All language subtitles for [SubtitleTools.com] My Hero Academia Season 3 - 63.enUS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,520 --> 00:00:04,980 Now that Midoriya is back, we'll go into more detail about the work studies. 2 00:00:05,440 --> 00:00:06,440 Please come in. 3 00:00:08,440 --> 00:00:12,070 We'll have people who experienced it first hand 4 00:00:12,650 --> 00:00:15,950 tell you about how these are different from the internships. 5 00:00:15,950 --> 00:00:17,330 Listen carefully. 6 00:00:19,950 --> 00:00:25,170 The three third years at U.A. who stand at the top of all current U.A. students-- 7 00:00:26,580 --> 00:00:30,380 Also known as the Big Three. 8 00:00:31,880 --> 00:00:34,680 The Big Three... 9 00:02:04,970 --> 00:02:08,980 "Unrivaled" 10 00:02:08,980 --> 00:02:12,940 "Pro Hero - Eraser Head - Quirk: Erasure" "Mirio Togata" "Nejire Hado" "Tamaki Amajiki" 11 00:02:09,770 --> 00:02:12,060 The top of all U.A. students... 12 00:02:12,060 --> 00:02:13,650 The Big Three... 13 00:02:13,650 --> 00:02:15,360 "Mina Ashido - Quirk: Acid" 14 00:02:13,980 --> 00:02:15,360 Big Three! 15 00:02:15,360 --> 00:02:18,570 "Ochaco Uraraka - Quirk: Zero Gravity" "Tenya Iida - Quirk: Engine" 16 00:02:15,730 --> 00:02:18,570 The crown among the splendid U.A. students... 17 00:02:18,570 --> 00:02:22,620 "Rikido Sato - Quirk: Sugar Rush" "Shoto Todoroki - Quirk: Half-Cold, Half-Hot" "Momo Yaoyorozu - Quirk: Creation" 18 00:02:18,780 --> 00:02:22,620 The ones closest to pro heroes among us... 19 00:02:22,620 --> 00:02:25,620 "Kyoka Jiro - Quirk: Earphone Jack" 20 00:02:22,830 --> 00:02:26,790 I heard that they're the ones we're supposed to be like... 21 00:02:26,750 --> 00:02:29,750 "Denki Kaminari - Quirk: Electrification" 22 00:02:26,790 --> 00:02:30,620 There's someone really pretty, too... They don't really seem like it. 23 00:02:30,620 --> 00:02:32,880 "Minoru Mineta - Quirk: Pop Off" 24 00:02:31,080 --> 00:02:32,880 Target acquired! 25 00:02:36,010 --> 00:02:38,880 Acquired, acquired, acquired, acquired, acquired, acquired... 26 00:02:37,510 --> 00:02:39,760 "Izuku Midoriya - Quirk: One For All" 27 00:02:38,880 --> 00:02:39,760 That person... 28 00:02:40,590 --> 00:02:41,760 He was from back then... 29 00:02:42,590 --> 00:02:46,850 I only saw his face then, so I didn't realize, but now I remember! 30 00:02:47,600 --> 00:02:49,850 At the sports festival I watched on TV last year... 31 00:02:51,480 --> 00:02:55,900 He didn't rank very well, but he left a strange impression. 32 00:02:56,440 --> 00:03:00,150 If I remember correctly, the two next to him didn't rank near the top, either, 33 00:03:01,070 --> 00:03:03,320 but they're the U.A. Big Three, huh...? 34 00:03:04,530 --> 00:03:06,360 I wonder what kinds of heroes they are... 35 00:03:06,990 --> 00:03:09,960 Okay, can you please introduce yourselves briefly? 36 00:03:10,290 --> 00:03:12,020 Let's start with Amajiki. 37 00:03:14,840 --> 00:03:16,430 What's with that look?! 38 00:03:18,090 --> 00:03:20,300 All that intensity from just one glance! 39 00:03:27,550 --> 00:03:28,310 It's no good. 40 00:03:29,520 --> 00:03:31,560 Mirio, Hado... 41 00:03:32,140 --> 00:03:34,340 Even if I look out on them imagining that they're potatoes, 42 00:03:34,770 --> 00:03:37,020 everything other than their heads remain human. 43 00:03:37,570 --> 00:03:39,730 I still can't see them as anything but human. 44 00:03:40,320 --> 00:03:44,370 What should I do? I can't... say anything... 45 00:03:45,990 --> 00:03:47,630 My mind's... blank... 46 00:03:47,950 --> 00:03:48,830 I can't... 47 00:03:49,660 --> 00:03:50,790 I want to go home...! 48 00:03:50,790 --> 00:03:51,830 Huh?! 49 00:03:51,830 --> 00:03:54,830 "Mashirao Ojiro - Quirk: Tail" 50 00:03:52,040 --> 00:03:56,000 Um, you are the top of U.A.'s hero course, right? 