Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,600 --> 00:00:05,360
I have used up everything in me...
2
00:00:08,770 --> 00:00:11,240
Next, it's your turn.
3
00:01:50,710 --> 00:01:53,750
The Nomus we captured are
the same as those from before...
4
00:01:50,710 --> 00:01:53,750
"Metropolitan Police Department"
5
00:01:54,210 --> 00:01:56,010
They do not have human reactions,
6
00:01:56,010 --> 00:01:58,260
and we are not likely to acquire
new information from them.
7
00:01:59,010 --> 00:02:02,180
The warehouse where they
were kept has been blown away,
8
00:02:02,180 --> 00:02:06,350
so all we can do is continue
our investigation on their manufacture.
9
00:02:07,060 --> 00:02:10,480
We haven't gotten more personal information
about them from the bar either, right?
10
00:02:11,020 --> 00:02:12,400
We are currently investigating.
11
00:02:14,530 --> 00:02:16,490
Even if we were able to capture most of them,
12
00:02:16,490 --> 00:02:19,990
we let all the perpetrators,
including Shigaraki, escape.
13
00:02:20,530 --> 00:02:22,830
Even if we were to grade ourselves really easy,
14
00:02:22,830 --> 00:02:24,790
we only got away with a draw due to injury.
15
00:02:24,790 --> 00:02:26,250
Idiot.
16
00:02:26,910 --> 00:02:29,210
We traded in the Symbol of Peace.
17
00:02:30,120 --> 00:02:32,790
All Might's weakened body
has been exposed to the world,
18
00:02:32,960 --> 00:02:37,210
and there is no longer a Symbol of Peace
that will never be defeated.
19
00:02:37,210 --> 00:02:40,090
Not for the citizens, or for the villains.
20
00:02:40,430 --> 00:02:43,760
That's what happens
when we rely on one person.
21
00:02:43,760 --> 00:02:47,560
Everyone realized that you can get
this far just by gathering a bunch of idiots.
22
00:02:47,560 --> 00:02:48,980
That scares me.
23
00:02:49,770 --> 00:02:51,560
From our initial profiling,
24
00:02:51,560 --> 00:02:54,570
the principal offender, Tomura Shigaraki,
was even said to throw childish tantrums.
25
00:02:54,570 --> 00:02:58,990
The more plans he comes up with,
the more circuitous they become.
26
00:02:59,490 --> 00:03:02,200
They've become ways for him
to see how he can affect society.
27
00:03:03,410 --> 00:03:06,080
His thought process has matured.
28
00:03:06,080 --> 00:03:07,910
And now, All Might has been taken down,
29
00:03:07,910 --> 00:03:11,620
and there are less checks
on people's actions than before.
30
00:03:11,620 --> 00:03:14,430
Each time the League fails,
they become stronger.
31
00:03:15,090 --> 00:03:18,990
And he's left with the means
to expand their sphere of influence.
32
00:03:19,510 --> 00:03:22,380
Are you saying that this was part of their plan?
33
00:03:22,380 --> 00:03:23,900
Is that just hindsight?
34
00:03:24,510 --> 00:03:25,550
I don't know.
35
00:03:25,890 --> 00:03:28,390
The only thing I can say for sure is
36
00:03:28,390 --> 00:03:31,230
that we must capture them.
37
00:03:31,230 --> 00:03:35,730
We police have no time to sit around
being called the "villain reception."
38
00:03:36,650 --> 00:03:38,540
Something needs to change.
39
00:03:40,490 --> 00:03:42,990
The embers inside me have gone out.
40
00:03:42,990 --> 00:03:46,240
"Pro Hero - All Might - Quirk: One For All"
41
00:03:43,820 --> 00:03:46,240
The Symbol of Peace is dead.
42
00:03:46,240 --> 00:03:47,950
"Police Officer - Naomasa Tsukauchi"
"Pro Hero - Gran Torino - Quirk: Jet"
43
00:03:47,280 --> 00:03:48,360
However--
44
00:03:49,240 --> 00:03:52,210
There is still something that I must do.
