,760 Du weißt halt mehr, woran du hängst. 119 00:09:20,760 --> 00:09:22,760 Wir haben Wunder, dass du länger brauchst. 120 00:09:22,760 --> 00:09:23,760 Mhm. 121 00:09:23,760 --> 00:09:26,760 Den Wahnsinn hier zu akzeptieren. 122 00:09:26,760 --> 00:09:30,760 Ja, vielleicht. 123 00:09:30,760 --> 00:09:44,760 So, bitte einmal ganz ruhig liegen bleiben und nicht bewegen. 124 00:09:44,760 --> 00:09:51,760 Alles gut bei Ihnen, Frau Baraniak? 125 00:09:51,760 --> 00:09:53,760 Frau Baraniak? 126 00:09:53,760 --> 00:09:54,760 Ja. 127 00:09:54,760 --> 00:09:55,760 Ja, ja, ja. 128 00:09:55,760 --> 00:09:56,760 Alles gut. 129 00:09:56,760 --> 00:10:00,760 Alles klar, dann fangen wir jetzt an. 130 00:10:00,760 --> 00:10:02,760 Daran fühlt sich jeder so unwohl, ne? 131 00:10:02,760 --> 00:10:03,760 Mhm. 132 00:10:03,760 --> 00:10:05,760 Mhm. 133 00:10:05,760 --> 00:10:06,760 Ja, ja. 134 00:10:06,760 --> 00:10:07,760 Ja. 135 00:10:07,760 --> 00:10:08,760 Ja, ja. 136 00:10:08,760 --> 00:10:09,760 Ja, ja. 137 00:10:09,760 --> 00:10:10,760 Ja, ja. 138 00:10:10,760 --> 00:10:12,760 Ja, ja. 139 00:10:20,760 --> 00:10:21,760 Au, fast Entschuldigung, Leute. 140 00:10:21,760 --> 00:10:24,760 Elias, auf die Kreditkarte von deinem Dad. 141 00:10:24,760 --> 00:10:25,760 Auf die Kreditkarte. 142 00:10:25,760 --> 00:10:27,760 Ja! 143 00:10:27,760 --> 00:10:28,760 Du weißt. 144 00:10:28,760 --> 00:10:31,540 We want, we want your soul 145 00:10:31,540 --> 00:10:48,680 Tell us your habits, your digits, your plans 146 00:10:48,680 --> 00:10:52,320 Your number, your eyes, your schedule, your desktop 147 00:10:52,320 --> 00:10:54,060 Your details, your life 148 00:10:54,060 --> 00:10:56,800 Show us your children, your photos 149 00:10:56,800 --> 00:11:00,280 Hey, was machst du denn hier? 150 00:11:00,360 --> 00:11:01,520 Alles gut bei dir? 151 00:11:01,720 --> 00:11:04,520 Das ist alles in Elias Riebkarte, also wie bei deinem Vater 152 00:11:16,820 --> 00:11:22,980 Your emotions, your love, your dreams, your checkbook, your essence, your sweat, your screams 153 00:11:22,980 --> 00:11:25,680 Und was bedeutet das alles? 154 00:11:25,680 --> 00:11:28,680 That they are very healthy. 155 00:11:30,680 --> 00:11:31,680 Very healthy. 156 00:11:32,680 --> 00:11:34,680 Are you sure? 157 00:11:35,680 --> 00:11:37,680 Is this a problem? 158 00:11:40,680 --> 00:11:42,680 Thank you. 159 00:11:55,680 --> 00:11:56,680 Hi. 160 00:11:57,680 --> 00:11:58,680 Hi. 161 00:11:59,680 --> 00:12:00,680 Yes. 162 00:12:01,680 --> 00:12:03,680 Was hab ich gestern angerufen? 163 00:12:04,680 --> 00:12:05,680 Hab ich nicht. 164 00:12:06,680 --> 00:12:07,680 Vergiss es. 165 00:12:08,680 --> 00:12:12,680 Meinst du gestern, gestern oder gestern? 166 00:12:13,680 --> 00:12:14,680 Gestern. 167 00:12:15,680 --> 00:12:18,680 Hast du ja auch von deiner bescheiden Theorie erzählt, oder? 168 00:12:19,680 --> 00:12:22,680 Nein, brauch ich gar nicht. Sie weiß doch schon Bescheid. 169 00:12:23,680 --> 00:12:24,680 Was? 170 00:12:26,680 --> 00:12:27,680 Egal. 171 00:12:28,680 --> 00:12:30,680 Ja, mir ist langweilig. 172 00:12:38,680 --> 00:12:39,680 Charlie? 173 00:12:40,680 --> 00:12:41,680 Ich mach das jetzt. 174 00:12:42,680 --> 00:12:43,680 Viel Spaß dabei. 175 00:12:44,680 --> 00:12:45,680 Endlich passiert hier mal was. 176 00:12:46,680 --> 00:12:47,680 Kommt wer mit? 177 00:12:48,680 --> 00:12:49,680 Hey Charlie, lass das doch. 178 00:12:50,680 --> 00:12:51,680 Okay. 179 00:12:52,680 --> 00:12:53,680 Hey Leute. 180 00:12:55,680 --> 00:12:58,680 Was ist, wenn wir uns uns brechen? 