All language subtitles for Ang Kapitbahay (2024) (Awafim.tv)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,872 --> 00:00:38,872 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:38,872 --> 00:00:43,872 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:43,872 --> 00:00:45,787 Hey, what are you talking about? 4 00:00:46,052 --> 00:00:48,021 I got top marks in computer programming, bro. 5 00:00:48,046 --> 00:00:50,424 I'm just being nice, but I can hack any account. 6 00:00:51,337 --> 00:00:53,547 What? You want me to hack your ex's account? 7 00:00:54,366 --> 00:00:56,060 You just got to pay me. 8 00:00:57,682 --> 00:01:00,115 Talk to you later, I have to go, bro. 9 00:01:00,557 --> 00:01:02,772 Alright, bro. Bye. 10 00:01:43,274 --> 00:01:44,957 You guys have already grown, huh? 11 00:01:45,243 --> 00:01:46,619 Have you guys eaten? 12 00:01:51,723 --> 00:01:53,099 Everyone’s going to get their share. 13 00:01:53,124 --> 00:01:54,208 Wait for your turn. 14 00:02:56,728 --> 00:02:57,728 Oh yeah... 15 00:02:59,868 --> 00:03:01,094 Shit... 16 00:04:19,340 --> 00:04:21,572 - Shit! Someone’s coming. - Wait! 17 00:04:21,597 --> 00:04:22,815 Oh, sorry. 18 00:05:24,887 --> 00:05:27,037 - Bro, what’s up? - Hey. 19 00:05:27,062 --> 00:05:29,248 Who was that at the fire exit with you? 20 00:05:29,561 --> 00:05:30,840 You really have some guts. 21 00:05:31,073 --> 00:05:32,950 Just don’t get caught, or you’re in big trouble. 22 00:05:33,348 --> 00:05:36,018 You were peeping? That was you? 23 00:05:36,257 --> 00:05:39,552 That was Beth from the ninth floor. 24 00:05:39,645 --> 00:05:43,732 Couldn’t do it in my unit, so we used the fire exit. 25 00:05:44,184 --> 00:05:46,864 By the way, I’ve got a new neighbor. 26 00:05:47,149 --> 00:05:50,459 She’s something else. Beautiful and sexy, bro. 27 00:05:51,027 --> 00:05:52,946 She’s the one who came in the fire exit. 28 00:05:53,786 --> 00:05:57,380 You’re always like that, but you never make a move. 29 00:05:57,651 --> 00:05:59,903 You’re so shy, that’s why you’re still a virgin. 30 00:06:00,031 --> 00:06:02,732 You have the looks. So many girls are into you. 31 00:06:02,768 --> 00:06:04,771 Why do you keep to yourself? 32 00:06:04,802 --> 00:06:08,592 You know, EJ, I really want to. 33 00:06:08,985 --> 00:06:13,287 But I’m scared. I’m the only one my family relies on. 34 00:06:14,267 --> 00:06:16,769 It’s a good thing my cousin lets me stay in his condo. 35 00:06:17,320 --> 00:06:18,888 Things are tough. 36 00:06:19,156 --> 00:06:21,271 Look at Lewis, he got someone pregnant. 37 00:06:21,518 --> 00:06:23,145 He even used a condom. 38 00:06:23,617 --> 00:06:25,119 He had to drop out of school. 39 00:06:25,748 --> 00:06:27,341 And you, didn’t you catch an STD 40 00:06:27,366 --> 00:06:28,974 from using fake condoms? 41 00:06:29,260 --> 00:06:33,490 Besides, I’d rather use my money for food. 42 00:06:40,599 --> 00:06:42,807 Bro, that’s my neighbor. 43 00:07:01,063 --> 00:07:04,215 Bro, have you finished what I asked you to do? 44 00:07:04,522 --> 00:07:06,023 - Hey, man! - Oh, didn’t I already do it? 45 00:07:06,488 --> 00:07:07,887 I’ve opened your girlfriend’s account. 46 00:07:07,912 --> 00:07:09,988 You can read all her messages now. 47 00:07:10,207 --> 00:07:14,051 Why don't you copy the password, so you don’t lose access. 