51 00:03:56,170 --> 00:04:00,880 Oh, listen, Amajiki! That's called having the heart of a flea! 52 00:04:00,880 --> 00:04:03,260 Even though you're human! It's so strange! 53 00:04:04,010 --> 00:04:06,160 This is the flea, Tamaki Amajiki. 54 00:04:06,550 --> 00:04:08,670 And then, I'm Nejire Hado. 55 00:04:09,100 --> 00:04:13,890 We were asked to talk to you guys about work studies. 56 00:04:14,060 --> 00:04:15,150 But wait... 57 00:04:15,150 --> 00:04:18,150 "Mezo Shoji - Quirk: Dupli-Arms" "Toru Hagakure - Quirk: Invisibility" 58 00:04:15,520 --> 00:04:19,230 Hey, hey, why are you wearing a mask? Are you sick? 59 00:04:19,230 --> 00:04:20,110 Trying to look cool? 60 00:04:20,110 --> 00:04:20,940 This is because in the past... 61 00:04:21,150 --> 00:04:24,680 Oh, my! You must be Todoroki, right? Right? 62 00:04:24,680 --> 00:04:26,670 How did you get burned right there? 63 00:04:27,070 --> 00:04:27,660 That's... 64 00:04:27,830 --> 00:04:31,070 Ashido, if your horns break off, will new ones grow in? 65 00:04:31,070 --> 00:04:32,080 Can you move them? Well? 66 00:04:32,530 --> 00:04:35,370 Mineta, are those balls of yours hair? 67 00:04:35,370 --> 00:04:37,170 --B-Balls...?! --How do you get a haircut? 68 00:04:37,170 --> 00:04:40,250 Asui, you're a tree frog--not a toad, right? 69 00:04:38,290 --> 00:04:40,250 "Tsuyu Asui - Quirk: Frog" 70 00:04:40,250 --> 00:04:44,430 There's so much I want to know about all of you! It's so strange! 71 00:04:46,010 --> 00:04:48,970 She's got the natural airhead thing going! It's cute. 72 00:04:48,970 --> 00:04:50,850 She's like a kindergartener... 73 00:04:51,350 --> 00:04:53,770 She wants to know about my balls? 74 00:04:53,770 --> 00:04:56,650 Wait a minute, that sexual harassment, you know! 75 00:04:56,810 --> 00:04:57,900 That's not what she meant. 76 00:04:58,230 --> 00:05:01,320 Hey, hey, Ojiro, can you support your whole body with your tail? 77 00:05:01,400 --> 00:05:03,030 U-Um... 78 00:05:03,030 --> 00:05:05,340 Hey, hey, tell me! I wanna know! 79 00:05:06,610 --> 00:05:07,950 Isn't this lacking rationality? 80 00:05:08,100 --> 00:05:10,670 Don't worry, Eraser Head! 81 00:05:10,670 --> 00:05:12,700 I'm going last to wrap things up, right? 82 00:05:14,080 --> 00:05:15,830 The future's gonna be...? 83 00:05:15,830 --> 00:05:18,880 "silence" 84 00:05:17,580 --> 00:05:18,650 Gonna be what? 85 00:05:19,170 --> 00:05:21,550 Grim! That's what you were s'posed to say, right? 86 00:05:21,800 --> 00:05:24,470 All right, my call-and-response was a huge fail! 87 00:05:24,470 --> 00:05:27,470 "Koji Koda - Quirk: Anivoice" "Fumikage Tokoyami - Quirk: Dark Shadow" 88 00:05:24,550 --> 00:05:26,760 All three of them are weird. 89 00:05:26,760 --> 00:05:29,720 Even though they're called the Big Three, it's like... 90 00:05:29,720 --> 00:05:31,430 You can't feel it in their personalities. 91 00:05:31,640 --> 00:05:34,770 Well, you guys look like you're not sure what's going on, right? 92 00:05:34,770 --> 00:05:37,490 We're third years who suddenly appeared 93 00:05:37,490 --> 00:05:39,600 to explain about work studies that aren't even required. 94 00:05:39,600 --> 00:05:41,440 That's confusing, right? 95 00:05:43,280 --> 00:05:46,990 You guys got your provisional licenses as first years, right? 96 00:05:47,530 --> 00:05:50,990 This year's first years are really... energetic, right? 97 00:05:51,200 --> 00:05:55,790 Besides, it looked like my jokes didn't work earlier, right? 98 00:05:57,270 --> 00:05:58,210 Mirio? 99 00:05:59,040 --> 00:06:02,290 Why don't you all fight me at once? 100 00:06:02,420 --> 00:06:04,800 Wh... What?! 101 00:06:04,980 --> 00:06:06,130 Fight you...? 102 00:06:06,130 --> 00:06:07,550 Out of the blue? 103 00:06:07,760 --> 00:06:11,760 It's the most rational to have you all experience our experience firsthand, right? 