Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,872 --> 00:00:38,872
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:38,872 --> 00:00:43,872
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:43,872 --> 00:00:45,787
Hey, what are you talking about?
4
00:00:46,052 --> 00:00:48,021
I got top marks
in computer programming, bro.
5
00:00:48,046 --> 00:00:50,424
I'm just being nice,
but I can hack any account.
6
00:00:51,337 --> 00:00:53,547
What? You want me to
hack your ex's account?
7
00:00:54,366 --> 00:00:56,060
You just got to pay me.
8
00:00:57,682 --> 00:01:00,115
Talk to you later,
I have to go, bro.
9
00:01:00,557 --> 00:01:02,772
Alright, bro. Bye.
10
00:01:43,274 --> 00:01:44,957
You guys have already grown, huh?
11
00:01:45,243 --> 00:01:46,619
Have you guys eaten?
12
00:01:51,723 --> 00:01:53,099
Everyone’s going to get their share.
13
00:01:53,124 --> 00:01:54,208
Wait for your turn.
14
00:02:56,728 --> 00:02:57,728
Oh yeah...
15
00:02:59,868 --> 00:03:01,094
Shit...
16
00:04:19,340 --> 00:04:21,572
- Shit! Someone’s coming.
- Wait!
17
00:04:21,597 --> 00:04:22,815
Oh, sorry.
18
00:05:24,887 --> 00:05:27,037
- Bro, what’s up?
- Hey.
19
00:05:27,062 --> 00:05:29,248
Who was that
at the fire exit with you?
20
00:05:29,561 --> 00:05:30,840
You really have some guts.
21
00:05:31,073 --> 00:05:32,950
Just don’t get caught,
or you’re in big trouble.
22
00:05:33,348 --> 00:05:36,018
You were peeping?
That was you?
23
00:05:36,257 --> 00:05:39,552
That was Beth from the ninth floor.
24
00:05:39,645 --> 00:05:43,732
Couldn’t do it in my unit,
so we used the fire exit.
25
00:05:44,184 --> 00:05:46,864
By the way, I’ve got a new neighbor.
26
00:05:47,149 --> 00:05:50,459
She’s something else.
Beautiful and sexy, bro.
27
00:05:51,027 --> 00:05:52,946
She’s the one who came in the fire exit.
28
00:05:53,786 --> 00:05:57,380
You’re always like that,
but you never make a move.
29
00:05:57,651 --> 00:05:59,903
You’re so shy,
that’s why you’re still a virgin.
30
00:06:00,031 --> 00:06:02,732
You have the looks.
So many girls are into you.
31
00:06:02,768 --> 00:06:04,771
Why do you keep to yourself?
32
00:06:04,802 --> 00:06:08,592
You know, EJ, I really want to.
33
00:06:08,985 --> 00:06:13,287
But I’m scared.
I’m the only one my family relies on.
34
00:06:14,267 --> 00:06:16,769
It’s a good thing my cousin
lets me stay in his condo.
35
00:06:17,320 --> 00:06:18,888
Things are tough.
36
00:06:19,156 --> 00:06:21,271
Look at Lewis,
he got someone pregnant.
37
00:06:21,518 --> 00:06:23,145
He even used a condom.
38
00:06:23,617 --> 00:06:25,119
He had to drop out of school.
39
00:06:25,748 --> 00:06:27,341
And you, didn’t you catch an STD
40
00:06:27,366 --> 00:06:28,974
from using fake condoms?
41
00:06:29,260 --> 00:06:33,490
Besides, I’d rather
use my money for food.
42
00:06:40,599 --> 00:06:42,807
Bro, that’s my neighbor.
43
00:07:01,063 --> 00:07:04,215
Bro, have you finished
what I asked you to do?
44
00:07:04,522 --> 00:07:06,023
- Hey, man!
- Oh, didn’t I already do it?
45
00:07:06,488 --> 00:07:07,887
I’ve opened
your girlfriend’s account.
46
00:07:07,912 --> 00:07:09,988
You can read all
her messages now.
47
00:07:10,207 --> 00:07:14,051
Why don't you copy the password,
so you don’t lose access.
48
00:07:14,534 --> 00:07:17,026
No, bro, I mean
my mom’s bank account.
49
00:07:17,339 --> 00:07:18,796
They cut off my allowance.
