Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,770 --> 00:00:03,730
I've been thinking about it this whole time.
2
00:00:04,060 --> 00:00:06,480
You got it from All Might, didn't you?
3
00:00:06,480 --> 00:00:07,610
Your power.
4
00:00:10,480 --> 00:00:14,050
Since you're not denying it, it must be true.
5
00:00:14,530 --> 00:00:15,570
Damn it...
6
00:00:16,910 --> 00:00:19,160
What're you going to do with the answer?
7
00:00:21,410 --> 00:00:24,700
You and I both wanted to be like All Might.
8
00:00:25,290 --> 00:00:27,380
Right... That's how it was...
9
00:00:28,210 --> 00:00:31,170
Someone I'd always thought was just a pebble
10
00:00:31,170 --> 00:00:34,360
was acknowledged by the person
I admired without me realizing it...
11
00:00:33,010 --> 00:00:36,760
"Izuku Midoriya - Quirk: One For All"
12
00:00:35,380 --> 00:00:36,760
That's why...
13
00:00:36,760 --> 00:00:39,470
"Katsuki Bakugo - Quirk: Explosion"
14
00:00:38,220 --> 00:00:39,470
Let's fight.
15
00:00:40,010 --> 00:00:42,180
Right here, right now.
16
00:00:42,520 --> 00:00:46,270
Huh?! Wait, why does it
have to end up like that?
17
00:00:46,270 --> 00:00:49,940
No, this is bad...
We're not even supposed to be here.
18
00:00:50,070 --> 00:00:52,630
If we're going to fight, at least do it
during free practice or something...
19
00:00:53,150 --> 00:00:55,610
We should reserve
a training room and do it there!
20
00:00:55,610 --> 00:00:57,530
There's no reason it has to be now, is there?
21
00:00:57,870 --> 00:00:59,740
If we fight seriously, we'll be stopped.
22
00:01:02,040 --> 00:01:05,520
What part of you made All
Might do what he did?
23
00:01:06,000 --> 00:01:07,290
Let me see for myself.
24
00:01:08,040 --> 00:01:11,060
If the way you admired him was correct,
25
00:01:11,800 --> 00:01:15,730
then does that mean my admiration was wrong?
26
00:01:17,510 --> 00:01:18,630
Kacchan...
27
00:01:19,780 --> 00:01:20,930
Did you see that just now?
28
00:01:21,430 --> 00:01:24,020
All Might really is cool, isn't he?
29
00:01:25,140 --> 00:01:28,980
He saves everyone with a smile,
no matter what trouble they're in...
30
00:01:29,230 --> 00:01:33,980
No matter how much trouble he's in,
he always wins in the end!
31
00:01:34,440 --> 00:01:36,990
He's such a cool hero...
32
00:01:38,240 --> 00:01:41,370
Can I... be a hero, too?
33
00:03:11,960 --> 00:03:14,710
"Deku vs. Kacchan, Part 2"
34
00:03:13,880 --> 00:03:16,750
A-Are you really planning on fighting?
35
00:03:16,750 --> 00:03:18,630
If you don't wanna get hurt, get ready.
36
00:03:18,800 --> 00:03:21,760
Oh yeah, you switched
to mainly using kicks, right?
37
00:03:22,050 --> 00:03:22,930
I said, wait!
38
00:03:23,090 --> 00:03:24,180
We can't do this!
39
00:03:25,050 --> 00:03:25,990
Kacchan!
40
00:03:26,430 --> 00:03:27,560
His right?!
41
00:03:27,770 --> 00:03:29,730
No, I got him like this before.
42
00:03:29,730 --> 00:03:30,430
That's not it.
43
00:03:30,730 --> 00:03:32,140
His right is a feint...
44
00:03:36,320 --> 00:03:39,070
You like to read a lot into things, huh?
45
00:03:39,360 --> 00:03:40,440
Come on!
46
00:03:40,900 --> 00:03:42,950
Are you serious, Kacchan?
47
00:03:48,240 --> 00:03:49,950
Two students from Class 1-A
identified breaking curfew!
48
00:03:50,500 --> 00:03:53,290
Their homeroom teacher...
49
00:03:53,750 --> 00:03:55,290
Hey, Eraser Head!
50
00:03:55,710 --> 00:03:58,090
Your students are at Ground Beta!
51
00:03:58,250 --> 00:04:00,590
You are responsible for them. Go scold them!