48 00:07:14,534 --> 00:07:17,026 No, bro, I mean my mom’s bank account. 49 00:07:17,339 --> 00:07:18,796 They cut off my allowance. 50 00:07:18,844 --> 00:07:20,152 I just need to transfer a little to my account. 51 00:07:20,177 --> 00:07:23,512 Sorry, bro, we don’t do that. 52 00:07:24,277 --> 00:07:26,495 It’s too risky, and it’s dangerous. 53 00:07:26,734 --> 00:07:28,738 I’ll double the payment. 54 00:07:29,130 --> 00:07:30,297 Even triple it. 55 00:07:30,795 --> 00:07:32,589 Sorry, bro. I really can’t do it. 56 00:07:32,998 --> 00:07:34,767 Try under the bridge. There are lots of people there. 57 00:07:34,792 --> 00:07:35,918 Sorry, really can’t help. 58 00:07:46,720 --> 00:07:48,400 - Let's go? - Come on. 59 00:07:51,250 --> 00:07:52,887 I thought you were good? 60 00:07:53,250 --> 00:07:54,618 He was going to pay triple. 61 00:07:55,278 --> 00:07:56,446 You’re weak. 62 00:07:56,774 --> 00:07:58,025 Are you crazy? 63 00:07:58,191 --> 00:07:59,806 That’s easy, man. 64 00:08:00,304 --> 00:08:01,564 I’m a hustler. 65 00:08:02,363 --> 00:08:04,824 I just don’t want to get into that kind of trouble. 66 00:08:05,432 --> 00:08:06,475 Whatever. 67 00:08:06,561 --> 00:08:08,688 Hey, isn’t your birthday coming up? 68 00:08:08,910 --> 00:08:10,578 What are you going to do? 69 00:08:11,443 --> 00:08:13,362 Let’s go to that seafood place. 70 00:08:13,794 --> 00:08:16,040 What seafood place? What will we get out of that? 71 00:08:16,065 --> 00:08:17,509 I know some place else we can go to. 72 00:08:17,534 --> 00:08:18,704 - You know where? - Where? 73 00:08:18,744 --> 00:08:19,744 Come here. 74 00:08:19,814 --> 00:08:21,493 [whispering] 75 00:08:21,518 --> 00:08:23,858 - Game? - Hey, isn’t that where you got caught? 76 00:08:24,425 --> 00:08:27,939 I’m itching to go, but it’s dangerous, bro. 77 00:08:29,602 --> 00:08:32,772 That was a long time ago. I’m still alive, right? 78 00:08:33,296 --> 00:08:34,337 And I still don’t have a kid. 79 00:08:35,189 --> 00:08:36,523 It’s all about the technique, bro. 80 00:08:36,578 --> 00:08:37,663 Go by yourself. 81 00:08:38,181 --> 00:08:41,423 You’re always fantasizing about your neighbor. 82 00:08:41,820 --> 00:08:43,353 You’re going to explode. 83 00:08:43,378 --> 00:08:44,421 You’re nuts! 84 00:08:45,099 --> 00:08:46,141 Let’s go. 85 00:09:06,576 --> 00:09:09,708 Don't be scared. This happens sometimes. 86 00:09:10,249 --> 00:09:13,864 It's an old elevator, but they say it's safe. 87 00:09:13,889 --> 00:09:15,057 Calm down. 88 00:09:16,829 --> 00:09:19,583 I’m just not comfortable in tight spaces. 89 00:09:20,087 --> 00:09:21,841 I feel suffocated. 90 00:09:23,630 --> 00:09:25,356 Just wait a bit, it’ll start moving again. 91 00:09:26,430 --> 00:09:27,514 I’m Alex, by the way. 92 00:09:30,389 --> 00:09:32,183 You must be new here. 93 00:09:34,537 --> 00:09:36,466 If you need anything, 94 00:09:36,578 --> 00:09:39,372 like vinegar, soy sauce, or pepper, just let me know. 95 00:09:39,609 --> 00:09:40,896 I’m just next door. 96 00:10:14,530 --> 00:10:17,981 Vinegar, soy sauce, pepper? Am I making adobo? 97 00:12:20,719 --> 00:12:21,928 Hey, that's not allowed... 98 00:12:23,236 --> 00:12:25,483 It's not forbidden if you don't get caught. 99 00:12:26,406 --> 00:12:28,070 You're the one from the next unit, right? 