50
00:07:18,844 --> 00:07:20,152
I just need to transfer
a little to my account.
51
00:07:20,177 --> 00:07:23,512
Sorry, bro, we don’t do that.
52
00:07:24,277 --> 00:07:26,495
It’s too risky,
and it’s dangerous.
53
00:07:26,734 --> 00:07:28,738
I’ll double the payment.
54
00:07:29,130 --> 00:07:30,297
Even triple it.
55
00:07:30,795 --> 00:07:32,589
Sorry, bro. I really can’t do it.
56
00:07:32,998 --> 00:07:34,767
Try under the bridge.
There are lots of people there.
57
00:07:34,792 --> 00:07:35,918
Sorry, really can’t help.
58
00:07:46,720 --> 00:07:48,400
- Let's go?
- Come on.
59
00:07:51,250 --> 00:07:52,887
I thought you were good?
60
00:07:53,250 --> 00:07:54,618
He was going to pay triple.
61
00:07:55,278 --> 00:07:56,446
You’re weak.
62
00:07:56,774 --> 00:07:58,025
Are you crazy?
63
00:07:58,191 --> 00:07:59,806
That’s easy, man.
64
00:08:00,304 --> 00:08:01,564
I’m a hustler.
65
00:08:02,363 --> 00:08:04,824
I just don’t want
to get into that kind of trouble.
66
00:08:05,432 --> 00:08:06,475
Whatever.
67
00:08:06,561 --> 00:08:08,688
Hey, isn’t your birthday coming up?
68
00:08:08,910 --> 00:08:10,578
What are you going to do?
69
00:08:11,443 --> 00:08:13,362
Let’s go to that seafood place.
70
00:08:13,794 --> 00:08:16,040
What seafood place?
What will we get out of that?
71
00:08:16,065 --> 00:08:17,509
I know some place
else we can go to.
72
00:08:17,534 --> 00:08:18,704
- You know where?
- Where?
73
00:08:18,744 --> 00:08:19,744
Come here.
74
00:08:19,814 --> 00:08:21,493
[whispering]
75
00:08:21,518 --> 00:08:23,858
- Game?
- Hey, isn’t that where you got caught?
76
00:08:24,425 --> 00:08:27,939
I’m itching to go,
but it’s dangerous, bro.
77
00:08:29,602 --> 00:08:32,772
That was a long time ago.
I’m still alive, right?
78
00:08:33,296 --> 00:08:34,337
And I still don’t have a kid.
79
00:08:35,189 --> 00:08:36,523
It’s all about the technique, bro.
80
00:08:36,578 --> 00:08:37,663
Go by yourself.
81
00:08:38,181 --> 00:08:41,423
You’re always fantasizing
about your neighbor.
82
00:08:41,820 --> 00:08:43,353
You’re going to explode.
83
00:08:43,378 --> 00:08:44,421
You’re nuts!
84
00:08:45,099 --> 00:08:46,141
Let’s go.
85
00:09:06,576 --> 00:09:09,708
Don't be scared.
This happens sometimes.
86
00:09:10,249 --> 00:09:13,864
It's an old elevator,
but they say it's safe.
87
00:09:13,889 --> 00:09:15,057
Calm down.
88
00:09:16,829 --> 00:09:19,583
I’m just not
comfortable in tight spaces.
89
00:09:20,087 --> 00:09:21,841
I feel suffocated.
90
00:09:23,630 --> 00:09:25,356
Just wait a bit,
it’ll start moving again.
91
00:09:26,430 --> 00:09:27,514
I’m Alex, by the way.
92
00:09:30,389 --> 00:09:32,183
You must be new here.
93
00:09:34,537 --> 00:09:36,466
If you need anything,
94
00:09:36,578 --> 00:09:39,372
like vinegar, soy sauce,
or pepper, just let me know.
95
00:09:39,609 --> 00:09:40,896
I’m just next door.
96
00:10:14,530 --> 00:10:17,981
Vinegar, soy sauce, pepper?
Am I making adobo?
97
00:12:20,719 --> 00:12:21,928
Hey, that's not allowed...
98
00:12:23,236 --> 00:12:25,483
It's not forbidden
if you don't get caught.
99
00:12:26,406 --> 00:12:28,070
You're the one
from the next unit, right?
100
00:12:32,317 --> 00:12:34,663
- Want to sit down?