181 00:12:59,680 --> 00:13:00,680 Ach komm. 182 00:13:00,680 --> 00:13:01,680 Jils hatte Pech. 183 00:13:01,680 --> 00:13:03,680 Außerdem wär doch eh morgen alles wieder ganz. 184 00:13:04,680 --> 00:13:05,680 Ja. 185 00:13:05,680 --> 00:13:06,680 Klar, klar. 186 00:13:11,680 --> 00:13:13,680 Tut aber bestimmt trotzdem weh. 187 00:13:13,680 --> 00:13:14,680 Okay. 188 00:13:14,680 --> 00:13:15,680 Na los! 189 00:13:15,680 --> 00:13:19,680 Nein, die trauen sich nicht. 190 00:13:20,680 --> 00:13:21,680 Zehner. 191 00:13:21,680 --> 00:13:22,680 Zehner? 192 00:13:23,680 --> 00:13:24,680 Okay. 193 00:13:25,680 --> 00:13:26,680 Zehner? 194 00:13:26,680 --> 00:13:27,680 Zehner? 195 00:13:28,680 --> 00:13:29,680 Okay. 196 00:13:30,680 --> 00:13:31,680 Okay. 197 00:13:31,680 --> 00:13:35,680 Ähm, also ich hab irgendwie doch keinen Bock mehr. 198 00:13:35,680 --> 00:13:36,680 Okay. 199 00:13:36,680 --> 00:13:37,680 Okay. 200 00:13:37,680 --> 00:13:43,680 Also, wenn du keinen Bock hast, dann hab ich alleine jetzt auch keinen Bock. 201 00:13:44,680 --> 00:13:45,680 Ja, dann lass doch einfach wieder runter. 202 00:13:45,680 --> 00:13:46,680 Okay. 203 00:13:46,680 --> 00:13:47,680 Okay. 204 00:13:47,680 --> 00:13:48,680 Wo ist jetzt mein Zehner? 205 00:13:48,680 --> 00:13:49,680 Kannst du den nächsten Monat abholen. 206 00:13:49,680 --> 00:13:50,680 Ja. 207 00:13:50,680 --> 00:13:51,680 Ja. 208 00:13:51,680 --> 00:13:52,680 Ja. 209 00:13:53,680 --> 00:13:54,680 Ja. 210 00:13:54,680 --> 00:13:55,680 Ja. 211 00:13:55,680 --> 00:13:56,680 Ja. 212 00:13:56,680 --> 00:13:57,680 Ja. 213 00:13:57,680 --> 00:13:58,680 Ja. 214 00:13:58,680 --> 00:13:59,680 Ja. 215 00:13:59,680 --> 00:14:00,680 Ja. 216 00:14:00,680 --> 00:14:01,680 Ja. 217 00:14:01,680 --> 00:14:02,680 Ja. 218 00:14:02,680 --> 00:14:03,680 Ja. 219 00:14:03,680 --> 00:14:04,680 Ja. 220 00:14:04,680 --> 00:14:05,680 Dann lass doch einfach wieder runter. 221 00:14:05,680 --> 00:14:06,680 Ja. 222 00:14:11,680 --> 00:14:12,680 Wo ist jetzt mein Zehner? 223 00:14:12,680 --> 00:14:13,680 Kannst du den nächsten Monat abholen. 224 00:14:13,680 --> 00:14:14,680 Ja. 225 00:14:35,680 --> 00:14:36,680 Freya? 226 00:14:37,680 --> 00:14:39,680 Hör mal, was machst du denn hier, Mensch? 227 00:14:40,680 --> 00:14:43,680 Hey, ich hab mir Sorgen gemacht. 228 00:14:43,680 --> 00:14:44,680 Geht's dir gut? 229 00:14:45,680 --> 00:14:47,680 Ich hab den ganzen Tag versucht, dich zu finden. 230 00:14:47,680 --> 00:14:49,680 Und du gehst dir einfach nicht an deinen Telefon, Mensch. 231 00:14:49,680 --> 00:14:51,680 Ich denk doch, dir ist was passiert. 232 00:14:58,680 --> 00:14:59,680 Entschuldigung. 233 00:15:01,680 --> 00:15:02,680 Hey. 234 00:15:03,680 --> 00:15:04,680 Hör mal, du. 235 00:15:05,680 --> 00:15:06,680 Das mit der... 236 00:15:07,680 --> 00:15:08,680 Mit der Zeitschleife, ne? 237 00:15:08,680 --> 00:15:09,680 Ich... 238 00:15:10,680 --> 00:15:11,680 Ich weiß, was du meinst. 239 00:15:15,680 --> 00:15:17,680 Du hast das Gefühl, dass du nicht weiter kommst, ne? 240 00:15:17,680 --> 00:15:18,680 Dass du... 241 00:15:18,680 --> 00:15:20,680 Dass du auf der Stelle stehst. 242 00:15:24,680 --> 00:15:27,680 Aber das ist eine ganz typische Traumareaktion, Freya. 243 00:15:27,680 --> 00:15:28,680 Okay? 244 00:15:29,680 --> 00:15:30,680 Hey. 245 00:15:34,680 --> 00:15:35,680 Du bist krank. 246 00:15:36,680 --> 00:15:37,680 Aber ich helf dir. 247 00:15:37,680 --> 00:15:38,680 Okay? 248 00:15:38,680 --> 00:15:39,680 Ich bin da. 249 00:15:39,680 --> 00:15:40,680 Malte. 250 00:15:40,680 --> 00:15:41,680 Ich bin nicht krank. 251 00:15:41,680 --> 00:15:42,680 Malte. 252 00:15:42,680 --> 00:15:43,680 Ich bin nicht krank. 253 00:15:44,680 --> 00:15:45,680 Du... 254 00:15:45,680 --> 00:15:46,680 Du... 255 00:15:46,680 --> 00:15:47,680 Guck mal, du hast doch schon den ersten Schritt getan. 256 00:15:47,680 --> 00:15:48,680 Du hast es ausgesprochen. 