Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,025 --> 00:00:05,985
Along the Ridge
2
00:00:15,915 --> 00:00:17,906
Wake up call!
3
00:00:18,091 --> 00:00:20,321
You kook!
4
00:00:47,706 --> 00:00:50,869
- Stupid cow!
- It's for your own good!
5
00:00:54,834 --> 00:00:56,461
Tommaso?
6
00:01:00,255 --> 00:01:03,122
He can't still be in bed...
7
00:01:05,609 --> 00:01:07,406
What are you still doing in bed?
8
00:01:07,584 --> 00:01:09,279
I'm ready, Dad...
9
00:01:09,457 --> 00:01:11,550
Ready my arse!
10
00:01:11,732 --> 00:01:14,360
I just don't know, I'm fed up!
11
00:01:14,543 --> 00:01:15,543
Viola left 30 minutes ago!
12
00:01:15,715 --> 00:01:17,910
Same story every morning!
13
00:01:18,090 --> 00:01:20,183
Put on your shoe!
14
00:01:20,367 --> 00:01:22,494
One, two...
15
00:01:22,675 --> 00:01:24,768
Send you to military school, I will!
16
00:01:24,951 --> 00:01:26,748
Pack your bag and get going.
17
00:01:31,677 --> 00:01:33,770
Dad, did you think it over?
18
00:01:33,953 --> 00:01:36,217
What?
19
00:01:36,396 --> 00:01:38,660
Football school.
20
00:01:38,836 --> 00:01:41,236
You serious?
21
00:01:43,958 --> 00:01:47,519
You wanna quit swimming
to play football?
22
00:01:47,705 --> 00:01:50,173
Football's for dickheads!
23
00:01:50,350 --> 00:01:52,910
They all play football, now you too?
24
00:01:53,095 --> 00:01:55,154
Swimming's a noble sport,
25
00:01:55,335 --> 00:01:57,826
it's a different story altogether.
26
00:01:58,012 --> 00:02:03,450
You could become the Italian
100m freestyle champion.
27
00:02:05,675 --> 00:02:07,438
I'm good at football too,
28
00:02:07,617 --> 00:02:10,484
plus the pool is miles away.
29
00:02:10,663 --> 00:02:14,030
Don't be a dope, go to school!
30
00:02:20,767 --> 00:02:26,535
Everybody's complaining about you
and your darn soccer ball!
31
00:02:45,129 --> 00:02:47,290
- Where's our teacher?
- In the headmaster's office.
32
00:02:47,472 --> 00:02:49,064
They put a mute in class with us,
33
00:02:49,245 --> 00:02:51,907
he's out there.
34
00:02:58,246 --> 00:02:59,975
Did you see how tall he is?
35
00:03:00,153 --> 00:03:03,554
He's massive.
36
00:03:03,735 --> 00:03:05,396
Is he mute, like mute?
37
00:03:07,048 --> 00:03:09,710
What's all this racket?
38
00:03:09,892 --> 00:03:12,884
Have you all suspended, I will!
39
00:03:15,548 --> 00:03:19,314
I don't want to hear anyone
so much as breathe.
40
00:03:21,738 --> 00:03:24,502
He's big, but he's our age.
41
00:03:24,683 --> 00:03:25,741
Says who?
42
00:03:25,922 --> 00:03:26,946
He lives near me, he saw his dad die
43
00:03:27,125 --> 00:03:29,685
and hasn't said a word since.
44
00:03:29,869 --> 00:03:31,700
He was eating his soup and fell
45
00:03:31,879 --> 00:03:34,712
face-first into the bowl.
46
00:03:34,891 --> 00:03:37,086
Maybe the soup was foul.
47
00:03:38,136 --> 00:03:39,626
Here she comes!
48
00:03:42,720 --> 00:03:45,746
Good morning, kids.
49
00:03:45,932 --> 00:03:48,992
We have a new classmate,
50
00:03:49,178 --> 00:03:51,237
his name is Claudio.
51
00:03:51,420 --> 00:03:55,754
Claudio, go sit near Carolina.
52
00:03:59,752 --> 00:04:01,652
Time for roll call.
53
00:04:42,920 --> 00:04:47,152
Come on Tommi, move it!
54
00:04:47,339 --> 00:04:50,866
Goggles on and go!
55
00:05:33,115 --> 00:05:35,083
Tommi
56
00:05:35,258 --> 00:05:37,749
I'm fine thanks, and you?
57
00:05:37,935 --> 00:05:39,493
What was your 25m time?
58
00:05:39,674 --> 00:05:41,403
16 seconds.
59
00:05:42,618 --> 00:05:43,676
Hi
60
00:05:43,857 --> 00:05:45,324
Hi
61
00:05:58,415 --> 00:05:59,507
What's so funny?
62
00:05:59,685 --> 00:06:01,482
I'm chatting with this guy,
63
00:06:01,661 --> 00:06:04,425
you can't believe what he's saying!
64
00:06:08,186 --> 00:06:11,451
I want your room tidied
before dinner.
65
00:06:11,633 --> 00:06:13,533
No, tomorrow, there's no school.
66
00:06:13,707 --> 00:06:15,368
What d'you mean, tomorrow!
67
00:06:15,547 --> 00:06:17,174
Tomorrow we're going
to Vincenzo and Marina's.
68
00:06:17,356 --> 00:06:19,153
Cut it short Viola,
69
00:06:19,329 --> 00:06:22,321
you can't spend two hours online.
70
00:06:22,509 --> 00:06:25,103
What a bloody mess!
71
00:06:25,285 --> 00:06:26,877
What's that?
72
00:06:27,862 --> 00:06:29,386
What is that?
73
00:06:29,569 --> 00:06:33,835
No, like hell, this is too much!
74
00:06:34,019 --> 00:06:35,247
Whose is this?
75
00:06:35,426 --> 00:06:36,723
Not mine.
76
00:06:36,898 --> 00:06:38,991
Mine, I was going to pick it up.
77
00:06:39,172 --> 00:06:40,696
You were going to...
78
00:06:40,880 --> 00:06:43,974
Anyway, it's biodegradable!
79
00:06:51,487 --> 00:06:53,717
Dad,
I'm sleeping in your bed tonight.
80
00:06:53,895 --> 00:06:57,592
You slept here two Fridays in a row.
81
00:06:59,084 --> 00:07:01,518
Am I made of honey or something?
82
00:07:02,964 --> 00:07:06,297
Aren't you too big
to be sleeping with daddy?
83
00:07:42,385 --> 00:07:44,717
Pia, someone's looking for you.
84
00:07:44,894 --> 00:07:47,658
- Who is it?
- Dunno.
85
00:09:11,599 --> 00:09:14,295
Off to the countryside!
86
00:09:14,477 --> 00:09:17,640
Where'd you go to buy the sausage,
you took forever.
87
00:09:17,823 --> 00:09:21,657
The butcher was closed
so I went to the market.
88
00:09:21,839 --> 00:09:23,500
Sing us one of your made-up songs.
89
00:09:23,680 --> 00:09:28,117
Go on, please!
90
00:09:48,342 --> 00:09:53,575
Lady, outta the way
or I'll run you down!
91
00:09:53,762 --> 00:09:55,389
Hold on...
92
00:09:57,677 --> 00:10:00,373
- It's open.
- What's going on, Dad?
93
00:10:01,626 --> 00:10:04,117
I gotta do something.
94
00:10:04,304 --> 00:10:05,771
Tommi, come with me.
95
00:10:25,252 --> 00:10:27,846
Good morning.
96
00:10:28,030 --> 00:10:29,190
Is Barzelli in?
97
00:10:29,369 --> 00:10:33,465
Let me check if he's in a meeting.
98
00:10:33,650 --> 00:10:34,650
Do you have an appointment?
99
00:10:34,655 --> 00:10:39,957
No, tell him I'm gonna wait
one minute this time.
100
00:10:40,143 --> 00:10:42,168
I'll go check.
101
00:10:46,434 --> 00:10:48,425
Sit down.
102
00:10:50,149 --> 00:10:51,707
They'd better not piss me off.
103
00:10:51,889 --> 00:10:53,117
Why?
104
00:10:53,295 --> 00:10:56,162
They're trying to rip me off.
105
00:10:57,711 --> 00:11:05,015
I'm sorry,
he won't be free for another hour.
106
00:11:07,182 --> 00:11:10,015
Wanna see me pissed off?
107
00:11:10,193 --> 00:11:13,219
- Sir...
- Wanna see me get pissed off?
108
00:11:13,406 --> 00:11:16,000
Barzelli, get out here,
109
00:11:16,182 --> 00:11:17,615
I'm getting really pissed off now!
110
00:11:17,789 --> 00:11:19,051
No need to shout.
111
00:11:19,228 --> 00:11:21,321
Shut up, I've been here 3 times!
112
00:11:21,504 --> 00:11:25,440
Last time I waited an hour and a half.
113
00:11:25,620 --> 00:11:26,620
Let's see today.
114
00:11:26,692 --> 00:11:28,990
Come on Barzelli,
115
00:11:29,168 --> 00:11:31,466
I swear I'll come and get you!
116
00:11:31,644 --> 00:11:35,478
I'm gonna count to five. One...
117
00:11:35,660 --> 00:11:38,458
How dare you?
118
00:11:38,637 --> 00:11:41,936
We have a secretary,
call her and make an appointment.
119
00:11:42,117 --> 00:11:44,210
I've been here three times,
you've fucked me around enough!
120
00:11:44,394 --> 00:11:45,588
Dad
121
00:11:45,765 --> 00:11:47,995
Want me to smash your face in?
122
00:11:48,174 --> 00:11:52,042
- Dad, let's go.
- Stop whinging.
123
00:11:52,223 --> 00:11:55,021
What are we gonna do, huh?
124
00:11:55,201 --> 00:11:59,501
Gonna give me this fucking money?
125
00:11:59,686 --> 00:12:02,849
I'll write you a cheque.
126
00:12:05,241 --> 00:12:08,210
Then write me a fucking cheque.
127
00:12:10,997 --> 00:12:12,089
How much do we owe him?
128
00:12:12,268 --> 00:12:14,463
Let me check.
129
00:12:17,822 --> 00:12:20,620
780 Euro.
130
00:12:29,135 --> 00:12:31,228
We're through.