100 00:12:32,317 --> 00:12:34,663 - Want to sit down? - Sure. 101 00:12:41,270 --> 00:12:42,976 Who do you live with in your unit? 102 00:12:43,928 --> 00:12:48,241 Mostly just me, but sometimes, my uncle visits. 103 00:12:48,718 --> 00:12:50,531 And you? What’s your story? 104 00:12:50,718 --> 00:12:51,718 Hmm... 105 00:12:52,178 --> 00:12:53,929 Oh, it's just me. 106 00:12:54,479 --> 00:12:58,187 My cousin lets me use the place because he's in the States. 107 00:12:58,366 --> 00:13:01,730 My family's in the province. 108 00:13:01,851 --> 00:13:02,858 Nice. 109 00:13:02,883 --> 00:13:06,843 - I'm just here for school. - What’s your major? 110 00:13:08,762 --> 00:13:10,100 Software engineering. 111 00:13:10,500 --> 00:13:13,429 Mostly geek stuff but that’s what I’m good at. 112 00:13:13,847 --> 00:13:17,976 I'm good at tinkering computers and gadgets. 113 00:13:22,256 --> 00:13:23,424 What are you doing anyway? 114 00:13:24,125 --> 00:13:27,038 I forgot my password and got locked out. 115 00:13:30,306 --> 00:13:31,554 Let me see. 116 00:13:48,147 --> 00:13:49,434 Here, check it. 117 00:13:51,101 --> 00:13:54,828 Wow, you're really good at this. 118 00:13:55,640 --> 00:13:58,329 - You really are a hacker, huh? - Shh. 119 00:13:58,354 --> 00:13:59,523 Crazy. 120 00:14:00,518 --> 00:14:02,327 Anyway, thank you. 121 00:14:04,842 --> 00:14:06,030 Oh, sorry! 122 00:14:14,288 --> 00:14:15,959 Once you've touched it, 123 00:14:17,625 --> 00:14:18,834 you have to grab it. 124 00:17:25,011 --> 00:17:26,888 - It melted. - Huh? 125 00:17:27,431 --> 00:17:29,805 Your ice cream melted. 126 00:17:30,223 --> 00:17:31,539 - Oh... - Excuse me. 127 00:17:33,465 --> 00:17:36,984 If you're not busy, I can make you a snack. 128 00:17:37,034 --> 00:17:39,829 As a thank you for fixing my phone. 129 00:17:39,854 --> 00:17:40,854 Huh? 130 00:17:41,698 --> 00:17:42,783 You don't want to? 131 00:17:44,784 --> 00:17:46,062 Oh, sure, sure. 132 00:17:47,182 --> 00:17:48,183 Okay. 133 00:18:00,646 --> 00:18:02,440 - Oh, come in. - Hey. 134 00:18:09,791 --> 00:18:11,584 What was it that you do again? 135 00:18:12,562 --> 00:18:14,856 I'm a teacher. History. 136 00:18:16,949 --> 00:18:18,115 Cool... 137 00:18:21,767 --> 00:18:23,709 You think so? What year are you in? 138 00:18:24,548 --> 00:18:25,632 I'm in my fourth year. 139 00:18:26,162 --> 00:18:28,795 Oh, really? How old are you? 140 00:18:29,153 --> 00:18:33,638 Eighteen, but I was accelerated twice. So I'm graduating soon. 141 00:18:33,800 --> 00:18:35,468 Oh... here... 142 00:18:35,493 --> 00:18:38,538 - My thank you gift. - Thank you. 143 00:18:41,881 --> 00:18:42,965 Is it good? 144 00:18:44,656 --> 00:18:47,692 Sure. But... what’s that? 145 00:18:48,122 --> 00:18:50,904 Oh, nothing, I just bumped into something. 146 00:18:51,043 --> 00:18:52,748 Do you want to see the veranda? 147 00:18:53,418 --> 00:18:54,653 - Sure. - Let’s go. 148 00:19:04,873 --> 00:19:07,308 You seem to like plants. 149 00:19:07,333 --> 00:19:10,159 They're my aunt's. She asked me to take care of them. 150 00:19:10,548 --> 00:19:12,644 I've grown to like them too. 151 00:19:12,669 --> 00:19:16,847 I love plants too. We had a small farm in the province before. 