- Sure.
101
00:12:41,270 --> 00:12:42,976
Who do you live with in your unit?
102
00:12:43,928 --> 00:12:48,241
Mostly just me,
but sometimes, my uncle visits.
103
00:12:48,718 --> 00:12:50,531
And you? What’s your story?
104
00:12:50,718 --> 00:12:51,718
Hmm...
105
00:12:52,178 --> 00:12:53,929
Oh, it's just me.
106
00:12:54,479 --> 00:12:58,187
My cousin lets me use the place
because he's in the States.
107
00:12:58,366 --> 00:13:01,730
My family's in the province.
108
00:13:01,851 --> 00:13:02,858
Nice.
109
00:13:02,883 --> 00:13:06,843
- I'm just here for school.
- What’s your major?
110
00:13:08,762 --> 00:13:10,100
Software engineering.
111
00:13:10,500 --> 00:13:13,429
Mostly geek stuff
but that’s what I’m good at.
112
00:13:13,847 --> 00:13:17,976
I'm good at tinkering
computers and gadgets.
113
00:13:22,256 --> 00:13:23,424
What are you doing anyway?
114
00:13:24,125 --> 00:13:27,038
I forgot my password and got locked out.
115
00:13:30,306 --> 00:13:31,554
Let me see.
116
00:13:48,147 --> 00:13:49,434
Here, check it.
117
00:13:51,101 --> 00:13:54,828
Wow, you're really good at this.
118
00:13:55,640 --> 00:13:58,329
- You really are a hacker, huh?
- Shh.
119
00:13:58,354 --> 00:13:59,523
Crazy.
120
00:14:00,518 --> 00:14:02,327
Anyway, thank you.
121
00:14:04,842 --> 00:14:06,030
Oh, sorry!
122
00:14:14,288 --> 00:14:15,959
Once you've touched it,
123
00:14:17,625 --> 00:14:18,834
you have to grab it.
124
00:17:25,011 --> 00:17:26,888
- It melted.
- Huh?
125
00:17:27,431 --> 00:17:29,805
Your ice cream melted.
126
00:17:30,223 --> 00:17:31,539
- Oh...
- Excuse me.
127
00:17:33,465 --> 00:17:36,984
If you're not busy,
I can make you a snack.
128
00:17:37,034 --> 00:17:39,829
As a thank you for fixing my phone.
129
00:17:39,854 --> 00:17:40,854
Huh?
130
00:17:41,698 --> 00:17:42,783
You don't want to?
131
00:17:44,784 --> 00:17:46,062
Oh, sure, sure.
132
00:17:47,182 --> 00:17:48,183
Okay.
133
00:18:00,646 --> 00:18:02,440
- Oh, come in.
- Hey.
134
00:18:09,791 --> 00:18:11,584
What was it that you do again?
135
00:18:12,562 --> 00:18:14,856
I'm a teacher. History.
136
00:18:16,949 --> 00:18:18,115
Cool...
137
00:18:21,767 --> 00:18:23,709
You think so?
What year are you in?
138
00:18:24,548 --> 00:18:25,632
I'm in my fourth year.
139
00:18:26,162 --> 00:18:28,795
Oh, really? How old are you?
140
00:18:29,153 --> 00:18:33,638
Eighteen, but I was accelerated twice.
So I'm graduating soon.
141
00:18:33,800 --> 00:18:35,468
Oh... here...
142
00:18:35,493 --> 00:18:38,538
- My thank you gift.
- Thank you.
143
00:18:41,881 --> 00:18:42,965
Is it good?
144
00:18:44,656 --> 00:18:47,692
Sure. But... what’s that?
145
00:18:48,122 --> 00:18:50,904
Oh, nothing, I just bumped into something.
146
00:18:51,043 --> 00:18:52,748
Do you want to see the veranda?
147
00:18:53,418 --> 00:18:54,653
- Sure.
- Let’s go.
148
00:19:04,873 --> 00:19:07,308
You seem to like plants.
149
00:19:07,333 --> 00:19:10,159
They're my aunt's.
She asked me to take care of them.
150
00:19:10,548 --> 00:19:12,644
I've grown to like them too.
151
00:19:12,669 --> 00:19:16,847
I love plants too. We had a small farm
in the province before.
152
00:19:17,120 --> 00:19:19,980
But we had to sell it
when my dad got sick.