257 00:15:48,680 --> 00:15:49,680 Das ist supergut. 258 00:15:49,680 --> 00:15:50,680 Und jetzt musst du aber weitergehen. 259 00:15:50,680 --> 00:15:51,680 Okay? 260 00:15:51,680 --> 00:15:52,680 Du... 261 00:15:52,680 --> 00:15:53,680 Du hast mir nicht zu... 262 00:15:53,680 --> 00:15:54,680 Malte, du hörst nur, was du hören willst. 263 00:15:54,680 --> 00:15:55,680 Malte, du hörst nur, was du hören willst. 264 00:15:55,680 --> 00:15:56,680 Lass mich dir helfen. 265 00:15:56,680 --> 00:15:57,680 Das ist das letzte, was ich grad brauch. 266 00:15:57,680 --> 00:15:58,680 Okay, aber wir können doch weiter darüber reden. 267 00:15:58,680 --> 00:15:59,680 Dr. Hüller? 268 00:15:59,680 --> 00:16:00,680 Ja? 269 00:16:00,680 --> 00:16:01,680 Ja? 270 00:16:01,680 --> 00:16:02,680 Entschuldigung, Dr. Hüller, aber Sie werden einer Pathologie erwartet. 271 00:16:02,680 --> 00:16:03,680 Wieso denn? 272 00:16:03,680 --> 00:16:04,680 Wegen den neuen Ergebnissen. 273 00:16:04,680 --> 00:16:05,680 Wegen Herrn Becker. 274 00:16:05,680 --> 00:16:06,680 Aha. 275 00:16:06,680 --> 00:16:07,680 Ich komm gleich. 276 00:16:07,680 --> 00:16:08,680 Hey. 277 00:16:08,680 --> 00:16:09,680 Hey. 278 00:16:09,680 --> 00:16:10,680 Was ist das letzte, was ich grad brauch? 279 00:16:10,680 --> 00:16:11,680 Okay, aber wir können doch weiter darüber reden. 280 00:16:11,680 --> 00:16:12,680 Dr. Hüller? 281 00:16:12,680 --> 00:16:13,680 Ja? 282 00:16:13,680 --> 00:16:16,680 Entschuldigung, Dr. Hüller, aber Sie werden einer Pathologie erwartet. 283 00:16:16,680 --> 00:16:17,680 Wieso denn? 284 00:16:17,680 --> 00:16:18,680 Wegen den neuen Ergebnissen. 285 00:16:18,680 --> 00:16:19,680 Wegen Herrn Becker. 286 00:16:19,680 --> 00:16:20,680 Aha. 287 00:16:20,680 --> 00:16:21,680 Ich komm gleich. 288 00:16:21,680 --> 00:16:22,680 Hey. 289 00:16:22,680 --> 00:16:38,680 Das wird alles so gut. 290 00:16:38,680 --> 00:16:39,680 Das wird alles so gut. 291 00:16:52,680 --> 00:17:05,680 Danke dir. 292 00:17:05,680 --> 00:17:10,680 Was ist denn da zwischen euch passiert? 293 00:17:10,680 --> 00:17:14,680 Ich wollte ihn eigentlich heute verlassen. 294 00:17:14,680 --> 00:17:21,680 Also, bevor die Schleife mir einen Strich durch die Richtung gemacht hat. 295 00:17:21,680 --> 00:17:23,680 Aber er weiß nichts davon. 296 00:17:33,680 --> 00:17:35,680 Du wolltest einfach heimlich gehen. 297 00:17:37,680 --> 00:17:39,680 Nein, geh schon. 298 00:17:39,680 --> 00:17:40,680 Ja, aber... 299 00:17:42,680 --> 00:17:44,680 Heute früh hab ich's ihm gesagt. 300 00:17:46,680 --> 00:17:48,680 Also, dass ich weg will von ihm. 301 00:17:51,680 --> 00:18:01,680 Aber alles, was er dazu zu sagen hat, ist, dass ich krank bin und Hilfe brauche und so. Ja. 302 00:18:06,680 --> 00:18:08,680 Dabei ist er für mich das Problem. 303 00:18:11,680 --> 00:18:14,680 Aber weiß er das denn auch, dass er das Problem ist? 304 00:18:14,680 --> 00:18:20,680 So viel ist nicht so leicht, weißt du? 305 00:18:20,680 --> 00:18:22,680 Ist nicht so einfach. 306 00:18:25,680 --> 00:18:27,680 Es macht keinen Sinn, mit Malte zu sprechen. 307 00:18:28,680 --> 00:18:29,680 Man... 308 00:18:30,680 --> 00:18:32,680 Man kann mit Malte nicht sprechen. 309 00:18:32,680 --> 00:18:42,680 Also, keine Ahnung, aber weißt du, ich hab schon eine Person gesehen, die sprechen wollte und es war's definitiv nicht du. 310 00:18:47,680 --> 00:18:48,680 Und es tut mir leid, so... 311 00:18:48,680 --> 00:18:50,680 Ja, Entschuldigung, aber mein Verlobter sitzt am anderen Ende der Welt. 312 00:18:50,680 --> 00:18:52,680 Ich sitze hier mit meinem Kind und ich weiß... 313 00:19:02,680 --> 00:19:03,680 Ich bin alleine. 