152 00:19:17,120 --> 00:19:19,980 But we had to sell it when my dad got sick. 153 00:19:20,005 --> 00:19:23,144 Now that there's nothing left to farm, I'm the only one they rely on. 154 00:19:23,560 --> 00:19:27,331 That's why I took my chances here in Manila, 155 00:19:27,811 --> 00:19:30,769 but it feels like I don't belong here. 156 00:19:31,592 --> 00:19:32,676 Me too... 157 00:19:32,764 --> 00:19:35,261 You know the feeling of just going with the flow, 158 00:19:35,286 --> 00:19:38,816 - but knowing... - That you want to take a different path. 159 00:19:38,841 --> 00:19:42,316 Exactly. That's what I feel here. 160 00:19:43,028 --> 00:19:44,071 How about you? 161 00:19:47,261 --> 00:19:49,125 My plan is to go to Dubai. 162 00:19:49,150 --> 00:19:51,487 - It's an open country, right? - Mhm. 163 00:19:51,512 --> 00:19:53,566 So you just need airfare and a passport. 164 00:19:53,591 --> 00:19:56,081 And they say the pay is good for IT professionals there. 165 00:19:56,106 --> 00:19:59,698 I already have a passport, just need the fare. 166 00:20:00,149 --> 00:20:03,136 But if I get the chance, 167 00:20:03,184 --> 00:20:05,925 I'll go there even if I don't finish school. 168 00:20:06,345 --> 00:20:07,769 That’s really amazing 169 00:20:07,794 --> 00:20:10,761 because that's my plan too, to go to Dubai. 170 00:20:10,877 --> 00:20:13,374 I have a friend who lives there 171 00:20:13,399 --> 00:20:16,319 and she says that the salary of teachers there is good. 172 00:20:16,354 --> 00:20:19,800 That's why I'm saving up for the fare. 173 00:20:19,825 --> 00:20:21,777 Really? Then let's go. 174 00:20:23,852 --> 00:20:25,729 We might really be meant for each other. 175 00:20:25,754 --> 00:20:28,347 Maybe compatible? 176 00:20:30,504 --> 00:20:32,971 Okay, I'll follow you there, alright? 177 00:20:35,509 --> 00:20:37,784 You know, this plant almost didn't survive. 178 00:20:38,453 --> 00:20:40,433 That one wasn't noticed much. 179 00:20:41,114 --> 00:20:44,870 But now that you have, it will surely live. 180 00:20:44,895 --> 00:20:46,620 Shall we water it? 181 00:20:51,979 --> 00:20:54,605 - Oh shit, you have to go. - Huh? 182 00:20:54,630 --> 00:20:57,152 - What happened? - My uncle is coming over. 183 00:20:57,177 --> 00:21:00,945 He’s strict, he doesn’t allow me to have visitors. 184 00:21:00,970 --> 00:21:02,013 You have to go. 185 00:21:02,038 --> 00:21:05,323 - Okay, but I’ll see you tomorrow. - Okay. Come on. 186 00:23:19,412 --> 00:23:21,041 Aren’t you bored in your condominium? 187 00:23:22,500 --> 00:23:23,501 No... 188 00:23:24,658 --> 00:23:26,076 You’re already settled there. 189 00:23:26,538 --> 00:23:28,767 No more moving from place to place. 190 00:23:29,312 --> 00:23:33,814 Just don’t get restless again and end up who knows where. 191 00:23:35,380 --> 00:23:37,345 You have a lot of chickens now. 192 00:23:38,667 --> 00:23:41,470 They sure are plenty... 193 00:23:42,816 --> 00:23:44,776 but this one is my favorite. 194 00:23:45,457 --> 00:23:47,334 I feed it Enertone. 195 00:23:49,044 --> 00:23:51,377 When I give this to my chickens, 196 00:23:52,705 --> 00:23:54,509 they move well... 197 00:23:58,486 --> 00:24:01,127 and are more likely to win. 198 00:24:01,682 --> 00:24:05,463 Even in practice, you can see it's in fighting condition. 199 00:24:06,439 --> 00:24:10,526 That’s how I take care of my favorites. They’re really spoiled. 200 00:24:11,179 --> 00:24:12,994 But if they mess up, 201 00:24:14,843 --> 00:24:17,012 I’ll be the one to sentence them. 202 00:24:17,890 --> 00:24:20,775 Just like you, you’re spoiled by me. 203 00:24:34,571 --> 00:24:36,953 - What's that? - I just came from a party. 