All language subtitles for [SubtitleTools.com] My Hero Academia Season 3 - 52.enUS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,680 --> 00:00:04,190 The prestigious school that turned out many heroes, U.A. High School. 2 00:00:04,190 --> 00:00:09,370 Enrolled in their hero course, I continue to run toward my dream, 3 00:00:09,900 --> 00:00:14,150 standing up to any difficulties and saving people with a smile... 4 00:00:14,150 --> 00:00:17,430 ...in order to become the greatest hero! 5 00:01:50,000 --> 00:01:54,000 "Izuku Midoriya - Quirk: One For All" 6 00:01:52,710 --> 00:01:55,050 Young Midoriya, I... 7 00:01:55,050 --> 00:01:59,050 "Pro Hero - All Might - Quirk: One For All" 8 00:01:55,760 --> 00:01:57,750 ...am effectively retired. 9 00:01:58,470 --> 00:02:01,300 My body cannot fight anymore. 10 00:02:03,350 --> 00:02:06,310 The last embers of One For All have gone out, 11 00:02:06,310 --> 00:02:09,980 and I can't really keep my muscle form anymore. 12 00:02:11,190 --> 00:02:16,240 But even so, every single time, you rush out no matter what I tell you! 13 00:02:16,240 --> 00:02:18,860 No matter how many times I tell you, you keep destroying your body! 14 00:02:19,200 --> 00:02:21,450 That's why, this time...! 15 00:02:23,620 --> 00:02:26,910 ...when you got out of a predicament for the first time without getting injured, 16 00:02:27,960 --> 00:02:29,430 I was so happy. 17 00:02:31,540 --> 00:02:35,550 From here on out, I will devote myself to raising you. 18 00:02:35,550 --> 00:02:38,800 Let's keep... working hard together. 19 00:02:39,970 --> 00:02:43,790 All... All Might, I... 20 00:02:45,260 --> 00:02:46,470 All Might...! 21 00:02:48,390 --> 00:02:50,490 Huh...? This... 22 00:02:51,310 --> 00:02:54,190 Oh yeah, I'm not at home... 23 00:02:54,190 --> 00:02:55,980 "Tenya Iida - Quirk: Engine" 24 00:02:57,320 --> 00:02:58,400 Morning. 25 00:03:01,030 --> 00:03:04,330 After being attacked twice by the League of Villains, 26 00:03:04,330 --> 00:03:08,250 U.A. High School thought to protect its students by switching to an all-dorm system. 27 00:03:10,040 --> 00:03:12,120 A five-minute walk from U.A. school grounds, 28 00:03:12,120 --> 00:03:15,790 on the third day after moving into the student dorm, Heights Alliance, 29 00:03:16,090 --> 00:03:21,630 our new lives begin as we devote our days to becoming heroes. 30 00:03:24,430 --> 00:03:26,150 I will definitely become one. 31 00:03:26,760 --> 00:03:29,320 Since I inherited from All Might... 32 00:03:30,180 --> 00:03:33,710 ...his will and One For All! 33 00:03:34,150 --> 00:03:38,150 "Create Those Ultimate Moves" 34 00:03:39,070 --> 00:03:40,990 I believe I mentioned this yesterday, but for now, 35 00:03:40,990 --> 00:03:45,950 Class 1-A of the hero course will be focusing on getting their provisional licenses. 36 00:03:45,950 --> 00:03:46,600 Yes, sir! 37 00:03:46,990 --> 00:03:51,000 "Pro Hero - Shota Aizawa - Quirk: Erasure" 38 00:03:47,580 --> 00:03:52,580 A hero license bears with it the great responsibility of human life. 39 00:03:53,170 --> 00:03:56,500 Of course, the exam to receive one is very difficult. 40 00:03:56,500 --> 00:04:00,010 "Ochaco Uraraka - Quirk: Zero Gravity" 41 00:03:56,840 --> 00:04:00,880 Even the provisional license has only a 50% passing rate each year. 42 00:04:00,880 --> 00:04:03,800 "Minoru Mineta - Quirk: Pop Off" 43 00:04:01,340 --> 00:04:03,800 Just the provisional license is that hard? 44 00:04:04,470 --> 00:04:08,430 That's why today, we will have each of you come up with at least two... 45 00:04:11,060 --> 00:04:12,940 ...ultimate moves. 46 00:04:11,060 --> 00:04:14,310 "Pro Hero - Cementoss - Quirk: Cement" "Pro Hero - Midnight - Quirk: Somnambulist" "Pro Hero - Ectoplasm - Quirk: Clones" 47 00:04:12,940 --> 00:04:14,560 Ultimate moves?! 