131
00:12:31,409 --> 00:12:35,937
I decide when we're through, prick.
132
00:12:43,021 --> 00:12:44,045
Let's go.
133
00:12:45,966 --> 00:12:48,264
Tasty sausage.
134
00:12:48,441 --> 00:12:51,376
A bit of jogging...
135
00:12:52,926 --> 00:12:56,054
You look good.
136
00:12:56,240 --> 00:12:59,403
I'm fine, we're doing all right.
137
00:12:59,586 --> 00:13:03,078
The kids look great!
138
00:13:03,266 --> 00:13:06,167
We're doing all right.
139
00:13:06,344 --> 00:13:08,972
And the missus?
140
00:13:09,691 --> 00:13:12,251
She hasn't shown up?
141
00:13:15,045 --> 00:13:16,603
I'm going to the disco.
142
00:13:16,787 --> 00:13:19,881
You're so rude!
143
00:13:20,065 --> 00:13:21,362
Why?
144
00:13:21,536 --> 00:13:23,436
You finally came to visit
145
00:13:23,613 --> 00:13:27,276
and he runs off to the disco.
146
00:13:27,460 --> 00:13:30,429
Does your girlfriend yell at you
if you don't go?
147
00:13:30,606 --> 00:13:33,632
I got people waiting for me.
148
00:13:33,819 --> 00:13:36,811
You're afraid!
149
00:13:38,438 --> 00:13:40,599
- What do I do?
- Get naked.
150
00:13:40,779 --> 00:13:43,270
- Totally naked?
- Yes.
151
00:13:43,455 --> 00:13:47,448
Even my singlet?
How embarrassing!
152
00:13:47,640 --> 00:13:48,732
I'm going.
153
00:13:48,910 --> 00:13:52,641
No, you lost the bet,
now you have to pay up.
154
00:13:54,800 --> 00:13:56,734
Ready?
155
00:13:58,582 --> 00:14:02,143
Tommi, come on then.
156
00:14:07,081 --> 00:14:10,016
Not like that,
like you're washing a car!
157
00:14:10,193 --> 00:14:12,661
You have to caress us.
158
00:14:15,279 --> 00:14:16,974
Enough!
159
00:14:17,155 --> 00:14:19,146
I'm sick of these dumb games.
160
00:14:19,329 --> 00:14:22,526
Dad's right, you're a wuss.
161
00:14:22,709 --> 00:14:24,506
I'll tell him.
162
00:14:24,683 --> 00:14:25,683
Is he serious?
163
00:14:25,820 --> 00:14:27,617
No way!
164
00:14:34,756 --> 00:14:36,155
My big baby!
165
00:14:36,328 --> 00:14:41,356
What have you done,
you're so serious?
166
00:14:53,060 --> 00:14:57,156
- Stop it!
- No fighting.
167
00:14:57,343 --> 00:15:00,676
Tell dad what you've done.
168
00:15:09,021 --> 00:15:11,080
Stop it, you slut!
169
00:15:11,265 --> 00:15:13,096
Hey!
170
00:15:13,673 --> 00:15:17,700
Don't you ever say that again!
171
00:15:17,890 --> 00:15:21,326
Don't cry!
172
00:15:48,006 --> 00:15:51,066
Six to four!
173
00:15:51,252 --> 00:15:56,053
You're a pain in the arse Tommi,
get lost!
174
00:15:56,239 --> 00:15:57,866
You be the goalie, asshole.
175
00:15:58,046 --> 00:15:59,046
What'd you say?
176
00:15:59,185 --> 00:16:00,185
Asshole.
177
00:16:00,355 --> 00:16:02,050
You wanna smack in the face?
178
00:16:02,230 --> 00:16:03,230
Try it.
179
00:16:03,266 --> 00:16:06,827
Moron, you're a pain in the arse!
180
00:16:08,319 --> 00:16:10,549
Recess is almost over,
181
00:16:10,729 --> 00:16:14,130
if you don't wanna play
at least let us play.
182
00:16:17,590 --> 00:16:20,457
You're all assholes, fuck off.
183
00:17:23,580 --> 00:17:24,911
Hi
184
00:17:27,392 --> 00:17:31,453
I just moved to the third floor,
near those air conditioners.
185
00:17:31,642 --> 00:17:34,076
- Where do you live?
- Top floor.
186
00:17:34,253 --> 00:17:36,346
Cool, we live on the same stairs.
187
00:17:36,528 --> 00:17:38,462
- Hi!
- Good day!
188
00:17:38,638 --> 00:17:41,835
See, there are kids your age here.
189
00:17:42,017 --> 00:17:44,884
Can I play with you?
190
00:17:45,732 --> 00:17:46,732
Here.
191
00:17:46,736 --> 00:17:48,670
Careful, you sweated a lot already.
192
00:17:48,843 --> 00:17:49,843
Letizia, leave him be.
193
00:17:49,914 --> 00:17:51,211
Come in when you want a snack.
194
00:17:51,386 --> 00:17:54,787
What'll we play?
195
00:17:54,967 --> 00:17:58,630
Let's practice our passes.
196
00:18:12,837 --> 00:18:15,271
What a scare!
197
00:18:15,446 --> 00:18:18,347
Poor baby!
You got slapped yesterday...
198
00:18:18,525 --> 00:18:20,322
Poor baby!
199
00:18:22,642 --> 00:18:23,700
You went to their house?
200
00:18:23,881 --> 00:18:26,042
Yeah, to have a snack.
201
00:18:26,223 --> 00:18:27,223
What's the house like?
202
00:18:27,327 --> 00:18:30,728
Huge. They got plants like trees and
203
00:18:30,907 --> 00:18:33,535
a painting that covers a whole wall.
204
00:18:33,718 --> 00:18:36,414
His room is full of toys.
205
00:18:36,595 --> 00:18:37,595
What kind?
206
00:18:37,766 --> 00:18:40,257
All kinds.
207
00:18:40,444 --> 00:18:45,313
I've run into them on the stairs,
they're rich.
208
00:18:45,497 --> 00:18:49,331
They put grates on their windows
that face the courtyard.
209
00:18:50,885 --> 00:18:52,910
Ready!
210
00:18:58,514 --> 00:19:00,209
The plateau...
211
00:19:02,162 --> 00:19:06,656
The plateau for the tongeau.
Don't make that face.
212
00:19:12,803 --> 00:19:14,430
Tommi
213
00:19:15,245 --> 00:19:16,245
Too much!
214
00:19:16,350 --> 00:19:18,511
Don't start, you'd better lick
that plate clean.
215
00:19:18,693 --> 00:19:21,218
This is no time for sophisms.
216
00:19:21,403 --> 00:19:24,065
What the heck are sophisms?
217
00:19:24,247 --> 00:19:25,612
Lots for me.
218
00:19:25,788 --> 00:19:29,280
Good girl, see she makes me happy!
219
00:19:34,186 --> 00:19:36,484
Eat up.
220
00:19:36,663 --> 00:19:38,130
Dad's going away for two days.
221
00:19:38,236 --> 00:19:39,236
Where to?
222
00:19:39,238 --> 00:19:42,264
To Bolzano to get new equipment.
223
00:19:42,452 --> 00:19:45,944
As of today, daddy's his own boss.
224
00:19:46,133 --> 00:19:47,725
You got a second mortgage?
225
00:19:47,907 --> 00:19:51,240
Yep, I'll have it paid off soon.
226
00:19:51,419 --> 00:19:52,419
Hope so.
227
00:19:52,557 --> 00:19:54,616
Aren't you the optimist!
228
00:19:54,800 --> 00:19:56,791
We just have to save up a bit,
229
00:19:56,974 --> 00:20:02,879
avoid eating out.
230
00:20:03,065 --> 00:20:07,297
We can take a cut in our allowance,
from 7 to 5 Euro.
231
00:20:07,483 --> 00:20:09,508
Right, little brother?
232
00:20:09,691 --> 00:20:11,750
You've already paid for swimming?
233
00:20:11,933 --> 00:20:13,560
Yeah.
234
00:20:13,740 --> 00:20:17,506
Don't worry, no penny pinching
to be done there.
235
00:20:17,690 --> 00:20:22,457
For now,
your allowance stays at 7 Euros.
236
00:20:26,424 --> 00:20:29,257
Who the hell is that at this hour?
237
00:20:32,413 --> 00:20:34,540
- Shut up!
- Don't you dare.
238
00:20:34,721 --> 00:20:36,814
If you tell him, I'll clobber you.
239
00:20:51,185 --> 00:20:52,709
This is my seat.
240
00:20:52,894 --> 00:20:56,853
Go sit near Claudio.
241
00:20:59,083 --> 00:21:00,083
Get up.
242
00:21:00,253 --> 00:21:04,349
He's here now, go sit near the mute.
243
00:21:04,538 --> 00:21:08,872
Tommaso,
go sit back there near Claudio.
244
00:21:36,863 --> 00:21:38,262
Tomorrow, dinner at the porter's.
245
00:21:38,436 --> 00:21:40,461
Tonight, do what you can.
246
00:21:40,645 --> 00:21:43,847
No mucking around. Your backpack!
247
00:21:43,857 --> 00:21:44,857
Bye, Giuseppe.
248
00:21:44,862 --> 00:21:46,352
Bye
249
00:22:35,761 --> 00:22:36,853
Tell your daddy that I gave you
250
00:22:37,030 --> 00:22:38,463
sausage and broccoli too.
251
00:22:38,469 --> 00:22:39,469
Ok.
252
00:22:39,472 --> 00:22:40,632
When does he get back?
253
00:22:40,812 --> 00:22:42,677
Around 10:30.
254
00:22:42,853 --> 00:22:44,878
Set your alarm.
255
00:22:45,061 --> 00:22:47,359
No probs!
256
00:22:59,551 --> 00:23:01,610
I wanna watch the Pele video.
257
00:23:01,793 --> 00:23:03,818
Who says you get to choose?
258
00:23:04,001 --> 00:23:06,834
Don't be a pain, I said it first.
259
00:23:07,014 --> 00:23:11,348
Gimme a kiss, hold me, sugar pie!
260
00:23:11,533 --> 00:23:14,161
I love you, hold me!
261
00:23:14,343 --> 00:23:17,369
Gimme kiss.
262
00:23:17,556 --> 00:23:19,854
Get off me!