153
00:19:20,005 --> 00:19:23,144
Now that there's nothing left to farm,
I'm the only one they rely on.
154
00:19:23,560 --> 00:19:27,331
That's why I took my chances
here in Manila,
155
00:19:27,811 --> 00:19:30,769
but it feels like
I don't belong here.
156
00:19:31,592 --> 00:19:32,676
Me too...
157
00:19:32,764 --> 00:19:35,261
You know the feeling of
just going with the flow,
158
00:19:35,286 --> 00:19:38,816
- but knowing...
- That you want to take a different path.
159
00:19:38,841 --> 00:19:42,316
Exactly. That's what I feel here.
160
00:19:43,028 --> 00:19:44,071
How about you?
161
00:19:47,261 --> 00:19:49,125
My plan is to go to Dubai.
162
00:19:49,150 --> 00:19:51,487
- It's an open country, right?
- Mhm.
163
00:19:51,512 --> 00:19:53,566
So you just need airfare and a passport.
164
00:19:53,591 --> 00:19:56,081
And they say the pay is good
for IT professionals there.
165
00:19:56,106 --> 00:19:59,698
I already have a passport,
just need the fare.
166
00:20:00,149 --> 00:20:03,136
But if I get the chance,
167
00:20:03,184 --> 00:20:05,925
I'll go there
even if I don't finish school.
168
00:20:06,345 --> 00:20:07,769
That’s really amazing
169
00:20:07,794 --> 00:20:10,761
because that's my plan too,
to go to Dubai.
170
00:20:10,877 --> 00:20:13,374
I have a friend who lives there
171
00:20:13,399 --> 00:20:16,319
and she says that
the salary of teachers there is good.
172
00:20:16,354 --> 00:20:19,800
That's why I'm saving up for the fare.
173
00:20:19,825 --> 00:20:21,777
Really? Then let's go.
174
00:20:23,852 --> 00:20:25,729
We might really be
meant for each other.
175
00:20:25,754 --> 00:20:28,347
Maybe compatible?
176
00:20:30,504 --> 00:20:32,971
Okay, I'll follow you there, alright?
177
00:20:35,509 --> 00:20:37,784
You know, this plant
almost didn't survive.
178
00:20:38,453 --> 00:20:40,433
That one wasn't noticed much.
179
00:20:41,114 --> 00:20:44,870
But now that you have,
it will surely live.
180
00:20:44,895 --> 00:20:46,620
Shall we water it?
181
00:20:51,979 --> 00:20:54,605
- Oh shit, you have to go.
- Huh?
182
00:20:54,630 --> 00:20:57,152
- What happened?
- My uncle is coming over.
183
00:20:57,177 --> 00:21:00,945
He’s strict, he doesn’t allow me
to have visitors.
184
00:21:00,970 --> 00:21:02,013
You have to go.
185
00:21:02,038 --> 00:21:05,323
- Okay, but I’ll see you tomorrow.
- Okay. Come on.
186
00:23:19,412 --> 00:23:21,041
Aren’t you bored
in your condominium?
187
00:23:22,500 --> 00:23:23,501
No...
188
00:23:24,658 --> 00:23:26,076
You’re already settled there.
189
00:23:26,538 --> 00:23:28,767
No more moving from place to place.
190
00:23:29,312 --> 00:23:33,814
Just don’t get restless again
and end up who knows where.
191
00:23:35,380 --> 00:23:37,345
You have a lot of chickens now.
192
00:23:38,667 --> 00:23:41,470
They sure are plenty...
193
00:23:42,816 --> 00:23:44,776
but this one is my favorite.
194
00:23:45,457 --> 00:23:47,334
I feed it Enertone.
195
00:23:49,044 --> 00:23:51,377
When I give this to my chickens,
196
00:23:52,705 --> 00:23:54,509
they move well...
197
00:23:58,486 --> 00:24:01,127
and are more likely to win.
198
00:24:01,682 --> 00:24:05,463
Even in practice,
you can see it's in fighting condition.
199
00:24:06,439 --> 00:24:10,526
That’s how I take care of my favorites.
They’re really spoiled.
200
00:24:11,179 --> 00:24:12,994
But if they mess up,
201
00:24:14,843 --> 00:24:17,012
I’ll be the one to sentence them.
