All language subtitles for Another Monday e2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:07,000 Transcription by ESO. Translation by — 2 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 Good morning, Freya. 3 00:00:10,000 --> 00:00:12,000 You are still here today. 4 00:00:12,000 --> 00:00:13,000 Yes. 5 00:00:13,000 --> 00:00:15,000 Where is the journey going? 6 00:00:15,000 --> 00:00:18,000 To the doctor. 7 00:00:18,000 --> 00:00:20,000 You're going to leave your husband. 8 00:00:20,000 --> 00:00:23,000 After 20 years, you're so angry and angry. 9 00:00:23,000 --> 00:00:32,000 I'm always in the same time in the same situation. 10 00:00:32,000 --> 00:00:34,000 Good morning, Freya. 11 00:00:34,000 --> 00:00:36,000 You're in the morning today. 12 00:00:36,000 --> 00:00:38,000 Today's night will a man bring a man. 13 00:00:38,000 --> 00:00:40,000 What? Where are you going? 14 00:00:40,000 --> 00:00:42,000 A patient from Malte. 15 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 Rebecca, come on. 16 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 Go ahead. 17 00:00:46,000 --> 00:00:48,000 I'm in the hell. 18 00:00:48,000 --> 00:00:50,000 I brought me four times. 19 00:00:50,000 --> 00:00:52,000 I'm always there. 20 00:00:52,000 --> 00:00:53,000 I'm here caught. 21 00:00:53,000 --> 00:00:54,000 I'm... 22 00:00:54,000 --> 00:00:56,000 I'm also in the way. 23 00:00:56,000 --> 00:00:57,000 We're experiencing the same thing. 24 00:00:57,000 --> 00:00:58,000 Your day is still. 25 00:00:58,000 --> 00:00:59,000 And my day. 26 00:00:59,000 --> 00:01:00,000 What are you doing here? 27 00:01:00,000 --> 00:01:02,000 My wife is very upset, right? 28 00:01:02,000 --> 00:01:03,000 Yes. 29 00:01:03,000 --> 00:01:04,000 My husband has a lot. 30 00:01:04,000 --> 00:01:05,000 I'm coming to you. 31 00:01:05,000 --> 00:01:06,000 I'm going to look at your phone. 32 00:01:06,000 --> 00:01:07,000 I'm going to look at your phone. 33 00:01:07,000 --> 00:01:08,000 I'm going to look at your phone. 34 00:01:08,000 --> 00:01:10,000 I didn't want a few days away. 35 00:01:10,000 --> 00:01:14,000 We're always going away from you. 36 00:01:14,000 --> 00:01:15,000 Oh God. 37 00:01:15,000 --> 00:01:16,000 I'm sorry. 38 00:01:17,000 --> 00:01:18,000 I'm sorry. 39 00:01:18,000 --> 00:01:19,000 I'm sorry. 40 00:01:19,000 --> 00:01:21,000 I'm sorry. 41 00:01:22,000 --> 00:01:23,000 I'm sorry. 42 00:01:23,000 --> 00:01:24,000 unbelievable. 43 00:01:24,000 --> 00:01:25,000 I'm sorry. 44 00:01:25,000 --> 00:01:44,000 Oh no. 45 00:01:44,000 --> 00:01:46,000 Oh God. 46 00:01:46,000 --> 00:01:48,000 Oh, God. 47 00:02:16,000 --> 00:02:18,000 Oh, God. 48 00:02:38,000 --> 00:02:40,000 Hey. 49 00:02:46,000 --> 00:02:48,000 Oh, God. 50 00:03:16,000 --> 00:03:18,000 Oh, God. 51 00:03:26,000 --> 00:03:28,000 Das ist sie. 52 00:03:28,000 --> 00:03:31,000 Und du hast ganz sicher gestern gesehen, dass sie ein Kind bekommen hat? 53 00:03:31,000 --> 00:03:33,000 Ja. 54 00:03:33,000 --> 00:03:35,000 Na gut, dann geht sie genau wie uns. 55 00:03:35,000 --> 00:03:37,000 Könnte sein. Na so. 56 00:03:37,000 --> 00:03:41,000 Auf jeden Fall möglich, dass sie auch in der Schleife steckt. 57 00:03:41,000 --> 00:03:43,000 Dann müssen sie halt pranken. 58 00:03:43,000 --> 00:03:44,000 Komm. 59 00:03:44,000 --> 00:03:47,000 Was sagen wir ihr denn? 60 00:03:47,000 --> 00:03:49,000 Ich hab keine Ahnung. 61 00:03:49,000 --> 00:03:51,000 Erst mal so, dass sie... 62 00:03:51,000 --> 00:03:53,000 Yay, Glückwunsch zur Geburt gestern. 63 00:03:53,000 --> 00:03:55,000 Sorry, dass du heute wieder schwanger bist. 64 00:03:55,000 --> 00:03:57,000 Wenn sie das versteht, dann bam, wir sind nicht alleine. 65 00:03:57,000 --> 00:03:59,000 Und wenn nicht, dann... 66 00:03:59,000 --> 00:04:01,000 Keine Ahnung, wir sind halt irgendwo anders nach anderen. 67 00:04:01,000 --> 00:04:03,000 Wir können doch unmöglich die Einzigen sein. 68 00:04:03,000 --> 00:04:05,000 Ich glaub's besser, wenn ich mit ihr spreche. 69 00:04:05,000 --> 00:04:07,000 Warum? 70 00:04:14,000 --> 00:04:15,000 Hallo? 71 00:04:15,000 --> 00:04:16,000 Ähm. 72 00:04:16,000 --> 00:04:17,000 Entschuldigung. 73 00:04:17,000 --> 00:04:19,000 Wir kennen uns noch nicht. 74 00:04:19,000 --> 00:04:20,000 Ich arbeite auch hier. 75 00:04:20,000 --> 00:04:21,000 Also gerade nur als Vertretung. 76 00:04:21,000 --> 00:04:22,000 Mhm. 77 00:04:22,000 --> 00:04:23,000 Sophie, heiß ich. 78 00:04:23,000 --> 00:04:24,000 Na so. 79 00:04:24,000 --> 00:04:25,000 Und du bist... 80 00:04:25,000 --> 00:04:26,000 Bist du neu? 81 00:04:26,000 --> 00:04:27,000 Ja. 82 00:04:27,000 --> 00:04:28,000 Ja. 83 00:04:28,000 --> 00:04:30,000 Erstes Assistenz, ja. 84 00:04:30,000 --> 00:04:31,000 Das heißt, seit vorgestern nicht mehr geschlafen. 85 00:04:31,000 --> 00:04:32,000 So ungefähr. 86 00:04:32,000 --> 00:04:33,000 Apropos... 87 00:04:33,000 --> 00:04:34,000 Schichtwechsel ist doch eher so Needle Q2. 88 00:04:34,000 --> 00:04:35,000 Ja. 89 00:04:35,000 --> 00:04:36,000 Confirmation. 90 00:04:36,000 --> 00:04:37,000 Und wie möglich ist das Ganze? 91 00:04:37,000 --> 00:04:38,000 Ich bin dran und vomΐ er mir sagen. 92 00:04:38,000 --> 00:04:39,000 Cambridge. 93 00:04:39,000 --> 00:04:40,000 Ach du europäisch bist. 94 00:04:40,000 --> 00:04:41,000 Ihr seid auch malagain. 95 00:04:41,000 --> 00:04:42,000 Ja gut. 96 00:04:42,000 --> 00:04:50,340 Malives Evangel 97 00:04:50,340 --> 00:04:51,000 Und du bist... 98 00:04:51,000 --> 00:04:51,940 Oh Mann. 99 00:04:51,940 --> 00:04:53,980 Ich bin dran und sein. 100 00:04:53,980 --> 00:04:54,980 Und ich höre... 101 00:04:54,980 --> 00:04:56,000 Ich bin dran. 102 00:04:56,000 --> 00:04:57,320 Ach der 2,5... 103 00:04:57,320 --> 00:04:58,060 Wir haben einen Drittel verkaufen. 104 00:04:58,060 --> 00:04:59,520 Gehen das bitte? 105 00:04:59,520 --> 00:04:59,560 Ja... 106 00:04:59,560 --> 00:05:02,180 Wo kann das jetzt gar nicht mehr so werden. 