52
00:04:00,590 --> 00:04:03,260
"Pro Hero - Shota Aizawa - Quirk: Erasure"
53
00:04:01,170 --> 00:04:02,490
Seriously?
54
00:04:04,430 --> 00:04:06,210
What in the world...?
55
00:04:08,560 --> 00:04:09,520
I said, wait!
56
00:04:09,720 --> 00:04:11,680
Do we really have to fight?!
57
00:04:13,640 --> 00:04:15,560
There's no way you were wrong!
58
00:04:16,060 --> 00:04:18,110
No one said your admiration was wron--
59
00:04:19,610 --> 00:04:20,610
Wait, I said!
60
00:04:21,860 --> 00:04:23,360
Wait for me, Kacchan!
61
00:04:23,740 --> 00:04:25,260
Kacchan!
62
00:04:25,860 --> 00:04:28,370
Even though you were always behind me...
63
00:04:29,330 --> 00:04:30,580
Are you all right?
64
00:04:32,500 --> 00:04:37,960
No matter how much I beat you up,
you were always stuck to my back like glue...!
65
00:04:38,380 --> 00:04:40,210
Kacchan!
66
00:04:40,880 --> 00:04:42,920
Don't run! Fight!
67
00:04:48,640 --> 00:04:51,310
Even though we both
admired the same person...!
68
00:04:52,770 --> 00:04:56,940
Just so you know, pride is important.
69
00:04:56,940 --> 00:05:00,340
You definitely have the
abilities needed to become a pro.
70
00:05:00,980 --> 00:05:03,540
I know why you're so angry.
71
00:05:04,190 --> 00:05:06,630
It's because of Young Midoriya's
sudden improvement, right?
72
00:05:07,870 --> 00:05:08,950
But you know,
73
00:05:08,950 --> 00:05:14,460
there's no way Level 1 power and
Level 50 power can improve at the same rate.
74
00:05:15,410 --> 00:05:16,620
Why...?!
75
00:05:20,880 --> 00:05:22,130
Why...?!
76
00:05:26,130 --> 00:05:27,430
Why...?!
77
00:05:33,850 --> 00:05:35,390
A-Are you okay?
78
00:05:36,690 --> 00:05:38,830
Don't worry about me!
79
00:05:39,610 --> 00:05:42,730
Fight! What the hell's wrong with you?
80
00:05:42,730 --> 00:05:43,690
Why...
81
00:05:44,230 --> 00:05:48,410
Why did I end up having to chase after
the back of someone who was always behind me?
82
00:05:48,820 --> 00:05:51,660
Why did a damn small fry
like you get strong...
83
00:05:51,660 --> 00:05:53,540
and become acknowledged by All Might...?
84
00:05:53,540 --> 00:05:57,370
Why is it that you became strong...
85
00:05:57,370 --> 00:05:58,750
...but I...
86
00:05:59,250 --> 00:06:00,300
Why was I...
87
00:06:02,170 --> 00:06:05,420
Why was I the one who ended All Might?!
88
00:06:06,920 --> 00:06:10,680
If I'd been stronger and
if I hadn't been kidnapped by villains,
89
00:06:10,680 --> 00:06:13,060
then that wouldn't have happened...
90
00:06:14,770 --> 00:06:17,480
All Might tried to keep it a secret...
91
00:06:17,850 --> 00:06:19,690
I couldn't tell anyone!
92
00:06:19,690 --> 00:06:21,730
Even if I try not to think about it...
93
00:06:21,730 --> 00:06:24,190
...it just comes to mind unexpectedly!
94
00:06:24,190 --> 00:06:26,860
I don't know what to do!
95
00:06:27,740 --> 00:06:30,260
He's been carrying this
with him this whole time...!
96
00:06:31,030 --> 00:06:33,650
More than me... this whole time...
97
00:06:34,870 --> 00:06:36,210
He's been worrying about it...
98
00:06:36,870 --> 00:06:38,270
Thinking about it...
99
00:06:41,380 --> 00:06:44,420
There might not be any meaning in this fight.
100
00:06:44,960 --> 00:06:48,370
There might not be any
meaning in winning or losing.
101
00:06:49,680 --> 00:06:52,930
Even so, I thought that
I had to go through with it.
102
00:06:54,390 --> 00:06:59,350
Because right now, I'm the only one
who can accept Kacchan's feelings.