314 00:19:03,680 --> 00:19:04,680 Ja. 315 00:19:11,680 --> 00:19:13,680 Ja, und du denkst, ich bin alleine, weil ich das möchte. 316 00:19:19,680 --> 00:19:21,680 Ich war schon vor der Schleife alleine, Sophie. 317 00:19:21,680 --> 00:19:23,680 Aber fühlst du noch irgendwas für ihn? 318 00:19:29,680 --> 00:19:31,680 Aber fühlst du noch irgendwas für ihn? 319 00:19:51,680 --> 00:19:53,680 Ähm, bei dem CD ist übrigens... 320 00:19:54,680 --> 00:19:55,680 Nichts mehr ist rausgekommen. 321 00:19:56,680 --> 00:19:57,680 Also, keine... 322 00:19:57,680 --> 00:19:58,680 Keine Unfälligkeiten. 323 00:19:59,680 --> 00:20:00,680 Leider. 324 00:20:01,680 --> 00:20:02,680 Ja, und ich bin deshalb freigestellt. 325 00:20:03,680 --> 00:20:05,680 Oh, das tut mir leid. 326 00:20:08,680 --> 00:20:10,680 Ist eigentlich auch scheißegal, bei morgen weiß es sowieso niemand mehr. 327 00:20:13,680 --> 00:20:15,680 Ja, es muss ja auch Vorteile haben. 328 00:20:15,680 --> 00:20:23,680 Gewöhnst dich langsam dran, ne? 329 00:20:23,680 --> 00:20:24,680 Hm. 330 00:20:27,680 --> 00:20:28,680 Ah! 331 00:20:29,680 --> 00:20:30,680 Ah! 332 00:20:31,680 --> 00:20:32,680 Ah! 333 00:20:33,680 --> 00:20:34,680 Ah! 334 00:20:35,680 --> 00:20:36,680 Ah! 335 00:20:40,680 --> 00:20:41,680 Ah! 336 00:20:42,680 --> 00:20:43,680 Ah! 337 00:20:44,680 --> 00:20:45,680 Ah! 338 00:20:45,680 --> 00:20:46,680 Ah! 339 00:20:46,680 --> 00:20:47,680 Ah! 340 00:20:47,680 --> 00:20:48,680 Ah! 341 00:20:48,680 --> 00:20:49,680 Ah! 342 00:20:49,680 --> 00:20:50,680 Ah! 343 00:20:50,680 --> 00:20:51,680 Ah! 344 00:21:00,680 --> 00:21:01,680 Mach auf! 345 00:21:02,680 --> 00:21:03,680 Ich bring dich um! 346 00:21:08,680 --> 00:21:10,680 Ich hätte es treffen sollen! 347 00:21:10,680 --> 00:21:11,680 Ah! 348 00:21:11,680 --> 00:21:12,680 Ah! 349 00:21:13,680 --> 00:21:14,680 Ah! 350 00:21:14,680 --> 00:21:15,680 Ah! 351 00:21:15,680 --> 00:21:16,680 Ah! 352 00:21:16,680 --> 00:21:17,680 Ah! 353 00:21:17,680 --> 00:21:18,680 Ah! 354 00:21:18,680 --> 00:21:19,680 Ah! 355 00:21:19,680 --> 00:21:20,680 Ah! 356 00:21:21,680 --> 00:21:22,680 Du sollst es am Tor mal liegen! 357 00:21:29,680 --> 00:21:30,680 Ah! 358 00:21:30,680 --> 00:21:31,680 Ah! 359 00:21:31,680 --> 00:21:32,680 Ah! 360 00:21:32,680 --> 00:21:33,680 Ah! 361 00:21:33,680 --> 00:21:34,260 Ah! 362 00:21:34,680 --> 00:21:35,680 Ah! 363 00:21:35,680 --> 00:21:36,680 Ah! 364 00:21:36,680 --> 00:21:37,680 Ah! 365 00:21:37,680 --> 00:21:41,680 Oh, I got a backpack. 366 00:21:42,680 --> 00:21:44,680 What did you get? 367 00:21:45,680 --> 00:21:46,680 Let me go. 368 00:21:47,680 --> 00:21:51,680 You said that you wanted to be a pilot. 369 00:21:52,680 --> 00:21:53,680 Stop! 370 00:21:55,680 --> 00:21:57,680 Where are you coming? 371 00:22:01,680 --> 00:22:02,680 Oh, you're a sniper. 372 00:22:02,680 --> 00:22:06,680 Let me go. 373 00:22:32,680 --> 00:22:41,680 Ouchi! Das tut weh. 374 00:22:42,680 --> 00:22:46,680 Ah, der hat wie eine Nadel in den Arm gerammt. Aua. 375 00:22:47,680 --> 00:22:48,680 Das tut weh. 376 00:22:49,680 --> 00:22:51,680 Was ist denn mit dir passiert? 377 00:22:51,680 --> 00:22:54,680 Der hat eine leichte Gehirnerschütterung und ein paar geprellte Rippen. 378 00:22:55,680 --> 00:22:56,680 Was? 379 00:22:56,680 --> 00:22:57,680 Und jetzt eine ordentliche Ladung auf ihn. 380 00:22:58,680 --> 00:22:59,680 Fiiiin... 381 00:23:00,680 --> 00:23:02,680 Was machst denn du eigentlich hier? 382 00:23:03,680 --> 00:23:04,680 Äh... 383 00:23:05,680 --> 00:23:06,680 Egal, das erklärt dir später. 384 00:23:07,680 --> 00:23:08,680 Das ist egal. Tschüss. 385 00:23:09,680 --> 00:23:10,680 Sophie. 386 00:23:11,680 --> 00:23:12,680 Ich hab... 387 00:23:12,680 --> 00:23:13,680 Ich hab ne Spur gefunden. 