104 00:06:12,260 --> 00:06:13,900 How about it, Eraser Head? 105 00:06:15,350 --> 00:06:16,580 Do what you want. 106 00:06:20,560 --> 00:06:22,940 Um... Are you serious? 107 00:06:22,940 --> 00:06:24,150 Totally serious! 108 00:06:24,730 --> 00:06:26,940 Mirio, you probably shouldn't. 109 00:06:26,940 --> 00:06:27,700 He's so far! 110 00:06:27,950 --> 00:06:30,570 For the work studies, it would've been enough for us to say, 111 00:06:30,570 --> 00:06:35,160 "This is how it was, and I learned a lot from it." 112 00:06:35,700 --> 00:06:39,830 Not everyone is filled to the brim with ambition. 113 00:06:39,830 --> 00:06:42,330 We can't end up with kids who are unable to recover after this. 114 00:06:42,580 --> 00:06:43,380 Huh? 115 00:06:43,380 --> 00:06:45,100 What does he mean by "unable to recover"...? 116 00:06:45,100 --> 00:06:47,260 Oh, listen! Did you know? 117 00:06:47,380 --> 00:06:50,130 In the past there was a student who got so frustrated 118 00:06:50,130 --> 00:06:52,290 the student quit being a hero, and that caused all sorts of problems. 119 00:06:52,290 --> 00:06:53,050 Did you know that? 120 00:06:53,600 --> 00:06:55,760 It's tough, isn't it, Togata? 121 00:06:56,020 --> 00:07:00,150 If you don't think things through properly, this'll be rough. Really rough. 122 00:07:00,150 --> 00:07:01,690 Please stop. 123 00:07:02,020 --> 00:07:03,310 Please wait. 124 00:07:03,770 --> 00:07:07,320 There's a handicap in place, but we've fought we the pros before. 125 00:07:07,320 --> 00:07:10,110 And we've fought with villains before, too. 126 00:07:10,110 --> 00:07:13,070 "Eijiro Kirishima - Quirk: Hardening" 127 00:07:10,740 --> 00:07:15,080 Do we look like such weak small fry to you that you need to worry about us? 128 00:07:15,580 --> 00:07:18,870 Right, you can come at me anytime, from anywhere. 129 00:07:18,870 --> 00:07:20,210 Who's first? 130 00:07:20,960 --> 00:07:22,000 I'll...! 131 00:07:22,000 --> 00:07:23,920 Here I come! 132 00:07:23,920 --> 00:07:25,460 Unexpectedly, it's Midoriya?! 133 00:07:26,250 --> 00:07:29,470 I'm going to catch up with everything I fell behind in these past three days! 134 00:07:31,550 --> 00:07:32,480 Deku... 135 00:07:33,430 --> 00:07:35,350 This is a good chance for all of you. 136 00:07:35,350 --> 00:07:36,930 Make sure you get the most out of this experience! 137 00:07:37,930 --> 00:07:39,390 Problem child! 138 00:07:39,390 --> 00:07:42,310 That's good! You really are energetic! 139 00:07:42,810 --> 00:07:44,640 The person at the top of U.A. 140 00:07:45,230 --> 00:07:48,480 If I'm going to spar with someone, this is the best I could ask for! 141 00:07:49,530 --> 00:07:51,900 The top of U.A. and the me now. 142 00:07:52,240 --> 00:07:53,990 What's the distance between us? 143 00:07:54,240 --> 00:07:57,030 The close combat team should surround him all at once! 144 00:07:57,030 --> 00:07:58,120 All right! 145 00:07:58,790 --> 00:08:03,250 Well then, sir, thanks for showing us this kindness. 146 00:08:03,250 --> 00:08:06,540 I look forward to your teaching! 147 00:08:14,720 --> 00:08:16,100 Your clothes fell off just now! 148 00:08:16,100 --> 00:08:18,430 Oh, excuse me. The fine-tuning's tricky. 149 00:08:19,060 --> 00:08:19,890 You're full... 150 00:08:20,270 --> 00:08:20,930 ...of openings! 151 00:08:24,730 --> 00:08:27,250 As I thought, he's got a Quirk that lets him slip through things! 152 00:08:27,610 --> 00:08:30,180 It's an amazing Quirk. What should I do?! 153 00:08:30,530 --> 00:08:31,610 You went for the face, huh? 154 00:08:34,970 --> 00:08:35,610 Wait! 155 00:08:37,490 --> 00:08:38,580 He's gone! 156 00:08:39,160 --> 00:08:41,450 I'll start with the long-distance fighters! 157 00:08:43,420 --> 00:08:43,960 He warped? 158 00:08:44,210 --> 00:08:45,870 His power isn't just slipping through things? 