103
00:07:04,690 --> 00:07:06,280
This is perfect...
104
00:07:06,280 --> 00:07:09,740
I can see whether or not
my Shoot Style works on you...
105
00:07:10,990 --> 00:07:12,110
If I'm gonna do this,
106
00:07:12,450 --> 00:07:13,410
I'm going all out.
107
00:07:14,160 --> 00:07:17,830
I'm not planning on being a sandbag, Kacchan!
108
00:07:19,960 --> 00:07:24,840
He might've just wanted to release these feelings
he couldn't do anything about by fighting.
109
00:07:25,500 --> 00:07:26,840
Even if that was the case,
110
00:07:26,840 --> 00:07:29,550
I couldn't just completely reject him.
111
00:07:30,260 --> 00:07:31,840
It was kind of twisted
if you thought about it.
112
00:07:32,590 --> 00:07:36,350
From kindergarten to elementary school,
middle school, and high school...
113
00:07:36,760 --> 00:07:38,430
We've known each other for a long time,
114
00:07:38,810 --> 00:07:43,710
but until now, we've never
talked about how we really felt.
115
00:07:45,690 --> 00:07:47,480
From above!
116
00:07:48,190 --> 00:07:49,360
That was close...
117
00:07:50,570 --> 00:07:51,700
Don't make me think!
118
00:07:52,910 --> 00:07:54,660
He's gonna get here before I land!
119
00:07:55,160 --> 00:07:56,070
This is bad!
120
00:07:57,490 --> 00:07:58,700
Repel his hand!
121
00:08:10,920 --> 00:08:12,010
I don't even have time to catch my breath!
122
00:08:19,310 --> 00:08:23,310
My way of fighting by predicting my
opponent's moves before acting takes too long!
123
00:08:24,270 --> 00:08:26,310
My speed reacting after seeing the move...
124
00:08:27,060 --> 00:08:29,320
It's gotten better than before...
125
00:08:30,070 --> 00:08:34,150
It's only natural, but
I've gotten stronger...
126
00:08:34,620 --> 00:08:36,370
What're you smiling about?!
127
00:08:37,830 --> 00:08:40,640
I thought you weren't gonna be a sandbag!
128
00:08:40,950 --> 00:08:41,830
I won't be one!
129
00:08:42,200 --> 00:08:44,250
I'm sure you're up to something!
130
00:08:46,500 --> 00:08:49,080
That's what makes me sick!
131
00:08:51,340 --> 00:08:53,760
I can't tell what you're thinking!
132
00:08:54,050 --> 00:08:57,180
No matter how much
I beat you up, you stick close!
133
00:08:57,470 --> 00:09:02,470
Even though you were nothing,
it's like you're looking down on me!
134
00:09:03,350 --> 00:09:06,190
That attitude you have
like you're better than me,
135
00:09:06,190 --> 00:09:09,690
like you're seriously gonna surpass me--
136
00:09:10,110 --> 00:09:12,400
It's an eyesore!
137
00:09:13,490 --> 00:09:18,320
Is... Is that what you thought?
138
00:09:20,080 --> 00:09:23,830
I mean, normally,
if someone keeps looking down on you,
139
00:09:23,830 --> 00:09:25,750
you won't want anything
to do with them anymore.
140
00:09:26,670 --> 00:09:32,000
But like I said before,
because I had nothing at first,
141
00:09:33,170 --> 00:09:38,010
along with the parts I hated about you,
I saw vividly all the amazing things you could do!
142
00:09:39,720 --> 00:09:42,810
You, who had so much that I didn't have,
143
00:09:44,270 --> 00:09:47,980
were an amazing person much
closer to me than All Might!
144
00:09:47,980 --> 00:09:49,750
He's much faster than earlier!
145
00:09:50,610 --> 00:09:53,980
Since I was so emotional,
I lost control a bit.
146
00:09:54,900 --> 00:09:58,800
I'd been paying attention to keeping my
Full Cowling at 5% power this whole time.
147
00:09:59,490 --> 00:10:04,370
Surprisingly, I didn't realize
how much stronger my body had gotten.
148
00:10:04,620 --> 00:10:06,120
I won't make it. Guard!
149
00:10:06,410 --> 00:10:10,050
Continuous whole body limit, raised to 8%.
150
00:10:11,970 --> 00:10:14,590
It's because I thought you were amazing...
151
00:10:14,590 --> 00:10:16,470
That's why...