202
00:24:17,890 --> 00:24:20,775
Just like you, you’re spoiled by me.
203
00:24:34,571 --> 00:24:36,953
- What's that?
- I just came from a party.
204
00:24:37,517 --> 00:24:40,213
It’s my birthday,
and I brought cake for you.
205
00:24:40,238 --> 00:24:43,470
- Happy Birthday. Come in.
- Thank you.
206
00:24:43,495 --> 00:24:44,537
Sure.
207
00:24:44,977 --> 00:24:48,494
Let's get that icing
off your face.
208
00:24:50,051 --> 00:24:51,302
Have a seat.
209
00:24:55,877 --> 00:24:57,322
Where’s your uncle?
210
00:24:58,101 --> 00:25:00,290
He’s not coming home tonight.
211
00:25:04,010 --> 00:25:05,094
There...
212
00:25:08,604 --> 00:25:09,604
Mmm...
213
00:25:11,625 --> 00:25:14,211
Let’s clean that icing off your face.
214
00:25:20,321 --> 00:25:23,150
What happened?
Did you bump into something again?
215
00:25:25,349 --> 00:25:26,350
Let me see.
216
00:25:28,580 --> 00:25:30,305
Is your uncle hurting you?
217
00:25:31,110 --> 00:25:34,095
We both know that
he’s not my uncle.
218
00:25:38,291 --> 00:25:40,072
He used to be a cop,
219
00:25:40,455 --> 00:25:43,174
now he's a general in the province.
220
00:25:43,447 --> 00:25:46,220
You know the story
of people like me, right?
221
00:25:46,614 --> 00:25:50,431
My family badly needed money,
222
00:25:50,456 --> 00:25:55,002
so even if he's a sadist,
I just endure it.
223
00:26:04,596 --> 00:26:06,924
This general is a powerful man,
224
00:26:07,581 --> 00:26:10,228
you can’t escape him that easily.
225
00:26:10,644 --> 00:26:12,736
So even though I want to leave...
226
00:26:13,777 --> 00:26:15,028
I can’t.
227
00:26:16,160 --> 00:26:17,536
That’s how it is.
228
00:26:20,404 --> 00:26:21,404
Don’t worry,
229
00:26:21,558 --> 00:26:25,431
a concealer can cover these
so they won't be seen.
230
00:26:32,916 --> 00:26:33,959
Hide...
231
00:26:39,623 --> 00:26:42,525
What were you doing?
I've been knocking for a while.
232
00:26:42,550 --> 00:26:44,689
Sorry, I was just in the bathroom.
233
00:26:45,608 --> 00:26:48,720
I thought you had
a derby in the province?
234
00:26:50,932 --> 00:26:53,908
Derby? That was earlier.
235
00:26:55,651 --> 00:26:56,651
Oh?
236
00:26:58,481 --> 00:26:59,940
Do you have someone with you?
237
00:27:01,038 --> 00:27:03,205
Of course not!
238
00:27:07,091 --> 00:27:08,551
There’s a different smell.
239
00:27:09,978 --> 00:27:12,140
Ah, maybe it’s the cake.
240
00:27:12,227 --> 00:27:14,939
The neighbor gave it.
Do you want some?
241
00:27:28,336 --> 00:27:29,513
Do you want some?
242
00:29:53,935 --> 00:29:56,625
You look like you've seen a ghost.
243
00:29:59,959 --> 00:30:01,199
Come on in.
244
00:30:10,709 --> 00:30:12,586
You're our neighbor, right?
245
00:30:15,587 --> 00:30:17,589
I know what you’re doing.
246
00:30:22,106 --> 00:30:23,432
That's not good.
247
00:30:25,477 --> 00:30:28,862
Watch out, you might get a stye.
248
00:30:55,017 --> 00:30:57,146
- Here’s your coffee.
- Thank you.
249
00:31:05,960 --> 00:31:07,787
How long are you
going to endure this?
250
00:31:10,490 --> 00:31:13,993
I can still handle it.
Besides, I haven’t saved
251
00:31:14,018 --> 00:31:15,519
enough money for the fare to Dubai.
252
00:31:15,544 --> 00:31:17,576
Only there I won't be followed.
253
00:31:17,614 --> 00:31:19,533
What if you come with me to Bicol?
254
00:31:20,682 --> 00:31:22,857
We'd still be followed there.