48 00:04:14,560 --> 00:04:16,610 It's like a real school thing and yet-- 49 00:04:16,610 --> 00:04:19,230 It's like a super normal hero thing! 50 00:04:21,070 --> 00:04:25,320 "Ultimate"! This means that this move will give you a sure win! 51 00:04:25,660 --> 00:04:30,510 A move so ingrained into your body that others cannot copy it. 52 00:04:30,510 --> 00:04:34,210 Battle means seeing how much you can force what you're good at on your opponent. 53 00:04:34,210 --> 00:04:36,750 Your moves will represent you. 54 00:04:36,750 --> 00:04:41,050 These days, pro heroes without ultimate moves are an endangered species. 55 00:04:41,630 --> 00:04:45,260 We will tell you more as we go along. We want to proceed logically. 56 00:04:45,260 --> 00:04:48,260 "Katsuki Bakugo - Quirk: Explosion" 57 00:04:45,720 --> 00:04:49,220 Change into your costumes and meet in Gym Gamma. 58 00:04:51,720 --> 00:04:55,480 "Gym Gamma" 59 00:04:53,060 --> 00:04:59,980 Gym Gamma, also known as the "Training Dining Land," or TDL. 60 00:04:59,980 --> 00:05:02,940 "Training Dining Land" 61 00:05:01,030 --> 00:05:02,940 TDL might make a certain mouse mad at us...! 62 00:05:05,150 --> 00:05:07,280 I came up with the idea for these facilities. 63 00:05:07,280 --> 00:05:11,290 Terrain and other things can be prepared specifically for each student. 64 00:05:11,290 --> 00:05:13,910 That's what the "dining" part refers to. 65 00:05:13,910 --> 00:05:15,410 I see... 66 00:05:15,410 --> 00:05:17,120 Please allow me to ask a question! 67 00:05:17,460 --> 00:05:20,380 Why must we have ultimate moves for our provisional licensing exam? 68 00:05:20,380 --> 00:05:21,960 Please tell me your reasoning! 69 00:05:21,960 --> 00:05:23,960 I'll tell you everything in order. 70 00:05:23,960 --> 00:05:24,880 Calm down. 71 00:05:26,220 --> 00:05:30,350 The job of a hero is to save people from danger, like crimes, accidents, 72 00:05:30,350 --> 00:05:33,460 natural disasters, and man-made disasters. 73 00:05:34,020 --> 00:05:37,980 The exam to become one naturally looks at how well you are able to do that. 74 00:05:37,980 --> 00:05:42,320 "Mashirao Ojiro - Quirk: Tail" "Mezo Shoji - Quirk: Dupli-Arms" 75 00:05:38,310 --> 00:05:42,320 Your ability to gather information, make decisions, move, and fight, 76 00:05:42,320 --> 00:05:46,780 "Tsuyu Asui - Quirk: Frog" 77 00:05:42,730 --> 00:05:46,780 in addition to your ability to communicate, draw people to you, and lead-- 78 00:05:46,780 --> 00:05:50,950 "Shoto Todoroki - Quirk: Half-Cold, Half-Hot" 79 00:05:47,150 --> 00:05:50,300 Every year, a different test is used to look at how well you are able to do those things. 80 00:05:51,280 --> 00:05:57,040 Of those, your ability to fight is especially important to your futures as heroes. 81 00:05:57,370 --> 00:05:59,210 If you are prepared, you won't have to worry. 82 00:05:59,630 --> 00:06:02,460 Whether or not you have an ultimate move will greatly affect whether or not you pass. 83 00:06:02,960 --> 00:06:07,010 Not being influenced by circumstances and being able to act consistently 84 00:06:07,010 --> 00:06:10,590 will make you a great asset on the front lines. 85 00:06:11,100 --> 00:06:14,350 Your ultimate moves do not necessarily need to be of the attacking type. 86 00:06:14,350 --> 00:06:17,230 For example, Iida's Reciproburst-- 87 00:06:17,890 --> 00:06:23,980 The temporary burst of speed is enough of a threat to be worth calling an ultimate move. 88 00:06:24,070 --> 00:06:28,070 "Rikido Sato - Quirk: Sugar Rush" 89 00:06:25,070 --> 00:06:27,490 So that's good enough to be called an ultimate move? 90 00:06:27,490 --> 00:06:30,610 I see... So we need to find something that allows us to feel like 91 00:06:30,610 --> 00:06:33,200 "As long as I do this, I have the advantage. I can win." 92 00:06:33,200 --> 00:06:34,540 Exactly! 