45
00:03:52,710 --> 00:03:54,420
Tomura Shigaraki.
46
00:03:54,420 --> 00:03:56,750
Shimura's grandson, huh...?
47
00:03:57,040 --> 00:03:59,630
That's just what All For One said, right?
48
00:03:59,630 --> 00:04:01,170
That's not very much to go on.
49
00:04:01,550 --> 00:04:05,840
The two of you didn't have any
interactions with this Shimura's family?
50
00:04:05,840 --> 00:04:06,730
No...
51
00:04:06,720 --> 00:04:07,640
Why not?
52
00:04:08,720 --> 00:04:11,520
Shimura's husband was killed,
53
00:04:12,020 --> 00:04:16,900
so she put her child in foster care
to keep her child away from the hero world.
54
00:04:14,350 --> 00:04:16,900
"Nana Shimura - Quirk: One For All"
55
00:04:17,230 --> 00:04:21,240
She told Toshinori and me that she didn't
want us to have any contact with the child
56
00:04:21,240 --> 00:04:23,950
even if the worst were to happen to her.
57
00:04:24,700 --> 00:04:26,910
So your promise to the deceased backfired...
58
00:04:27,280 --> 00:04:28,670
That's sad.
59
00:04:30,200 --> 00:04:34,210
The blood relationship that
my master severed for the sake of peace...!
60
00:04:34,710 --> 00:04:37,150
I must find Shigaraki...
61
00:04:37,710 --> 00:04:38,960
Find him and...
62
00:04:39,250 --> 00:04:41,710
No. What're you planning
to do once you find him?
63
00:04:42,210 --> 00:04:45,340
You're not looking at him as a villain anymore.
64
00:04:45,340 --> 00:04:46,890
You will definitely hesitate.
65
00:04:46,890 --> 00:04:50,080
No matter who he's related to, he is a criminal.
66
00:04:51,560 --> 00:04:55,890
Tsukauchi and I will investigate
Shigaraki from here on out.
67
00:04:55,890 --> 00:04:59,150
You stay at U.A. and do
everything you should be doing.
68
00:05:00,190 --> 00:05:03,150
Even if you cannot be
the Symbol of Peace anymore,
69
00:05:03,820 --> 00:05:06,310
All Might is still alive.
70
00:05:07,360 --> 00:05:11,950
"Safe and Worry-Free"
"Regional Safety Campaign"
"Stop!"
71
00:05:08,910 --> 00:05:11,950
After the incident, we met up
with Todoroki and Yaoyorozu
72
00:05:11,950 --> 00:05:15,460
"Shoto Todoroki - Quirk: Half-Cold, Half-Hot"
"Eijiro Kirishima - Quirk: Hardening"
"Izuku Midoriya - Quirk: One For All" "Tenya Iida - Quirk: Engine" "Momo Yaoyorozu - Quirk: Creation"
73
00:05:12,790 --> 00:05:15,460
and went with Kacchan to the police.
74
00:05:15,460 --> 00:05:18,460
"Katsuki Bakugo - Quirk: Explosion"
75
00:05:16,330 --> 00:05:18,910
Kacchan was quiet.
76
00:05:22,210 --> 00:05:26,300
And then, after more than
half a day, we headed home.
77
00:05:28,090 --> 00:05:31,220
"Shocking! All Might's True Form"
78
00:05:34,850 --> 00:05:36,100
Welcome back!
79
00:05:36,100 --> 00:05:38,980
Oh, something crazy is happening, Shoto.
80
00:05:38,980 --> 00:05:43,360
I was so worried because you didn't return
my messages after you went to see Mom!
81
00:05:43,360 --> 00:05:45,490
Sorry, Sis.
82
00:05:48,660 --> 00:05:52,700
He came back a little while ago,
and he's been like that ever since.
83
00:05:54,910 --> 00:05:58,710
If All Might really cannot stand
on the front lines anymore,
84
00:05:58,710 --> 00:06:01,210
"Training Room"
85
00:05:59,290 --> 00:06:01,210
then the position of number one is--
86
00:06:11,140 --> 00:06:14,140
"Pro Hero - Endeavor - Quirk: Hellflame"
87
00:06:11,850 --> 00:06:15,180
I don't accept it... Not like this...