263
00:23:31,743 --> 00:23:33,677
Gimme a kiss!
264
00:23:35,459 --> 00:23:37,927
Get the key, slave!
265
00:23:41,816 --> 00:23:43,477
My babies!
266
00:23:57,041 --> 00:24:01,171
Aren't you going to
give your mum a kiss?
267
00:24:01,359 --> 00:24:03,486
Viola
268
00:24:26,289 --> 00:24:29,224
Please, my love...
269
00:24:29,402 --> 00:24:31,700
My darlings!
270
00:24:31,877 --> 00:24:35,677
My heart was breaking without you.
271
00:24:52,190 --> 00:24:54,158
Don't you want to go to bed?
272
00:24:54,331 --> 00:24:56,822
We'll wait for dad.
273
00:24:57,009 --> 00:25:00,069
Aren't you tired?
274
00:25:10,829 --> 00:25:13,457
Look how your hair's grown.
275
00:25:13,640 --> 00:25:14,640
This fringe?
276
00:25:14,745 --> 00:25:19,205
Me and Brunella
cut each other's hair.
277
00:25:19,396 --> 00:25:20,396
Who's Brunella?
278
00:25:20,433 --> 00:25:22,731
A friend from dance class.
279
00:25:22,909 --> 00:25:27,403
You're still doing dance? Good girl.
280
00:25:51,084 --> 00:25:54,520
Don't worry, I'll talk to dad.
281
00:25:54,699 --> 00:25:56,667
Yes, darling...
282
00:26:36,997 --> 00:26:40,228
Here's my pride and joy!
283
00:26:40,377 --> 00:26:41,377
How'd it go?
284
00:26:41,382 --> 00:26:44,510
Mission accomplished.
285
00:26:44,695 --> 00:26:46,185
What have you been up to?
286
00:26:46,367 --> 00:26:48,494
Come in, there's a surprise.
287
00:26:48,675 --> 00:26:53,339
A surprise?
You tidied up your room?
288
00:26:53,529 --> 00:26:55,360
No!
289
00:26:59,385 --> 00:27:01,250
Dad
290
00:27:02,999 --> 00:27:04,728
Hi
291
00:27:13,137 --> 00:27:15,503
Can I talk to you?
292
00:27:38,268 --> 00:27:39,394
Out.
293
00:27:40,812 --> 00:27:41,812
Get out!
294
00:27:41,817 --> 00:27:44,615
Please Renato, let me talk.
295
00:27:44,795 --> 00:27:46,626
Get out!
296
00:27:46,803 --> 00:27:49,738
Please, don't throw me out.
297
00:27:49,913 --> 00:27:54,350
Don't throw me out.
298
00:27:56,172 --> 00:27:58,538
Please, let me stay.
299
00:27:58,715 --> 00:28:00,182
Don't cry.
300
00:28:00,354 --> 00:28:02,015
Viola, go to your room
with your brother.
301
00:28:02,196 --> 00:28:03,424
Mum came back.
302
00:28:03,600 --> 00:28:06,034
Go to your room!
303
00:28:06,211 --> 00:28:09,374
Don't be mean.
304
00:28:11,164 --> 00:28:15,726
Stefania, I'll give you
three seconds to leave...
305
00:28:15,915 --> 00:28:18,611
Out.
306
00:28:29,702 --> 00:28:31,431
Please, I want to stay with you.
307
00:28:31,609 --> 00:28:34,510
Don't touch me!
308
00:28:34,689 --> 00:28:36,748
Get out!
309
00:28:37,433 --> 00:28:38,593
Damned slut!
310
00:28:38,771 --> 00:28:42,502
Goddamned slut!
311
00:28:42,686 --> 00:28:45,519
I want to stay with you all.
312
00:28:45,697 --> 00:28:47,460
I want to be with my babies!
313
00:28:47,639 --> 00:28:49,630
You're ruining my life.
314
00:28:49,812 --> 00:28:53,873
You are ruining our lives!
315
00:28:54,064 --> 00:28:56,294
I've changed, I swear.
316
00:28:56,473 --> 00:28:59,931
Oh, cut the crap!
Get out!
317
00:29:00,790 --> 00:29:02,485
Kids, go to your room.
318
00:29:02,664 --> 00:29:04,529
I can't live without you.
319
00:29:04,705 --> 00:29:06,969
You can't live without us?
320
00:29:07,148 --> 00:29:09,616
Say it to their faces.
321
00:29:09,791 --> 00:29:11,281
Tell them where you went,
322
00:29:11,465 --> 00:29:14,093
look at them,
tell them where you go to get fucked
323
00:29:14,275 --> 00:29:17,642
every time you disappear
like a crook.
324
00:29:17,823 --> 00:29:19,723
Tell them you'd rather be
325
00:29:19,897 --> 00:29:23,560
with a wealthy piece of shit
326
00:29:23,747 --> 00:29:29,208
than with that pauper, your husband.
327
00:29:29,402 --> 00:29:30,733
Stop it!
328
00:29:30,907 --> 00:29:34,308
You've ruined my life,
you fucking slag!
329
00:29:34,487 --> 00:29:37,684
Kids, to your room, I said.
330
00:29:37,867 --> 00:29:39,664
I said go!
331
00:29:41,984 --> 00:29:44,578
A goddamned bitch in heat.
332
00:29:46,736 --> 00:29:52,834
Put on your pyjamas and go to bed.
333
00:30:29,837 --> 00:30:31,634
Viola
334
00:30:33,885 --> 00:30:36,183
Kids?
335
00:30:36,360 --> 00:30:38,294
Tommi
336
00:30:39,640 --> 00:30:41,130
Tommi
337
00:30:42,552 --> 00:30:45,680
Put some clothes on
and come into the kitchen,
338
00:30:45,864 --> 00:30:48,628
we have a decision to make.
339
00:31:00,153 --> 00:31:04,112
Darling!
340
00:31:13,540 --> 00:31:15,371
Sit down.
341
00:31:30,038 --> 00:31:35,499
Last night I decided to talk
to your mother a bit,
342
00:31:35,692 --> 00:31:42,598
to give her another chance
to explain herself,
343
00:31:42,786 --> 00:31:48,190
even if it's happened
344
00:31:48,709 --> 00:31:51,075
one too many times before.
345
00:31:51,251 --> 00:31:54,186
I don't even know why,
all I know is...
346
00:31:54,364 --> 00:31:59,666
Maybe I just wanted to know
what goes on in her rotten head.
347
00:31:59,854 --> 00:32:03,585
I understood
348
00:32:03,766 --> 00:32:09,636
that there's so much confusion
in her mixed up mind,
349
00:32:09,824 --> 00:32:13,487
that she's probably
the one who needs help,
350
00:32:13,673 --> 00:32:16,767
not us.
351
00:32:16,952 --> 00:32:21,889
Right? You agree?
352
00:32:22,072 --> 00:32:25,241
Say something! You agree?
353
00:32:25,251 --> 00:32:26,251
Agree!
354
00:32:26,255 --> 00:32:29,281
Stefania,
355
00:32:29,469 --> 00:32:36,307
now I want you to say this,
in front of them,
356
00:32:36,495 --> 00:32:39,396
if you are sure...
357
00:32:39,573 --> 00:32:44,510
Sure you want
to be a mother again
358
00:32:44,694 --> 00:32:50,098
instead of screwing around all over
town as you've always done?
359
00:32:52,457 --> 00:32:56,393
I'm sure.
360
00:32:56,574 --> 00:32:59,236
Forgive me, I'm sure.
361
00:32:59,417 --> 00:33:02,545
I was wrong, I know,
362
00:33:02,731 --> 00:33:06,758
forgive me for making you suffer.
363
00:33:06,947 --> 00:33:10,906
Forgive me, forgive me, Renato.
364
00:33:11,097 --> 00:33:12,121
Forgive me.
365
00:33:12,300 --> 00:33:15,098
I've had enough of this shit!
366
00:33:15,279 --> 00:33:19,511
Got it? It's on their heads!
367
00:33:24,281 --> 00:33:26,112
Okay, kids...
368
00:33:29,367 --> 00:33:32,234
I think she's being honest.
369
00:33:32,413 --> 00:33:35,314
You're big enough to be
370
00:33:35,493 --> 00:33:39,452
a part of this decision.
371
00:33:39,640 --> 00:33:42,734
Do you want your mother
to come back,
372
00:33:42,919 --> 00:33:49,324
or do we leave her
to take care of herself?
373
00:33:49,513 --> 00:33:54,280
Dad, let her come back home, please.
374
00:33:54,464 --> 00:34:00,835
Thank you, darling.
375
00:34:04,738 --> 00:34:07,468
Tommi
376
00:34:09,890 --> 00:34:12,859
Want mummy to take care of you,
wake you up in the morning,
377
00:34:13,038 --> 00:34:16,735
make you breakfast,
and take you to school?
378
00:34:18,994 --> 00:34:21,053
Honey?
379
00:34:23,244 --> 00:34:24,244
Yeah.
380
00:34:24,280 --> 00:34:27,681
Yes? Come here!
381
00:34:29,032 --> 00:34:31,592
Thank you.
382
00:34:32,279 --> 00:34:35,214
Give me your hand, thank you.
383
00:34:35,391 --> 00:34:37,621
Thank you, Renato.
384
00:34:37,800 --> 00:34:40,667
God help us!
385
00:34:42,217 --> 00:34:46,017
I'm going to clean myself up
then make you some breakfast.
386
00:34:46,198 --> 00:34:47,198
I'll come with you.
387
00:34:47,304 --> 00:34:49,169
ok
388
00:34:53,059 --> 00:34:56,153
No school today, though.
389
00:34:56,339 --> 00:34:58,330
Figures...
390
00:35:00,388 --> 00:35:03,414
No swimming lesson today either.
391
00:35:06,244 --> 00:35:08,610
Anyway, she'll leave again.
392
00:35:18,995 --> 00:35:22,192
I have to go to work, we'll talk later.
393
00:36:01,158 --> 00:36:04,787
Why are you here?
You have class at 5:00.
394
00:36:04,972 --> 00:36:07,440
You had nothing better to do!
395
00:36:07,616 --> 00:36:09,607
I'm early.
396
00:36:26,925 --> 00:36:30,383
You went to the pool anyway?