152
00:10:19,890 --> 00:10:23,350
...I kept chasing after you!
153
00:10:24,010 --> 00:10:28,020
"Katsuki Bakugo"
"Quirk: Explosion"
"He uses a nitroglycerin-like substance secreted on the palms of his hands to create explosions."
154
00:10:24,010 --> 00:10:28,020
"Affiliation: U.A. High School Hero Class 1-A"
"Birthday: 4/20"
"Height: 172 cm" "Blood Type: A" "Likes: Spicy Food"
155
00:10:29,100 --> 00:10:31,480
This is faster than I
thought I could do, too.
156
00:10:34,780 --> 00:10:39,230
From a continuous 5% to 8%
is not a dramatic change.
157
00:10:39,820 --> 00:10:43,230
But with that slight
difference, for an instant...
158
00:10:43,990 --> 00:10:47,000
...I kept chasing after you!
159
00:10:48,710 --> 00:10:50,640
You passed me...!
160
00:11:09,440 --> 00:11:11,310
My direct hit didn't make it in time.
161
00:11:11,850 --> 00:11:13,520
You suddenly kicked in another gear--
162
00:11:13,940 --> 00:11:16,120
Is that all you've got?!
163
00:11:17,400 --> 00:11:21,700
This is gross, so I can't
tell you to your face, but...
164
00:11:22,240 --> 00:11:26,370
I want to win and surpass you, you idiot!
165
00:11:26,660 --> 00:11:31,270
When my feeling of "I have to beat you"
is stronger than "I have to save you,"
166
00:11:31,870 --> 00:11:35,290
I inadvertently start spouting more insults.
167
00:11:36,250 --> 00:11:39,930
That's the part of you that I hate,
168
00:11:40,380 --> 00:11:44,010
but the image of "victory" I have inside me
169
00:11:44,010 --> 00:11:45,180
is of you.
170
00:11:46,680 --> 00:11:48,470
I've got the upper hand in the air!
171
00:11:48,770 --> 00:11:50,890
I didn't jump for no reason.
172
00:11:51,250 --> 00:11:54,980
Inside Kacchan's head, he's got
a strong imprint of my Shoot Style!
173
00:11:55,710 --> 00:12:00,900
I'm not a nice enough guy to just go
along with your stress-relieving fight.
174
00:12:01,530 --> 00:12:05,370
Shoot Style was just to keep
my arms from getting too abused.
175
00:12:06,030 --> 00:12:08,200
I never said I couldn't use them at 5%!
176
00:12:11,060 --> 00:12:15,960
I want to beat you, the
incarnation of victory!
177
00:12:16,750 --> 00:12:19,360
Next, it's your turn.
178
00:12:20,300 --> 00:12:25,220
In order to meet the expectations
of All Might, who chose me!
179
00:12:27,580 --> 00:12:31,990
One day, I will make this Quirk my own
180
00:12:32,600 --> 00:12:35,270
and beat you with my own power!
181
00:12:36,520 --> 00:12:41,570
Li... Like I'll lose...!
182
00:13:03,170 --> 00:13:05,470
I win...
183
00:13:08,050 --> 00:13:09,940
All Might's power...
184
00:13:10,700 --> 00:13:15,510
Even with that power...
even if you made that your own...
185
00:13:15,510 --> 00:13:18,030
You still lost to me...
186
00:13:22,030 --> 00:13:23,190
Hey...
187
00:13:24,150 --> 00:13:26,610
Why did you lose...?
188
00:13:29,620 --> 00:13:31,860
Stop there, you two.
189
00:13:32,870 --> 00:13:34,870
Sorry, but I overheard.
190
00:13:36,500 --> 00:13:37,290
All...
191
00:13:38,000 --> 00:13:39,170
...Might...
192
00:13:39,170 --> 00:13:42,880
"Pro Hero - All Might - Quirk: One For All"
193
00:13:43,710 --> 00:13:47,020
I'm sorry I didn't notice...
194
00:13:47,420 --> 00:13:49,080
It's too late...
195
00:13:52,100 --> 00:13:53,490
Why Deku...?
196
00:13:54,520 --> 00:13:56,290
It started when the sludge
villain came, right?
197
00:13:57,140 --> 00:13:58,770
Why this guy...?
198
00:13:59,770 --> 00:14:03,780
He was powerless,
but more heroic than anyone else.
199
00:14:04,560 --> 00:14:07,000
I thought you were strong.