88
00:06:15,720 --> 00:06:17,140
Like I could accept it!
89
00:06:17,560 --> 00:06:19,500
I cannot accept it!
90
00:06:21,230 --> 00:06:22,240
Welcome home.
91
00:06:22,690 --> 00:06:25,690
"Inko Midoriya"
92
00:06:23,110 --> 00:06:26,190
It looks like All Might had a hard time, huh?
93
00:06:26,190 --> 00:06:29,200
"Midoriya"
94
00:06:26,690 --> 00:06:29,200
You must've had a hard time getting home, too.
95
00:06:30,240 --> 00:06:31,230
Yeah...
96
00:06:35,370 --> 00:06:37,370
"YAP! News"
"All Might fighting a monstrous villain"
97
00:06:38,250 --> 00:06:39,980
What'll happen now?
98
00:06:40,750 --> 00:06:44,040
Were my actions really okay?
99
00:06:45,210 --> 00:06:46,310
All Might...
100
00:07:00,980 --> 00:07:03,520
Hey! Where are you going?
The food's almost ready!
101
00:07:03,550 --> 00:07:04,400
L-Later!
102
00:07:05,570 --> 00:07:07,570
"Dagoba Municipal Beach Park"
103
00:07:11,820 --> 00:07:13,330
All Might!
104
00:07:13,870 --> 00:07:15,490
Oh, you're finally here.
105
00:07:15,990 --> 00:07:17,370
All Might!
106
00:07:17,620 --> 00:07:19,120
You took so long!
107
00:07:19,620 --> 00:07:21,330
All Might!
108
00:07:21,330 --> 00:07:22,880
Texas...
109
00:07:23,170 --> 00:07:24,670
Smash!
110
00:07:26,960 --> 00:07:30,260
You really don't keep your word, do you?
111
00:07:30,670 --> 00:07:33,430
Everything was almost in vain, you know.
112
00:07:33,430 --> 00:07:35,650
Jeez, who do you take after?
113
00:07:38,220 --> 00:07:40,520
Young Midoriya, I...
114
00:07:41,310 --> 00:07:43,330
...am effectively retired.
115
00:07:43,980 --> 00:07:46,770
My body cannot fight anymore.
116
00:07:53,780 --> 00:07:56,700
The last embers of One For All have gone out,
117
00:07:56,700 --> 00:08:00,450
and I can't really keep my muscle form anymore.
118
00:08:01,500 --> 00:08:06,540
But even so, every single time,
you rush out no matter what I tell you!
119
00:08:06,540 --> 00:08:09,340
No matter how many times I tell you,
you keep destroying your body!
120
00:08:09,590 --> 00:08:11,710
That's why, this time...!
121
00:08:14,130 --> 00:08:17,430
...when you got out of a predicament
for the first time without getting injured,
122
00:08:18,310 --> 00:08:19,860
I was so happy.
123
00:08:21,810 --> 00:08:25,730
From here on out,
I will devote myself to raising you.
124
00:08:25,730 --> 00:08:29,360
Let's keep... working hard together.
125
00:08:30,940 --> 00:08:35,660
A-All Might...
126
00:08:35,660 --> 00:08:40,290
You really don't keep your word, do you?
127
00:08:40,290 --> 00:08:42,910
Didn't I tell you to stop being a crybaby?
128
00:08:47,210 --> 00:08:50,250
The slight pain lingering in my cheek
129
00:08:50,250 --> 00:08:56,050
throbbed as it told me that it was
the end of the era of All Might.
130
00:08:53,050 --> 00:08:56,930
"End of the Beginning, Beginning of the End"
131
00:08:56,930 --> 00:09:00,930
"All Might" "(True Form)"
"Quirk: One For All"
"Smashes villains with a super power passed down from one generation to the next."