397
00:36:30,939 --> 00:36:31,939
Good boy.
398
00:36:31,943 --> 00:36:35,936
I have to get a medical certificate,
399
00:36:36,128 --> 00:36:38,028
it costs 60 Euro.
400
00:36:38,202 --> 00:36:42,161
Same story every year! When?
401
00:36:42,351 --> 00:36:43,682
The 14th.
402
00:36:43,857 --> 00:36:45,654
I can take him.
403
00:36:45,830 --> 00:36:48,856
Want mummy to go with you?
404
00:36:53,696 --> 00:36:57,689
Viola told me the news
about your work.
405
00:36:57,877 --> 00:36:59,868
Yes...
406
00:37:00,055 --> 00:37:04,014
I work for myself,
I bought the equipment
407
00:37:04,202 --> 00:37:06,693
and had a chat with the bank...
408
00:37:06,879 --> 00:37:12,374
You don't work with those guys?
409
00:37:12,567 --> 00:37:17,061
I cut them all loose.
410
00:37:17,254 --> 00:37:19,449
It's a calculated risk,
411
00:37:19,629 --> 00:37:21,460
I have some important gigs lined up,
412
00:37:21,637 --> 00:37:24,105
I'm closing a big job tomorrow.
413
00:37:24,280 --> 00:37:26,373
Things are good.
414
00:37:38,436 --> 00:37:40,165
There's a new game.
415
00:37:40,342 --> 00:37:42,139
What?
416
00:37:43,322 --> 00:37:44,721
It's awesome.
417
00:37:44,895 --> 00:37:47,591
On PlayStation it's the best.
418
00:37:47,772 --> 00:37:50,536
The graphics are cool.
419
00:37:51,018 --> 00:37:54,112
Come sit here Tommaso.
420
00:37:54,297 --> 00:37:55,992
Can't you see I'm sitting here?
421
00:37:56,172 --> 00:38:00,768
Have a go at him!
422
00:38:02,664 --> 00:38:04,291
Come in!
423
00:38:04,471 --> 00:38:07,440
How cool, you came to visit!
424
00:38:09,321 --> 00:38:13,314
Mum, your massage is over now.
425
00:38:13,506 --> 00:38:15,599
- Tommi here.
- How are you?
426
00:38:15,781 --> 00:38:16,907
Fine, thanks.
427
00:38:17,086 --> 00:38:21,523
Just let me take care of this muscle.
428
00:38:21,704 --> 00:38:23,695
Perfect! Come on.
429
00:38:26,289 --> 00:38:29,486
I saw your sister yesterday
with a blonde lady.
430
00:38:29,669 --> 00:38:30,727
Who is she?
431
00:38:30,905 --> 00:38:32,930
My mother.
432
00:38:33,116 --> 00:38:38,053
I thought you lived
with your sister and your dad?
433
00:38:38,235 --> 00:38:40,999
She comes and goes.
434
00:38:41,181 --> 00:38:43,376
Huh?
435
00:38:43,556 --> 00:38:45,751
She comes and goes.
436
00:39:06,846 --> 00:39:08,279
Here I am!
437
00:39:10,896 --> 00:39:13,228
Ready to scrub the little cheese.
438
00:39:13,404 --> 00:39:14,564
I can do it by myself.
439
00:39:14,744 --> 00:39:17,042
Mummy's here now.
440
00:39:17,856 --> 00:39:21,087
I'll wash your back, bend over.
441
00:39:25,820 --> 00:39:29,984
Are you embarrassed?
You're hiding your willie?
442
00:39:30,172 --> 00:39:33,335
I made this willie, it's mine!
443
00:39:33,515 --> 00:39:35,574
Stop it!
444
00:39:35,759 --> 00:39:37,954
Viola's right, you are stingy.
445
00:39:38,134 --> 00:39:40,125
I'm going to do my homework.
446
00:39:40,309 --> 00:39:42,436
You're leaving me here?
447
00:39:42,618 --> 00:39:45,018
The male swordfish
falls in love with the female,
448
00:39:45,196 --> 00:39:48,256
and when fishermen catch the female
449
00:39:48,441 --> 00:39:52,207
he swims around the boat
until he's caught
450
00:39:52,389 --> 00:39:55,483
because he wants to
stay with the female.
451
00:39:55,669 --> 00:39:59,435
Then there's the Orang-utan.
452
00:39:59,619 --> 00:40:03,919
He only falls in love to reproduce.
453
00:40:04,103 --> 00:40:07,630
Afterwards,
he takes a piece of forest
454
00:40:07,817 --> 00:40:13,187
and stays there all alone.
455
00:40:13,371 --> 00:40:16,397
I included humans too,
456
00:40:16,583 --> 00:40:18,915
because men and women
are the only ones
457
00:40:19,094 --> 00:40:22,621
who don't approach one
another out of shyness.
458
00:40:27,525 --> 00:40:31,017
See you tomorrow.
459
00:40:47,572 --> 00:40:49,039
Dad
460
00:40:50,249 --> 00:40:52,342
Where were you all afternoon?
461
00:40:52,524 --> 00:40:54,822
At Antonio's.
462
00:40:56,003 --> 00:40:59,404
You're always at his house!
463
00:41:02,798 --> 00:41:04,789
Your mum just got back,
464
00:41:04,973 --> 00:41:08,033
spend some time with her,
465
00:41:08,219 --> 00:41:10,744
show her some affection.
466
00:41:10,930 --> 00:41:14,525
Keeping this family together
depends on you too.
467
00:41:25,953 --> 00:41:29,013
I'm working in a nice place Saturday,
468
00:41:29,200 --> 00:41:31,031
you're all coming with me.
469
00:41:31,208 --> 00:41:33,870
Will you honour us
with your presence?
470
00:41:34,051 --> 00:41:35,541
Thanks
471
00:41:36,762 --> 00:41:38,559
Here.
472
00:41:41,414 --> 00:41:42,414
Can I carry this?
473
00:41:42,518 --> 00:41:43,678
Yes
474
00:41:48,408 --> 00:41:50,103
What's the camel for?
475
00:41:50,282 --> 00:41:52,113
It's a sort of fake desert.
476
00:41:52,289 --> 00:41:53,620
How are you, Flaviano?
477
00:41:53,797 --> 00:41:56,288
I heard you took the plunge.
478
00:41:59,484 --> 00:42:03,580
Let's recapitulate,
it's getting late.
479
00:42:03,767 --> 00:42:06,201
We'll start with the car, it leaves,
480
00:42:06,377 --> 00:42:10,313
we follow it beyond the camel
481
00:42:10,495 --> 00:42:11,723
until it exits the scene.
482
00:42:11,900 --> 00:42:13,390
That's it. Ready.
483
00:42:13,573 --> 00:42:15,837
Silence!
484
00:42:17,956 --> 00:42:19,685
Tommi, come here.
485
00:42:22,975 --> 00:42:25,637
Alberto, a suggestion,
486
00:42:25,820 --> 00:42:28,789
I'd start with the animal's snout,
487
00:42:28,966 --> 00:42:32,197
because the camel is lovely,
then pan to the car.
488
00:42:32,379 --> 00:42:37,112
No, start with the car, follow it,
489
00:42:37,297 --> 00:42:38,958
then show the camel
but keep following the car.
490
00:42:39,138 --> 00:42:41,106
I'll do a lead-in on the camel,
491
00:42:41,281 --> 00:42:43,806
you can always cut it.
492
00:42:43,991 --> 00:42:49,258
The camel's terrific
but we need the car.
493
00:42:54,900 --> 00:42:56,561
Gimme a drink.
494
00:42:57,943 --> 00:43:00,969
You look awesome!
495
00:43:01,158 --> 00:43:03,558
The director doesn't know shit.
496
00:43:03,733 --> 00:43:06,463
Can we ride the camel after?
497
00:43:06,645 --> 00:43:07,645
We'll see.
498
00:43:07,683 --> 00:43:08,945
Mum, I want to ride it with you.
499
00:43:09,123 --> 00:43:10,613
ok
500
00:43:10,794 --> 00:43:14,992
Everyone in place, rolling.
501
00:43:22,305 --> 00:43:24,466
All right.
502
00:43:28,496 --> 00:43:31,659
How about that shot we decided upon?
503
00:43:31,844 --> 00:43:34,836
Look how amazing
this animal's snout is!
504
00:43:35,023 --> 00:43:36,251
Just try this shot...
505
00:43:36,428 --> 00:43:38,362
We get the idea, you like the camel,
506
00:43:38,536 --> 00:43:41,664
but we need the car!
507
00:43:41,850 --> 00:43:44,876
Look at the snout from this angle,
let's do it!
508
00:43:45,062 --> 00:43:47,053
Let me do it, it won't take long,
509
00:43:47,237 --> 00:43:48,295
you can cut it after.
510
00:43:48,474 --> 00:43:51,272
We don't care about the camel's head.
511
00:43:51,452 --> 00:43:55,445
The car, did I make myself clear?
512
00:43:55,637 --> 00:43:58,333
Shoot the fucking car.
513
00:43:58,513 --> 00:44:02,472
Calm down, I understand!
514
00:44:02,664 --> 00:44:04,928
Do I have to get pissed off?
515
00:44:05,106 --> 00:44:09,736
You just have to respect the people
who work for you!
516
00:44:09,924 --> 00:44:13,917
Fine, let's do this car!
517
00:44:14,108 --> 00:44:17,243
Who is this?
518
00:44:17,253 --> 00:44:18,253
Who is he?
519
00:44:18,258 --> 00:44:20,123
Renato Benetti, cameraman.
520
00:44:20,299 --> 00:44:23,996
Mr. Benetti is costing us time,
521
00:44:24,181 --> 00:44:27,582
the only thing he does
is harp about the camel shot!
522
00:44:27,760 --> 00:44:31,389
We'll take care of it.
523
00:44:33,917 --> 00:44:37,785
Start the car.
What's going on with the steadycam?
524
00:44:37,967 --> 00:44:39,662
It's leaving.
525
00:44:57,443 --> 00:45:00,310
Let's stop for a drink,
526
00:45:00,488 --> 00:45:03,082
they'll call me
and beg me to come back.
527
00:45:03,266 --> 00:45:06,429
They'll never find
another steadycam in time.
528
00:45:06,611 --> 00:45:11,310
If they apologize,
maybe we'll go back.