200
00:14:07,710 --> 00:14:09,780
You were someone who could already compete.
201
00:14:10,490 --> 00:14:13,320
I decided that he should
also be able to stand in the ring.
202
00:14:16,080 --> 00:14:18,170
I'm weak, too, you know...!
203
00:14:18,670 --> 00:14:22,430
I always wanted to be strong, like you!
204
00:14:23,000 --> 00:14:24,370
It's because I'm weak...
205
00:14:25,260 --> 00:14:27,130
...that I made you turn into that...!
206
00:14:29,890 --> 00:14:32,030
This isn't your fault.
207
00:14:32,850 --> 00:14:35,030
Either way, my limit was close.
208
00:14:35,810 --> 00:14:37,890
I was always going to end up like this.
209
00:14:38,840 --> 00:14:40,330
You're strong.
210
00:14:40,810 --> 00:14:44,530
But I focused too much on your strength.
211
00:14:45,570 --> 00:14:47,150
I ended up making you bear that burden...
212
00:14:48,990 --> 00:14:52,440
I'm sorry, even though
you're still young, too...
213
00:14:58,850 --> 00:15:02,210
After being a hero for a long time,
214
00:15:02,670 --> 00:15:06,000
I've seen that being fixated
on victory like you, Young Bakugo
215
00:15:06,710 --> 00:15:10,760
and wanting to save those in
trouble like you, Young Midoriya...
216
00:15:11,760 --> 00:15:13,510
If either of those feelings is missing,
217
00:15:13,510 --> 00:15:17,680
then a hero won't be able to carry out
the justice he wants to carry out.
218
00:15:18,430 --> 00:15:22,530
Like how you, Young Midoriya,
admired Young Bakugo's strength,
219
00:15:23,360 --> 00:15:27,690
and how you, Young Bakugo,
feared Young Midoriya's heart...
220
00:15:28,530 --> 00:15:31,010
Now that your feelings are out in the open,
221
00:15:31,910 --> 00:15:33,640
I think you both understand.
222
00:15:34,700 --> 00:15:36,330
If you both recognize each other
223
00:15:36,330 --> 00:15:39,040
and can focus on making each other stronger,
224
00:15:39,040 --> 00:15:42,250
then you can save people
to win and win to save people,
225
00:15:42,250 --> 00:15:44,380
becoming the greatest heroes.
226
00:15:50,010 --> 00:15:54,350
That's not... what I wanted to hear...
227
00:15:58,770 --> 00:15:59,930
You...
228
00:16:01,140 --> 00:16:04,310
...had the strongest guy
lay the groundwork for you.
229
00:16:04,310 --> 00:16:05,650
Don't lose.
230
00:16:08,650 --> 00:16:09,760
I'll get stronger,
231
00:16:10,740 --> 00:16:12,160
so I can beat you.
232
00:16:17,910 --> 00:16:20,870
Who knows about you and Deku?
233
00:16:21,540 --> 00:16:23,790
Recovery Girl and the principal...
234
00:16:23,790 --> 00:16:26,270
Of the students, it's just you.
235
00:16:27,500 --> 00:16:30,340
You don't want this to get out,
do you, All Might?
236
00:16:30,760 --> 00:16:34,540
Since it sounds like you're trying
to hide this, I won't tell anyone.
237
00:16:35,180 --> 00:16:37,550
I won't expose your secret
like damn Deku here.
238
00:16:38,100 --> 00:16:39,970
I'll keep it between us.
239
00:16:41,350 --> 00:16:42,380
Kacchan...
240
00:16:43,480 --> 00:16:48,880
I should be bowing and
begging you to keep this secret.
241
00:16:49,730 --> 00:16:52,360
Just how much will I need you
to be considerate for my sake...?
242
00:16:52,650 --> 00:16:53,720
Sorry, thanks.
243
00:16:54,570 --> 00:16:56,240
I'm not being considerate.
244
00:16:56,240 --> 00:16:59,200
It's just too big a risk with too many
drawbacks to spread this around.
245
00:16:59,990 --> 00:17:04,210
Now that it's come to this, I must explain
enough to satisfy you, as well, Young Bakugo.
246
00:17:04,620 --> 00:17:06,010
That is only reasonable.
247
00:17:07,380 --> 00:17:10,310
All Might told Kacchan--
248
00:17:10,960 --> 00:17:15,700
About the power passed down from one generation
to the next to stand against a great evil.