204 00:24:37,517 --> 00:24:40,213 It’s my birthday, and I brought cake for you. 205 00:24:40,238 --> 00:24:43,470 - Happy Birthday. Come in. - Thank you. 206 00:24:43,495 --> 00:24:44,537 Sure. 207 00:24:44,977 --> 00:24:48,494 Let's get that icing off your face. 208 00:24:50,051 --> 00:24:51,302 Have a seat. 209 00:24:55,877 --> 00:24:57,322 Where’s your uncle? 210 00:24:58,101 --> 00:25:00,290 He’s not coming home tonight. 211 00:25:04,010 --> 00:25:05,094 There... 212 00:25:08,604 --> 00:25:09,604 Mmm... 213 00:25:11,625 --> 00:25:14,211 Let’s clean that icing off your face. 214 00:25:20,321 --> 00:25:23,150 What happened? Did you bump into something again? 215 00:25:25,349 --> 00:25:26,350 Let me see. 216 00:25:28,580 --> 00:25:30,305 Is your uncle hurting you? 217 00:25:31,110 --> 00:25:34,095 We both know that he’s not my uncle. 218 00:25:38,291 --> 00:25:40,072 He used to be a cop, 219 00:25:40,455 --> 00:25:43,174 now he's a general in the province. 220 00:25:43,447 --> 00:25:46,220 You know the story of people like me, right? 221 00:25:46,614 --> 00:25:50,431 My family badly needed money, 222 00:25:50,456 --> 00:25:55,002 so even if he's a sadist, I just endure it. 223 00:26:04,596 --> 00:26:06,924 This general is a powerful man, 224 00:26:07,581 --> 00:26:10,228 you can’t escape him that easily. 225 00:26:10,644 --> 00:26:12,736 So even though I want to leave... 226 00:26:13,777 --> 00:26:15,028 I can’t. 227 00:26:16,160 --> 00:26:17,536 That’s how it is. 228 00:26:20,404 --> 00:26:21,404 Don’t worry, 229 00:26:21,558 --> 00:26:25,431 a concealer can cover these so they won't be seen. 230 00:26:32,916 --> 00:26:33,959 Hide... 231 00:26:39,623 --> 00:26:42,525 What were you doing? I've been knocking for a while. 232 00:26:42,550 --> 00:26:44,689 Sorry, I was just in the bathroom. 233 00:26:45,608 --> 00:26:48,720 I thought you had a derby in the province? 234 00:26:50,932 --> 00:26:53,908 Derby? That was earlier. 235 00:26:55,651 --> 00:26:56,651 Oh? 236 00:26:58,481 --> 00:26:59,940 Do you have someone with you? 237 00:27:01,038 --> 00:27:03,205 Of course not! 238 00:27:07,091 --> 00:27:08,551 There’s a different smell. 239 00:27:09,978 --> 00:27:12,140 Ah, maybe it’s the cake. 240 00:27:12,227 --> 00:27:14,939 The neighbor gave it. Do you want some? 241 00:27:28,336 --> 00:27:29,513 Do you want some? 242 00:29:53,935 --> 00:29:56,625 You look like you've seen a ghost. 243 00:29:59,959 --> 00:30:01,199 Come on in. 244 00:30:10,709 --> 00:30:12,586 You're our neighbor, right? 245 00:30:15,587 --> 00:30:17,589 I know what you’re doing. 246 00:30:22,106 --> 00:30:23,432 That's not good. 247 00:30:25,477 --> 00:30:28,862 Watch out, you might get a stye. 248 00:30:55,017 --> 00:30:57,146 - Here’s your coffee. - Thank you. 249 00:31:05,960 --> 00:31:07,787 How long are you going to endure this? 250 00:31:10,490 --> 00:31:13,993 I can still handle it. Besides, I haven’t saved 251 00:31:14,018 --> 00:31:15,519 enough money for the fare to Dubai. 252 00:31:15,544 --> 00:31:17,576 Only there I won't be followed. 253 00:31:17,614 --> 00:31:19,533 What if you come with me to Bicol? 254 00:31:20,682 --> 00:31:22,857 We'd still be followed there. 