159 00:08:46,080 --> 00:08:48,340 What kind of strong Quirk is that?! 160 00:08:48,340 --> 00:08:49,090 That's not it. 161 00:08:50,300 --> 00:08:53,840 Mirio's Quirk isn't one to be jealous of. 162 00:08:55,010 --> 00:08:56,090 What you should be jealous of 163 00:08:56,680 --> 00:08:59,140 is his skill, first-year boy. 164 00:09:01,680 --> 00:09:05,810 After he was scouted and worked hard at his work study with a certain hero, 165 00:09:06,100 --> 00:09:07,610 Mirio was built up. 166 00:09:14,900 --> 00:09:17,660 Power! 167 00:09:21,160 --> 00:09:23,950 Mirio Togata... 168 00:09:23,950 --> 00:09:30,290 As far as I know, he's the man closest to being number one... 169 00:09:30,290 --> 00:09:32,380 ...including the pros. 170 00:09:32,960 --> 00:09:36,970 "Kyoka Jiro" "Quirk: Earphone Jack" "She can insert the plugs on her earlobes into her opponent and channel loud sounds into them." 171 00:09:32,960 --> 00:09:36,970 "Affiliation: U.A. High School Hero Class 1-A" "Birthday: 8/1" "Height: 154 cm" "Blood Type: A" "Likes: Rock Music" 172 00:09:36,970 --> 00:09:40,970 "Denki Kaminari" "Quirk: Electrification" "He can discharge electricity and use it to attack or find enemies." 173 00:09:36,970 --> 00:09:40,970 "Affiliation: U.A. High School Hero Class 1-A" "Birthday: 6/29" "Height: 168 cm" "Blood Type: O" "Likes: Hamburgers" 174 00:09:45,520 --> 00:09:47,720 He got more than half of them in an instant... 175 00:09:48,440 --> 00:09:52,020 He's the man closest to being number one... 176 00:09:53,440 --> 00:09:54,750 You're not going? 177 00:09:55,240 --> 00:09:57,560 It's not like you aren't interested in being number one, right? 178 00:09:58,430 --> 00:10:00,560 I didn't get my provisional license, so... 179 00:10:01,330 --> 00:10:03,200 You've calmed down, huh? 180 00:10:03,990 --> 00:10:06,080 That's it for the long-distance fighters. 181 00:10:07,020 --> 00:10:09,670 All that's left are the ones who focus on close combat, right? 182 00:10:09,920 --> 00:10:12,250 I have no idea what he just did! 183 00:10:12,250 --> 00:10:15,960 He's strong enough being able to slip through things, but he can even warp? 184 00:10:15,960 --> 00:10:18,840 Doesn't that make him unrivaled? 185 00:10:19,180 --> 00:10:20,430 Aw, stop that! 186 00:10:21,760 --> 00:10:22,940 Unrivaled, huh? 187 00:10:23,640 --> 00:10:26,810 I can guess your levels with that one word. 188 00:10:27,140 --> 00:10:31,190 For example, like how an ordinary person can't tell what's so amazing 189 00:10:31,190 --> 00:10:32,550 watching a pro's technique, 190 00:10:33,150 --> 00:10:35,940 if you can't tell how much hard work Mirio has put in, 191 00:10:35,940 --> 00:10:38,200 then you won't even be able to retaliate. 192 00:10:38,360 --> 00:10:40,110 I think there's some kind of trick here! 193 00:10:40,450 --> 00:10:43,330 Whether he's applying his "slipping" power to warp, 194 00:10:43,330 --> 00:10:45,700 or applying his warp power to slip through things, 195 00:10:46,200 --> 00:10:49,210 he's attacking us directly, 196 00:10:49,210 --> 00:10:50,830 so as long as we go for the counter, 197 00:10:50,830 --> 00:10:53,170 there should be times when we can touch him! 198 00:10:53,500 --> 00:10:55,300 If we can't tell what he's doing, 199 00:10:55,300 --> 00:10:57,210 then we should figure out assumptions with what we do know, 200 00:10:57,590 --> 00:10:59,840 and do whatever we can to find a way to win! 201 00:11:00,260 --> 00:11:02,090 All right, thanks! 202 00:11:02,090 --> 00:11:04,350 Midoriya right after the house arrest is amazing! 203 00:11:05,350 --> 00:11:06,970 Then come and try to figure it out! 204 00:11:14,210 --> 00:11:15,270 He went under! 205 00:11:15,650 --> 00:11:17,480 He'll probably come up... 206 00:11:17,820 --> 00:11:18,450 ...here! 207 00:11:19,610 --> 00:11:20,490 He wasn't reacting. 