255
00:31:22,882 --> 00:31:25,748
Anywhere in the Philippines,
we'll be followed.
256
00:31:26,050 --> 00:31:29,662
That’s why my only hope
is to get to Dubai.
257
00:31:29,687 --> 00:31:32,021
Besides, how can I go with you
258
00:31:32,046 --> 00:31:33,669
when you’re not even courting me yet?
259
00:31:34,986 --> 00:31:38,646
Is that all? Then I’ll start now.
260
00:31:40,904 --> 00:31:41,988
Excuse me.
261
00:31:47,318 --> 00:31:48,393
I love you.
262
00:31:50,357 --> 00:31:51,956
You’re really nuts.
263
00:31:54,469 --> 00:31:55,823
That’s for you.
264
00:31:56,808 --> 00:31:58,824
But I’m serious, I love you.
265
00:32:04,956 --> 00:32:07,174
Make sure you feed our chickens well,
266
00:32:07,268 --> 00:32:10,988
- so they're always ready for the fights.
- Yes, boss.
267
00:32:53,202 --> 00:32:57,036
The subscriber cannot be reached.
Please try again later.
268
00:32:59,060 --> 00:33:02,286
- I knew you’d like it here.
- It’s beautiful.
269
00:33:02,733 --> 00:33:04,864
Isn’t it forbidden to come up here?
270
00:33:04,889 --> 00:33:07,683
As you’ve said,
it's only forbidden if we get caught.
271
00:33:09,152 --> 00:33:11,872
- [screaming]
- Hey, what are you doing?
272
00:33:11,897 --> 00:33:14,075
- [screaming]
- What are you...
273
00:33:14,100 --> 00:33:17,074
[screaming]
274
00:33:17,099 --> 00:33:18,309
What are you doing?
275
00:33:18,334 --> 00:33:22,379
My mom used to say,
if you're carrying a heavy burden,
276
00:33:22,451 --> 00:33:24,481
just scream it out
to lighten the load.
277
00:33:25,662 --> 00:33:29,878
[screaming]
278
00:33:29,903 --> 00:33:31,071
Louder...
279
00:33:31,096 --> 00:33:33,192
[screaming]
280
00:33:35,576 --> 00:33:36,778
This is crazy...
281
00:33:44,063 --> 00:33:46,732
- Thank you.
- For what?
282
00:33:47,109 --> 00:33:51,223
Thank you for showing me
what it feels like to be free.
283
00:33:51,972 --> 00:33:53,762
Thank you for everything.
284
00:33:53,787 --> 00:33:55,465
Thank you for your time.
285
00:33:55,490 --> 00:33:57,004
Thank you for this.
286
00:38:33,141 --> 00:38:34,601
What are you doing?
287
00:38:35,508 --> 00:38:37,969
Just making sure I'm not dreaming.
288
00:38:48,883 --> 00:38:50,944
- That’s my first time up there.
- Really?
289
00:38:50,969 --> 00:38:52,803
- You're the only one who did that to me.
- Then let’s go back later?
290
00:39:02,190 --> 00:39:04,311
Go home, Alex.
291
00:39:24,543 --> 00:39:26,037
Alex!
292
00:39:28,063 --> 00:39:29,412
Alex!
293
00:39:31,505 --> 00:39:32,901
Alex!
294
00:39:33,844 --> 00:39:35,092
Alex...
295
00:39:35,781 --> 00:39:38,701
When you told me you love me,
did you mean it?
296
00:39:38,726 --> 00:39:40,709
Yes. What happened?
297
00:39:40,734 --> 00:39:44,537
I'm ready to leave general.
I'll go with you. Help me.
298
00:39:44,562 --> 00:39:48,030
Help me.
Please, Alex. Help me.
299
00:39:48,216 --> 00:39:49,608
Of course, anything...
300
00:39:49,992 --> 00:39:54,342
Let's go to Dubai.
He won't be able to follow us there.
301
00:39:54,367 --> 00:39:57,889
How? We need money.
302
00:40:00,603 --> 00:40:02,827
I know general's secret.
303
00:40:03,215 --> 00:40:07,717
He's a masochist in bed.
We can blackmail him.
304
00:40:07,859 --> 00:40:10,459
You can record what we're doing,
305
00:40:10,484 --> 00:40:16,162
then we need to create an untraceable
account to transfer his money.