93 00:06:35,240 --> 00:06:37,500 Kamui Woods, who played a big part in the fight the other day, 94 00:06:37,500 --> 00:06:40,290 has a move called Lacquered Chain Prison that is the perfect example of an ultimate move. 95 00:06:40,710 --> 00:06:42,960 It restrains his opponents before they can do anything. 96 00:06:43,380 --> 00:06:48,300 The training camp was cancelled, but the training you did to develop your Quirks 97 00:06:48,300 --> 00:06:51,300 was part of the process to create your ultimate moves. 98 00:06:52,220 --> 00:06:53,010 In other words, 99 00:06:54,050 --> 00:06:55,850 until the beginning of the next semester, 100 00:06:55,850 --> 00:06:57,890 for the ten days or so until the end of summer vacation, 101 00:06:57,890 --> 00:07:00,980 you'll be working out your ultimate moves as you develop your Quirks. 102 00:07:02,560 --> 00:07:04,480 You'll be doing intensive training! 103 00:07:04,480 --> 00:07:07,740 "Eijiro Kirishima - Quirk: Hardening" 104 00:07:05,020 --> 00:07:08,490 In addition, you should think about how you can improve your costumes 105 00:07:08,490 --> 00:07:11,110 to work better with your developing Quirks. 106 00:07:12,820 --> 00:07:15,220 Get through this with a "Plus Ultra" mentality. 107 00:07:16,080 --> 00:07:17,330 Are you ready? 108 00:07:17,330 --> 00:07:18,540 Yes, sir! 109 00:07:18,540 --> 00:07:20,660 I'm getting excited! 110 00:07:22,960 --> 00:07:24,130 What should I do? 111 00:07:34,220 --> 00:07:37,510 Your movements say "I move like this because I have a tail." 112 00:07:37,510 --> 00:07:39,980 Let's reexamine the fundamentals of how you move. 113 00:07:39,980 --> 00:07:41,350 Yes, sir! 114 00:07:41,350 --> 00:07:43,400 In other words, I'm too normal, huh? 115 00:07:44,610 --> 00:07:47,780 "Mina Ashido - Quirk: Acid" 116 00:07:44,940 --> 00:07:46,190 Ultimate move-- 117 00:07:46,190 --> 00:07:49,500 Shooting acid from my hands like this! 118 00:07:50,150 --> 00:07:51,110 How is it? 119 00:07:51,450 --> 00:07:57,090 If you're going to take that route, then make a nozzle with your fingers and squeeze it out. 120 00:07:57,090 --> 00:07:58,220 That's it. 121 00:07:59,200 --> 00:08:01,710 Wow, I can shoot further now! 122 00:08:01,710 --> 00:08:04,880 Shall we have you focus your acid to develop it further? 123 00:08:05,670 --> 00:08:07,800 Create two things at the same time. 124 00:08:07,800 --> 00:08:09,340 You can start with something simple. 125 00:08:09,340 --> 00:08:12,720 "Momo Yaoyorozu - Quirk: Creation" 126 00:08:09,760 --> 00:08:10,540 Yes, sir! 127 00:08:16,260 --> 00:08:17,970 Everyone's moving forward. 128 00:08:19,220 --> 00:08:20,810 What are you staring off into space for? 129 00:08:20,810 --> 00:08:22,140 Oh, um-- 130 00:08:22,140 --> 00:08:24,520 About the ultimate moves... 131 00:08:24,520 --> 00:08:29,440 My arms are like ticking time bombs now, and I can't really use them too much... 132 00:08:29,440 --> 00:08:33,570 Honestly, I can't really visualize how an ultimate move would work in my case... 133 00:08:34,280 --> 00:08:39,490 Hmm... It's true that your Quirk is the furthest from being able to be called consistent. 134 00:08:40,290 --> 00:08:42,660 If you still don't have a fixed style yet, 135 00:08:42,660 --> 00:08:45,080 then today, focus on developing your Quirk. 136 00:08:45,870 --> 00:08:47,130 Yes, sir... 137 00:08:50,380 --> 00:08:52,260 Everyone's working hard, huh? 138 00:08:53,420 --> 00:08:54,590 All Might... 139 00:08:54,590 --> 00:08:55,880 I am... 140 00:08:57,050 --> 00:09:01,390 ...here even though I wasn't asked to be because I didn't have anything else to do today! 