529
00:45:12,302 --> 00:45:16,432
Why was that guy such an arsehole?
530
00:45:16,618 --> 00:45:19,018
He didn't want him
to shoot the camel.
531
00:45:19,195 --> 00:45:23,598
They think everyone's willing
to let themselves be walked over.
532
00:45:23,779 --> 00:45:27,613
Not Renato Benetti.
533
00:45:38,536 --> 00:45:40,367
Take a guess...
534
00:45:41,750 --> 00:45:45,379
What are you saying? No!
535
00:45:46,366 --> 00:45:48,664
I don't know yet.
536
00:45:48,842 --> 00:45:52,369
I can't talk now,
I'll call you tomorrow.
537
00:45:55,970 --> 00:45:56,970
Who was it?
538
00:45:56,975 --> 00:45:58,374
Livia.
539
00:46:02,497 --> 00:46:04,192
You still hear from her?
540
00:46:04,369 --> 00:46:07,133
Well, she's is our neighbour!
541
00:46:07,314 --> 00:46:10,613
I ran into her at the supermarket.
542
00:46:11,465 --> 00:46:12,465
Supermarket?
543
00:46:12,601 --> 00:46:14,159
Yes
544
00:46:16,516 --> 00:46:17,881
I see.
545
00:46:27,392 --> 00:46:30,122
We've waited long enough,
546
00:46:30,705 --> 00:46:32,673
time's up.
547
00:46:33,985 --> 00:46:38,319
If they make problems for me,
I'll talk to the Union.
548
00:46:38,503 --> 00:46:40,198
Half-wit, half...
549
00:46:40,377 --> 00:46:42,208
Don't worry, baby.
550
00:46:42,386 --> 00:46:46,880
You did the right thing,
he's lucky you didn't smack him.
551
00:46:47,069 --> 00:46:49,970
Everything's fine.
552
00:46:59,585 --> 00:47:01,746
What a moron!
553
00:47:13,505 --> 00:47:14,505
This place is nice.
554
00:47:14,677 --> 00:47:16,804
Yeah, real nice.
555
00:47:17,956 --> 00:47:20,754
Ma'am?
556
00:47:24,081 --> 00:47:25,081
Yes?
557
00:47:25,084 --> 00:47:26,551
Do you have rooms available?
558
00:47:26,725 --> 00:47:30,661
Anything you'd like,
two adjoining rooms?
559
00:47:30,840 --> 00:47:33,274
Perfect, we'll stay.
560
00:47:33,416 --> 00:47:34,416
Thanks.
561
00:47:34,419 --> 00:47:37,252
We're sleeping here? How cool!
562
00:47:37,432 --> 00:47:38,490
Can we go to the beach?
563
00:47:38,669 --> 00:47:41,604
Go ahead, we'll be right there.
564
00:47:53,428 --> 00:47:55,589
70 Euro for mum and dad's room,
565
00:47:55,770 --> 00:48:01,731
70 for ours, that's 140 Euro!
566
00:48:01,927 --> 00:48:05,226
He's such a scrooge!
567
00:48:11,799 --> 00:48:14,233
Can't see a thing.
568
00:48:15,011 --> 00:48:17,536
What do you think they're doing?
569
00:48:17,721 --> 00:48:19,279
Sleeping.
570
00:48:19,461 --> 00:48:23,363
Making love, stupid!
571
00:48:24,249 --> 00:48:25,409
Wanna play a game?
572
00:48:25,585 --> 00:48:26,847
Which?
573
00:48:28,898 --> 00:48:31,093
Fuck off!
574
00:48:31,274 --> 00:48:32,969
Look up.
575
00:48:33,549 --> 00:48:35,540
What lovely eyes!
576
00:48:35,725 --> 00:48:38,751
Just like your mother's.
577
00:48:41,615 --> 00:48:45,244
Open your mouth.
578
00:48:45,430 --> 00:48:47,330
Tongue out.
579
00:48:51,386 --> 00:48:53,251
You can get dressed.
580
00:48:59,452 --> 00:49:01,647
Has he had all the usual illnesses?
581
00:49:01,827 --> 00:49:03,852
Mumps...
582
00:49:04,035 --> 00:49:08,165
Mumps? Yes, remember Tommi?
583
00:49:08,352 --> 00:49:09,910
Chickenpox?
584
00:49:10,091 --> 00:49:12,889
Chickenpox, no.
585
00:49:13,070 --> 00:49:14,901
Little red bumps...
586
00:49:15,078 --> 00:49:16,078
No.
587
00:49:16,148 --> 00:49:20,676
Yes, I had it,
but you weren't there.
588
00:49:21,336 --> 00:49:24,237
I scratched and it left a scar.
589
00:49:24,415 --> 00:49:29,148
Course I was there!
I just forgot, silly me.
590
00:51:00,989 --> 00:51:05,517
Were you scared?
591
00:51:05,709 --> 00:51:07,802
A bit.
592
00:51:07,984 --> 00:51:10,350
I was hungry.
593
00:51:12,101 --> 00:51:15,867
Why didn't you have dinner?
594
00:51:23,377 --> 00:51:26,471
You don't love me anymore, do you?
595
00:51:27,994 --> 00:51:30,462
Why don't you love me?
596
00:51:31,007 --> 00:51:34,306
I wanted to take you with me.
597
00:51:34,486 --> 00:51:37,455
Know what your father said?
598
00:51:39,806 --> 00:51:41,637
That if I tried to,
599
00:51:41,817 --> 00:51:45,048
he'd shoot me in the mouth.
600
00:51:49,479 --> 00:51:52,812
You mustn't judge me.
601
00:51:52,992 --> 00:51:56,052
I was young when I got pregnant.
602
00:51:56,238 --> 00:51:57,238
One baby after the other,
603
00:51:57,376 --> 00:51:59,606
I felt like a cow.
604
00:52:02,361 --> 00:52:05,762
I didn't want to
dump everything on Renato.
605
00:52:07,984 --> 00:52:11,681
Honey, come to mommy.
606
00:52:13,237 --> 00:52:16,365
You know what's important?
607
00:52:16,549 --> 00:52:18,414
That I'm here now
608
00:52:18,591 --> 00:52:20,024
and I'm not going to leave again,
609
00:52:20,197 --> 00:52:22,256
I won't leave you again.
610
00:52:26,723 --> 00:52:28,884
Your head hurts?
611
00:52:29,066 --> 00:52:30,556
Yes
612
00:52:30,739 --> 00:52:35,870
As usual, you know I'm a bit fragile,
like Renato says.
613
00:52:36,061 --> 00:52:38,427
Want a massage?
614
00:52:38,602 --> 00:52:41,799
Really?
You'll give me a massage?
615
00:52:41,983 --> 00:52:43,848
Thanks
616
00:52:45,263 --> 00:52:47,060
What a dear.
617
00:52:49,143 --> 00:52:51,270
"She was proud yet resentful
of her husband's betrayals,
618
00:52:51,454 --> 00:52:54,014
mercilessly pursuing
619
00:52:54,199 --> 00:52:57,862
his lovers and their children."
620
00:52:58,044 --> 00:52:59,909
Claudio,
621
00:53:01,290 --> 00:53:04,088
do you feel like reading?
622
00:53:06,445 --> 00:53:08,140
Tommi
623
00:53:09,323 --> 00:53:12,451
"Poseidon, Zeus' brother,
and god of the sea,
624
00:53:12,635 --> 00:53:16,901
dwelled in an underwater palace
where he bred..."
625
00:53:20,231 --> 00:53:25,235
Benetti's mother would like
to speak to you.
626
00:53:25,250 --> 00:53:26,250
Right now?
627
00:53:26,254 --> 00:53:29,849
Excuse me, morning.
628
00:53:30,036 --> 00:53:32,903
I've come for my son, where is he?
629
00:53:33,082 --> 00:53:35,312
Over there!
630
00:53:40,844 --> 00:53:42,004
Did something happen?
631
00:53:42,184 --> 00:53:46,211
I need to take him with me.
632
00:53:46,400 --> 00:53:48,163
Now?
633
00:53:48,342 --> 00:53:52,540
You know I've been away
for such a long time...
634
00:53:52,725 --> 00:53:56,217
We're in class now,
635
00:53:56,405 --> 00:53:59,966
we meet with parents on Thursday.
- Great.
636
00:54:00,153 --> 00:54:03,213
I'd be glad to talk to you then,
637
00:54:03,399 --> 00:54:04,661
Thursday afternoon.
638
00:54:04,838 --> 00:54:06,829
Can I take him with me?
Do I have to sign anything?
639
00:54:07,013 --> 00:54:08,344
Yes. Luciano will you show her
640
00:54:08,519 --> 00:54:12,022
to the office?
641
00:54:12,034 --> 00:54:13,034
Ok.
642
00:54:13,037 --> 00:54:16,529
Tommaso, gather your things and go.
643
00:54:18,124 --> 00:54:21,582
Isn't this girl adorable!
644
00:54:21,769 --> 00:54:25,034
I've got something for you,
share them with the others.
645
00:54:30,405 --> 00:54:32,999
See you tomorrow, Tommaso.
646
00:54:33,181 --> 00:54:37,083
Goodbye.
647
00:54:41,515 --> 00:54:43,847
Thank you.
648
00:54:46,835 --> 00:54:48,996
What's going on?
649
00:54:49,177 --> 00:54:52,237
I kidnapped you to spend
650
00:54:52,423 --> 00:54:53,913
time alone together, happy?
651
00:54:54,097 --> 00:54:55,587
Yes.
652
00:54:58,379 --> 00:54:59,812
Where are we going?
653
00:54:59,987 --> 00:55:02,148
You decide.
654
00:55:03,832 --> 00:55:06,733
You can skip
your swimming lesson today.
655
00:55:06,912 --> 00:55:08,277
Who's going to tell dad?
656
00:55:08,452 --> 00:55:10,010
I will.
657
00:55:12,935 --> 00:55:15,335
It's closed?
658
00:55:15,513 --> 00:55:18,107
Unbelievable!
659
00:55:20,533 --> 00:55:23,400
Nobody's here. Excuse me!
660
00:55:23,578 --> 00:55:25,205
Why's everything closed?
661
00:55:25,384 --> 00:55:28,080
We open at 3:00.