306
00:40:16,320 --> 00:40:18,709
You can do that, right?
307
00:40:18,843 --> 00:40:21,650
I can, but isn't that dangerous?
308
00:40:22,089 --> 00:40:25,439
Is there anything more dangerous
than my situation right now?
309
00:40:25,511 --> 00:40:29,220
This is the only way for us
to get away from him.
310
00:40:30,242 --> 00:40:34,626
You need to help me.
Isn’t this what we both dreamed of?
311
00:40:36,514 --> 00:40:38,876
To start over, right?
312
00:40:39,302 --> 00:40:42,689
Help me, Alex.
I need your help.
313
00:40:43,873 --> 00:40:45,009
Please...
314
00:40:46,480 --> 00:40:49,603
Please, Alex. I don’t want
to be with General anymore.
315
00:40:49,628 --> 00:40:52,947
I want to be with you, Alex.
316
00:41:39,348 --> 00:41:40,941
Is this what you want?
317
00:41:53,659 --> 00:41:54,743
Hey...
318
00:41:58,369 --> 00:42:00,402
Hey! What are you doing?
319
00:42:00,658 --> 00:42:02,260
Don't! Stop!
320
00:42:02,634 --> 00:42:03,659
What...
321
00:42:03,684 --> 00:42:06,502
What are you doing here?
What’s happening?
322
00:42:06,593 --> 00:42:08,190
Look closely.
323
00:42:08,744 --> 00:42:11,738
You bitch! You two are crazy!
324
00:42:11,763 --> 00:42:15,705
I can upload this video
for everyone to see.
325
00:42:15,730 --> 00:42:19,471
- For what?
- See if you'll have any dignity left.
326
00:42:19,496 --> 00:42:21,932
- Why are you doing this?
- We need to transfer it now.
327
00:42:21,957 --> 00:42:23,916
Transfer? Transfer what?
328
00:42:27,915 --> 00:42:29,922
Stop this at once!
329
00:42:29,947 --> 00:42:32,979
You need to withdraw the money quickly
before the account is detected.
330
00:42:33,004 --> 00:42:35,854
Before the account is detected?
What are you doing?
331
00:42:36,710 --> 00:42:38,916
Wait for me,
I’ll come back for you.
332
00:42:39,243 --> 00:42:41,787
Stop. Where are you going?
333
00:42:42,169 --> 00:42:43,670
Don’t you leave!
334
00:43:16,893 --> 00:43:19,552
The subscriber cannot be reached.
Please try again later.
335
00:43:19,576 --> 00:43:20,799
Let me guess.
336
00:43:21,804 --> 00:43:23,806
Her phone's off, right?
337
00:43:24,846 --> 00:43:26,499
You're not the first one.
338
00:43:28,564 --> 00:43:31,494
- What did she introduce herself as?
- Huh?
339
00:43:32,499 --> 00:43:36,151
Ivy? Lily? Magnolia?
340
00:43:36,176 --> 00:43:37,176
Shit.
341
00:43:37,309 --> 00:43:40,088
Wait, she never repeats,
342
00:43:40,268 --> 00:43:44,768
I'm sure she told you
that you have a lot in common, right?
343
00:43:47,705 --> 00:43:50,088
That you're compatible. Right?
344
00:43:51,362 --> 00:43:53,117
- How much?
- 25 pesos, sir.
345
00:43:53,188 --> 00:43:55,366
She was a small time
con artist before.
346
00:44:01,344 --> 00:44:02,428
Mister...
347
00:44:02,830 --> 00:44:06,640
Boss, help me.
Someone’s chasing me. Hide me.
348
00:44:06,665 --> 00:44:08,375
- Help me I’ve done...
- Wait.
349
00:44:08,400 --> 00:44:09,424
Who are you?
350
00:44:09,449 --> 00:44:14,127
I’m Cara. Please help me!
Hide me and I’ll do anything.
351
00:44:14,152 --> 00:44:17,643
- Anything?
- Yes, anything you want. Come on!
352
00:44:29,257 --> 00:44:30,300
Mister?
353
00:44:30,946 --> 00:44:33,004
Have you seen a woman here?
354
00:44:35,160 --> 00:44:38,973
Yeah, I saw a woman pass by
and rode the bus.
355
00:44:38,998 --> 00:44:40,531
- Is that so?