141 00:09:01,720 --> 00:09:04,100 Well, please focus on your recuperation. 142 00:09:04,100 --> 00:09:05,810 To prepare for the next semester. 143 00:09:05,810 --> 00:09:07,690 Hey, hey, don't act so cold. 144 00:09:07,690 --> 00:09:09,570 This is the class for ultimate moves, right? 145 00:09:09,570 --> 00:09:12,570 There's no way I want to miss this. 146 00:09:12,570 --> 00:09:14,360 I am a teacher, too, you know. 147 00:09:16,910 --> 00:09:19,770 It looks like he's having trouble. 148 00:09:22,750 --> 00:09:24,200 Take that! 149 00:09:27,790 --> 00:09:30,380 It's been a while since I've been able to go wild! It feels good! 150 00:09:30,840 --> 00:09:34,190 Ectoplasm! Mine died! Give me another! 151 00:09:34,920 --> 00:09:36,720 He's amazing. 152 00:09:36,720 --> 00:09:40,800 Yes. He'll definitely get even stronger. 153 00:09:43,390 --> 00:09:47,020 Oooh! Bakugo's really into it! 154 00:09:47,020 --> 00:09:50,430 That guy's already got a lot of different ideas for his ultimate move, huh? 155 00:09:50,400 --> 00:09:53,030 "Toru Hagakure - Quirk: Invisibility" 156 00:09:50,430 --> 00:09:53,230 He had a name from the entrance exam! 157 00:09:53,230 --> 00:09:54,530 Whoops! 158 00:09:54,530 --> 00:09:55,280 Focus! 159 00:09:55,280 --> 00:09:56,610 Y-Yes sir! 160 00:09:56,610 --> 00:10:01,280 I've got a move I've been working on since I was a kid called Grape Rush, you know. 161 00:10:01,280 --> 00:10:03,790 I mean, everyone's thought about it before, right? 162 00:10:03,790 --> 00:10:05,950 I thought about doing a lightning sword or something. 163 00:10:05,950 --> 00:10:08,710 "Denki Kaminari - Quirk: Electrification" 164 00:10:05,950 --> 00:10:10,470 I'm getting excited just thinking about being able to do it for real in a place like this. 165 00:10:12,380 --> 00:10:14,750 What kind of ultimate move can I create with these arms...? 166 00:10:15,630 --> 00:10:16,800 Hey. 167 00:10:16,800 --> 00:10:19,260 Oh, All Might! 168 00:10:19,260 --> 00:10:20,300 Here's some advice. 169 00:10:21,600 --> 00:10:24,890 You're still trying to imitate me. 170 00:10:25,310 --> 00:10:26,350 Huh? 171 00:10:26,350 --> 00:10:27,600 What do you mean by that...? 172 00:10:28,020 --> 00:10:29,900 Hey, Young Kirishima! 173 00:10:29,900 --> 00:10:30,560 All Might! 174 00:10:30,980 --> 00:10:33,470 I'm going over to give you some advice. 175 00:10:34,980 --> 00:10:37,780 With your Hardening, rather than trying for small tricks, 176 00:10:37,780 --> 00:10:39,780 you should try to bulldoze your way through. 177 00:10:39,780 --> 00:10:40,280 Yes, sir! 178 00:10:41,320 --> 00:10:44,580 I can't call it teaching if I just tell you the answer. 179 00:10:45,200 --> 00:10:46,820 Think, young man! 180 00:10:47,410 --> 00:10:49,120 Whether you're right or wrong isn't important. 181 00:10:49,120 --> 00:10:53,100 What's important is for you to think it over and realize it for yourself. 182 00:10:53,750 --> 00:10:56,760 "Kyoka Jiro - Quirk: Earphone Jack" 183 00:10:54,250 --> 00:10:57,550 Young Jiro! I have advice for you! 184 00:10:57,550 --> 00:10:59,200 What are you doing, all of a sudden? 185 00:11:00,010 --> 00:11:03,050 "Even Dummies Can Be Teachers! Easy Education Theory" 186 00:11:03,890 --> 00:11:04,650 Huh? 187 00:11:08,310 --> 00:11:09,980 Regarding the improvements to your costumes, 188 00:11:10,310 --> 00:11:12,690 it won't do any good to think about things outside your specialty. 189 00:11:13,520 --> 00:11:15,610 If there's something you want to change, 190 00:11:15,610 --> 00:11:17,690 go to the development studio on the school grounds 191 00:11:18,030 --> 00:11:19,890 and ask an expert. 