132
00:08:56,930 --> 00:09:00,930
"Affiliation: U.A. High School Hero Class Teacher"
"Birthday: 6/10"
"Height: 220 cm" "Blood Type: A" "Likes: Yakushima Cedar"
133
00:09:00,930 --> 00:09:04,940
"No. 4 Hero" "Best Jeanist"
"Quirk: Fiber Master"
"Although he escaped death,
he will not be working for a long time."
134
00:09:00,930 --> 00:09:04,940
"No. 32 Hero" "Pussycats: Ragdoll"
"Quirk: Search"
"After she was kidnaped, she became unable to use her Quirk, so she is suspended from hero activities for the time being."
135
00:09:05,560 --> 00:09:07,240
Thank you, All Might.
136
00:09:07,650 --> 00:09:12,320
"Pro Hero - Vlad King - Quirk: Blood Control"
"Pro Hero - Shota Aizawa - Quirk: Erasure"
"Pro Hero - Nezu - Quirk: High Specs"
137
00:09:08,110 --> 00:09:12,320
For a long time, you sacrificed
your body to save thousands.
138
00:09:13,440 --> 00:09:18,520
As a citizen, a hero, and the principal,
I cannot thank you enough.
139
00:09:19,240 --> 00:09:25,460
However, there are many who do not believe
you should continue as a teacher at U.A.
140
00:09:19,700 --> 00:09:25,460
"Symbol of Peace and
No. 1 Hero, All Might, Retires!!!"
141
00:09:25,870 --> 00:09:29,840
"This was all because
All Might started working at U.A."
142
00:09:29,840 --> 00:09:34,970
"Won't the children be caught up again
now that he cannot fight anymore?"
143
00:09:36,090 --> 00:09:37,800
Everyone's uneasy.
144
00:09:38,390 --> 00:09:43,140
That's why this time, we must make stronger
145
00:09:43,140 --> 00:09:46,560
the faith in the heroes
you have passed the torch on to.
146
00:09:47,060 --> 00:09:49,770
However, the threat is still there.
147
00:09:49,770 --> 00:09:53,450
We must protect and train
with more strength than before.
148
00:09:53,980 --> 00:09:58,160
That is why we will proceed to implement
a plan that I've had in mind for a while.
149
00:09:58,740 --> 00:10:02,740
"Notice of the Introduction
of the U.A. All-Dorm System"
150
00:09:59,660 --> 00:10:02,340
I'm counting on you all to visit the families.
151
00:10:04,750 --> 00:10:07,580
That's not very rockin'.
152
00:10:08,000 --> 00:10:10,040
Even if it didn't turn out
to be anything serious,
153
00:10:10,040 --> 00:10:12,750
to announce that you're going to move
to an all-dorm system like nothing happened
154
00:10:12,750 --> 00:10:14,420
after my only daughter was injured...
155
00:10:14,880 --> 00:10:17,680
What you are saying is quite right.
156
00:10:17,680 --> 00:10:21,580
However, we took another look at the pride and negligence that
157
00:10:21,580 --> 00:10:23,030
grew without our realizing it
158
00:10:23,030 --> 00:10:24,770
and thought about what we could do.
159
00:10:25,810 --> 00:10:29,440
Will you leave it to us just this once?
160
00:10:29,440 --> 00:10:33,770
We will definitely raise
Kyoka to be a fine hero.
161
00:10:33,770 --> 00:10:37,440
Oh, Mr. Aizawa, you don't have to bow!
162
00:10:34,940 --> 00:10:37,440
"Kyoka Jiro - Quirk: Earphone Jack"
163
00:10:37,780 --> 00:10:41,660
We'd already decided what to do
after we got the notice in the mail.
164
00:10:41,660 --> 00:10:44,410
When this old man saw
All Might's fight, I heard he said...
165
00:10:44,740 --> 00:10:46,950
I can't believe my daughter's
being taught by someone so rockin'!
166
00:10:46,950 --> 00:10:50,370
It's seriously like Brian the Sun!
167
00:10:50,540 --> 00:10:52,380
...and cried!