249
00:17:16,390 --> 00:17:20,840
About how he became the number one hero
and Symbol of Peace with that power.
250
00:17:21,600 --> 00:17:24,230
About how he was gravely
injured and neared his limit.
251
00:17:25,140 --> 00:17:26,020
And...
252
00:17:26,730 --> 00:17:28,470
...about how he selected his successor.
253
00:17:29,650 --> 00:17:33,570
Basically, if this is exposed, there'd be confusion
about where the power is and stuff, huh?
254
00:17:34,240 --> 00:17:37,350
Jeez, damn Deku,
why'd you have to go and tell me for?
255
00:17:39,120 --> 00:17:42,700
My using up all my power was my own choice.
256
00:17:42,700 --> 00:17:43,830
I said this earlier,
257
00:17:44,500 --> 00:17:46,320
but it was not your fault.
258
00:17:47,710 --> 00:17:48,830
In the end...
259
00:17:49,710 --> 00:17:51,870
...it doesn't change what I have to do.
260
00:17:52,550 --> 00:17:55,800
I'll become a hero that surpasses even you!
261
00:17:56,300 --> 00:17:58,380
Yeah, you're right.
262
00:17:59,180 --> 00:18:02,470
But unlike what I've been
doing until now, Deku--
263
00:18:03,020 --> 00:18:07,900
"Hero Analysis for the Future"
264
00:18:04,100 --> 00:18:06,020
Like how you've been watching me and
265
00:18:06,020 --> 00:18:07,900
everything around you and
absorbing it to get stronger,
266
00:18:08,600 --> 00:18:12,400
I'll also make everything my own to go higher.
267
00:18:12,400 --> 00:18:14,690
Higher than even you, the chosen one.
268
00:18:16,740 --> 00:18:19,620
Th... Then, I'll go even higher than that!
269
00:18:21,160 --> 00:18:22,450
I have to get higher than you!
270
00:18:23,540 --> 00:18:26,660
I said, I'm gonna surpass you!
271
00:18:26,790 --> 00:18:29,830
And I'm saying that I need
to go higher than that!
272
00:18:29,830 --> 00:18:30,730
What?!
273
00:18:32,170 --> 00:18:36,080
They've become proper
rivals now, unlike before.
274
00:18:38,840 --> 00:18:41,260
The secret I had with All Might
275
00:18:41,260 --> 00:18:43,010
became a secret three of us shared.
276
00:18:47,420 --> 00:18:48,560
And--
277
00:18:49,400 --> 00:18:53,230
To fight the night you finish
the preliminary hero licensing exam--
278
00:18:53,360 --> 00:18:56,740
I'm glad you two are so energetic.
279
00:18:57,030 --> 00:19:00,990
Aizawa, wait, hold up
with the restraints. I'm the cause.
280
00:19:01,410 --> 00:19:02,300
Huh?
281
00:19:02,950 --> 00:19:07,410
What, All Might? It's
Midoriya and Bakugo again.
282
00:19:07,410 --> 00:19:09,160
I heard they were fighting
in the practice field...
283
00:19:09,510 --> 00:19:11,920
Yes, about that--
284
00:19:12,960 --> 00:19:16,800
I've known those two since
before they came to U.A.,
285
00:19:16,800 --> 00:19:18,050
and I've thought about them a lot.
286
00:19:18,630 --> 00:19:20,490
Will you leave them to me?
287
00:19:21,180 --> 00:19:22,840
I'll bring them back right away.
288
00:19:23,160 --> 00:19:24,970
Cause? Of what?
289
00:19:26,930 --> 00:19:30,850
Young Bakugo felt responsible
for my retirement.
290
00:19:30,850 --> 00:19:34,020
He had to face the exam
with those pent-up feelings,
291
00:19:34,020 --> 00:19:36,970
and in the end,
his inferiority complex exploded.
292
00:19:37,480 --> 00:19:40,320
It was because I didn't realize
and was negligent in his mental care...
293
00:19:40,320 --> 00:19:43,170
It was a fight brought about
by the failure of adults...
294
00:19:46,540 --> 00:19:49,490
So they had no choice but to break the rules.
295
00:19:50,120 --> 00:19:52,540
But I can't just let it go.
296
00:19:52,540 --> 00:19:54,780
I will give a suitable punishment.
297
00:19:55,500 --> 00:19:57,000
Who hit first?