208 00:11:22,030 --> 00:11:24,770 He predicted that I would come up here?! 209 00:11:26,330 --> 00:11:28,330 But here's an ultimate move-- 210 00:11:28,330 --> 00:11:30,410 Blinder Touch Eyeball Crush! 211 00:11:34,710 --> 00:11:38,260 Most people try to launch a counterattack like that, right? 212 00:11:38,380 --> 00:11:42,550 So then, of course, I'll train to go after those guys! 213 00:11:43,090 --> 00:11:43,930 Midoriya! 214 00:11:45,680 --> 00:11:46,540 Damn it! 215 00:11:58,070 --> 00:12:00,280 Power! 216 00:12:00,900 --> 00:12:05,520 You know, about Togata... Hey, hey, listen to this--Togata's gotten stronger, hasn't he? 217 00:12:05,990 --> 00:12:09,660 Mirio's been strong ever since we were kids. It's just... 218 00:12:10,750 --> 00:12:12,840 ...he should learn to hold back. 219 00:12:17,210 --> 00:12:19,760 I tried to make it so you wouldn't be able to see my willy, 220 00:12:19,760 --> 00:12:21,470 but I'm sorry about that, girls. 221 00:12:22,170 --> 00:12:24,220 But anyway, you kind of get it now, right? 222 00:12:25,180 --> 00:12:29,080 We all just got punched in the stomach without ever really figuring out what was going on... 223 00:12:29,810 --> 00:12:31,930 Did you think my Quirk was strong? 224 00:12:31,930 --> 00:12:35,440 "Hanta Sero - Quirk: Tape" 225 00:12:32,060 --> 00:12:33,190 It was too strong! 226 00:12:33,190 --> 00:12:35,850 That's not fair! Think about me, too! 227 00:12:35,850 --> 00:12:39,610 You could slip through things and warp! Are you a hybrid like Todoroki? 228 00:12:40,010 --> 00:12:41,360 Nope, I've only got one. 229 00:12:42,010 --> 00:12:42,860 Just one? 230 00:12:43,110 --> 00:12:46,200 I know! I know what his Quirk is. 231 00:12:46,200 --> 00:12:48,410 Hey, hey, can I say it? Can I? 232 00:12:48,870 --> 00:12:49,580 It's Permeation! 233 00:12:50,080 --> 00:12:52,620 Hado, it's Mirio's turn right now. 234 00:12:52,620 --> 00:12:56,330 That's right! My Quirk's Permeation. 235 00:12:53,660 --> 00:12:56,540 "Permeation" 236 00:12:56,330 --> 00:13:01,340 What you guys called a warp was, as you guessed, an application of that. 237 00:13:01,340 --> 00:13:02,300 Sorry about that. 238 00:13:02,550 --> 00:13:04,550 How exactly do you warp? 239 00:13:04,880 --> 00:13:07,180 If I activate my Quirk through my entire body, 240 00:13:07,180 --> 00:13:09,630 then my body can go through everything. 241 00:13:10,010 --> 00:13:11,220 Everything. 242 00:13:11,220 --> 00:13:12,890 That means, the ground, too. 243 00:13:13,140 --> 00:13:14,890 Oh, then that was... 244 00:13:15,350 --> 00:13:17,770 ...you falling into the ground? 245 00:13:17,860 --> 00:13:19,860 That's right. I fell underground! 246 00:13:19,860 --> 00:13:24,030 And then, when I release my Quirk while I'm falling, something strange happens. 247 00:13:24,570 --> 00:13:27,280 "Quirk Activated" 248 00:13:24,900 --> 00:13:28,280 Apparently, things that have mass can't overlap, 249 00:13:27,280 --> 00:13:30,530 "Released" 250 00:13:28,280 --> 00:13:30,530 so I get repelled! 251 00:13:30,870 --> 00:13:34,540 In other words, I get repelled to the surface in an instant. 252 00:13:35,080 --> 00:13:36,710 That's how my warp works. 253 00:13:36,710 --> 00:13:39,630 By changing the angle based on the direction of my body or the pose I'm holding, 254 00:13:39,630 --> 00:13:42,460 I can aim for where I get repelled to! 255 00:13:42,460 --> 00:13:44,300 Sounds like a buggy game. 256 00:13:44,300 --> 00:13:45,970 You could say that! 257 00:13:46,220 --> 00:13:50,600 So you can avoid all attacks and move wherever you like in an instant. 258 00:13:50,600 --> 00:13:52,930 It really is a very strong Quirk-- 259 00:13:53,270 --> 00:13:56,440 No, I made it into a strong Quirk. 260 00:13:57,690 --> 00:14:01,150 While my Quirk is activated, my lungs can't take in oxygen. 