107 00:05:02,180 --> 00:05:02,320 Weitle meinen und meinen Frauen amn佩n. 108 00:05:02,320 --> 00:05:04,320 It's just about 6. 109 00:05:06,320 --> 00:05:08,320 No, I... 110 00:05:11,320 --> 00:05:14,320 I had a pretty bad night 111 00:05:14,320 --> 00:05:17,320 and I wanted to check if everything is okay. 112 00:05:22,320 --> 00:05:24,320 I could help you. 113 00:05:32,320 --> 00:05:36,320 Super. 114 00:05:36,320 --> 00:05:40,320 Alles ganz normal. 115 00:05:40,320 --> 00:05:42,320 Wirklich? 116 00:05:42,320 --> 00:05:44,320 Ja. 117 00:05:56,320 --> 00:05:58,320 Entschuldigung. Könnte ich Sie was fragen? 118 00:05:58,320 --> 00:06:04,320 Können Sie sich daran erinnern, dass wir uns hier schon mal begegnet sind? 119 00:06:04,320 --> 00:06:07,320 Ich bin in Sie reingelaufen. 120 00:06:09,320 --> 00:06:12,320 Ich glaube, da müssen Sie mich verwechseln, meine Kollegin. 121 00:06:12,320 --> 00:06:15,320 Ich bin heute den ersten Tag seit Längerem wieder hier. 122 00:06:15,320 --> 00:06:17,320 Entschuldigung. 123 00:06:18,320 --> 00:06:21,320 Wie war die Geburt gestern? 124 00:06:25,320 --> 00:06:26,320 Wie bitte? 125 00:06:26,320 --> 00:06:28,320 Sie haben doch gestern Ihr Kind bekommen, oder nicht? 126 00:06:34,320 --> 00:06:35,320 Sehe ich so aus? 127 00:06:35,320 --> 00:06:36,320 Nein. 128 00:06:36,320 --> 00:06:37,320 Natürlich nicht. 129 00:06:37,320 --> 00:06:39,320 Versenden Sie dann, was wir sagen wollen. 130 00:06:39,320 --> 00:06:41,320 Hey, willst du auch einen Kaffee vor deiner Schicht? 131 00:06:41,320 --> 00:06:43,320 Ich brauche definitiv einen. Störe ich? 132 00:06:45,320 --> 00:06:46,320 Wir sind... 133 00:06:46,320 --> 00:06:47,320 Wir sind hier fertig. 134 00:06:47,320 --> 00:06:48,320 Okay. 135 00:06:49,320 --> 00:06:51,320 Sehr gerne Kaffee. 136 00:06:51,320 --> 00:06:52,320 Okay. 137 00:06:52,320 --> 00:06:54,320 Kann man doch keinen Kaffee? 138 00:06:54,320 --> 00:06:56,320 Da, ich muss mal kurz reinziehen. 139 00:06:56,320 --> 00:06:57,320 Okay. 140 00:06:57,320 --> 00:06:58,320 Bist du verrückt? 141 00:06:58,320 --> 00:06:59,320 Was war das denn? 142 00:06:59,320 --> 00:07:00,320 Ja, bin ich. 143 00:07:00,320 --> 00:07:01,320 Und es tut mir leid, das sagen zu müssen. 144 00:07:01,320 --> 00:07:12,320 Aber solange wir niemanden finden, dem es genauso geht wie uns beiden, bist du es auch. 145 00:07:12,320 --> 00:07:14,320 Haben wir noch nicht mal richtig gesucht. 146 00:07:14,320 --> 00:07:17,320 Die Krankenschwester war bisher unsere einzige Spur. 147 00:07:17,320 --> 00:07:20,320 Die einzige, deren Montag sich scheinbar auch ein bisschen verändert hat. 148 00:07:20,320 --> 00:07:24,320 Ja, wir brauchen halt eine neue Spur. 149 00:07:24,320 --> 00:07:29,320 Die finden wir am besten da, wo, weiß nicht, viele Leute sind. 150 00:07:32,320 --> 00:07:33,320 Das Hafenfest? 151 00:07:33,320 --> 00:07:34,320 Ja, ja. 152 00:07:34,320 --> 00:07:35,320 Am Anfang. 153 00:07:40,320 --> 00:07:42,320 Steig du doch einfach schon mal aus. 154 00:07:42,320 --> 00:07:44,320 Ich muss noch mal nach Hause. 155 00:07:44,320 --> 00:07:45,320 Wieso das denn? 156 00:07:45,320 --> 00:07:46,320 Familienfrühstück. 157 00:07:46,320 --> 00:07:47,320 Was? 158 00:07:47,320 --> 00:07:48,320 Jetzt? 159 00:07:48,320 --> 00:07:49,320 Heute? 160 00:07:49,320 --> 00:07:51,320 Wir sehen uns später. 161 00:08:06,320 --> 00:08:07,320 Guten Morgen. 162 00:08:08,320 --> 00:08:09,320 Morgen. 163 00:08:11,320 --> 00:08:13,320 Sie sind neu, oder? 164 00:08:14,320 --> 00:08:16,320 Ich bin heute nur zur Vertretung da. 165 00:08:16,320 --> 00:08:17,320 Ich bin Sophie. 166 00:08:17,320 --> 00:08:18,320 Mein Name ist Hase. 167 00:08:19,320 --> 00:08:21,320 Ich weiß von nichts. 168 00:08:30,320 --> 00:08:31,320 Sieht gut aus. 169 00:08:33,320 --> 00:08:35,320 Ja, hier sieht auch interessant aus. 170 00:08:36,320 --> 00:08:37,320 Glückwunsch. 171 00:08:38,320 --> 00:08:41,320 Morgen kommt mein Enkel, Oskar. 172 00:08:41,320 --> 00:08:43,320 Am Übrigen, das hier ist für ihn. 173 00:08:43,320 --> 00:08:44,320 Oh. 174 00:08:44,320 --> 00:08:45,320 Hier. 175 00:08:50,320 --> 00:08:51,320 Alles in Ordnung bei Ihnen. 176 00:08:55,320 --> 00:08:58,320 Ja, alles Gute zu erzählen scheint irgendwie doch noch aktiv. 177 00:09:00,320 --> 00:09:01,320 Mein Mädchen, wie schön. 178 00:09:01,320 --> 00:09:02,320 Wie schön. 179 00:09:02,320 --> 00:09:05,320 Ehrlich gesagt weiß ich das Geschlecht noch gar nicht. 180 00:09:05,320 --> 00:09:06,320 Verstehe. 181 00:09:06,320 --> 00:09:07,320 Weibliche Intuition. 182 00:09:08,320 --> 00:09:09,320 Darauf können Sie vertrauen. 183 00:09:09,320 --> 00:09:10,320 In welchem Land wurde Sigmund Freud geboren? 184 00:09:10,320 --> 00:09:15,320 Österreich. 185 00:09:15,320 --> 00:09:16,320 Heute zählt nicht. 186 00:09:16,320 --> 00:09:17,320 Wieso? 187 00:09:17,320 --> 00:09:18,320 Du bist Psychologe. 188 00:09:18,320 --> 00:09:19,320 Und? 189 00:09:19,320 --> 00:09:20,320 Ja, unfair. 190 00:09:20,320 --> 00:09:21,320 Ja, äh, pff. 191 00:09:21,320 --> 00:09:22,320 Ja, äh, pff. 192 00:09:22,320 --> 00:09:23,320 Nee, nicht pff. 193 00:09:23,320 --> 00:09:24,320 Okay, ich muss dann auch. 194 00:09:24,320 --> 00:09:25,320 Ich auch. 195 00:09:25,320 --> 00:09:27,320 Ähm, hat ihr meine Powerbank gesehen? 196 00:09:27,320 --> 00:09:28,320 Oh. 197 00:09:28,320 --> 00:09:29,320 Oh nein, immigrantgeschichte. 198 00:09:29,320 --> 00:09:30,320 Und? 199 00:09:30,320 --> 00:09:32,320 Ja, äh, durchgga da ja die Sachen. 200 00:09:33,320 --> 00:09:35,320 Jetzt bin ich lá, bis beide filamenty englisch verräumt Musk synchron. 201 00:09:35,320 --> 00:09:37,320 Oh'twauwauwauwauwauwauwauwauwauwau Solo. 202 00:09:37,320 --> 00:09:38,320 Okay, ich bin die видел광es. 