388 00:23:14,680 --> 00:23:16,680 Ich hab ne Superspur gefunden. 389 00:23:17,680 --> 00:23:18,680 Ich hab ne Spur von... 390 00:23:19,680 --> 00:23:20,680 Von nem Flugzeug gefunden. 391 00:23:21,680 --> 00:23:22,680 Flugzeug am Himmel. 392 00:23:23,680 --> 00:23:24,680 Aber... 393 00:23:25,680 --> 00:23:26,680 Du musst mir helfen, das zu... 394 00:23:27,680 --> 00:23:28,680 Dann finden wir das doch. 395 00:23:28,680 --> 00:23:29,680 Ja. 396 00:23:30,680 --> 00:23:31,680 Ist gut. 397 00:23:36,680 --> 00:23:37,680 Bitte nicht. 398 00:23:38,680 --> 00:23:39,680 Sophie. 399 00:23:39,680 --> 00:23:40,680 Das war so profit stay那ig. 400 00:23:40,680 --> 00:23:41,680 Holding aufs Herz. 401 00:23:41,680 --> 00:23:42,680 Das war so. 402 00:23:43,680 --> 00:23:44,680 Du wirst wirst Fleisch geben. 403 00:23:44,680 --> 00:23:45,680 Vorher. 404 00:23:47,680 --> 00:23:49,680 Aber als du wirst noche wieder, 405 00:23:50,680 --> 00:23:51,680 Das war so. 406 00:23:51,680 --> 00:23:52,680 Jetzt normal. 407 00:23:53,680 --> 00:23:55,680 Was waren, Georg Raven, 408 00:23:56,680 --> 00:23:57,680 nominal. 409 00:23:58,680 --> 00:23:59,680 Die川 hetercerOK 001 bei Drshow. 410 00:24:00,680 --> 00:24:01,680 Hast du vor? 411 00:24:02,680 --> 00:24:03,680 Mein Haller. 412 00:24:03,680 --> 00:24:05,680 Die ist beiothy Что? 413 00:24:06,680 --> 00:24:07,680 Judah hat mir Hayes was bes United. 414 00:24:07,680 --> 00:24:37,660 I don't know. 415 00:24:37,680 --> 00:24:50,580 Herr Hasen, wie geht's Ihnen? 416 00:24:50,580 --> 00:24:54,780 Was wollen Sie? Was haben Sie denn da? 417 00:24:54,780 --> 00:24:56,780 Herr Hasen, ich muss Ihnen einfach nur helfen. 418 00:24:56,780 --> 00:24:57,780 Nein, ich will nicht. 419 00:24:57,780 --> 00:24:58,780 Bitte. 420 00:24:58,780 --> 00:25:02,780 Nein, lassen Sie mich. Sie haben gestern doch schon an mir herumgedockt. 421 00:25:02,780 --> 00:25:03,780 Das geben Sie mir. 422 00:25:03,780 --> 00:25:05,780 Herr Hasen, bitte, Sie haben da Blut im Brust. 423 00:25:05,780 --> 00:25:07,080 Ich will Ihnen doch nur helfen. 424 00:25:07,080 --> 00:25:08,080 Hörsen Sie mich. 425 00:25:08,080 --> 00:25:09,080 Hörsen Sie mich. 426 00:25:09,080 --> 00:25:11,080 Ich will das nicht. 427 00:25:11,080 --> 00:25:12,080 Aua! 428 00:25:12,080 --> 00:25:13,080 Aua! 429 00:25:13,080 --> 00:25:14,080 Aua! 430 00:25:14,080 --> 00:25:15,080 Aua! 431 00:25:15,080 --> 00:25:16,080 Aua! 432 00:25:16,080 --> 00:25:17,080 Aua! 433 00:25:17,080 --> 00:25:18,080 Aua! 434 00:25:18,080 --> 00:25:19,080 Aua! 435 00:25:19,080 --> 00:25:20,080 Aua! 436 00:25:20,080 --> 00:25:21,080 Aua! 437 00:25:21,080 --> 00:25:22,080 Aua! 438 00:25:22,080 --> 00:25:23,080 Aua! 439 00:25:23,080 --> 00:25:24,080 Aua! 440 00:25:24,080 --> 00:25:25,080 Aua! 441 00:25:25,080 --> 00:25:26,080 Aua! 442 00:25:26,080 --> 00:25:27,080 Aua! 443 00:25:27,080 --> 00:25:28,080 Aua! 444 00:25:28,080 --> 00:25:29,080 Aua! 445 00:25:29,080 --> 00:25:30,080 Aua! 446 00:25:30,080 --> 00:25:31,080 Aua! 447 00:25:31,080 --> 00:25:32,080 Aua! 448 00:25:32,080 --> 00:25:33,080 Aua! 449 00:25:33,080 --> 00:25:34,080 Aua! 450 00:25:34,080 --> 00:25:35,080 Aua! 451 00:25:35,080 --> 00:25:36,080 Aua! 452 00:25:36,080 --> 00:25:37,080 Aua! 453 00:25:37,080 --> 00:25:38,080 Aua! 454 00:25:38,080 --> 00:25:39,080 Aua! 455 00:25:39,080 --> 00:25:40,080 Aua! 456 00:25:40,080 --> 00:25:41,080 Aua! 457 00:25:41,080 --> 00:25:42,080 Aua! 458 00:25:42,080 --> 00:25:43,080 Aua! 459 00:25:43,080 --> 00:25:44,080 Aua! 460 00:25:44,080 --> 00:26:05,820 Let's go. 461 00:26:05,820 --> 00:26:06,820 Where? 462 00:26:06,820 --> 00:26:09,540 Hey! 463 00:26:09,540 --> 00:26:11,540 All right? 464 00:26:39,540 --> 00:26:43,540 Elias? 465 00:26:45,540 --> 00:26:47,540 Elias, jetzt! 