- As time went on,
356
00:44:40,759 --> 00:44:42,956
she became even bolder.
357
00:44:43,203 --> 00:44:45,288
It wasn’t just scamming.
358
00:44:45,621 --> 00:44:47,902
Let's try looking for her over there.
359
00:44:48,062 --> 00:44:53,902
She pretends, changes names,
alters her identity to deceive.
360
00:44:53,927 --> 00:44:57,559
I brought her here
to keep her under control,
361
00:44:57,627 --> 00:45:00,683
but I never expected
she would turn on me too.
362
00:45:00,708 --> 00:45:02,710
Don’t waste your time.
363
00:45:02,992 --> 00:45:04,363
Don’t work yourself up.
364
00:45:04,388 --> 00:45:06,301
She already got
what she wanted from you.
365
00:45:10,050 --> 00:45:11,210
Alex.
366
00:45:12,365 --> 00:45:14,293
Sorry, my battery died.
367
00:45:14,916 --> 00:45:15,958
Let’s go.
368
00:45:16,072 --> 00:45:19,121
Is this who you’re replacing me with?
A student?
369
00:45:19,146 --> 00:45:20,363
Let’s go, Alex.
370
00:45:20,388 --> 00:45:23,676
You’re still weak,
you still can’t go solo.
371
00:45:23,701 --> 00:45:26,129
You always need a fall guy.
372
00:45:26,940 --> 00:45:28,191
You’re the weak one.
373
00:45:28,553 --> 00:45:30,957
After all the abuse you’ve put me through,
374
00:45:31,002 --> 00:45:32,934
this is when I finally get my revenge.
375
00:45:32,959 --> 00:45:33,959
[spits]
376
00:45:36,822 --> 00:45:37,964
Alex, let’s go.
377
00:45:37,989 --> 00:45:39,193
- Maybe you want to ask her...
- Let's go!
378
00:45:39,217 --> 00:45:40,367
what her real name is.
379
00:45:40,392 --> 00:45:42,408
Alex, come on.
380
00:45:42,513 --> 00:45:43,806
Ask her!
381
00:45:44,030 --> 00:45:45,830
- Alex!
- After I saved you,
382
00:45:45,909 --> 00:45:47,596
this is how you repay me?
383
00:45:47,650 --> 00:45:48,969
Stop it!
384
00:45:51,723 --> 00:45:52,890
What are you doing?
385
00:45:53,510 --> 00:45:54,882
Enough! That’s enough!
386
00:46:29,030 --> 00:46:30,416
Who are you really?
387
00:46:45,633 --> 00:46:47,009
Who am I?
388
00:46:51,289 --> 00:46:53,074
I can hack any account...
389
00:47:03,893 --> 00:47:05,004
Oh, sorry...
390
00:47:07,812 --> 00:47:09,536
I’ve opened your girlfriend’s account...
391
00:47:09,599 --> 00:47:13,903
Why don't you copy the password,
so you don’t lose access.
392
00:47:14,208 --> 00:47:15,746
I thought you were good?
393
00:47:16,022 --> 00:47:17,575
He was going to pay triple...
394
00:47:18,081 --> 00:47:21,589
That’s easy, man.
I’m a hustler...
395
00:47:25,798 --> 00:47:28,387
I’m your neighbor...
396
00:48:01,691 --> 00:48:02,734
Hey...
397
00:48:05,581 --> 00:48:08,120
General? General?
398
00:48:09,503 --> 00:48:12,597
General? General?
399
00:48:13,292 --> 00:48:16,104
General? General?
400
00:48:17,011 --> 00:48:20,354
General? General?
401
00:48:44,097 --> 00:48:45,223
Uh, one...
402
00:48:45,248 --> 00:48:48,126
Oops. I’m really sorry.
403
00:48:48,952 --> 00:48:51,052
It’s okay. I’ll just change.
404
00:48:51,245 --> 00:48:53,833
- I’m just there at room 204.
- Really?
405
00:48:53,979 --> 00:48:57,355
- I’m at 203.
- Oh, so you’re my neighbor...
406
00:48:58,224 --> 00:48:59,266
I guess so...
407
00:49:00,643 --> 00:49:02,770
- See you later.
- Bye.
408
00:49:02,770 --> 00:49:07,770
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
409
00:49:02,770 --> 00:49:12,770
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today29079
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.