203 00:09:38,320 --> 00:09:48,320 Okay, I'm going to go. 204 00:09:48,320 --> 00:09:50,320 I'm going to go. 205 00:09:50,320 --> 00:09:53,320 Have you seen my power bank? 206 00:09:53,320 --> 00:09:55,320 Nope. 207 00:09:55,320 --> 00:09:57,320 Come from the Hafenfest home? 208 00:09:57,320 --> 00:09:59,320 The Muschelstand is open until 6am. 209 00:09:59,320 --> 00:10:01,320 That means you're there? 210 00:10:01,320 --> 00:10:03,320 Of course. 211 00:10:03,320 --> 00:10:05,320 Is something? 212 00:10:05,320 --> 00:10:08,320 Eh, nein. Alles gut. 213 00:10:08,320 --> 00:10:10,320 Also, ich bin dann eventuell nicht zu erreichen. 214 00:10:10,320 --> 00:10:12,320 Ja, ich bin dann auch mal weg. 215 00:10:14,320 --> 00:10:16,320 Komm mal nur zurück. 216 00:10:16,320 --> 00:10:18,320 Bin dann doch zu erreichen. 217 00:10:18,320 --> 00:10:22,320 Also, für Demenz bist du eigentlich ein bisschen jung. 218 00:10:22,320 --> 00:10:24,320 Aber da bin ich wirklich kein Profi. 219 00:10:24,320 --> 00:10:26,320 Okay. 220 00:10:26,320 --> 00:10:27,320 Tschüss. 221 00:10:27,320 --> 00:10:29,320 In welchem Land wurde Sigmund Freud geboren? 222 00:10:29,320 --> 00:10:31,320 Heiko wusste Bescheid. 223 00:10:31,320 --> 00:10:33,320 Die Antwort ist Tschechien. 224 00:10:33,320 --> 00:10:35,320 Herzlichen Glückwunsch. 225 00:10:35,320 --> 00:10:37,320 Und jetzt die 8 Uhr Nachricht. 226 00:10:48,320 --> 00:10:49,320 Herzstillstand. 227 00:10:51,320 --> 00:10:54,320 Leichte Lungenembolien durch eine verstopfte Arterie. 228 00:10:54,320 --> 00:10:55,320 Blutverdünner. 229 00:10:55,320 --> 00:10:56,320 Ja. 230 00:11:00,320 --> 00:11:01,320 Übernehme. 231 00:11:03,320 --> 00:11:13,100 Wir 232 00:11:13,320 --> 00:11:17,320 Übernehme auch zu Orleans. 233 00:11:18,320 --> 00:11:23,320 Das war ganz mit G offerings. 234 00:11:23,320 --> 00:11:25,320 Das war ganz mit einem Video. 235 00:11:25,320 --> 00:11:55,300 We'll be right back. 236 00:11:55,320 --> 00:12:08,860 Auf die Klette, knack die Muschel. Ja, los, das geht doch noch schneller. Das sieht gut aus. Achtung, Achtung, nicht so rabiat, pass auf deine Hände rauf, so. 237 00:12:13,080 --> 00:12:17,200 Moins, Entschuldigung, Kommissar Becker, ich bräuchte ganz kurz den Mikrofon, kriegen Sie gleich zurück. Ja, toi, toi, toi. 238 00:12:17,200 --> 00:12:22,920 Hallo, hallo. Es macht wirklich Wahnsinn, Spaß dazu zu gucken, was können Sie morgen nochmal tun. Bitte einmal alle herschauen. 239 00:12:22,920 --> 00:12:30,360 Ja, genau. Haben Sie diesen Tag heute schon mal erlebt? Ich weiß, klingt total bescheuert, ist aber wirklich ernst gemeint. 240 00:12:30,580 --> 00:12:33,520 Haben Sie diesen Tag heute schon mal erlebt? Bitte trauen Sie sich, einfach Handtuch. 241 00:12:33,600 --> 00:12:36,740 Vollkommen in Ordnung, Sie sind nicht allein, ich bin auch betroffen. Bitte, ganz kurz, ja. 242 00:12:37,040 --> 00:12:41,100 Ich bin auch betroffen und Sie sind nicht alleine, wir sind sogar zu zweit, ja. Hinter hinten, Freya, Freya. 243 00:12:41,100 --> 00:12:49,540 Komm, Sekunde bitte. Eine Sekunde, Mann. Also, ist wirklich ernst gemeint, ja. Egal, was Sie heute tun. Mann, jetzt. 244 00:12:53,820 --> 00:12:57,840 Weißer Morgen auch nicht mehr. Mama, was machst du hier? Musst du nicht im Büro sein? 245 00:12:58,220 --> 00:13:04,700 Ich hole Muscheln fürs Abendessen. Ah ja. Und woher kennst du diesen Verrückten? 246 00:13:04,700 --> 00:13:05,960 Keine Ahnung, wo der mich kennt. 247 00:13:09,900 --> 00:13:11,860 Papa freut sich bestimmt auf die Muscheln heute Abend. 248 00:13:12,940 --> 00:13:14,640 Und du? So? Deine Migräne? 249 00:13:15,120 --> 00:13:15,480 Besser. 250 00:13:17,600 --> 00:13:21,440 Du musst ja müde sein, du warst ja ganze Nacht unterwegs. 251 00:13:23,280 --> 00:13:24,840 Gesehen, wie du dich rausgeschlichen hast. 252 00:13:26,320 --> 00:13:27,520 Wie schattest du mich jetzt? 253 00:13:27,700 --> 00:13:29,660 Nein, ich konnte einfach nicht schlafen. 254 00:13:29,660 --> 00:13:29,940 Ich bin ja nicht. 255 00:13:34,700 --> 00:13:42,520 Was? 256 00:13:43,160 --> 00:13:46,540 Ja, was? Was? Was sollte denn das? 257 00:13:48,640 --> 00:13:50,340 Denkst du wirklich, darauf würde sich jemand melden? 258 00:13:50,640 --> 00:13:51,380 Ja, warum denn nicht? 259 00:13:52,600 --> 00:13:55,280 Weil niemand mit so jemandem was zu tun haben will, vielleicht. 260 00:13:55,640 --> 00:13:56,560 Ich übrigens auch nicht. 261 00:13:56,560 --> 00:14:00,920 Ach du, Freya, ey, das ist doch vollkommen egal. Das ist alles scheißegal. Das haben Sie morgen wieder vergessen. 262 00:14:01,300 --> 00:14:04,400 Ja, morgen. Das heißt für mich zumindest heute, dass ich nie nach Hause gehen kann. 263 00:14:04,400 --> 00:14:05,840 Meine Tochter arbeitet auf dem Fest. 264 00:14:05,940 --> 00:14:08,860 Deswegen bist du zum Frühstück, um irgendwie heile Welt zu spielen? 265 00:14:09,460 --> 00:14:11,480 Wow, ey, ich dachte schon, ich drehe mich im Hamsterrad. 266 00:14:12,580 --> 00:14:13,160 Das steigt ein. 267 00:14:14,180 --> 00:14:15,120 Warum? Wohin fahren wir? 268 00:14:15,600 --> 00:14:16,760 Mir ist etwas klar geworden. 269 00:14:17,200 --> 00:14:20,440 Es macht keinen Sinn, völlig wild nach Leuten zu suchen, denen es so geht wie uns. 270 00:14:20,500 --> 00:14:23,020 Wir müssen nach Leuten suchen, mit denen wir etwas gemeinsam haben. 271 00:14:23,020 --> 00:14:26,060 Man hat Auslöser dafür finden, dass wir das hier alles wahrnehmen und die anderen nicht. 272 00:14:27,240 --> 00:14:28,620 Etwas, das nur wir erlebt haben. 273 00:14:29,480 --> 00:14:30,440 Du hast dich auch umgebracht. 274 00:14:31,140 --> 00:14:33,360 Wir haben beide nicht geschlafen. 275 00:14:34,400 --> 00:14:38,380 Was, hast du eine bessere Idee? 276 00:14:38,960 --> 00:14:40,560 Nee, das ist ganz gut. 277 00:14:41,540 --> 00:14:42,260 Da wäre ich nicht drauf gekommen. 278 00:14:42,920 --> 00:14:43,280 Was? 279 00:14:44,060 --> 00:14:45,160 Da wäre ich nicht drauf gekommen. 