466 00:26:51,540 --> 00:26:53,540 Elias! 467 00:26:55,540 --> 00:26:57,540 Elias! 468 00:26:57,540 --> 00:26:59,540 Elias! 469 00:26:59,540 --> 00:27:01,540 Elias! 470 00:27:01,540 --> 00:27:03,540 Elias! 471 00:27:05,540 --> 00:27:07,540 Frau Nolting! 472 00:27:07,540 --> 00:27:09,540 Sind Sie komplett durchgedreht? 473 00:27:09,540 --> 00:27:11,540 Sie müssen doch durchgedreht sein! 474 00:27:11,540 --> 00:27:13,540 So was machen wir doch nicht! 475 00:27:13,540 --> 00:27:15,540 Was haben Sie ihm gespritzt? 476 00:27:15,540 --> 00:27:17,540 Frau Nolting! 477 00:27:17,540 --> 00:27:19,540 Was haben Sie ihm gegeben? 478 00:27:21,540 --> 00:27:23,540 Ich glaube... 479 00:27:23,540 --> 00:27:25,540 Sie sind wahnsinnig! 480 00:27:25,540 --> 00:27:27,540 Sie sind komplett durchgedreht! 481 00:27:27,540 --> 00:27:29,540 Wieso reden Sie denn nicht mit mir? 482 00:27:31,540 --> 00:27:33,540 Elias! 483 00:27:37,540 --> 00:27:39,540 Elias! 484 00:27:39,540 --> 00:27:41,540 Charles! 485 00:27:41,540 --> 00:27:42,540 Sag mal, geht's noch? 486 00:27:42,540 --> 00:27:43,540 Was ist los? 487 00:27:43,540 --> 00:27:45,540 Spinnst du? 488 00:27:45,540 --> 00:27:47,540 Ich kann mir das doch nicht gefallen lassen. 489 00:27:47,540 --> 00:27:49,540 Was denn? 490 00:27:51,540 --> 00:27:53,540 Dass ich Angst hatte und du nicht. 491 00:27:55,540 --> 00:27:57,540 Ich bin doch auch nicht gesprungen. 492 00:27:57,540 --> 00:27:59,540 Weißt du, was ich meine? 493 00:28:01,540 --> 00:28:03,540 Du hast halt nie Angst. 494 00:28:03,540 --> 00:28:05,540 Wir sind letztens fast ertrunken. 495 00:28:05,540 --> 00:28:07,540 Natürlich habe ich Angst. 496 00:28:07,540 --> 00:28:09,540 Ich habe Todesangst. 497 00:28:09,540 --> 00:28:11,540 Um mich und um dich. 498 00:28:11,540 --> 00:28:13,540 Gut. 499 00:28:13,540 --> 00:28:15,540 Ähm... 500 00:28:15,540 --> 00:28:17,540 Was machen wir dann heute? 501 00:28:17,540 --> 00:28:18,540 Okay. 502 00:28:18,540 --> 00:28:19,540 Sorry. 503 00:28:19,540 --> 00:28:20,540 Gut. 504 00:28:20,540 --> 00:28:21,540 Ähm... 505 00:28:21,540 --> 00:28:23,540 Was machen wir dann heute? 506 00:28:23,540 --> 00:28:25,540 Sorry. 507 00:28:25,540 --> 00:28:27,540 Ähm... 508 00:28:27,540 --> 00:28:31,540 Ich... 509 00:28:31,540 --> 00:28:33,540 Was machen wir dann heute? 510 00:28:33,540 --> 00:28:35,540 Sorry. 511 00:28:35,540 --> 00:28:37,540 Ähm... 512 00:28:37,540 --> 00:28:39,540 Sorry. 513 00:29:03,540 --> 00:29:05,540 Kissed by size, I thought. 514 00:29:05,540 --> 00:29:08,540 Have you thought about how I kiss? 515 00:29:35,540 --> 00:29:36,540 Und nun. 516 00:29:37,540 --> 00:29:38,540 Let's see what I'm doing. 517 00:29:38,540 --> 00:29:39,540 So that's it. 518 00:29:41,560 --> 00:29:46,640 The Clever that people think sent a port... 519 00:29:46,640 --> 00:29:47,440 They cost something really needed. 520 00:29:49,800 --> 00:29:52,300 Do you care about that? 521 00:29:53,420 --> 00:29:55,160 The train of maybe ona thing so. 522 00:29:56,360 --> 00:29:59,020 It cost about the nouvelle Razor rhythm! 523 00:29:59,420 --> 00:30:00,420 But... 524 00:30:02,840 --> 00:30:06,040 Could have any consequences... 525 00:30:08,540 --> 00:30:10,540 or what I didn't have earned. 526 00:30:11,260 --> 00:30:13,260 No, no. 527 00:30:13,740 --> 00:30:15,340 No, it's... 528 00:30:16,380 --> 00:30:18,380 It's good that this happened. 529 00:30:19,180 --> 00:30:21,180 Really, I'm... 530 00:30:22,380 --> 00:30:24,380 I'm kind of happy about it. 531 00:30:27,900 --> 00:30:31,900 I didn't want to meet this guy. 532 00:30:34,460 --> 00:30:35,660 But... 533 00:30:35,660 --> 00:30:39,980 Katrins Vater und dein Mann, die haben recht. 534 00:30:42,460 --> 00:30:44,540 Ich bin schuld. 