Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
5
00:01:00,600 --> 00:01:07,159
elimi uzatıp saçlarına dokunacak kadar
6
00:01:04,599 --> 00:01:10,600
yakın gökyüzündeki yıldızlar kadar
7
00:01:07,159 --> 00:01:10,600
uzaksın bana
10
00:01:59,159 --> 00:02:01,840
dönmüş
12
00:02:09,119 --> 00:02:16,680
ufaklık Ama sen bu küçük kutuda tutsak
13
00:02:13,239 --> 00:02:20,400
olmazsın Hadi gel
15
00:02:20,400 --> 00:02:53,599
bakalım seni özgürlüğüne kavuşturalım
18
00:03:01,560 --> 00:03:03,840
Bırak
19
00:03:06,879 --> 00:03:16,280
onu sana Bırak onu
21
00:03:16,280 --> 00:03:19,920
dedim bırakacağım
22
00:03:20,680 --> 00:03:27,080
zaten nereye istiyorsa oraya
23
00:03:24,000 --> 00:03:30,040
uçsun nerede istiyorsa orada Yaşasın
24
00:03:27,080 --> 00:03:31,439
Özgür olsun
25
00:03:30,040 --> 00:03:33,599
sırf biz onu seviyoruz diye burada
26
00:03:31,439 --> 00:03:36,959
tutsak olmak zorunda değil Onu tutsak
27
00:03:33,599 --> 00:03:39,399
etmiyoruz zaten o kendi isteğiyle geri
28
00:03:36,959 --> 00:03:42,480
döndü dışarıda olmak istemiyor işte
29
00:03:39,400 --> 00:03:43,720
anlamıyor musun onun yuvası burası
30
00:03:42,480 --> 00:03:48,280
yuvasında
31
00:03:43,720 --> 00:03:52,079
mutlu zorla gönderemezsin ya onu
32
00:03:48,280 --> 00:03:52,080
ver bir dakika bir
33
00:03:53,560 --> 00:03:58,480
dakika ben şimdi
34
00:03:56,120 --> 00:04:00,439
anlamadım bu kuşu serbest bırakmak
35
00:03:58,480 --> 00:04:04,040
isteyen ilk sen deil
36
00:04:00,439 --> 00:04:06,078
miydin H Şimdi ben serbest bırakmak
37
00:04:04,040 --> 00:04:09,480
isteyince Özgür kalmasını isteyince mi
38
00:04:06,079 --> 00:04:11,040
sorun oldu geri döndü
40
00:04:11,040 --> 00:04:16,320
Çünkü belki de dönen başkasıdır
42
00:04:16,320 --> 00:04:21,918
Belki de değişmiştir kuş Belki de aynı
43
00:04:23,120 --> 00:04:28,320
kuştur birileri onun hayallerini
44
00:04:25,520 --> 00:04:31,719
yıkmıştır O yüzden hayata küsmüştür
45
00:04:28,320 --> 00:04:31,719
olamaz mı
46
00:04:32,479 --> 00:04:38,240
İyi ya
47
00:04:35,759 --> 00:04:40,520
tamam ben de ona İkinci bir şans
48
00:04:38,240 --> 00:04:44,120
veriyorum bu hayata tutunması
49
00:04:40,520 --> 00:04:46,159
için gözümün önünde mutsuz olacağına
50
00:04:44,120 --> 00:04:48,440
başka diyarlarda istediği gibi mutlu
51
00:04:46,160 --> 00:04:48,440
şekilde
52
00:04:49,199 --> 00:04:56,000
Yaşasın Ben buna razıyım istemiyor ya
53
00:04:53,039 --> 00:04:58,710
istemiyor işte anlamıyor musun sen zorla
54
00:04:56,000 --> 00:05:03,520
gönderecek değilsin ya
56
00:05:03,520 --> 00:05:08,320
bak kuş bile sıkıldı muhabbetten sustu
57
00:05:12,240 --> 00:05:20,080
işte Ver şunu Zeyn ver
59
00:05:20,080 --> 00:05:26,639
dedim keçilik yapma Eğer ben bu kuş
60
00:05:23,759 --> 00:05:29,199
buradan gidecek diyorsam gidecek Ben de
61
00:05:26,639 --> 00:05:31,639
bu kuş burada kalacak diyorum ve kalacak
62
00:05:29,199 --> 00:05:31,639
gidecek
63
00:05:31,720 --> 00:05:56,279
Zeynep kalacak gidecek dedim kalıcak
65
00:05:57,800 --> 00:06:02,759
gidecek gelmes
67
00:06:02,759 --> 00:06:09,320
ya Dün araba çarpıyordu bugün balkondan
68
00:06:06,639 --> 00:06:11,759
düşüyordum senin yüzden başıma gelmeyen
70
00:06:11,759 --> 00:06:17,039
kalmadı
71
00:06:14,639 --> 00:06:18,700
Biliyorum ben de o yüzden bu cile bitsin
72
00:06:17,039 --> 00:06:50,879
istiyorum seni
3476
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.