280 00:14:45,160 --> 00:15:11,340 Ist alles okay? 281 00:15:11,340 --> 00:15:16,320 Nee, du bist da nicht schuld dran. 282 00:15:17,260 --> 00:15:18,800 Ich hätte ihn früher spritzen müssen. 283 00:15:23,660 --> 00:15:25,400 Das hätte keiner wissen können. 284 00:15:25,400 --> 00:15:28,180 Ich weiß. 285 00:15:30,060 --> 00:15:30,720 Schon klar. 286 00:15:34,720 --> 00:15:36,340 Ich muss mich einfach dran gewöhnen. 287 00:15:40,540 --> 00:15:43,900 Weißt du, auch bei mir, also auch nach all den Jahren, gibt es immer noch Sachen. 288 00:15:45,800 --> 00:15:47,180 Die nehme ich mit nach Hause. 289 00:15:47,180 --> 00:15:52,460 Die sind traurig. 290 00:15:56,460 --> 00:16:00,060 Aber dafür bin ich auch ein Mensch. 291 00:16:04,860 --> 00:16:05,340 Danke. 292 00:16:05,340 --> 00:16:25,260 Ja gut, aber sonst werden Sie uns jetzt die Namen nicht sagen können. 293 00:16:25,260 --> 00:16:27,140 Natürlich kann ich Ihnen keine Namen sagen. 294 00:16:27,260 --> 00:16:28,300 Wer sind Sie denn überhaupt? 295 00:16:28,480 --> 00:16:28,840 Entschuldigung. 296 00:16:29,640 --> 00:16:31,560 Aber gab es 44 Stunden Schichten. 297 00:16:32,080 --> 00:16:33,040 Warum wollen Sie denn das wissen? 298 00:16:33,180 --> 00:16:33,680 Wer sind Sie? 299 00:16:33,740 --> 00:16:34,440 Sie beide wieder? 300 00:16:34,960 --> 00:16:35,120 Hi. 301 00:16:35,200 --> 00:16:35,480 Sophie. 302 00:16:35,920 --> 00:16:36,520 Kennst du die beiden? 303 00:16:36,640 --> 00:16:36,820 Ja. 304 00:16:37,120 --> 00:16:37,460 Nein. 305 00:16:38,000 --> 00:16:38,360 Sophie? 306 00:16:38,920 --> 00:16:39,220 Was? 307 00:16:39,220 --> 00:16:41,220 Woher soll ich sonst wissen, dass das so viel ist, ha? 308 00:16:41,480 --> 00:16:42,780 Ich habe doch gerade so viel gesagt. 309 00:16:51,580 --> 00:16:52,340 Was wollen die? 310 00:16:52,640 --> 00:16:56,980 Die wollen wissen, ob es hier KollegInnen gibt, die 24 Stunden Schichten absorbieren. 311 00:16:58,760 --> 00:17:01,200 Ich weiß, wie wir auf sie wirken müssen. 312 00:17:01,200 --> 00:17:04,940 Aber bitte geben Sie uns nur ein paar Minuten. 313 00:17:06,220 --> 00:17:07,700 Das ist wirklich wichtig für uns. 314 00:17:07,700 --> 00:17:08,700 Okay. 315 00:17:12,180 --> 00:17:13,000 Ihr gleich fertig. 316 00:17:13,080 --> 00:17:13,460 Transpunten. 317 00:17:13,880 --> 00:17:14,180 Danke. 318 00:17:14,680 --> 00:17:16,780 Wir warten draußen. 319 00:17:17,080 --> 00:17:17,100 Gut. 320 00:17:17,280 --> 00:17:17,300 Ja. 321 00:17:21,940 --> 00:17:23,940 Becker und ich kennen uns auch aus seit gestern. 322 00:17:24,340 --> 00:17:24,840 Ja, genau. 323 00:17:24,980 --> 00:17:26,280 Aber streng genommen ist es ja gestern auch heute. 324 00:17:26,820 --> 00:17:27,180 Richtig. 325 00:17:27,740 --> 00:17:28,160 Danke, Becker. 326 00:17:28,440 --> 00:17:28,740 Gut, bitte. 327 00:17:29,700 --> 00:17:34,020 Jedenfalls haben wir beide diesen Tag schon einmal erlebt. 328 00:17:34,460 --> 00:17:35,920 Und das nicht zum ersten Mal. 329 00:17:37,700 --> 00:17:41,840 Okay, hören Sie, Sie müssen uns nicht glauben oder so. 330 00:17:41,940 --> 00:17:42,900 Darum geht es wirklich nicht. 331 00:17:43,960 --> 00:17:49,180 Wir suchen nur dringend jemanden, der, genau wie wir, den ganzen Montag über nicht geschlafen hat. 332 00:17:50,080 --> 00:17:51,940 Weil das ist das Einzige, was uns beide bisher verbindet. 333 00:17:51,940 --> 00:18:02,300 Also, gibt es hier jemanden, der 24 Stunden Schichten macht, also der um 2.13 Uhr bereits wach war und das für 24 weitere Stunden? 334 00:18:02,300 --> 00:18:08,440 Ich weiß es nicht, tut mir leid. 335 00:18:10,440 --> 00:18:18,680 Aber wenn Sie mich fragen, und ich glaube, das ist ja das, was Sie eigentlich fragen wollen, ob jemand meiner Kollegen gesagt hat, dass er diesen Tag schon mal erlebt hat, das war niemand. 336 00:18:21,240 --> 00:18:21,960 Keiner von denen. 337 00:18:25,060 --> 00:18:25,700 Kann ich jetzt? 338 00:18:26,580 --> 00:18:27,480 Ja, klar. 339 00:18:33,420 --> 00:18:33,740 Cool. 340 00:18:34,880 --> 00:18:35,520 Was machen wir jetzt? 341 00:18:37,100 --> 00:18:42,900 Ich finde, sie hat erstaunlich lange diesem Quatsch zugehört für jemanden, der behauptet, keine Ahnung zu haben, wovon wir sprechen. 342 00:18:43,640 --> 00:18:44,760 Wieso fängt sie an, hier rumzulügen? 343 00:18:44,840 --> 00:18:45,740 Macht überhaupt gar keinen Sinn. 344 00:18:47,460 --> 00:18:48,760 Aber gut, fragen wir sie nochmal. 345 00:18:48,760 --> 00:18:51,280 Nein, das macht doch keinen Sinn. 346 00:18:51,660 --> 00:18:52,960 Sie will das nicht glauben. 347 00:18:54,800 --> 00:18:56,960 Was haben wir dann zu verleben, wenn wir ja noch eine Schleife geben? 348 00:18:57,300 --> 00:18:58,040 Zeit ja wohl nicht. 349 00:18:59,880 --> 00:19:01,160 Hey, hey, hör mal zu. 350 00:19:02,780 --> 00:19:04,840 Meinst du, ich mache die ganzen Kram hier aus Spaß, oder was? 351 00:19:06,700 --> 00:19:08,880 Meinst du, ich bring mich viermal um, weil ich das nicht ernst meine, ja? 352 00:19:09,800 --> 00:19:10,980 Ich will, dass die ganze Scheiße aufwird. 353 00:19:11,040 --> 00:19:12,080 Und zwar nicht morgen, sondern heute. 354 00:19:14,540 --> 00:19:16,380 Außerdem, das tust du doch auch eilig, deine Familie zu verlassen, oder? 355 00:19:16,380 --> 00:19:18,480 Was ist denn da, woher? 356 00:19:18,480 --> 00:19:18,840 Ups. 357 00:19:27,020 --> 00:19:27,520 Woher? 358 00:19:28,440 --> 00:19:28,820 Hey! 359 00:19:46,380 --> 00:20:06,660 Sofie, warten Sie! 360 00:20:12,240 --> 00:20:12,720 Hallo! 361 00:20:12,720 --> 00:20:12,780 Hallo! 362 00:20:16,380 --> 00:20:20,820 Hauen Sie ab, oder ich hole die Polizei! 363 00:20:21,020 --> 00:20:22,200 Ja, Ding Dong, die ist da! 364 00:20:22,680 --> 00:20:22,960 Was? 365 00:20:23,340 --> 00:20:24,240 Ich bin Polizist. 366 00:20:24,460 --> 00:20:25,900 Bitte machen Sie doch einfach die Tür auf! 367 00:20:27,040 --> 00:20:28,080 Sie sind verrückt! 