535 00:30:47,580 --> 00:30:52,220 Ich weiß nicht, ich hab mich vielleicht einfach viel zu lang hinter... 536 00:30:54,860 --> 00:30:59,020 ...hinter meiner Krankheit versteckt oder hinter der Diagnose dann. 537 00:31:02,700 --> 00:31:03,740 Äh? 538 00:31:04,300 --> 00:31:05,300 Hm? 539 00:31:06,620 --> 00:31:07,340 Eske... 540 00:31:09,740 --> 00:31:10,780 Was ist, wenn... 541 00:31:11,340 --> 00:31:12,860 ...wenn nicht wir krank sind? 542 00:31:14,780 --> 00:31:16,540 Was ist, wenn es die anderen sind? 543 00:31:17,660 --> 00:31:20,060 Also, wenn die krank sind, die sich nicht erinnern können? 544 00:31:20,060 --> 00:31:21,740 Ich lass mir noch ein bisschen Schmerzmittel geben. 545 00:31:21,740 --> 00:31:23,740 Ich lass mir noch ein bisschen Schmerzmittel geben. 546 00:31:23,740 --> 00:31:26,620 Ich lass mir noch ein bisschen Schmerzmittel geben. 547 00:31:26,620 --> 00:31:27,820 Ich lass mir noch ein bisschen Schmerzmittel geben. 548 00:31:27,820 --> 00:31:29,820 Ich lass mir noch ein bisschen Schmerzmittel geben. 549 00:31:29,820 --> 00:31:31,020 Ja, ich sag Bescheid. 550 00:31:31,020 --> 00:31:32,220 Hm, danke. 551 00:31:32,220 --> 00:31:33,420 Frau Baraniak? 552 00:31:33,420 --> 00:31:34,420 Äh, ja? 553 00:31:34,420 --> 00:31:35,620 Ja, Sie waren heute im CT? 554 00:31:35,620 --> 00:31:36,660 Ja, ich sag Bescheid. 555 00:31:36,660 --> 00:31:38,340 Hm, danke. 556 00:31:38,340 --> 00:31:40,020 Ich lass mir noch ein bisschen Schmerzmittel geben. 557 00:31:40,020 --> 00:32:10,020 558 00:32:10,020 --> 00:32:11,700 Frau Baraniak? 559 00:32:11,700 --> 00:32:12,700 Ja? 560 00:32:12,700 --> 00:32:13,700 Ja? 561 00:32:13,700 --> 00:32:17,380 Es gibt tatsächlich eine Auffälligkeit. 562 00:32:17,380 --> 00:32:20,340 Aber Sie müssten... 563 00:32:20,340 --> 00:32:24,340 Bleiben Sie unter Verwirrung? 564 00:32:24,340 --> 00:32:25,340 Gedächtnislücken? 565 00:32:25,340 --> 00:32:26,340 Äh, ja? 566 00:32:26,340 --> 00:32:28,340 Welche Zeiträume fehlen Ihnen? 567 00:32:28,340 --> 00:32:30,340 Welche Zeiträume fehlen Ihnen? 568 00:32:30,340 --> 00:32:31,340 Minuten? 569 00:32:31,340 --> 00:32:32,340 Stunden? 570 00:32:32,340 --> 00:32:33,340 Ein ganzer Tag. 571 00:32:33,340 --> 00:32:37,340 Also, ich vergesse regelmäßig einen ganzen Tag. 572 00:32:37,340 --> 00:32:47,340 Also, Sie haben ein paar eindeutig erweiterte Arterien, die drücken auf den Hippocampus. 573 00:32:47,340 --> 00:32:49,340 Ihren Gedächtnisapparat. 574 00:32:49,340 --> 00:32:53,340 Und was macht der Hippocampus normalerweise? 575 00:32:53,340 --> 00:33:00,340 Der Hippocampus ist zuständig für die Übersetzung von Kurzzeitgedächtnisinhalten ins Langzeitgedächtnis. 576 00:33:00,340 --> 00:33:05,340 Er ist zum Beispiel komplett inaktiv bei Menschen, die sich keine neuen Dinge merken können. 577 00:33:05,340 --> 00:33:09,340 Nach einem ähnlichen Fall sieht das bei Ihnen aus. 578 00:33:09,340 --> 00:33:10,340 Absolut! 579 00:33:10,340 --> 00:33:12,340 Ich meine, das macht total Sinn! 580 00:33:12,340 --> 00:33:16,340 Entschuldigung, ich, das, ich finde das Thema nur spannend. 581 00:33:16,340 --> 00:33:17,340 Ich... 582 00:33:17,340 --> 00:33:19,340 Kann man denn diesen Effekt, ähm... 583 00:33:19,340 --> 00:33:22,340 Also, also lässt sich so ein inaktiver Hippocampus irgendwie... 584 00:33:22,340 --> 00:33:25,340 ...aufwecken oder reaktivieren? 585 00:33:27,340 --> 00:33:28,340 Stimulieren, meinen Sie? 586 00:33:28,340 --> 00:33:29,340 Ja! 587 00:33:33,340 --> 00:33:35,340 Na, es gibt Versuchsstudien mit Adrenalin. 588 00:33:38,340 --> 00:33:39,340 Wieso Adrenalin? 589 00:33:40,340 --> 00:33:43,340 Adrenalin stimuliert nachweislich den Hippocampus. 590 00:33:43,340 --> 00:33:45,340 Menschen mit Angststörungen kennen das Phänomen. 