662
00:55:28,261 --> 00:55:32,061
Fantastic!
Should we wait or take a drive?
663
00:55:32,244 --> 00:55:33,404
We could wait.
664
00:55:33,583 --> 00:55:37,178
Let's go over there.
665
00:55:38,034 --> 00:55:42,528
There's a lake with ducks, remember?
666
00:55:49,780 --> 00:55:53,272
They like it, come on over!
667
00:55:55,703 --> 00:55:57,466
Tommi
668
00:56:00,989 --> 00:56:04,220
Give them some crackers.
669
00:56:04,403 --> 00:56:07,668
They love crackers! Taking a dip?
670
00:56:07,850 --> 00:56:11,411
I want to take them home!
671
00:56:31,576 --> 00:56:36,206
No fighting.
672
00:56:36,395 --> 00:56:38,488
You come with me.
673
00:56:38,669 --> 00:56:41,467
Take out what you were
working on last lesson
674
00:56:50,047 --> 00:56:52,311
Mind if I sit here?
675
00:56:54,966 --> 00:56:56,524
Yes
676
00:57:11,665 --> 00:57:14,190
What are you making?
677
00:57:17,689 --> 00:57:19,919
I'm not sure yet.
678
00:57:21,337 --> 00:57:26,639
I'm making a vase for dried flowers.
679
00:57:32,915 --> 00:57:35,577
You're sweet for
being nice to Claudio.
680
00:57:40,275 --> 00:57:42,766
I like him.
681
00:57:42,953 --> 00:57:46,753
Tommi and Monica
are going out with one another!
682
00:57:46,935 --> 00:57:48,459
Go back to kindergarten!
683
00:57:48,642 --> 00:57:52,043
What fools! You're more mature.
684
00:57:55,267 --> 00:57:57,326
Are you shy?
685
00:58:00,021 --> 00:58:01,784
No
686
00:58:03,265 --> 00:58:05,460
Can I do something?
687
00:58:05,642 --> 00:58:07,166
Yes
688
00:58:16,382 --> 00:58:18,907
Now it looks like a dolphin.
689
00:58:19,831 --> 00:58:23,961
I LOVE YOU
690
00:58:33,383 --> 00:58:36,250
Marcella, where are the students?
691
00:58:36,429 --> 00:58:38,488
At gym or ceramics.
692
00:58:38,669 --> 00:58:40,967
Let's do the rubbish bins.
693
00:58:57,977 --> 00:59:02,607
I kept pushing
but you didn't want to come out.
694
00:59:02,797 --> 00:59:05,027
I cried like an hawk!
695
00:59:05,207 --> 00:59:07,471
You were already a pain!
696
00:59:07,650 --> 00:59:11,051
Know how much you weighed?
Four kilos.
697
00:59:11,230 --> 00:59:13,892
You were like a calf!
698
00:59:15,078 --> 00:59:17,774
But I didn't feel a thing with you.
699
00:59:17,957 --> 00:59:19,151
Know what you did
700
00:59:19,327 --> 00:59:20,658
when you came out of my tummy?
701
00:59:20,833 --> 00:59:22,801
You peed on the nurse's face.
702
00:59:22,976 --> 00:59:26,002
- Pisser!
- Good shot!
703
00:59:33,383 --> 00:59:35,510
Good day
704
00:59:35,692 --> 00:59:39,628
I was telling my kids
about when they were born.
705
00:59:39,806 --> 00:59:43,105
I can't, I'm with them.
706
00:59:43,287 --> 00:59:44,982
No, they'd get bored.
707
00:59:45,162 --> 00:59:47,255
Where, doing what?
708
00:59:47,438 --> 00:59:50,464
It's Viola.
709
00:59:50,650 --> 00:59:53,847
I'll think it over and let you know.
710
00:59:54,030 --> 00:59:55,895
All right.
711
00:59:56,070 --> 00:59:57,230
Who was it?
712
00:59:57,410 --> 00:59:58,468
Livia.
713
00:59:58,647 --> 01:00:00,842
Come on, let's go.
714
01:00:01,023 --> 01:00:02,752
I like it! Where?
715
01:00:02,930 --> 01:00:04,192
An art exhibit.
716
01:00:04,368 --> 01:00:07,735
Can we go, please?
717
01:00:07,917 --> 01:00:11,580
Please, let's go!
718
01:00:13,303 --> 01:00:18,070
The kids are begging to go
to the exhibit with Livia
719
01:00:19,897 --> 01:00:22,365
This afternoon.
720
01:00:24,616 --> 01:00:28,143
Yes, you're right,
I'll get out a bit.
721
01:00:30,405 --> 01:00:34,102
Yes, sure, we'll be home by 6:00.
722
01:00:57,810 --> 01:00:58,810
Excuse me.
723
01:00:58,814 --> 01:01:02,716
You bugger, you never visit,
I should spank you!
724
01:01:02,897 --> 01:01:04,990
You're beautiful!
725
01:01:05,172 --> 01:01:06,571
Heavens, all these kids!
726
01:01:06,746 --> 01:01:08,338
Antonio's a friend of Tommi's.
727
01:01:08,518 --> 01:01:09,644
Good day
728
01:01:09,823 --> 01:01:13,623
How you've grown!
A kiss for your godmother.
729
01:01:13,806 --> 01:01:15,637
Hit the buffet.
730
01:01:15,813 --> 01:01:17,781
Looks like a dolphin to me.
731
01:01:17,956 --> 01:01:19,890
Looks like a lard-arse!
732
01:01:20,064 --> 01:01:23,033
What imagination...
733
01:01:24,382 --> 01:01:26,077
Yuck!
734
01:01:28,195 --> 01:01:31,255
How can you tell?
735
01:01:45,930 --> 01:01:47,898
I have great news,
736
01:01:48,074 --> 01:01:50,008
my father's buying me a dog.
737
01:01:52,122 --> 01:01:54,989
It's from a litter of seven.
738
01:01:55,167 --> 01:01:57,499
Why don't you get one too?
739
01:01:57,677 --> 01:02:01,477
You even have a big terrace,
it's perfect.
740
01:02:01,658 --> 01:02:04,252
A dog, that's all we need!
741
01:02:04,905 --> 01:02:07,339
Bye, darling.
742
01:02:11,430 --> 01:02:12,920
You got a ticket.
743
01:02:13,103 --> 01:02:15,867
Throw it away, I won't pay it anyway.
744
01:02:21,770 --> 01:02:22,998
They were nice.
745
01:02:23,175 --> 01:02:24,437
They're show-offs.
746
01:02:24,616 --> 01:02:25,878
Why?
747
01:02:26,054 --> 01:02:27,954
Don't know, they just are.
748
01:02:28,127 --> 01:02:31,290
That guy is loaded.
749
01:03:19,930 --> 01:03:22,922
Let go! Kids, time to eat.
750
01:03:28,395 --> 01:03:29,623
So when's the swimming race?
751
01:03:29,802 --> 01:03:31,599
The 27th or 29th.
752
01:03:31,776 --> 01:03:35,576
Two weeks? Go, my champion!
753
01:03:35,759 --> 01:03:37,750
I sat in your spot.
754
01:03:38,536 --> 01:03:43,599
Come on stragglers, last sprint!
755
01:03:43,789 --> 01:03:48,988
Lanes 4 and 5.
756
01:04:33,282 --> 01:04:36,342
You lengthened your stroke,
bloody amazing,
757
01:04:36,529 --> 01:04:38,963
you thrashed all of them!
758
01:04:39,139 --> 01:04:40,197
Thrashed them...
759
01:04:40,375 --> 01:04:43,469
I timed you, you thrashed them.
760
01:04:43,655 --> 01:04:46,283
It's going to be a sorry race
for the others.
761
01:04:46,465 --> 01:04:51,459
This is beyond football!
There's Viola.
762
01:04:52,053 --> 01:04:53,486
Daddy's darling.
763
01:04:53,661 --> 01:04:55,754
Hello my lovelies.
764
01:04:56,105 --> 01:04:57,105
How did it go?
765
01:04:57,109 --> 01:04:58,406
Fine.
766
01:04:59,350 --> 01:05:02,183
Did you shake your legs,
did you do a plie?
767
01:05:02,361 --> 01:05:05,455
A whatchamacallit, a chignon?
768
01:05:05,640 --> 01:05:07,471
Yes, right.
769
01:05:12,268 --> 01:05:14,668
I'm tired, carry it for me?
770
01:05:14,843 --> 01:05:16,777
I'm not your mule!
771
01:05:16,952 --> 01:05:19,819
Dad, why is Tommi such a rude pig?
772
01:05:20,633 --> 01:05:23,431
I ask myself that every night.
773
01:05:39,373 --> 01:05:42,706
My stomach is growling!
774
01:05:42,885 --> 01:05:44,580
It's time to eat.
I'm starved.
775
01:05:44,760 --> 01:05:46,660
I was freezing today at work,
776
01:05:46,834 --> 01:05:49,928
they had me standing around
like a dickhead for hours.
777
01:05:51,319 --> 01:05:54,379
The lights at home are all off.
778
01:05:56,506 --> 01:05:57,837
The lights?
779
01:05:58,010 --> 01:06:01,275
The lights are all off at home.
780
01:06:07,548 --> 01:06:09,641
You see them from outside?
781
01:07:15,078 --> 01:07:16,739
I'm going.
782
01:07:19,696 --> 01:07:21,493
Come here.
783
01:07:38,268 --> 01:07:39,826
How did you sleep?
784
01:07:40,007 --> 01:07:41,736
Fine.
785
01:07:45,162 --> 01:07:47,756
You slept fine...
786
01:07:55,400 --> 01:07:58,096
Are you sure
you want to go to school?
787
01:08:02,161 --> 01:08:06,029
Viola's sleeping,
go lie down in my bed.
788
01:08:06,211 --> 01:08:07,940
No
789
01:08:17,621 --> 01:08:20,021
Look Dad, I'm going.
790
01:08:22,808 --> 01:08:26,869
Bye my little man, see you tonight.
791
01:08:27,057 --> 01:08:28,422
Bye
792
01:08:32,444 --> 01:08:34,776
Bessi,
why didn't you do the homework?
793
01:08:34,954 --> 01:08:40,893
My mum broke her finger
so we went to the hospital,
794
01:08:41,079 --> 01:08:43,741
we didn't get home till 9:00.