192 00:11:23,530 --> 00:11:26,740 You're still trying to imitate me. 193 00:11:28,200 --> 00:11:31,770 I still don't really understand what All Might meant by that, 194 00:11:32,460 --> 00:11:35,310 but anyway, it'd be bad if my arms stopped working. 195 00:11:35,750 --> 00:11:40,720 If there was some sort of brace that could support the movement of my arms... 196 00:11:42,550 --> 00:11:46,030 I need to work out my body to increase the upper limit of how much One For All I can use... 197 00:11:46,560 --> 00:11:48,780 From the conception to the completion of my ultimate move... 198 00:11:49,770 --> 00:11:51,850 To keep from falling behind everyone... 199 00:11:51,850 --> 00:11:54,980 No, that's not it! I need to be at the top! 200 00:11:56,320 --> 00:11:59,490 I see! You're focusing on making your own body float? 201 00:11:59,490 --> 00:12:01,740 Yeah! If I add more mobility, 202 00:12:01,740 --> 00:12:05,120 then I can use the martial arts I learned at my internship even more! 203 00:12:05,120 --> 00:12:06,330 What about you, Iida? 204 00:12:06,330 --> 00:12:09,500 I want to reduce the demerits of my Recipro. 205 00:12:09,500 --> 00:12:13,210 I'm planning on asking the development studio to improve my radiator. 206 00:12:15,130 --> 00:12:16,670 Oh, it's Deku! 207 00:12:16,670 --> 00:12:18,250 I was just wondering where you were! 208 00:12:18,250 --> 00:12:19,300 Don't run in the hallway! 209 00:12:19,670 --> 00:12:21,590 Deku, are you here for costume improvements, too? 210 00:12:21,590 --> 00:12:23,570 Oh, Uraraka-- 211 00:12:30,890 --> 00:12:33,980 Oww... 212 00:12:33,980 --> 00:12:38,230 You know, you really shouldn't just put everything you think of together! 213 00:12:39,780 --> 00:12:43,650 "Failure is the mother of invention," Mr. Power Loader, 214 00:12:43,650 --> 00:12:46,240 as Thomas Edison once said. 215 00:12:46,240 --> 00:12:50,240 Even if what I made doesn't work the way I planned, 216 00:12:50,240 --> 00:12:52,290 that doesn't mean it was a waste of time-- 217 00:12:52,290 --> 00:12:54,580 This isn't the time for that! 218 00:12:55,040 --> 00:12:58,320 Will you listen to me for once, Hatsume? 219 00:12:59,250 --> 00:13:01,880 Oh? When did you get here? 220 00:13:05,590 --> 00:13:07,050 B-B-B... 221 00:13:07,390 --> 00:13:08,180 ...oobs! 222 00:13:09,970 --> 00:13:13,980 "Izuku Midoriya" "Quirk: One For All" "Smashes villains with a super power passed down from one generation to the next." 223 00:13:09,970 --> 00:13:13,980 "Affiliation: U.A. High School Hero Class 1-A" "Birthday: 7/15" "Height: 166 cm" "Blood Type: O" "Likes: Pork Cutlet Bowl" 224 00:13:13,980 --> 00:13:17,980 "Mei Hatsume" "Quirk: Zoom" "She can see clearly up to 5 km away." 225 00:13:13,980 --> 00:13:17,980 "Affiliation: U.A. High School Support Course" "Birthday: 4/18" "Height: 157 cm" "Blood Type: O" "Likes: Steampunk" 226 00:13:18,360 --> 00:13:20,770 Sorry about the sudden explosion! 227 00:13:20,770 --> 00:13:23,780 It's been a while, huh? Hero course students, um... 228 00:13:24,610 --> 00:13:27,280 "Support Course First Year - Mei Hatsume" 229 00:13:25,110 --> 00:13:27,280 I've forgotten all of your names. 230 00:13:27,280 --> 00:13:29,780 I-I'm Izu-Izuku M-Midoriya... 231 00:13:29,780 --> 00:13:31,160 I'm Tenya Iida! 232 00:13:31,160 --> 00:13:34,710 I'm the man you used as an advertising tower during the sports festival tournament! 233 00:13:34,710 --> 00:13:35,830 I see! 234 00:13:35,830 --> 00:13:38,330 Well, I'm busy developing my babies, so...! 235 00:13:38,330 --> 00:13:44,800 Um, wait, I wanted to ask Mr. Power Loader about improving my costume... 236 00:13:44,800 --> 00:13:46,550 Improving your costume? 237 00:13:46,930 --> 00:13:48,010 Sounds interesting! 238 00:13:48,010 --> 00:13:49,800 Hatsume. 