591 00:33:45,340 --> 00:33:57,340 Sehen Sie im Moment einer Angstattacke, bei der Adrenalin freigesetzt wird, merkt sich Ihr Hirn, wie eine Digitalkamera mit tausenden von Bildern, jedes einzelne Detail. 592 00:33:58,340 --> 00:34:02,340 Weshalb sich eine Panikattacke für Betroffene auch anfühlt, als würde sie niemals aufhören. 593 00:34:02,340 --> 00:34:05,340 Für sie bleibt die Zeit quasi stehen. 594 00:34:06,340 --> 00:34:13,340 Das ist furchtbar für Angstpatienten, aber für Menschen mit inaktivem Hippocampus könnte dieses Phänomen vielleicht irgendwann die Heilung bringen. 595 00:34:13,340 --> 00:34:18,340 Also Panik oder Stress kann den Hippocampus wieder in Gang bringen? 596 00:34:18,340 --> 00:34:21,340 Panik oder große Angst, ja. 597 00:34:21,340 --> 00:34:22,340 Aber... 598 00:34:23,340 --> 00:34:24,340 Frau Parhania... 599 00:34:25,340 --> 00:34:26,340 ...Achsehen! 600 00:34:29,340 --> 00:34:30,340 Herr Hase! 601 00:34:30,340 --> 00:34:31,340 Ich... 602 00:34:31,340 --> 00:34:32,340 Ich muss Ihnen was fragen. 603 00:34:32,340 --> 00:34:34,340 Vor zwei Tagen, als Sophie Sie gerettet hat. 604 00:34:35,340 --> 00:34:36,340 Hatten Sie da Angst? 605 00:34:36,340 --> 00:34:37,340 Was? 606 00:34:38,340 --> 00:34:39,340 Ich muss Ihnen was fragen. 607 00:34:39,340 --> 00:34:42,340 Vor zwei Tagen, als Sophie Sie gerettet hat. 608 00:34:43,340 --> 00:34:44,340 Hatten Sie Angst? 609 00:34:44,340 --> 00:34:45,340 Was? 610 00:34:45,340 --> 00:34:46,340 Was? 611 00:34:46,340 --> 00:34:47,340 Was? 612 00:34:48,340 --> 00:34:53,340 I mean, did you have this procedure with me, or not? 613 00:34:54,340 --> 00:34:56,340 Herr Haase, please. 614 00:35:03,340 --> 00:35:09,340 Of course I had to be scared. I didn't have any water. I was afraid of you. 615 00:35:14,340 --> 00:35:15,340 Thank you. 616 00:35:17,340 --> 00:35:19,340 Thank you. 617 00:35:22,340 --> 00:35:23,340 Freya? 618 00:35:26,340 --> 00:35:28,340 What are you doing here? 619 00:35:33,340 --> 00:35:34,340 Freya? 620 00:35:35,340 --> 00:35:36,340 Freya? 621 00:35:37,340 --> 00:35:38,340 Hey. 622 00:35:39,340 --> 00:35:40,340 Freya? 623 00:35:41,340 --> 00:35:42,340 Hi. 624 00:35:42,340 --> 00:35:44,340 I don't have a go, I'm flying in. 625 00:35:45,340 --> 00:35:46,340 That's right. 626 00:35:46,340 --> 00:35:48,340 Can't wait to get off the plane, I'm flying in. 627 00:35:49,340 --> 00:35:52,340 Go on. 628 00:35:53,340 --> 00:35:54,340 Go to theいい, come on! 629 00:35:54,340 --> 00:35:55,340 I'm flying! 630 00:35:56,340 --> 00:35:57,340 Are you flying in? 631 00:35:58,340 --> 00:35:59,340 Stop! Stop! 632 00:36:00,340 --> 00:36:01,340 Stop! 633 00:36:27,340 --> 00:36:30,340 To be continued... 634 00:36:47,880 --> 00:36:48,680 Come down down! 635 00:36:48,680 --> 00:36:49,680 Hmm! 636 00:36:57,340 --> 00:37:27,320 Let's go. 637 00:37:27,340 --> 00:37:57,320 Let's go. 638 00:37:57,340 --> 00:38:27,320 Let's go. 639 00:38:27,340 --> 00:38:57,320 Let's go. 640 00:38:57,320 --> 00:39:27,300 Let's go. 641 00:39:27,300 --> 00:39:57,280 Let's go. 642 00:39:57,280 --> 00:40:27,260 Let's go. 643 00:40:27,260 --> 00:40:57,240 Let's go. 644 00:40:57,240 --> 00:41:27,220 Let's go. 645 00:41:27,220 --> 00:41:57,200 Let's go. 646 00:41:57,200 --> 00:42:27,180 Let's go. 647 00:42:27,180 --> 00:42:57,160 Let's go. 648 00:42:57,160 --> 00:43:27,140 Let's go. 649 00:43:27,140 --> 00:43:57,120 Let's go. 650 00:43:57,120 --> 00:44:27,100 Let's go. 651 00:44:27,100 --> 00:44:29,100 Let's go. 652 00:44:57,100 --> 00:45:27,080 Let's go. 653 00:45:27,100 --> 00:45:29,100 Let's go. 654 00:45:57,100 --> 00:46:27,080 Let's go. 655 00:46:27,080 --> 00:46:57,060 Let's go. 656 00:46:57,060 --> 00:47:03,060 Let's go. 36911

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.