298
00:19:57,300 --> 00:19:58,050
Me.
299
00:19:58,840 --> 00:20:01,300
I also went in pretty hard.
300
00:20:01,630 --> 00:20:05,180
Four days of house arrest for Bakugo!
Three days for Midoriya!
301
00:20:05,470 --> 00:20:08,520
During that time, you must clean all the
common areas in the dorm, morning and night!
302
00:20:08,890 --> 00:20:10,600
Plus, you have to turn in a written apology!
303
00:20:10,850 --> 00:20:14,310
For your injuries, if the pain gets worse
or doesn't go away, go to the infirmary!
304
00:20:14,310 --> 00:20:16,820
But don't rely on the old lady's Quirk!
305
00:20:16,820 --> 00:20:18,780
Injuries you got on your own
should be healed that way!
306
00:20:21,610 --> 00:20:23,420
That's all! Go to sleep!
307
00:21:54,540 --> 00:21:56,170
What?!
308
00:21:56,420 --> 00:21:57,540
You guys fought...
309
00:21:57,540 --> 00:21:58,920
...and now you're under house arrest?!
310
00:21:58,920 --> 00:21:59,920
That's dumb!
311
00:21:59,920 --> 00:22:00,790
It's nonsense.
312
00:22:00,790 --> 00:22:01,880
Are you stupid?
313
00:22:01,880 --> 00:22:03,010
The pinnacle of stupidity.
314
00:22:04,670 --> 00:22:06,880
So, did you guys make up?
315
00:22:05,590 --> 00:22:08,590
"Tenya Iida - Quirk: Engine"
"Ochaco Uraraka - Quirk: Zero Gravity"
316
00:22:06,880 --> 00:22:09,790
It wasn't so much "make up," as...
317
00:22:10,220 --> 00:22:13,100
Hmm... It's hard to put into words...
318
00:22:13,390 --> 00:22:15,600
You're lucky you got away with house arrest.
319
00:22:15,600 --> 00:22:18,560
That means you two will miss the
opening ceremony we're going to now.
320
00:22:18,560 --> 00:22:21,070
"Shoto Todoroki - Quirk: Half-Cold, Half-Hot"
321
00:22:19,190 --> 00:22:21,940
Bakugo, what're you doing about the
extra classes for the provisional license?
322
00:22:21,940 --> 00:22:24,360
Shut up! It has nothing to do with you!
323
00:22:24,490 --> 00:22:26,450
Thanks for cleaning, then!
324
00:22:39,250 --> 00:22:40,980
About my Shoot Style...
325
00:22:42,960 --> 00:22:44,750
How was it...?
326
00:22:54,720 --> 00:22:56,570
The motions when you're
preparing to do a move are too big.
327
00:22:58,060 --> 00:23:00,430
Even when you got faster,
I was able to just barely react in time.
328
00:23:01,150 --> 00:23:02,960
It's not good for a slugfest.
329
00:23:04,940 --> 00:23:05,960
I see...
330
00:23:08,320 --> 00:23:11,200
When you used it with
your punch, it made me mad.
331
00:23:17,790 --> 00:23:18,640
I see...!
332
00:23:20,000 --> 00:23:22,000
"Preview"
333
00:23:20,800 --> 00:23:22,000
Here's the preview!
334
00:23:22,000 --> 00:23:24,170
U.A. High's second semester has begun.
335
00:23:24,380 --> 00:23:27,380
After the Hosu incident, the training camp,
and the provisional licensing exam,
336
00:23:27,380 --> 00:23:29,800
we have grown a lot.
337
00:23:29,800 --> 00:23:32,470
We'll use the results of
that growth in our work studies!
338
00:23:33,220 --> 00:23:35,000
But I didn't realize
339
00:23:35,000 --> 00:23:38,790
that with the retirement of All Might,
the villains who had been hiding
340
00:23:38,790 --> 00:23:40,300
started to become more active.
341
00:23:40,770 --> 00:23:42,730
Next time, "A Season for Encounters"!
342
00:23:43,190 --> 00:23:46,540
This is the story of how I met the
Big Three who stand at the top of U.A.
343
00:23:46,030 --> 00:23:51,580
"Next time: A Season for Encounters"
344
00:23:46,960 --> 00:23:48,160
Go beyond!
345
00:23:48,160 --> 00:23:49,770
Plus Ultra!
26698
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.