239 00:13:49,800 --> 00:13:53,020 It's fine for you to come in and out of the studio now that the dorm system is in place, 240 00:13:53,020 --> 00:13:56,640 "Excavation Hero - Power Loader" 241 00:13:53,390 --> 00:13:56,640 but if you go wild in here any more, I'm going to banish you! 242 00:13:58,480 --> 00:14:00,020 U-Um... 243 00:14:00,020 --> 00:14:01,770 I've already heard from Eraser Head. 244 00:14:01,770 --> 00:14:04,150 You're here about changing your costumes as you develop your ultimate moves, right? 245 00:14:04,150 --> 00:14:05,380 Come in. 246 00:14:09,570 --> 00:14:11,410 It's like a secret hideout! 247 00:14:11,910 --> 00:14:14,700 Now, show me the instructions for your costume. 248 00:14:14,700 --> 00:14:17,210 It's in the case with your costume, right? 249 00:14:17,580 --> 00:14:22,670 I have a license to make costumes, so I'll tinker with what I can using that. 250 00:14:23,380 --> 00:14:27,680 For small changes and repairs, I can just report what I changed to the design company, 251 00:14:27,680 --> 00:14:29,800 and they'll do the paperwork for it, 252 00:14:29,800 --> 00:14:33,640 but for major changes, we'll have to fill out an application 253 00:14:33,640 --> 00:14:36,230 and ask the design company to do it. 254 00:14:36,560 --> 00:14:40,230 Then, the government will check the new costume, and once it's approved, 255 00:14:40,230 --> 00:14:42,730 it'll come back here. 256 00:14:43,230 --> 00:14:46,320 Anyway, the agencies we work with are the best, 257 00:14:46,320 --> 00:14:49,360 so we usually get them back in about three days. 258 00:14:49,360 --> 00:14:54,200 Um, I was thinking about how I could lessen the strain on the ligaments of my arms... 259 00:14:54,200 --> 00:14:56,660 Is something like that possible? 260 00:14:56,660 --> 00:15:01,500 Um, Midoriya, you... fight with your fists and fingers, right? 261 00:15:01,500 --> 00:15:05,030 If that's the case, then it'd be possible to do it pretty fast with just a little tinkering. 262 00:15:06,170 --> 00:15:07,510 Isn't that great, Deku? 263 00:15:07,510 --> 00:15:08,590 Yeah! 264 00:15:12,550 --> 00:15:14,260 Yes, yes, I see. 265 00:15:14,260 --> 00:15:17,310 H-Hatsume, what are you...? 266 00:15:17,310 --> 00:15:19,850 I'm touching his body. 267 00:15:19,850 --> 00:15:22,600 Yes, yes, much more solid than he looks. 268 00:15:23,770 --> 00:15:26,780 Very well, you can use... 269 00:15:27,690 --> 00:15:31,280 My baby that I'd been saving, a powered suit! 270 00:15:31,280 --> 00:15:31,780 Um... 271 00:15:31,780 --> 00:15:34,240 This high-tech baby can read the contractions of your muscles 272 00:15:34,240 --> 00:15:35,700 and support your movements! 273 00:15:35,700 --> 00:15:38,250 It's baby number 49! 274 00:15:38,250 --> 00:15:41,120 I'm fine with just support for my arms... 275 00:15:41,120 --> 00:15:42,670 Start! 276 00:15:42,670 --> 00:15:45,130 Wow, it's amazing! It's moving on its own! 277 00:15:45,130 --> 00:15:48,010 Huh? Wait, it won't stop... wait... 278 00:15:48,010 --> 00:15:51,010 --Ow... Ouch... my back...! --Deku! 279 00:15:51,010 --> 00:15:52,260 Stop! 280 00:15:52,260 --> 00:15:55,180 It looks like I made a mistake in its operational limits program. 281 00:15:55,180 --> 00:15:56,930 "heh heh heh" 282 00:15:55,680 --> 00:15:56,620 I'm sorry! 283 00:15:56,930 --> 00:15:58,310 Are you all right?! 284 00:15:58,310 --> 00:16:00,100 All I asked for was a brace for my arms, 285 00:16:00,100 --> 00:16:02,730 but my torso ended up almost getting twisted off... 286 00:16:02,730 --> 00:16:06,190 This is fine, too. It'd probably be useful as a capture item. 287 00:16:06,190 --> 00:16:10,110 Um, I would like you to strengthen the cooling device on my legs... 288 00:16:10,570 --> 00:16:12,320 If that's the case, then... 289 00:16:12,860 --> 00:16:14,410 There's this baby! 290 00:16:14,410 --> 00:16:15,070 Hey! 291 00:16:15,070 --> 00:16:19,120 This is an electric booster for super coolers that can cool things that give off heat! 292 00:16:19,120 --> 00:16:20,700 It's baby number 36! 