261 00:14:01,150 --> 00:14:03,400 Even if I breathe in, it'll just go through, right? 262 00:14:03,780 --> 00:14:06,180 In the same way, vibrations go through my eardrums, 263 00:14:06,180 --> 00:14:07,990 and light goes through my retinas. 264 00:14:08,910 --> 00:14:11,080 I can go through everything. 265 00:14:11,080 --> 00:14:13,870 That means I can't feel anything. 266 00:14:13,870 --> 00:14:19,280 I just fall even while I have mass. That's all it is. 267 00:14:20,170 --> 00:14:21,420 Does that make sense? 268 00:14:21,420 --> 00:14:22,960 That's why, if I want to go through a wall, 269 00:14:22,960 --> 00:14:26,690 I activate everything but one leg, 270 00:14:26,690 --> 00:14:29,760 then I release in the other leg and land on it, 271 00:14:29,760 --> 00:14:33,590 activate my other leg and go through. 272 00:14:33,590 --> 00:14:37,100 Even for a simple action like that, there are a bunch of steps involved, right? 273 00:14:37,520 --> 00:14:40,940 If it were me, I'd mess that up if I were in a hurry... 274 00:14:40,940 --> 00:14:44,440 Besides, if I can't feel anything, I wouldn't be able to move. 275 00:14:44,610 --> 00:14:47,820 That's right, as expected, I was always behind. 276 00:14:47,820 --> 00:14:50,360 In no time, I'd dropped to dead last. 277 00:14:50,360 --> 00:14:51,490 I dropped my clothes, too. 278 00:14:52,450 --> 00:14:54,370 In order to get to the top with this Quirk, 279 00:14:54,370 --> 00:14:56,370 I couldn't just stay behind. 280 00:14:57,040 --> 00:14:59,790 Predictions! I had to think faster than those around me! 281 00:14:59,790 --> 00:15:01,330 Sometimes I had to be tricky! 282 00:15:01,330 --> 00:15:03,630 Above all, I had to be able to predict what would happen! 283 00:15:04,140 --> 00:15:07,420 And what made those predictions possible was experience! 284 00:15:07,840 --> 00:15:09,760 I built my predictions on what I knew! 285 00:15:10,340 --> 00:15:13,970 It ended up being kind of long, but that's why I wanted to fight you all! 286 00:15:13,970 --> 00:15:16,180 I wanted to show you through experience rather than words! 287 00:15:16,810 --> 00:15:19,770 In our work studies, we're not guests-- 288 00:15:19,770 --> 00:15:23,310 We're treated as one of the sidekicks and as pros! 289 00:15:23,650 --> 00:15:25,770 That's really scary. 290 00:15:25,770 --> 00:15:29,150 Pros will sometimes end up watching people die. 291 00:15:29,150 --> 00:15:32,660 But those scary and painful things you'll go through-- 292 00:15:32,660 --> 00:15:36,080 All of them are first-rate experiences you wouldn't be able to have at school! 293 00:15:37,150 --> 00:15:40,370 I changed the experience I got during my work study into power 294 00:15:40,370 --> 00:15:41,790 and took the top spot! 295 00:15:42,000 --> 00:15:45,880 That's why I think it's something you should do even if you're scared, first years! 296 00:15:47,300 --> 00:15:49,870 Turn experience... into power! 297 00:15:50,680 --> 00:15:52,590 Even his speech was like a pro's. 298 00:15:52,590 --> 00:15:56,600 I can't believe he did all this for us for something he could have explained in a minute. 299 00:15:56,890 --> 00:15:58,470 "Guests" huh? 300 00:15:58,470 --> 00:16:01,770 It's true that I felt like that at my internship. 301 00:16:01,770 --> 00:16:04,230 They tried not to let us do anything dangerous. 302 00:16:04,480 --> 00:16:06,980 So that means that's not how it'll be during the work studies, huh? 303 00:16:06,980 --> 00:16:08,750 Now that we've got our provisional licenses, 304 00:16:08,750 --> 00:16:11,650 we'll be treated like pros once we're on the scene. 305 00:16:12,450 --> 00:16:13,110 Yeah. 306 00:16:13,240 --> 00:16:15,070 We've gotta prepare ourselves for that. 307 00:16:15,070 --> 00:16:16,620 It's just what I wanted! 