368 00:20:30,320 --> 00:20:33,300 Ja, ja, aber der Punkt ist, Sie sind es nicht, okay? 369 00:20:33,460 --> 00:20:35,480 Also, alles, was Sie sich glauben einzubinden, das ist real. 370 00:20:35,560 --> 00:20:36,360 Das passiert wirklich! 371 00:20:37,840 --> 00:20:39,080 Verschwinden Sie bitte einfach! 372 00:20:39,080 --> 00:20:39,300 Ach! 373 00:20:40,860 --> 00:20:41,140 Wupp! 374 00:20:41,340 --> 00:20:41,820 Bitte war offen! 375 00:20:42,940 --> 00:20:43,440 Hey, hey, hey! 376 00:20:44,240 --> 00:20:44,800 Verschwinden Sie! 377 00:20:44,820 --> 00:20:46,200 Ey, zwei gegen eins ist ein bisschen unfair! 378 00:20:46,300 --> 00:20:47,180 Ich bin schwanger! 379 00:20:47,360 --> 00:20:49,900 Sag mal, haben Sie sich doch alle, mich zu verfolgen auf dem Fahrrad! 380 00:20:50,580 --> 00:20:52,220 Ich hätte runterfallen können! 381 00:20:54,540 --> 00:20:55,040 Du mal Halt! 382 00:20:55,120 --> 00:20:55,440 Schau! 383 00:20:55,600 --> 00:20:55,760 Schau! 384 00:20:55,760 --> 00:20:55,840 Schau! 385 00:20:55,840 --> 00:20:55,880 Schau! 386 00:20:55,880 --> 00:20:55,920 Schau! 387 00:20:55,920 --> 00:20:55,960 Schau! 388 00:20:55,960 --> 00:20:56,020 Schau! 389 00:20:56,020 --> 00:20:56,100 Schau! 390 00:20:56,100 --> 00:20:56,560 Schau! 391 00:20:56,560 --> 00:20:56,640 Schau! 392 00:20:56,640 --> 00:20:56,680 Schau! 393 00:20:56,680 --> 00:20:57,080 Schau! 394 00:20:57,080 --> 00:20:57,160 Schau! 395 00:20:57,160 --> 00:20:57,200 Schau! 396 00:20:57,200 --> 00:20:57,640 Schau! 397 00:20:57,640 --> 00:20:57,680 Schau! 398 00:20:57,680 --> 00:20:58,080 Schau! 399 00:20:58,080 --> 00:20:58,160 Schau! 400 00:20:58,160 --> 00:20:58,680 Schau! 401 00:20:58,680 --> 00:20:58,760 Schau! 402 00:20:58,760 --> 00:20:59,160 Schau! 403 00:20:59,160 --> 00:20:59,680 Schau! 404 00:20:59,680 --> 00:20:59,800 Schau! 405 00:20:59,800 --> 00:21:00,680 Schau! 406 00:21:00,680 --> 00:21:01,680 Schau! 407 00:21:01,680 --> 00:21:02,680 Schau! 408 00:21:02,680 --> 00:21:03,680 Schau! 409 00:21:03,680 --> 00:21:04,200 Schau! 410 00:21:33,680 --> 00:22:03,660 I don't know. 411 00:22:03,680 --> 00:22:33,660 I don't know. 412 00:22:33,680 --> 00:23:03,660 I don't know. 413 00:23:03,680 --> 00:23:33,660 I don't know. 414 00:23:33,660 --> 00:24:03,640 I don't know. 415 00:24:03,640 --> 00:24:05,640 I don't know. 416 00:24:05,640 --> 00:24:07,640 I don't know. 417 00:24:07,640 --> 00:24:09,640 I don't know. 418 00:24:09,640 --> 00:24:10,640 I don't know. 419 00:24:10,640 --> 00:24:11,640 I don't know. 420 00:24:11,640 --> 00:24:13,640 I don't know. 421 00:24:13,640 --> 00:24:15,640 I don't know. 422 00:24:15,640 --> 00:24:17,640 I don't know. 423 00:24:17,640 --> 00:24:19,640 I don't know. 424 00:24:19,640 --> 00:24:21,640 I don't know. 425 00:24:21,640 --> 00:24:23,640 I don't know. 426 00:24:23,640 --> 00:24:25,640 I don't know. 427 00:24:25,640 --> 00:24:27,640 I don't know. 428 00:24:27,640 --> 00:24:28,640 Okay. 429 00:24:28,640 --> 00:24:30,640 I don't know. 430 00:24:30,640 --> 00:24:32,640 I don't know. 431 00:24:32,640 --> 00:24:34,640 I don't know. 432 00:24:34,640 --> 00:24:36,640 I don't know. 433 00:24:36,640 --> 00:24:38,640 I don't know. 434 00:24:38,640 --> 00:24:40,640 I don't know. 435 00:24:40,640 --> 00:24:42,640 I don't know. 436 00:24:42,640 --> 00:24:43,640 I don't know. 437 00:24:43,640 --> 00:24:45,640 I don't know. 438 00:24:45,640 --> 00:24:46,640 I don't know. 439 00:24:46,640 --> 00:24:47,640 I don't know. 440 00:24:47,640 --> 00:24:48,640 I don't know. 441 00:24:48,640 --> 00:24:49,640 I don't know. 442 00:24:49,640 --> 00:24:50,640 I don't know. 443 00:24:50,640 --> 00:24:51,640 I don't know. 444 00:24:51,640 --> 00:24:52,640 I don't know. 445 00:24:52,640 --> 00:24:53,640 I don't know. 446 00:24:53,640 --> 00:24:54,640 I don't know. 447 00:24:54,640 --> 00:24:55,640 I don't know. 448 00:24:55,640 --> 00:24:56,640 I don't know. 449 00:24:56,640 --> 00:24:57,640 You don't know. 450 00:24:57,640 --> 00:24:58,640 I don't know. 451 00:24:58,640 --> 00:24:59,640 I don't know. 452 00:24:59,640 --> 00:25:00,640 I don't know. 453 00:25:00,640 --> 00:25:01,640 This is some great. 454 00:25:01,640 --> 00:25:04,640 Also judging yourself with an guy who has to worry. 455 00:25:05,640 --> 00:25:06,640 Sophie. 456 00:25:07,640 --> 00:25:13,640 Sorry, you're a complete honor for your children and my husband to make you 생 these month. 457 00:25:13,640 --> 00:25:15,640 We have to do something for this. 458 00:25:15,640 --> 00:25:17,640 That's a really good idea. 459 00:25:17,640 --> 00:25:19,640 High-five for me. 460 00:25:21,640 --> 00:25:23,640 I'm going to go now. 461 00:25:23,640 --> 00:25:25,640 Where? 462 00:25:25,640 --> 00:25:27,640 I'm going to work. 463 00:25:27,640 --> 00:25:29,640 Wait, are you now? 464 00:25:29,640 --> 00:25:31,640 I'm going to go now. 465 00:25:31,640 --> 00:25:33,640 I'm going to go now. 466 00:25:33,640 --> 00:25:35,640 I'm going to go now. 467 00:25:35,640 --> 00:25:37,640 I'm going to go now. 468 00:25:37,640 --> 00:25:39,640 I'm going to go now. 469 00:25:39,640 --> 00:25:41,640 I'm going to go now. 470 00:25:41,640 --> 00:25:43,640 You say, 471 00:25:43,640 --> 00:25:45,640 dein Mann und deine Tochter, 472 00:25:45,640 --> 00:25:47,640 die waren doch auch um 2.13 Uhr wach. 473 00:25:47,640 --> 00:25:49,640 Richtig? 474 00:25:49,640 --> 00:25:51,640 Ja. 475 00:25:51,640 --> 00:25:53,640 Dann lass es an denen testen. 476 00:25:53,640 --> 00:25:55,640 Sicher nicht. 477 00:25:55,640 --> 00:25:56,640 Warum? 478 00:25:56,640 --> 00:25:57,640 Das ist meine Familie. 479 00:25:57,640 --> 00:25:59,640 Du, sag mal. 480 00:25:59,640 --> 00:26:01,640 Das ist doch dieselbe Familie, 481 00:26:01,640 --> 00:26:03,640 die du sitzen lassen wolltest, oder? 482 00:26:03,640 --> 00:26:05,640 Nur so eine Frage. 483 00:26:09,640 --> 00:26:11,640 Arschloch. 484 00:26:23,640 --> 00:26:25,640 Nazan? 485 00:26:25,640 --> 00:26:26,640 Ja? 486 00:26:26,640 --> 00:26:28,640 Geht's dir besser? 487 00:26:28,640 --> 00:26:30,640 Oh, sorry. 