255 00:31:22,882 --> 00:31:25,748 Anywhere in the Philippines, we'll be followed. 256 00:31:26,050 --> 00:31:29,662 That’s why my only hope is to get to Dubai. 257 00:31:29,687 --> 00:31:32,021 Besides, how can I go with you 258 00:31:32,046 --> 00:31:33,669 when you’re not even courting me yet? 259 00:31:34,986 --> 00:31:38,646 Is that all? Then I’ll start now. 260 00:31:40,904 --> 00:31:41,988 Excuse me. 261 00:31:47,318 --> 00:31:48,393 I love you. 262 00:31:50,357 --> 00:31:51,956 You’re really nuts. 263 00:31:54,469 --> 00:31:55,823 That’s for you. 264 00:31:56,808 --> 00:31:58,824 But I’m serious, I love you. 265 00:32:04,956 --> 00:32:07,174 Make sure you feed our chickens well, 266 00:32:07,268 --> 00:32:10,988 - so they're always ready for the fights. - Yes, boss. 267 00:32:53,202 --> 00:32:57,036 The subscriber cannot be reached. Please try again later. 268 00:32:59,060 --> 00:33:02,286 - I knew you’d like it here. - It’s beautiful. 269 00:33:02,733 --> 00:33:04,864 Isn’t it forbidden to come up here? 270 00:33:04,889 --> 00:33:07,683 As you’ve said, it's only forbidden if we get caught. 271 00:33:09,152 --> 00:33:11,872 - [screaming] - Hey, what are you doing? 272 00:33:11,897 --> 00:33:14,075 - [screaming] - What are you... 273 00:33:14,100 --> 00:33:17,074 [screaming] 274 00:33:17,099 --> 00:33:18,309 What are you doing? 275 00:33:18,334 --> 00:33:22,379 My mom used to say, if you're carrying a heavy burden, 276 00:33:22,451 --> 00:33:24,481 just scream it out to lighten the load. 277 00:33:25,662 --> 00:33:29,878 [screaming] 278 00:33:29,903 --> 00:33:31,071 Louder... 279 00:33:31,096 --> 00:33:33,192 [screaming] 280 00:33:35,576 --> 00:33:36,778 This is crazy... 281 00:33:44,063 --> 00:33:46,732 - Thank you. - For what? 282 00:33:47,109 --> 00:33:51,223 Thank you for showing me what it feels like to be free. 283 00:33:51,972 --> 00:33:53,762 Thank you for everything. 284 00:33:53,787 --> 00:33:55,465 Thank you for your time. 285 00:33:55,490 --> 00:33:57,004 Thank you for this. 286 00:38:33,141 --> 00:38:34,601 What are you doing? 287 00:38:35,508 --> 00:38:37,969 Just making sure I'm not dreaming. 288 00:38:48,883 --> 00:38:50,944 - That’s my first time up there. - Really? 289 00:38:50,969 --> 00:38:52,803 - You're the only one who did that to me. - Then let’s go back later? 290 00:39:02,190 --> 00:39:04,311 Go home, Alex. 291 00:39:24,543 --> 00:39:26,037 Alex! 292 00:39:28,063 --> 00:39:29,412 Alex! 293 00:39:31,505 --> 00:39:32,901 Alex! 294 00:39:33,844 --> 00:39:35,092 Alex... 295 00:39:35,781 --> 00:39:38,701 When you told me you love me, did you mean it? 296 00:39:38,726 --> 00:39:40,709 Yes. What happened? 297 00:39:40,734 --> 00:39:44,537 I'm ready to leave general. I'll go with you. Help me. 298 00:39:44,562 --> 00:39:48,030 Help me. Please, Alex. Help me. 299 00:39:48,216 --> 00:39:49,608 Of course, anything... 300 00:39:49,992 --> 00:39:54,342 Let's go to Dubai. He won't be able to follow us there. 301 00:39:54,367 --> 00:39:57,889 How? We need money. 302 00:40:00,603 --> 00:40:02,827 I know general's secret. 303 00:40:03,215 --> 00:40:07,717 He's a masochist in bed. We can blackmail him. 304 00:40:07,859 --> 00:40:10,459 You can record what we're doing, 305 00:40:10,484 --> 00:40:16,162 then we need to create an untraceable account to transfer his money. 