308 00:16:16,780 --> 00:16:21,330 That's right. We came to U.A. because we wanted to be pros! 309 00:16:21,330 --> 00:16:22,250 That's true. 310 00:16:22,250 --> 00:16:23,580 C'est la vie. 311 00:16:22,290 --> 00:16:25,250 "Yuga Aoyama - Quirk: Navel Laser" 312 00:16:23,580 --> 00:16:25,380 All we can do is go up. 313 00:16:25,380 --> 00:16:26,880 Plus Ultra. 314 00:16:28,590 --> 00:16:32,230 I need to get my provisional license soon, or I'll be left behind. 315 00:16:33,800 --> 00:16:36,050 We'll be going back now. Say thank you. 316 00:16:36,300 --> 00:16:38,310 Thank you very much! 317 00:16:39,600 --> 00:16:42,180 Hey, was there any point in us being there? 318 00:16:42,180 --> 00:16:43,270 Do you know? 319 00:16:43,270 --> 00:16:45,140 I'm glad I didn't have to do anything... 320 00:16:45,730 --> 00:16:47,310 Let's be grateful to Mirio. 321 00:16:48,360 --> 00:16:51,740 Using it had too big of a minus. 322 00:16:51,740 --> 00:16:54,530 But he made the most of the power he did have. 323 00:16:55,070 --> 00:16:59,270 In order to do that, he experienced many things and learned prediction. 324 00:17:00,950 --> 00:17:04,210 It's not just someone strong who's at the top of U.A. 325 00:17:04,920 --> 00:17:07,040 He's someone who worked hard to take the top for himself. 326 00:17:08,340 --> 00:17:10,270 Mirio Togata, third year. 327 00:17:14,970 --> 00:17:18,430 Hey, hey, you didn't know that we thought you'd hurt them for no reason, did you? 328 00:17:18,430 --> 00:17:22,680 But no one was hurt, so I thought you did a good job just now. 329 00:17:22,680 --> 00:17:25,690 It was close though, right? My willy-- 330 00:17:25,690 --> 00:17:29,110 Was there anyone interesting? I wanna know! It's so strange. 331 00:17:30,400 --> 00:17:33,110 I defeat them from the back rows. 332 00:17:33,530 --> 00:17:35,860 That's my basic combat strategy against opponents. 333 00:17:36,240 --> 00:17:37,950 That problem child analyzed my first moves 334 00:17:37,950 --> 00:17:41,700 and moved like he predicted what I'd do. 335 00:17:43,450 --> 00:17:45,380 He's someone Sir would like! 336 00:17:48,460 --> 00:17:50,710 "Katsuki Bakugo - Quirk: Explosion" 337 00:17:48,670 --> 00:17:53,210 Hey! If you've got trash, then bring it here! 338 00:17:52,300 --> 00:17:53,210 "Trash" 339 00:17:53,340 --> 00:17:54,590 Bakugo, thanks! 340 00:17:54,590 --> 00:17:55,590 Right! 341 00:17:56,010 --> 00:17:57,220 Please take this, too. 342 00:17:57,220 --> 00:17:58,260 Give it here! 343 00:17:58,400 --> 00:17:59,890 --Mine, too! --Mine, too! 344 00:18:00,100 --> 00:18:01,010 And mine! 345 00:18:01,310 --> 00:18:02,310 Thank you! 346 00:18:02,310 --> 00:18:03,180 Merci! 347 00:18:03,180 --> 00:18:04,270 Thanks! 348 00:18:04,520 --> 00:18:07,270 You stashed too much away, you bastards! 349 00:18:09,190 --> 00:18:13,610 Togata's story of how he went from last to the top is great, isn't it? 350 00:18:13,610 --> 00:18:14,570 Yeah! 351 00:18:14,940 --> 00:18:18,040 I'm looking forward to doing a work study now. 352 00:18:18,530 --> 00:18:20,160 I wonder how it'll turn out. 353 00:18:20,160 --> 00:18:22,870 He said they were still figuring out what to do with the first years... 354 00:18:23,040 --> 00:18:27,120 We're just waiting for Mr. Aizawa to give us the go-sign, I suppose. 355 00:18:31,040 --> 00:18:34,460 You learned about what the work study is from the Big Three, 356 00:18:34,460 --> 00:18:38,010 but it hasn't been decided yet whether or not you'll be sent to work with a pro hero. 357 00:18:38,340 --> 00:18:41,350 We need to decide that at a faculty meeting, 358 00:18:41,350 --> 00:18:45,270 and if we're going to do it, we need to think about how we'll handle the media, too. 359 00:18:45,390 --> 00:18:47,290 We'll see how it goes for now. 360 00:18:49,730 --> 00:18:53,120 Even if that's the case, I need to do what I can. 361 00:18:55,570 --> 00:18:57,420 Yes, hello? 