488 00:26:30,640 --> 00:26:32,640 Ich bin neu hier. 489 00:26:32,640 --> 00:26:34,640 Du hast dich wahrscheinlich schon mal vorgestellt, oder? 490 00:26:34,640 --> 00:26:36,640 Sophie. 491 00:26:36,640 --> 00:26:38,640 Nazan. 492 00:26:38,640 --> 00:26:50,640 Ich bin nur heute in Vertretung hier. 493 00:26:50,640 --> 00:26:52,640 Ja, ich dachte schon. 494 00:26:52,640 --> 00:26:54,640 Ich bin nur heute in Vertretung hier. 495 00:26:54,640 --> 00:26:55,640 Ich bin nur heute in Vertretung hier. 496 00:26:55,640 --> 00:26:56,640 Ja, ich dachte schon. 497 00:27:04,640 --> 00:27:08,640 Könnte ich mit dir über einen deiner Patienten sprechen? 498 00:27:08,640 --> 00:27:10,640 Einmal tief Luft holen, bitte. 499 00:27:10,640 --> 00:27:11,640 Noch mal. 500 00:27:11,640 --> 00:27:12,640 Mhm. 501 00:27:12,640 --> 00:27:13,640 Mhm. 502 00:27:13,640 --> 00:27:14,640 Nochmal. 503 00:27:14,640 --> 00:27:15,640 Mhm. 504 00:27:15,640 --> 00:27:16,640 Nochmal. 505 00:27:16,640 --> 00:27:18,640 Wir kennen uns noch nicht. 506 00:27:18,640 --> 00:27:19,640 Mein Name ist Hase. 507 00:27:19,640 --> 00:27:20,640 Ich weiß von nichts. 508 00:27:20,640 --> 00:27:22,640 Ich weiß von nichts. 509 00:27:30,640 --> 00:27:32,640 Ich weiß von nichts. 510 00:27:32,640 --> 00:27:33,640 Ich weiß von nichts. 511 00:27:33,640 --> 00:27:34,640 Ich weiß von nichts. 512 00:27:38,640 --> 00:27:40,640 Ich schau da mal. 513 00:27:40,640 --> 00:27:42,640 Ich schau da mal. 514 00:27:46,640 --> 00:27:47,640 Nochmal? 515 00:27:48,640 --> 00:27:50,640 Alles wunderbar. 516 00:27:50,640 --> 00:28:02,640 He needs to be a bloodline. 517 00:28:02,640 --> 00:28:04,640 Why? 518 00:28:04,640 --> 00:28:06,640 He develops a lung. 519 00:28:06,640 --> 00:28:08,640 It doesn't mean anything on the surface. 520 00:28:08,640 --> 00:28:10,640 Yes, but I know it. 521 00:28:14,640 --> 00:28:16,640 Okay, I'm new here. 522 00:28:16,640 --> 00:28:18,640 And you have more experience than me here. 523 00:28:18,640 --> 00:28:22,640 But I don't have blood. 524 00:28:22,640 --> 00:28:24,640 His weight is normal. 525 00:28:24,640 --> 00:28:26,640 Yes, yes. 526 00:28:28,640 --> 00:28:30,640 Bitte. 527 00:28:32,640 --> 00:28:36,640 Herr Hase, I'll see you later. 528 00:28:40,640 --> 00:28:42,640 Have you seen my power bank? 529 00:28:42,640 --> 00:28:44,640 No. 530 00:28:44,640 --> 00:28:46,640 Thank you. 531 00:28:46,640 --> 00:28:48,640 Yes. 532 00:28:48,640 --> 00:28:50,640 Yes. 533 00:28:50,640 --> 00:28:52,640 Yes. 534 00:28:52,640 --> 00:28:54,640 Yes. 535 00:28:54,640 --> 00:28:56,640 Yes. 536 00:28:56,640 --> 00:28:58,640 Yes. 537 00:28:58,640 --> 00:29:00,640 Yes. 538 00:29:00,640 --> 00:29:02,640 Yes. 539 00:29:02,640 --> 00:29:04,640 Yes. 540 00:29:04,640 --> 00:29:06,640 Yes. 541 00:29:06,640 --> 00:29:08,640 Yes. 542 00:29:08,640 --> 00:29:10,640 Yes. 543 00:29:10,640 --> 00:29:12,640 Yes. 544 00:29:12,640 --> 00:29:14,640 Yes. 545 00:29:14,640 --> 00:29:16,640 Yes. 546 00:29:16,640 --> 00:29:18,640 Yes. 547 00:29:18,640 --> 00:29:20,640 Yes. 548 00:29:20,640 --> 00:29:22,640 Yes. 549 00:29:22,640 --> 00:29:24,640 Yes. 550 00:29:24,640 --> 00:29:26,640 Yes. 551 00:29:26,640 --> 00:29:28,640 Yes. 552 00:29:28,640 --> 00:29:30,640 Yes. 553 00:29:30,640 --> 00:29:32,640 Yes. 554 00:29:32,640 --> 00:29:34,640 Yes. 555 00:29:34,640 --> 00:29:36,640 Yes. 556 00:29:36,640 --> 00:29:38,640 Yes. 557 00:29:38,640 --> 00:29:39,640 Yes. 558 00:29:40,640 --> 00:29:42,640 Yes. 559 00:29:42,640 --> 00:29:44,640 Yes. 560 00:29:44,640 --> 00:29:46,640 That hate him. 561 00:29:50,640 --> 00:29:52,640 Thank you so much for watching him. 562 00:29:52,640 --> 00:29:53,640 Yes. 563 00:29:53,640 --> 00:29:54,640 Yes. 564 00:29:54,640 --> 00:30:05,640 What are you doing here? 565 00:30:05,640 --> 00:30:11,640 I'm trying to keep up here. 566 00:30:11,640 --> 00:30:14,640 But because I'm the new one, it's not here yet. 567 00:30:14,640 --> 00:30:17,640 I'm trying to help you. 568 00:30:17,640 --> 00:30:18,640 And you, I... 569 00:30:18,640 --> 00:30:19,640 There's a hierarchy, 570 00:30:19,640 --> 00:30:22,640 where everyone should hold. 571 00:30:22,640 --> 00:30:25,640 And you're the sister. 572 00:30:25,640 --> 00:30:27,640 I've been the whole night on the Beine. 573 00:30:27,640 --> 00:30:30,640 I don't have time for anything. 574 00:30:30,640 --> 00:30:33,640 And you don't have blood. 575 00:30:39,640 --> 00:30:42,640 Scheiße. 576 00:30:42,640 --> 00:30:45,640 He's still standing. 577 00:30:47,640 --> 00:30:49,640 That looks like a Lungenembolie. 578 00:30:49,640 --> 00:30:51,640 Wollen Sie Blutverdünner spritzen? 579 00:30:51,640 --> 00:30:52,640 Ja. 580 00:30:52,640 --> 00:30:53,640 Nein. 581 00:30:53,640 --> 00:30:54,640 Blutverdünner. 582 00:30:54,640 --> 00:30:55,640 Ja. 583 00:30:55,640 --> 00:30:56,640 Aber das macht es noch schlimmer. 584 00:30:56,640 --> 00:30:57,640 Was? 585 00:30:57,640 --> 00:30:58,640 Das macht es noch schlimmer. 586 00:30:58,640 --> 00:31:00,640 Jetzt entscheiden Sie sich mal! 587 00:31:00,640 --> 00:31:01,640 Blutverdünner, jetzt! 588 00:31:01,640 --> 00:31:03,640 Stopp, stopp, stopp, stopp, stopp. 589 00:31:03,640 --> 00:31:04,640 Warte. 590 00:31:05,640 --> 00:31:06,640 Das ist kein... 591 00:31:06,640 --> 00:31:08,640 Das ist keine verstopfte Arterie. 592 00:31:08,640 --> 00:31:10,640 Das heißt, er muss Blut im Brustkorb haben. 593 00:31:10,640 --> 00:31:12,640 Wir müssen den Brustkorb punktieren. 594 00:31:12,640 --> 00:31:13,640 Blutverdünner. 595 00:31:13,640 --> 00:31:14,640 Blutverdünner. 596 00:31:14,640 --> 00:31:15,640 Blutverdünner. 597 00:31:15,640 --> 00:31:16,640 Ja, ich bin mir sicher. 598 00:31:16,640 --> 00:31:21,640 Narkosemittel, schnell. 599 00:31:21,640 --> 00:31:22,640 Blutverdünner. 600 00:31:22,640 --> 00:31:29,640 Vier OPEN 601 00:31:30,640 --> 00:31:34,640 in den ersten Lib そう hat es nochπlantiert. 