293 00:16:20,700 --> 00:16:23,210 --Isn't it cute? --No, I don't need to change my booster, Hatsume! 294 00:16:23,210 --> 00:16:24,630 --Booster, on! --Besides, why is on my chest?! Hey! 295 00:16:26,630 --> 00:16:29,050 Iida! 296 00:16:29,960 --> 00:16:32,430 My Quirk is on my legs, though... 297 00:16:33,180 --> 00:16:34,340 I know. 298 00:16:34,340 --> 00:16:36,720 But you know what I think? 299 00:16:37,390 --> 00:16:41,730 If you want to cool your legs, then why don't you run with your arms? 300 00:16:42,100 --> 00:16:44,270 What in the world are you saying?! 301 00:16:44,270 --> 00:16:46,650 Stop messing around! 302 00:16:48,730 --> 00:16:51,670 You're still trying to imitate me. 303 00:16:52,070 --> 00:16:55,280 Oh, it's like.... oh... 304 00:16:55,280 --> 00:16:59,080 Sorry about that. She's self-centered to a fault. 305 00:16:59,080 --> 00:17:01,120 I know that very well. 306 00:17:01,120 --> 00:17:02,080 Yeah. 307 00:17:02,080 --> 00:17:05,040 But well, if you all are aspiring to be heroes, 308 00:17:05,040 --> 00:17:08,250 then you should treasure your relationship with her. 309 00:17:09,130 --> 00:17:11,130 I'm sure you'll be calling on her after you become pros. 310 00:17:12,300 --> 00:17:13,600 Take a look at that. 311 00:17:14,970 --> 00:17:16,250 That pile of junk... 312 00:17:16,720 --> 00:17:20,420 Those are all support items Hatsume has made since starting school. 313 00:17:20,850 --> 00:17:24,270 Even when school's not in session, she's here tinkering with something. 314 00:17:24,850 --> 00:17:27,690 I've seen many students in the support course in my career, 315 00:17:27,690 --> 00:17:29,770 but Hatsume really is special. 316 00:17:30,150 --> 00:17:32,280 It's been just a little over four months since we started school, 317 00:17:32,280 --> 00:17:33,610 and she's already made so many... 318 00:17:37,740 --> 00:17:44,250 "Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen," said Einstein. 319 00:17:45,040 --> 00:17:49,590 She is unafraid of failure, constantly thinking of new ideas and trying them out. 320 00:17:50,210 --> 00:17:54,060 Those who are innovators are not bound by existing ideas. 321 00:17:56,970 --> 00:18:00,010 You're still trying to imitate me. 322 00:18:00,010 --> 00:18:04,600 --Something...! Something...! --Your admiration for All Might and your sense of duty are like shackles. 323 00:18:04,600 --> 00:18:09,480 --Something is... --If you want to cool your legs, then why don't you run with your arms? 324 00:18:12,520 --> 00:18:13,780 ...becoming clear! 325 00:18:14,230 --> 00:18:18,070 Iida, can you teach me? 326 00:18:18,070 --> 00:18:19,950 I-I don't know what you're talking about but wait a minute! 327 00:18:19,950 --> 00:18:24,240 You may not have noticed, but we haven't made progress on any of our costumes. 328 00:18:24,240 --> 00:18:25,620 Oh, that's right! 329 00:18:25,620 --> 00:18:28,420 Deku, your face suddenly cleared up. 330 00:18:28,420 --> 00:18:30,130 Huh? R-Really? 331 00:18:30,460 --> 00:18:33,420 Speaking of which, are you changing part of your costume? 332 00:18:33,420 --> 00:18:36,340 I want to control my nausea more... 333 00:18:36,340 --> 00:18:38,090 Is that right? 334 00:18:38,090 --> 00:18:40,470 In that case, how about this? 335 00:18:40,470 --> 00:18:42,390 What is that? Will it explode?! 336 00:18:43,470 --> 00:18:45,370 If you do this to the item... 337 00:18:46,430 --> 00:18:47,640 Something black came out! 338 00:18:47,640 --> 00:18:48,640 Hatsume! 