795
01:08:43,923 --> 01:08:46,084
Next year you're going to be
in 6th grade again.
796
01:08:46,266 --> 01:08:51,203
Geography, open up to page 52.
797
01:08:51,385 --> 01:08:59,815
We'll talk about city functions:
798
01:09:00,019 --> 01:09:02,613
Political and administrative,
799
01:09:05,608 --> 01:09:08,168
financial, economic,
800
01:09:11,396 --> 01:09:13,364
and residential.
801
01:09:15,077 --> 01:09:20,845
We also discussed city changes.
802
01:09:24,215 --> 01:09:28,345
We spoke about the Roman city.
803
01:09:28,529 --> 01:09:31,054
- Did you write it?
- No.
804
01:09:34,720 --> 01:09:36,415
He's in the bathroom.
805
01:09:37,933 --> 01:09:41,596
Monica's looking for you.
806
01:09:41,782 --> 01:09:42,874
For me?
807
01:09:43,053 --> 01:09:45,385
Yeah, it's about the note.
808
01:09:45,563 --> 01:09:48,464
Hurry, she's really mad.
809
01:09:52,087 --> 01:09:55,682
He wrote it during ceramics class.
810
01:10:08,920 --> 01:10:10,979
Were you looking for me?
811
01:10:11,564 --> 01:10:15,227
I was kind of upset,
812
01:10:15,412 --> 01:10:18,245
an anonymous note...
813
01:10:18,425 --> 01:10:21,917
How was I supposed to know
you wrote it?
814
01:10:22,104 --> 01:10:23,867
What note?
815
01:10:24,046 --> 01:10:26,708
What do you mean? This note.
816
01:10:31,541 --> 01:10:33,702
I didn't write it.
817
01:10:33,884 --> 01:10:36,478
You didn't write it?
818
01:10:36,662 --> 01:10:38,095
I had nothing to do with it.
819
01:10:38,268 --> 01:10:46,300
They said you wrote it,
but maybe they're lying...
820
01:10:47,203 --> 01:10:48,932
No
821
01:10:50,918 --> 01:10:54,718
They even opened my backpack.
822
01:10:58,277 --> 01:11:00,677
Well, bye.
823
01:11:31,608 --> 01:11:33,735
Quiet or they'll catch us.
824
01:11:35,524 --> 01:11:37,659
What's down there?
825
01:11:37,665 --> 01:11:38,665
Where?
826
01:11:38,669 --> 01:11:40,500
Down there.
827
01:11:42,284 --> 01:11:43,615
Nothing.
828
01:11:43,789 --> 01:11:45,120
Yeah, right.
829
01:11:52,992 --> 01:11:58,328
You're crazy,
that's at least a 40,000 meter drop!
830
01:12:03,064 --> 01:12:07,433
If my parents find out,
we're finished.
831
01:12:07,615 --> 01:12:10,083
Then don't tell them.
832
01:12:38,869 --> 01:12:40,769
What's this filth?
833
01:12:42,551 --> 01:12:45,019
What is this filth?
834
01:12:45,797 --> 01:12:48,857
You trying to kill me?
835
01:12:49,043 --> 01:12:53,173
I'm not your slave,
nor your housekeeper!
836
01:12:53,359 --> 01:12:56,419
What is all this shit,
this rubbish on the floor?
837
01:12:56,606 --> 01:12:59,541
And Dad cleans up, you two
838
01:12:59,717 --> 01:13:04,347
wash a plate once in a while.
839
01:13:04,536 --> 01:13:08,734
No fucking way,
it doesn't work like this!
840
01:13:08,921 --> 01:13:11,389
I've been fucked over enough times
for one lifetime,
841
01:13:11,565 --> 01:13:15,467
by everybody,
now you two want to have a go at it?
842
01:13:15,647 --> 01:13:17,308
Be my guests!
843
01:13:17,488 --> 01:13:18,887
Sorry, Dad.
844
01:13:19,059 --> 01:13:22,085
We'll be neater.
845
01:13:23,007 --> 01:13:28,741
I told you to clean up
this fucking mess two hours ago.
846
01:13:45,663 --> 01:13:48,894
Get ready,
I convinced Dad to go jogging.
847
01:13:49,076 --> 01:13:52,534
No, I'm going to the movies
with Antonio.
848
01:13:54,298 --> 01:13:55,298
Are we going?
849
01:13:55,401 --> 01:13:58,234
Just me and you.
850
01:13:59,384 --> 01:14:01,147
The three of us
need to stick together.
851
01:14:01,323 --> 01:14:06,056
Get ready.
852
01:14:49,343 --> 01:14:51,311
- Get out!
- Dad, what does it matter?
853
01:14:51,319 --> 01:14:53,514
Why are you sitting there
like an idiot?
854
01:14:53,695 --> 01:14:56,420
Run, we'll see
if I can turn you into a man!
855
01:14:56,606 --> 01:15:02,340
Run!
856
01:15:45,027 --> 01:15:47,894
Up you get champion,
today's your day.
857
01:15:49,309 --> 01:15:52,369
I made you tea, milk's a bit heavy,
you know.
858
01:15:54,298 --> 01:15:56,766
A royal breakfast today!
859
01:15:58,914 --> 01:16:02,748
I made you an egg too,
it'll give you energy.
860
01:16:03,433 --> 01:16:04,764
What time is warm up?
861
01:16:04,937 --> 01:16:06,837
8:15
862
01:16:07,783 --> 01:16:09,808
Want some lemon?
863
01:16:14,675 --> 01:16:17,974
Marcello said you have
the third best time.
864
01:16:18,156 --> 01:16:20,954
You're the favourite for the heat.
865
01:16:22,942 --> 01:16:24,307
What's the regional record?
866
01:16:24,482 --> 01:16:27,747
1.2.
867
01:16:29,734 --> 01:16:35,104
Bet you're gonna take all of them
for a ride in the final.
868
01:16:36,897 --> 01:16:40,355
What do you think?
869
01:16:56,439 --> 01:16:59,408
The other day I was thinking...
870
01:17:02,563 --> 01:17:05,726
Why'd I get stuck
with a girl like her?
871
01:17:14,676 --> 01:17:17,668
A girl whose pussy's
always itching for more.
872
01:17:19,393 --> 01:17:21,623
It's absurd!
873
01:17:24,449 --> 01:17:27,646
Can you believe her?
874
01:17:28,428 --> 01:17:33,365
She cries, comes crawling back
on her hands and knees:
875
01:17:33,549 --> 01:17:35,915
"I've changed!"
876
01:17:36,093 --> 01:17:38,357
What's changed?
877
01:17:38,535 --> 01:17:41,129
What has changed?
878
01:17:41,312 --> 01:17:42,711
I'm telling you this
879
01:17:42,887 --> 01:17:46,084
because you're big, you understand.
880
01:17:49,879 --> 01:17:53,940
Anyhow, I've always managed
to bounce back.
881
01:18:02,829 --> 01:18:04,524
Eat up! Have some honey,
882
01:18:04,703 --> 01:18:07,638
it gives you energy.
883
01:18:08,987 --> 01:18:13,788
On the starting block,
shift your weight back,
884
01:18:13,973 --> 01:18:16,237
or else you'll take forever to start.
885
01:18:16,414 --> 01:18:18,939
Lean forward,
so when the race starts
886
01:18:19,126 --> 01:18:21,560
you're already in the water,
887
01:18:21,737 --> 01:18:22,761
they're still standing there.
888
01:18:22,942 --> 01:18:24,637
Gotta go, they're in the pool.
889
01:18:32,879 --> 01:18:35,143
Save some steam for the final.
890
01:18:35,322 --> 01:18:37,813
They're all hopeless in your heat.
891
01:18:45,530 --> 01:18:49,432
Tommi, 200m, nice and easy.
892
01:19:20,398 --> 01:19:23,333
Tommi and Francesco.
893
01:21:50,616 --> 01:21:53,141
I don't like swimming.
894
01:21:55,869 --> 01:21:57,996
You're no son of mine.
895
01:22:02,160 --> 01:22:04,560
My son wouldn't do something
like that.
896
01:22:04,736 --> 01:22:07,398
Do whatever the hell you want.
897
01:22:07,581 --> 01:22:10,049
Then I want to quit.
898
01:22:10,224 --> 01:22:12,055
Who gives a shit!
899
01:22:13,504 --> 01:22:15,870
Who gives a shit!
900
01:22:46,131 --> 01:22:48,725
What are you doing there?
901
01:22:48,910 --> 01:22:50,605
Nothing.
902
01:22:52,890 --> 01:22:55,120
Why didn't you ring?
903
01:22:55,300 --> 01:22:57,131
It's early.
904
01:22:57,309 --> 01:22:59,004
Antonio went to his grandma's
905
01:22:59,181 --> 01:23:00,307
in Naples, she's not well,
906
01:23:00,488 --> 01:23:02,615
but he'll be back tonight.
907
01:23:02,796 --> 01:23:04,593
Are you home alone?
908
01:23:04,770 --> 01:23:07,330
No, they're home.
909
01:23:07,514 --> 01:23:11,416
I'm going to the garage
to get my fishing gear,
910
01:23:11,596 --> 01:23:13,530
have you ever been fishing?
911
01:23:14,341 --> 01:23:17,003
I'm Antonio's father.
912
01:23:17,186 --> 01:23:19,916
I ran into Tommi on the stairs,
913
01:23:20,097 --> 01:23:24,534
I asked if he wanted
to come fishing with me.
914
01:23:24,715 --> 01:23:28,151
Is it all right with you
if he comes with me?
915
01:23:28,328 --> 01:23:29,818
No problem.
916
01:23:30,002 --> 01:23:31,060
I'll have him back tonight.
917
01:23:31,240 --> 01:23:33,640
Right, no problem.
918
01:23:46,799 --> 01:23:48,528
There it is!
919
01:23:48,709 --> 01:23:52,236
Reel it in slowly.
920
01:23:52,422 --> 01:23:57,052
Keep it tight.
921
01:23:57,242 --> 01:24:02,509
Good job!
922
01:24:03,766 --> 01:24:09,204
Let me pull out the hook.
923
01:24:13,237 --> 01:24:15,364
How many have we caught?
924
01:24:17,955 --> 01:24:19,388
This makes four.