602 00:31:34,640 --> 00:31:36,640 Hulen Sie dir ja wieder aufrollen. 603 00:31:36,640 --> 00:31:38,640 In der ersten Lib dann ins Six Fische den quematlinnen. 604 00:31:38,640 --> 00:31:40,640 Hier 있잖아요, wo er gut in demtuten. 605 00:31:40,640 --> 00:31:42,640 Was er inzwischen etwas LeCeck in der Zeit haben? 606 00:31:42,640 --> 00:31:43,640 Hjàst zu sehen. 607 00:31:43,640 --> 00:31:56,060 Dr. 608 00:31:56,060 --> 00:32:00,500 Henry's- 609 00:32:00,500 --> 00:32:06,180 Dr. 610 00:32:10,020 --> 00:32:13,340 Sie hatten ihn fast umgebracht. 611 00:32:13,340 --> 00:32:15,340 Is that clear? 612 00:32:15,340 --> 00:32:18,340 Of course I saw him spritz heimlich Blutverdöner. 613 00:32:24,340 --> 00:32:26,340 I have to contact you. 614 00:32:27,340 --> 00:32:29,340 Yeah. 615 00:32:30,340 --> 00:32:32,340 Yeah. 616 00:32:43,340 --> 00:32:45,340 Yeah. 617 00:32:47,340 --> 00:32:48,340 Yeah. 618 00:32:50,340 --> 00:32:51,340 Alles okay? 619 00:32:55,340 --> 00:32:56,340 Wie machen wir es? 620 00:32:56,340 --> 00:32:58,340 Wir machen gar nichts. Ich mach das. 621 00:33:02,340 --> 00:33:03,340 Okay. 622 00:33:13,340 --> 00:33:14,340 Was spinnst du? 623 00:33:14,340 --> 00:33:16,340 Ich sitze meine Tochter nicht unter Drogen. 624 00:33:17,340 --> 00:33:20,340 Drogen? Das sind keine Drogen. Das sind Wachmacher. 625 00:33:21,340 --> 00:33:22,340 Aha. 626 00:33:26,340 --> 00:33:28,340 Ich lass die einfach nur mal da. 627 00:33:28,340 --> 00:33:31,340 Nur zur Sicherheit. Du machst dann, wie du denkst. 628 00:33:44,340 --> 00:33:45,340 Ja. 629 00:33:47,340 --> 00:33:48,340 Ciao. 630 00:33:52,340 --> 00:33:53,340 Hey. 631 00:33:55,340 --> 00:33:56,340 Ja? 632 00:33:56,340 --> 00:33:57,340 Ich hol dich ab. 633 00:33:58,340 --> 00:33:59,340 Und der Grund ist? 634 00:34:00,340 --> 00:34:03,340 Ihr habt einfach das Gefühl, dass dir nicht gut geht heute Morgen. 635 00:34:04,340 --> 00:34:05,340 Deine Migräne und so. 636 00:34:06,340 --> 00:34:07,340 Steigst du ein? 637 00:34:08,340 --> 00:34:10,340 Oder habt ihr beiden noch was vor? 638 00:34:11,340 --> 00:34:12,340 Nein. 639 00:34:13,340 --> 00:34:14,340 Ah. 640 00:34:38,340 --> 00:34:39,340 Hallo. 641 00:34:40,340 --> 00:34:47,340 Ich hab gehört, Sie waren heute auch bei meiner Lebensrettung beteiligt. 642 00:34:48,340 --> 00:34:50,340 Das ist ja mein Job, Herr Hasen. 643 00:34:51,340 --> 00:34:53,340 Ich will mich trotzdem auch bei Ihnen bedanken. 644 00:34:56,340 --> 00:34:57,340 Ich auch. 645 00:34:58,340 --> 00:34:59,340 Psst. 646 00:35:00,340 --> 00:35:02,340 Für den Nachwuchs. 647 00:35:07,340 --> 00:35:08,340 Sehr nett. 648 00:35:12,340 --> 00:35:13,340 Ohne Sie wäre ich ja nicht da. 649 00:35:20,340 --> 00:35:22,340 Alles in Ordnung bei Ihnen? Soll ich jemanden holen? 650 00:35:22,340 --> 00:35:23,340 Nein. 651 00:35:23,340 --> 00:35:25,340 Vielleicht einen Vater? 652 00:35:30,340 --> 00:35:34,340 Wenn Sie den vom anderen Ende der Welt herzuhauen könnten, wäre das ganz toll. 653 00:35:34,340 --> 00:35:35,340 Fupps. 654 00:35:35,340 --> 00:35:36,340 Ja. 655 00:35:47,340 --> 00:35:48,340 Bis dann später, ja. 656 00:35:48,340 --> 00:35:49,340 Vielen Dank. 657 00:35:49,340 --> 00:35:50,340 Vielen Dank. 658 00:35:50,340 --> 00:35:51,340 Vielen Dank. 659 00:35:51,340 --> 00:35:52,340 Vielen Dank. 660 00:35:52,340 --> 00:35:53,340 Vielen Dank. 661 00:35:53,340 --> 00:35:54,340 Vielen Dank. 662 00:35:54,340 --> 00:35:55,340 Vielen Dank. 663 00:35:55,340 --> 00:35:56,340 Vielen Dank. 664 00:35:56,340 --> 00:35:57,340 Vielen Dank. 665 00:35:58,340 --> 00:35:59,340 Vielen Dank. 666 00:35:59,340 --> 00:36:00,340 Vielen Dank. 667 00:36:00,340 --> 00:36:01,340 Vielen Dank. 668 00:36:01,340 --> 00:36:02,340 Vielen Dank. 669 00:36:02,340 --> 00:36:03,340 Vielen Dank. 670 00:36:03,340 --> 00:36:04,340 Vielen Dank. 671 00:36:04,340 --> 00:36:05,340 Vielen Dank. 672 00:36:05,340 --> 00:36:07,340 Vielen Dank. 673 00:36:07,340 --> 00:36:08,340 Vielen Dank. 674 00:36:09,340 --> 00:36:10,340 Vielen Dank. 675 00:36:13,340 --> 00:36:15,340 Wolltest du nicht nach Hause fahren? 676 00:36:28,340 --> 00:36:32,340 Wir brauchen noch ein paar Sachen. 677 00:36:32,340 --> 00:36:34,340 Okay. 678 00:36:34,340 --> 00:36:36,340 Then I'll do it now. 679 00:36:36,340 --> 00:36:38,340 No. 680 00:36:38,340 --> 00:36:40,340 You come with me. 681 00:36:46,340 --> 00:36:48,340 So, can I just do it? 682 00:36:48,340 --> 00:36:50,340 Mm-hmm. 683 00:36:50,340 --> 00:36:52,340 Thank you. 684 00:37:02,340 --> 00:37:04,340 Okay. 685 00:37:04,340 --> 00:37:06,340 Völlig übertrieben. 686 00:37:06,340 --> 00:37:08,340 Das kommt schon weg. 687 00:37:08,340 --> 00:37:09,340 Ja, klar. 688 00:37:09,340 --> 00:37:10,340 Charlie? 689 00:37:10,340 --> 00:37:14,340 Das nächste Mal, wenn du dir Sorgen über meinen gesundheitlichen Zustand machst. 690 00:37:14,340 --> 00:37:15,340 Spaß dir, okay? 691 00:37:15,340 --> 00:37:16,340 Okay. 692 00:37:16,340 --> 00:37:18,340 Warte. 693 00:37:18,340 --> 00:37:20,340 Was? 694 00:37:20,340 --> 00:37:24,340 Naja, war eigentlich der Junge beim Hafenfest. 695 00:37:32,340 --> 00:37:34,340 Okay, cool. 696 00:37:36,340 --> 00:37:38,340 I want to go. 697 00:37:43,340 --> 00:37:44,340 Oh, okay. 698 00:37:44,340 --> 00:37:46,340 Okay, cool. 699 00:37:46,340 --> 00:37:48,340 Okay. 700 00:37:48,340 --> 00:37:50,340 Okay. 701 00:37:50,340 --> 00:37:52,340 Okay. 702 00:37:52,340 --> 00:37:53,340 Okay. 703 00:37:53,340 --> 00:37:55,340 Okay. 704 00:37:55,340 --> 00:37:57,340 Okay. 705 00:37:57,340 --> 00:37:58,340 Okay. 706 00:37:58,340 --> 00:37:59,340 Okay. 707 00:37:59,340 --> 00:38:00,340 Okay. 708 00:38:00,340 --> 00:38:04,340 Hey! 709 00:38:04,340 --> 00:38:10,340 Sorry, I just asked myself to drink enough today. 710 00:38:10,340 --> 00:38:13,340 Can you just let me just sleep? 711 00:38:13,340 --> 00:38:15,340 Yeah. 712 00:38:19,340 --> 00:38:21,340 Willst du mir jetzt dabei zuschauen? 