362 00:18:58,360 --> 00:19:02,070 Huh? Work study? Who are you? 363 00:18:58,530 --> 00:19:01,530 "Pro Hero - Gran Torino - Quirk: Jet" 364 00:19:02,070 --> 00:19:03,030 So anyway, I was wondering... 365 00:19:03,410 --> 00:19:06,250 Will you be taking anyone for the work study, Gran Torino? 366 00:19:06,250 --> 00:19:09,200 You ignored me? You've turned into a big shot, huh, kid? 367 00:19:10,290 --> 00:19:14,460 Sorry, I'm working on something else right now, so I can't take care of you. 368 00:19:14,840 --> 00:19:15,840 Oh yeah! 369 00:19:15,840 --> 00:19:19,910 You were a useless successor at the sports festival who didn't get any other offers, huh? 370 00:19:22,670 --> 00:19:24,740 All Might's power... 371 00:19:25,680 --> 00:19:29,770 Even with that power... even if you made that your own... 372 00:19:29,980 --> 00:19:32,820 You still lost to me... 373 00:19:33,480 --> 00:19:35,520 It's because I'm a useless successor 374 00:19:35,520 --> 00:19:39,070 that I want to do everything I can to get closer to the number one hero! 375 00:19:39,280 --> 00:19:42,950 Don't try to sound cool saying something obvious. 376 00:19:42,950 --> 00:19:46,370 Why don't you ask your master directly about it, then? 377 00:19:46,370 --> 00:19:49,870 He did say he would devote himself to teaching, you know. 378 00:19:50,120 --> 00:19:54,840 But Mr. Aizawa said to use the connections we got from the sports festival... 379 00:19:54,840 --> 00:19:57,630 He meant that those who have them should, right? 380 00:19:58,090 --> 00:20:01,500 Don't you think All Might can introduce you to a bunch of people? 381 00:20:02,130 --> 00:20:04,550 For example, his former sidekick... 382 00:20:11,190 --> 00:20:13,520 Sir! The perp's moving-- 383 00:20:13,520 --> 00:20:16,620 You're dull today, too, aren't you? 384 00:20:17,730 --> 00:20:19,820 Report energetically in one breath. 385 00:20:20,110 --> 00:20:24,410 Yes, sir. The young master of the villain group we're investigating, 386 00:20:24,410 --> 00:20:27,140 villain name: Overhaul, is on the move! 387 00:20:31,710 --> 00:20:33,870 It looks unsanitary. 388 00:20:33,870 --> 00:20:34,790 Is this your base? 389 00:20:35,000 --> 00:20:37,750 Huh? Like we'd bring you to the main base right away! 390 00:20:37,750 --> 00:20:39,670 This is like the interview location. 391 00:20:39,670 --> 00:20:42,800 Give me a break. It's so dusty. 392 00:20:43,090 --> 00:20:44,800 I feel like I'll get sick. 393 00:20:44,800 --> 00:20:47,810 Don't worry, the guys inside have been sick for a while. 394 00:20:49,930 --> 00:20:51,740 What about the Shie Hassaikai? 395 00:20:52,180 --> 00:20:55,510 It appears they have had contact with the League of Villains! 396 00:20:58,360 --> 00:21:01,820 Hey guys, I've brought him! I'm back! 397 00:21:01,820 --> 00:21:04,130 He was a surprisingly good guy after I talked to him. 398 00:21:04,530 --> 00:21:06,530 He said he wanted to talk to you. 399 00:21:06,530 --> 00:21:08,160 Isn't that disgusting? 400 00:21:16,290 --> 00:21:20,270 You brought a crazy big fish, huh, Twice? 401 00:21:24,680 --> 00:21:28,010 Just like we were one step closer to becoming real heroes, 402 00:21:28,600 --> 00:21:32,520 malice also continued to move forward in the darkness. 403 00:21:33,980 --> 00:21:35,940 The one who was entrusted to be the successor, 404 00:21:36,350 --> 00:21:39,940 and the one who was entrusted and released into the wild 405 00:21:41,360 --> 00:21:43,340 would meet in the not-so-distant future... 406 00:23:20,500 --> 00:23:22,420 My Hero Academia is going beyond! 407 00:23:28,670 --> 00:23:29,930 "I'll become your hero!!" 408 00:23:29,930 --> 00:23:33,440 My Hero Academia, TV anime season four, 409 00:23:33,440 --> 00:23:34,800 is being made! 410 00:23:34,760 --> 00:23:36,560 "Season 4" "Coming Soon" 32649

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.