306 00:40:16,320 --> 00:40:18,709 You can do that, right? 307 00:40:18,843 --> 00:40:21,650 I can, but isn't that dangerous? 308 00:40:22,089 --> 00:40:25,439 Is there anything more dangerous than my situation right now? 309 00:40:25,511 --> 00:40:29,220 This is the only way for us to get away from him. 310 00:40:30,242 --> 00:40:34,626 You need to help me. Isn’t this what we both dreamed of? 311 00:40:36,514 --> 00:40:38,876 To start over, right? 312 00:40:39,302 --> 00:40:42,689 Help me, Alex. I need your help. 313 00:40:43,873 --> 00:40:45,009 Please... 314 00:40:46,480 --> 00:40:49,603 Please, Alex. I don’t want to be with General anymore. 315 00:40:49,628 --> 00:40:52,947 I want to be with you, Alex. 316 00:41:39,348 --> 00:41:40,941 Is this what you want? 317 00:41:53,659 --> 00:41:54,743 Hey... 318 00:41:58,369 --> 00:42:00,402 Hey! What are you doing? 319 00:42:00,658 --> 00:42:02,260 Don't! Stop! 320 00:42:02,634 --> 00:42:03,659 What... 321 00:42:03,684 --> 00:42:06,502 What are you doing here? What’s happening? 322 00:42:06,593 --> 00:42:08,190 Look closely. 323 00:42:08,744 --> 00:42:11,738 You bitch! You two are crazy! 324 00:42:11,763 --> 00:42:15,705 I can upload this video for everyone to see. 325 00:42:15,730 --> 00:42:19,471 - For what? - See if you'll have any dignity left. 326 00:42:19,496 --> 00:42:21,932 - Why are you doing this? - We need to transfer it now. 327 00:42:21,957 --> 00:42:23,916 Transfer? Transfer what? 328 00:42:27,915 --> 00:42:29,922 Stop this at once! 329 00:42:29,947 --> 00:42:32,979 You need to withdraw the money quickly before the account is detected. 330 00:42:33,004 --> 00:42:35,854 Before the account is detected? What are you doing? 331 00:42:36,710 --> 00:42:38,916 Wait for me, I’ll come back for you. 332 00:42:39,243 --> 00:42:41,787 Stop. Where are you going? 333 00:42:42,169 --> 00:42:43,670 Don’t you leave! 334 00:43:16,893 --> 00:43:19,552 The subscriber cannot be reached. Please try again later. 335 00:43:19,576 --> 00:43:20,799 Let me guess. 336 00:43:21,804 --> 00:43:23,806 Her phone's off, right? 337 00:43:24,846 --> 00:43:26,499 You're not the first one. 338 00:43:28,564 --> 00:43:31,494 - What did she introduce herself as? - Huh? 339 00:43:32,499 --> 00:43:36,151 Ivy? Lily? Magnolia? 340 00:43:36,176 --> 00:43:37,176 Shit. 341 00:43:37,309 --> 00:43:40,088 Wait, she never repeats, 342 00:43:40,268 --> 00:43:44,768 I'm sure she told you that you have a lot in common, right? 343 00:43:47,705 --> 00:43:50,088 That you're compatible. Right? 344 00:43:51,362 --> 00:43:53,117 - How much? - 25 pesos, sir. 345 00:43:53,188 --> 00:43:55,366 She was a small time con artist before. 346 00:44:01,344 --> 00:44:02,428 Mister... 347 00:44:02,830 --> 00:44:06,640 Boss, help me. Someone’s chasing me. Hide me. 348 00:44:06,665 --> 00:44:08,375 - Help me I’ve done... - Wait. 349 00:44:08,400 --> 00:44:09,424 Who are you? 350 00:44:09,449 --> 00:44:14,127 I’m Cara. Please help me! Hide me and I’ll do anything. 351 00:44:14,152 --> 00:44:17,643 - Anything? - Yes, anything you want. Come on! 352 00:44:29,257 --> 00:44:30,300 Mister? 353 00:44:30,946 --> 00:44:33,004 Have you seen a woman here? 354 00:44:35,160 --> 00:44:38,973 Yeah, I saw a woman pass by and rode the bus. 355 00:44:38,998 --> 00:44:40,531 - Is that so? - As time went on, 356 00:44:40,759 --> 00:44:42,956 she became even bolder. 