713 00:38:21,340 --> 00:38:23,340 Äh ... 714 00:38:23,340 --> 00:38:25,340 Alter. 715 00:38:25,340 --> 00:38:27,340 Stirnst du? 716 00:38:27,340 --> 00:38:28,340 Wie bitte? 717 00:38:28,340 --> 00:38:30,340 Ja, was willst du mir sagen? 718 00:38:30,340 --> 00:38:32,340 Oder warum verbringst du auf einmal Zeit mit mir? 719 00:38:32,340 --> 00:38:34,340 Charlie, das ist nicht witzig. 720 00:38:34,340 --> 00:38:36,340 Willst du dich jetzt echt mit mir streiten? 721 00:38:36,340 --> 00:38:37,340 Nein. 722 00:38:37,340 --> 00:38:40,340 Ich wollte einfach nur mal mich mit dir unterhalten, 723 00:38:40,340 --> 00:38:43,340 weil wir da zu wenig Gelegenheit hatten in letzter Zeit. 724 00:38:43,340 --> 00:38:45,340 In letzter Zeit? 725 00:38:45,340 --> 00:38:48,340 Wo lebst du eigentlich? 726 00:38:49,340 --> 00:38:51,340 Okay. 727 00:38:51,340 --> 00:38:54,340 Mit welcher Ausbildung starte ich im Oktober? 728 00:38:54,340 --> 00:38:58,340 Ja. 729 00:38:58,340 --> 00:39:00,340 Genau. 730 00:39:09,340 --> 00:39:12,340 Kannst du jetzt bitte gehen? 731 00:39:12,340 --> 00:39:13,340 Der Beide? 732 00:39:14,340 --> 00:39:15,340 Ja. 733 00:39:15,340 --> 00:39:16,340 Ja. 734 00:39:16,340 --> 00:39:17,340 Ja. 735 00:39:17,340 --> 00:39:18,340 Ja. 736 00:39:18,340 --> 00:39:19,340 Ja. 737 00:39:19,340 --> 00:39:20,340 Ja. 738 00:39:20,340 --> 00:39:21,340 Ja. 739 00:39:21,340 --> 00:39:22,340 Ja. 740 00:39:22,340 --> 00:39:23,340 Ja. 741 00:39:23,340 --> 00:39:29,100 I love friends. 742 00:39:53,340 --> 00:40:23,320 I don't know. 743 00:40:23,340 --> 00:40:53,320 I don't know. 744 00:40:53,340 --> 00:41:23,320 I don't know. 745 00:41:23,340 --> 00:41:53,320 I don't know. 746 00:41:53,320 --> 00:42:23,300 I don't know. 747 00:42:23,300 --> 00:42:53,280 I don't know. 748 00:42:53,280 --> 00:43:23,260 I don't know. 749 00:43:23,260 --> 00:43:30,260 Hey. 750 00:43:30,260 --> 00:43:31,260 Hey. 751 00:43:31,260 --> 00:43:32,260 Hey. 752 00:43:32,260 --> 00:43:33,260 Hey. 753 00:43:33,260 --> 00:43:34,260 Hey. 754 00:43:34,260 --> 00:43:35,260 Hey. 755 00:43:35,260 --> 00:43:36,260 Hey. 756 00:43:36,260 --> 00:43:37,260 Hey. 757 00:43:37,260 --> 00:43:38,260 Hey. 758 00:43:38,260 --> 00:43:39,260 Hey. 759 00:43:39,260 --> 00:43:40,260 Hey. 760 00:43:40,260 --> 00:43:41,260 Hey. 761 00:43:41,260 --> 00:43:45,260 Hey. 762 00:43:45,260 --> 00:43:46,260 Hey. 763 00:43:46,260 --> 00:43:47,260 Hey. 764 00:43:47,260 --> 00:43:48,260 Hey. 765 00:43:48,260 --> 00:43:49,260 Hey. 766 00:43:49,260 --> 00:43:50,260 Hey. 767 00:43:50,260 --> 00:43:51,260 Hey. 768 00:43:51,260 --> 00:43:52,260 Hey. 769 00:43:52,260 --> 00:43:53,260 Hey. 770 00:43:53,260 --> 00:43:54,260 Hey. 771 00:43:54,260 --> 00:43:55,260 Hey. 772 00:43:55,260 --> 00:43:56,260 Hey. 773 00:43:56,260 --> 00:43:57,260 Hey. 774 00:43:57,260 --> 00:43:59,260 Hey. 775 00:43:59,260 --> 00:44:00,260 Hey. 776 00:44:00,260 --> 00:44:01,260 Hey. 777 00:44:01,260 --> 00:44:02,260 Hey. 778 00:44:02,260 --> 00:44:03,260 Hey. 779 00:44:03,260 --> 00:44:05,260 Hey. 780 00:44:05,260 --> 00:44:06,260 Hey. 781 00:44:06,260 --> 00:44:07,260 Hey. 782 00:44:07,260 --> 00:44:08,260 Hey. 783 00:44:08,260 --> 00:44:09,260 Hey. 784 00:44:09,260 --> 00:44:13,260 Hey. 785 00:44:13,260 --> 00:44:14,260 Hey. 786 00:44:14,260 --> 00:44:15,260 Hey. 787 00:44:15,260 --> 00:44:16,260 Hey. 788 00:44:16,260 --> 00:44:18,260 Hey. 789 00:44:18,260 --> 00:44:19,260 Hey. 790 00:44:19,260 --> 00:44:20,260 Hey. 791 00:44:20,260 --> 00:44:21,260 Hey. 792 00:44:21,260 --> 00:44:23,260 Hey. 793 00:44:23,260 --> 00:44:25,260 Hey. 794 00:44:25,260 --> 00:44:26,260 Hey. 795 00:44:26,260 --> 00:44:27,260 Hey. 796 00:44:27,260 --> 00:44:28,260 Hey. 797 00:44:28,260 --> 00:44:29,260 Hey. 798 00:44:29,260 --> 00:44:31,260 Come here, come here, sit here. 799 00:44:33,260 --> 00:44:34,260 Okay. 800 00:44:34,260 --> 00:44:37,260 I wanted to help him, I've tried everything. 801 00:44:37,260 --> 00:44:38,260 But I... 802 00:44:38,260 --> 00:44:41,260 That's not a joke! 803 00:44:41,260 --> 00:44:43,260 Excuse me. 804 00:44:43,260 --> 00:44:45,260 But I mean, if that really happens, 805 00:44:45,260 --> 00:44:47,260 then you should have already 806 00:44:47,260 --> 00:44:49,260 the half of the human being 807 00:44:49,260 --> 00:44:51,260 awake. 808 00:44:51,260 --> 00:44:52,260 Or? 809 00:44:52,260 --> 00:44:54,260 How was that was for you, Freya? 810 00:44:54,260 --> 00:44:57,260 Is anyone brought up? 811 00:44:57,260 --> 00:44:59,260 You can't remember, right? 812 00:44:59,260 --> 00:45:01,260 Yeah. 813 00:45:01,260 --> 00:45:03,260 I mean, Becca has 814 00:45:03,260 --> 00:45:05,260 recht, Sophie. 815 00:45:05,260 --> 00:45:07,260 That's... 816 00:45:07,260 --> 00:45:09,260 You're not guilty. 817 00:45:09,260 --> 00:45:11,260 You're not guilty. 818 00:45:11,260 --> 00:45:13,260 You're not guilty. 819 00:45:15,260 --> 00:45:17,260 Okay. 820 00:45:17,260 --> 00:45:19,260 Wann und wo genau 821 00:45:19,260 --> 00:45:21,260 is that happened, Charlie? 822 00:45:21,260 --> 00:45:23,260 Im Kanal. 823 00:45:23,260 --> 00:45:25,260 I was last night 824 00:45:25,260 --> 00:45:27,260 I wanted to go directly 825 00:45:27,260 --> 00:45:28,260 to the Hafenfest. 826 00:45:28,260 --> 00:45:29,260 But then she came 827 00:45:29,260 --> 00:45:31,260 and took me off. 828 00:45:31,260 --> 00:45:32,260 Moment... 829 00:45:32,260 --> 00:45:33,260 Moment... 830 00:45:33,260 --> 00:45:35,260 Am Hafenfest? 831 00:45:35,260 --> 00:45:37,260 But Charlie, 832 00:45:37,260 --> 00:45:38,260 that... 833 00:45:38,260 --> 00:45:39,260 That Hafenfest 834 00:45:39,260 --> 00:45:41,260 begins just today. 835 00:45:45,260 --> 00:45:47,260 That was just a dream. 836 00:45:47,260 --> 00:45:49,260 To be continued... 837 00:45:49,260 --> 00:46:03,260 Like... 838 00:46:03,260 --> 00:46:33,240 We'll be right back. 48070

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.