925
01:24:19,561 --> 01:24:22,052
We'll have a feast tonight!
926
01:24:22,237 --> 01:24:23,465
I have to catch one more.
927
01:24:23,643 --> 01:24:24,643
Why?
928
01:24:24,715 --> 01:24:26,046
Antonio eats a lot.
929
01:24:26,220 --> 01:24:27,710
You're right.
930
01:24:28,629 --> 01:24:30,824
Here's the trout!
931
01:24:32,211 --> 01:24:37,171
Dad, when we go...
to the mountains,
932
01:24:37,363 --> 01:24:40,196
can we go fishing in that stream?
933
01:24:40,375 --> 01:24:44,038
What stream, it's a river!
934
01:24:44,223 --> 01:24:46,191
Fishing in the freezing cold?
935
01:24:46,364 --> 01:24:48,924
Wouldn't it be better
to warm up a bit skiing?
936
01:24:49,110 --> 01:24:51,374
Just to stand out from the crowd.
937
01:24:51,553 --> 01:24:53,145
Do you like skiing?
938
01:24:53,326 --> 01:24:54,987
I've never been.
939
01:24:55,167 --> 01:24:57,431
It's really amazing!
940
01:24:57,610 --> 01:24:59,976
It'd be nice if you came with us.
941
01:25:00,154 --> 01:25:02,281
You have to, can he daddy?
942
01:25:02,462 --> 01:25:05,829
You're asking me?
I'd take him everywhere!
943
01:25:08,284 --> 01:25:11,811
Go to church, hypocrites!
944
01:25:11,999 --> 01:25:16,095
Takes courage to accept the fact
that we're dead flesh,
945
01:25:16,282 --> 01:25:19,080
decaying flesh.
946
01:25:19,896 --> 01:25:22,797
A nice warm revolver
one of these days,
947
01:25:22,975 --> 01:25:25,671
and we'll end it all.
948
01:25:25,851 --> 01:25:28,979
There I'll be,
finally face to face with the Eternal.
949
01:25:29,935 --> 01:25:35,430
The Almighty...
950
01:25:35,624 --> 01:25:38,422
Almighty, my arse!
951
01:25:38,602 --> 01:25:40,593
What time is it?
952
01:25:44,224 --> 01:25:46,419
5:10.
953
01:25:53,360 --> 01:25:56,193
Where's my jacket?
954
01:26:00,924 --> 01:26:01,924
Where the hell is it?
955
01:26:01,926 --> 01:26:05,191
Where is my striped jacket?
956
01:26:05,372 --> 01:26:07,135
Disappeared.
957
01:26:09,053 --> 01:26:12,216
I managed to get a gig in Naples.
958
01:26:12,702 --> 01:26:16,433
I left 50 Euro on the table
for dance class.
959
01:26:16,616 --> 01:26:20,677
Tell them I'll pay the rest next time.
960
01:26:20,866 --> 01:26:23,198
Tell that wuss, your brother
961
01:26:23,377 --> 01:26:28,781
to go earn money himself
for his snack. Go to bed.
962
01:26:35,355 --> 01:26:37,516
I left some omelette for you.
963
01:26:38,936 --> 01:26:42,929
I'm going out with Brunella,
want to come?
964
01:26:44,626 --> 01:26:45,923
You're staying home alone?
965
01:26:46,099 --> 01:26:47,691
Yes.
966
01:26:47,871 --> 01:26:50,169
Bye, sugar.
967
01:26:59,818 --> 01:27:02,378
I thought we had a deal?
968
01:27:02,562 --> 01:27:06,464
Ma'am, you're making a mistake.
969
01:27:06,646 --> 01:27:11,879
Allow me to say
you're making a mistake,
970
01:27:12,065 --> 01:27:18,265
you won't find anyone else like me.
971
01:27:18,457 --> 01:27:20,891
I'll bring the steadycam.
972
01:27:21,067 --> 01:27:22,625
All right, thanks.
973
01:27:36,996 --> 01:27:38,861
Dad?
974
01:27:46,700 --> 01:27:48,531
What is it?
975
01:27:49,409 --> 01:27:52,936
Antonio invited me on a skiing trip.
976
01:27:54,966 --> 01:27:57,434
What?
977
01:27:58,914 --> 01:28:02,372
Can I go away on a skiing trip?
978
01:28:04,703 --> 01:28:06,830
When?
979
01:28:07,648 --> 01:28:10,412
They're leaving in two days.
980
01:28:14,709 --> 01:28:17,143
Are you serious?
981
01:28:19,527 --> 01:28:22,291
Are you serious?
982
01:28:25,018 --> 01:28:27,384
What the fuck!
983
01:28:27,559 --> 01:28:31,359
We're drowning in debt,
we're about to lose our house,
984
01:28:31,540 --> 01:28:36,603
I'm up to my eyeballs in shit
and you wanna go skiing?
985
01:28:36,796 --> 01:28:39,230
They're paying.
986
01:28:39,873 --> 01:28:44,367
They're paying?
What the fuck are you saying?
987
01:28:46,498 --> 01:28:47,726
Calm down!
988
01:28:47,905 --> 01:28:51,068
Bastards, God almighty!
989
01:28:51,251 --> 01:28:53,219
Traitor!
990
01:28:55,601 --> 01:28:57,933
Get out of this house,
son of a bitch!
991
01:28:58,111 --> 01:29:02,104
Go stay with your fucking friend!
992
01:29:02,294 --> 01:29:05,087
- Sorry!
- Get out!
993
01:29:05,272 --> 01:29:08,366
Get out of this house!
994
01:29:58,611 --> 01:30:02,638
Fantastic! Let's go tell my mum!
995
01:30:05,908 --> 01:30:08,399
Tommi's coming with us.
996
01:30:08,585 --> 01:30:11,383
What great news!
997
01:30:11,564 --> 01:30:13,759
Did I hear correctly?
998
01:30:13,938 --> 01:30:15,667
Wonderful, aren't you happy?
999
01:30:15,846 --> 01:30:17,211
No doubt!
1000
01:30:17,385 --> 01:30:19,546
Know what we'll do?
1001
01:30:19,729 --> 01:30:22,892
We'll have dinner at auntie's,
then you'll sleep over
1002
01:30:23,074 --> 01:30:25,269
and we'll leave early in the morning.
1003
01:30:25,450 --> 01:30:27,782
We'll call your dad tomorrow,
1004
01:30:27,962 --> 01:30:31,227
since he barely knows us.
1005
01:31:07,080 --> 01:31:09,241
Anyone home?
1006
01:32:09,724 --> 01:32:13,956
We have to remember
to pick up the other snowsuit,
1007
01:32:14,141 --> 01:32:16,371
so we'll have an extra one.
1008
01:32:16,549 --> 01:32:18,346
Already got it.
1009
01:32:19,962 --> 01:32:22,055
Surprised, aren't you?
1010
01:32:29,064 --> 01:32:31,589
I'm setting the alarm for 6:00.
1011
01:32:31,775 --> 01:32:33,538
No kidding!
1012
01:32:33,717 --> 01:32:37,016
You can bring us
breakfast in bed then.
1013
01:32:38,200 --> 01:32:42,102
I can't believe
we'll be in the mountains tomorrow.
1014
01:34:33,582 --> 01:34:35,277
Dad?
1015
01:34:40,309 --> 01:34:41,640
Dad?
1016
01:34:47,168 --> 01:34:48,567
Dad?
1017
01:35:11,697 --> 01:35:13,562
What is it?
1018
01:35:22,705 --> 01:35:24,570
What's wrong?
1019
01:35:29,232 --> 01:35:31,666
Are you okay?
1020
01:35:50,280 --> 01:35:53,113
My little boy!
1021
01:35:56,572 --> 01:35:58,870
It's all right.
1022
01:35:59,048 --> 01:36:02,347
Understand? It's nothing.
1023
01:36:06,444 --> 01:36:08,309
My boy!
1024
01:36:11,831 --> 01:36:14,265
I love you.
1025
01:36:15,345 --> 01:36:17,711
I love you.
1026
01:36:18,657 --> 01:36:21,956
Where did I put it?
1027
01:36:27,123 --> 01:36:28,647
Here it is.
1028
01:36:32,344 --> 01:36:35,313
I went yesterday, it's a nice place.
1029
01:36:35,489 --> 01:36:37,980
There are two footy fields,
it's nearby.
1030
01:36:38,166 --> 01:36:40,066
There were tons of kids.
1031
01:36:40,242 --> 01:36:44,611
They were all wearing
those neon yellow thingies.
1032
01:36:44,793 --> 01:36:46,317
Bibs
1033
01:36:46,497 --> 01:36:50,092
Bibs?
1034
01:36:50,280 --> 01:36:55,217
Out of curiosity,
what position do you wanna play?
1035
01:36:57,441 --> 01:36:59,534
striker
1036
01:37:03,901 --> 01:37:06,768
I like sweeper.
1037
01:37:08,350 --> 01:37:11,251
Sweeper's a nice position.
1038
01:37:17,787 --> 01:37:20,278
Sweeper's good too.
1039
01:37:25,651 --> 01:37:28,279
But I'll sign up next year,
1040
01:37:28,461 --> 01:37:31,953
we already paid
for a year of swimming.
1041
01:38:25,952 --> 01:38:27,476
Benetti?
1042
01:38:30,805 --> 01:38:34,297
Your mother passed by,
she left this package.
1043
01:38:36,360 --> 01:38:39,955
Wake up sleepyhead, take it!
1044
01:38:40,142 --> 01:38:41,142
Bye!
1045
01:38:41,245 --> 01:38:42,473
Bye!
1046
01:38:51,786 --> 01:38:55,586
Why didn't you go skiing
for the winter break?
1047
01:38:55,768 --> 01:38:57,827
Because I didn't.
1048
01:39:54,564 --> 01:39:56,259
MY LOVE, MOMMY'S ALWAYS WITH YOU.
1049
01:39:56,438 --> 01:39:58,770
YOU'RE THE ONLY MAN IN MY LIFE.
1050
01:39:58,947 --> 01:40:00,744
I'M NOT WELL,
1051
01:40:00,923 --> 01:40:02,823
BUT ONE DAY
I'LL EXPLAIN.
1052
01:40:02,997 --> 01:40:04,464
I LOVE YOU.
63597
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.