357 00:44:43,203 --> 00:44:45,288 It wasn’t just scamming. 358 00:44:45,621 --> 00:44:47,902 Let's try looking for her over there. 359 00:44:48,062 --> 00:44:53,902 She pretends, changes names, alters her identity to deceive. 360 00:44:53,927 --> 00:44:57,559 I brought her here to keep her under control, 361 00:44:57,627 --> 00:45:00,683 but I never expected she would turn on me too. 362 00:45:00,708 --> 00:45:02,710 Don’t waste your time. 363 00:45:02,992 --> 00:45:04,363 Don’t work yourself up. 364 00:45:04,388 --> 00:45:06,301 She already got what she wanted from you. 365 00:45:10,050 --> 00:45:11,210 Alex. 366 00:45:12,365 --> 00:45:14,293 Sorry, my battery died. 367 00:45:14,916 --> 00:45:15,958 Let’s go. 368 00:45:16,072 --> 00:45:19,121 Is this who you’re replacing me with? A student? 369 00:45:19,146 --> 00:45:20,363 Let’s go, Alex. 370 00:45:20,388 --> 00:45:23,676 You’re still weak, you still can’t go solo. 371 00:45:23,701 --> 00:45:26,129 You always need a fall guy. 372 00:45:26,940 --> 00:45:28,191 You’re the weak one. 373 00:45:28,553 --> 00:45:30,957 After all the abuse you’ve put me through, 374 00:45:31,002 --> 00:45:32,934 this is when I finally get my revenge. 375 00:45:32,959 --> 00:45:33,959 [spits] 376 00:45:36,822 --> 00:45:37,964 Alex, let’s go. 377 00:45:37,989 --> 00:45:39,193 - Maybe you want to ask her... - Let's go! 378 00:45:39,217 --> 00:45:40,367 what her real name is. 379 00:45:40,392 --> 00:45:42,408 Alex, come on. 380 00:45:42,513 --> 00:45:43,806 Ask her! 381 00:45:44,030 --> 00:45:45,830 - Alex! - After I saved you, 382 00:45:45,909 --> 00:45:47,596 this is how you repay me? 383 00:45:47,650 --> 00:45:48,969 Stop it! 384 00:45:51,723 --> 00:45:52,890 What are you doing? 385 00:45:53,510 --> 00:45:54,882 Enough! That’s enough! 386 00:46:29,030 --> 00:46:30,416 Who are you really? 387 00:46:45,633 --> 00:46:47,009 Who am I? 388 00:46:51,289 --> 00:46:53,074 I can hack any account... 389 00:47:03,893 --> 00:47:05,004 Oh, sorry... 390 00:47:07,812 --> 00:47:09,536 I’ve opened your girlfriend’s account... 391 00:47:09,599 --> 00:47:13,903 Why don't you copy the password, so you don’t lose access. 392 00:47:14,208 --> 00:47:15,746 I thought you were good? 393 00:47:16,022 --> 00:47:17,575 He was going to pay triple... 394 00:47:18,081 --> 00:47:21,589 That’s easy, man. I’m a hustler... 395 00:47:25,798 --> 00:47:28,387 I’m your neighbor... 396 00:48:01,691 --> 00:48:02,734 Hey... 397 00:48:05,581 --> 00:48:08,120 General? General? 398 00:48:09,503 --> 00:48:12,597 General? General? 399 00:48:13,292 --> 00:48:16,104 General? General? 400 00:48:17,011 --> 00:48:20,354 General? General? 401 00:48:44,097 --> 00:48:45,223 Uh, one... 402 00:48:45,248 --> 00:48:48,126 Oops. I’m really sorry. 403 00:48:48,952 --> 00:48:51,052 It’s okay. I’ll just change. 404 00:48:51,245 --> 00:48:53,833 - I’m just there at room 204. - Really? 405 00:48:53,979 --> 00:48:57,355 - I’m at 203. - Oh, so you’re my neighbor... 406 00:48:58,224 --> 00:48:59,266 I guess so... 407 00:49:00,643 --> 00:49:02,770 - See you later. - Bye. 408 00:49:02,770 --> 00:49:07,770 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 409 00:49:02,770 --> 00:49:12,770 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today29079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.