339 00:18:52,820 --> 00:18:54,360 I'm sorry! 340 00:18:55,360 --> 00:18:59,530 Our training to create ultimate moves continued... 341 00:19:02,620 --> 00:19:04,620 "Hanta Sero - Quirk: Tape" 342 00:19:12,880 --> 00:19:14,880 "Suppression in Progress" 343 00:19:31,230 --> 00:19:33,730 "Four Days Later" 344 00:19:34,270 --> 00:19:36,610 How are things progressing, Aizawa? 345 00:19:36,610 --> 00:19:39,450 You're here again? We're getting there. 346 00:19:43,200 --> 00:19:44,200 Midoriya! 347 00:19:44,200 --> 00:19:46,370 Did you change your costume? 348 00:19:46,370 --> 00:19:50,120 Yeah! I got braces to reduce the strain on my arms. 349 00:19:50,120 --> 00:19:53,290 You should've used the chance to change your whole look. 350 00:19:53,290 --> 00:19:54,500 Your costume was on the boring side. 351 00:19:56,420 --> 00:19:57,270 It's fine. 352 00:19:58,420 --> 00:20:00,090 Congrats on getting into U.A.! 353 00:20:00,090 --> 00:20:02,010 I might've jumped to conclusions, though. 354 00:20:02,720 --> 00:20:05,350 I don't want to change the base too much. 355 00:20:07,890 --> 00:20:10,850 "Fumikage Tokoyami - Quirk: Dark Shadow" 356 00:20:08,600 --> 00:20:10,590 Cover me, Dark Shadow! 357 00:20:10,590 --> 00:20:11,500 Got it! 358 00:20:13,810 --> 00:20:14,980 By covering myself with Dark Shadow, 359 00:20:15,810 --> 00:20:18,820 I am able to make up for my weaknesses in physical and close combat. 360 00:20:19,570 --> 00:20:20,280 I call it... 361 00:20:20,280 --> 00:20:24,280 "Abyssal Black Body" 362 00:20:21,490 --> 00:20:23,280 ...Abyssal Black Body! 363 00:20:23,280 --> 00:20:24,660 Isn't that hard to say? 364 00:20:24,660 --> 00:20:26,990 It's important for your move names to be easy to say, too. 365 00:20:26,990 --> 00:20:27,870 Got it! 366 00:20:28,240 --> 00:20:31,660 There are those who have finally solidified their styles 367 00:20:31,660 --> 00:20:35,260 and those who are already trying to create multiple moves. 368 00:20:39,090 --> 00:20:40,930 Not from the whole palm of my hand, 369 00:20:41,340 --> 00:20:43,800 but an explosion from a single concentrated point... 370 00:20:44,840 --> 00:20:47,140 "AP Shot (Armor Piercing Shot)" 371 00:20:45,010 --> 00:20:46,730 AP Shot! 372 00:20:49,850 --> 00:20:51,100 I did it! 373 00:20:51,100 --> 00:20:55,350 Young Bakugo's really doing well, as usual. 374 00:20:55,350 --> 00:20:56,610 Yes. 375 00:21:00,110 --> 00:21:01,400 Hey, look out! 376 00:21:13,580 --> 00:21:15,830 Smash...! 377 00:21:19,840 --> 00:21:22,840 All Might's ultimate moves are generally fists. 378 00:21:23,550 --> 00:21:26,590 Since I inherited One For All, I thought I should also do the same 379 00:21:27,180 --> 00:21:29,100 and decided that without realizing it! 380 00:21:30,220 --> 00:21:31,600 It's really simple! 381 00:21:32,350 --> 00:21:35,020 So simple that I didn't even realize it! 382 00:21:36,850 --> 00:21:39,610 If I'm worried about my arms, then I'll use my legs! 383 00:21:40,610 --> 00:21:42,900 One For All: Full Cowling... 384 00:21:42,900 --> 00:21:44,460 ...Shoot Style! 385 00:21:47,700 --> 00:21:49,330 That's right. 386 00:23:20,040 --> 00:23:22,040 "Preview" 387 00:23:20,460 --> 00:23:21,830 Here's the preview! 388 00:23:21,830 --> 00:23:23,170 One For All: Full Cowling... 389 00:23:23,170 --> 00:23:24,210 ...Shoot Style! 390 00:23:24,210 --> 00:23:25,590 Costume Gamma! 391 00:23:25,590 --> 00:23:29,970 With both in hand, I take on the provisional hero licensing exam! 392 00:23:29,970 --> 00:23:31,770 Next time, "The Test"! 393 00:23:31,050 --> 00:23:36,610 "Next time: The Test" 394 00:23:31,770 --> 00:23:32,980 Go beyond! 395 00:23:32,960 --> 00:23:35,810 Plus Ultra! 31841

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.