168
00:10:52,380 --> 00:10:53,670
Kyoka, stop!
169
00:10:53,670 --> 00:10:57,210
--I was trying to act like a strict dad!
--Shut up, old man!
170
00:10:57,210 --> 00:11:00,260
Stop it, you two.
We're not at a loud punk concert.
171
00:11:02,260 --> 00:11:05,720
I was prepared to face more criticism.
172
00:11:06,970 --> 00:11:09,560
I'll buy you a drink.
173
00:11:11,060 --> 00:11:13,360
Oh, stop. That's not like you.
174
00:11:13,360 --> 00:11:16,900
I can't drink, anyway, and the next family...
175
00:11:16,900 --> 00:11:19,070
...probably won't be that easy.
176
00:11:19,070 --> 00:11:21,660
Oh, sure! I'm counting on you!
177
00:11:21,660 --> 00:11:23,950
Don't hit me, old lady! I'll kill you!
178
00:11:23,950 --> 00:11:26,740
Shut up! It's your fault to begin
with for being so weak!
179
00:11:26,740 --> 00:11:28,910
You got caught, and now you're
causing everyone trouble!
180
00:11:28,910 --> 00:11:30,960
You two... stop it...
181
00:11:30,960 --> 00:11:33,250
You're startling the teachers...
182
00:11:33,250 --> 00:11:35,290
Shut up, damn old man! Don't butt in!
183
00:11:35,290 --> 00:11:36,840
You're the one who should shut up!
184
00:11:36,840 --> 00:11:40,340
If you're going to talk, then speak clearly!
185
00:11:40,340 --> 00:11:43,050
What's with the darkness in this family...?
186
00:11:43,300 --> 00:11:46,510
Um, is it really all right?
187
00:11:46,510 --> 00:11:47,220
Hm?
188
00:11:47,220 --> 00:11:48,520
Oh, the dorm, right?
189
00:11:48,520 --> 00:11:50,060
We'd actually be grateful.
190
00:11:50,810 --> 00:11:52,900
Katsuki's reckless
and really good at everything,
191
00:11:52,900 --> 00:11:55,440
and he was blessed with a good Quirk, too,
192
00:11:55,440 --> 00:11:58,440
so he had other people fawning over him
all the time and ended up like this.
193
00:11:58,980 --> 00:12:01,360
He kept getting praised for shallow stuff.
194
00:12:02,030 --> 00:12:05,450
That's why I was really happy to hear
what you said at the press conference.
195
00:12:05,910 --> 00:12:09,370
He is trying harder than anyone
in his pursuit of becoming the "top hero."
196
00:12:09,950 --> 00:12:12,960
If the villains saw that
and thought they had an opening,
197
00:12:12,960 --> 00:12:16,340
then I believe they are being short-sighted.
198
00:12:17,090 --> 00:12:20,430
Yeah, it made me think that this school
was really watching him carefully.
199
00:12:20,960 --> 00:12:23,760
I was worried for a while
and wasn't sure how it would turn out,
200
00:12:24,260 --> 00:12:27,470
but he's back safe and sound now, so...
201
00:12:28,260 --> 00:12:30,960
You might face some harsh criticism for a while,
202
00:12:31,350 --> 00:12:33,310
but I trust you guys and will leave him to you.
203
00:12:33,770 --> 00:12:34,650
Right?
204
00:12:34,650 --> 00:12:35,500
Yeah.
205
00:12:36,940 --> 00:12:42,320
He's a hopeless guy, but please train
him hard and make him a good hero.
206
00:12:46,030 --> 00:12:47,550
Shall I buy you a drink?
207
00:12:49,870 --> 00:12:51,160
Next is...
208
00:12:51,620 --> 00:12:53,630
Midoriya's house is close by, right?
209
00:12:53,940 --> 00:12:55,070
All Might.
210
00:12:55,330 --> 00:12:55,870
Hm?
211
00:12:58,670 --> 00:13:01,270
Next, it's your turn.
212
00:13:04,630 --> 00:13:07,890
What is Deku to you?
213
00:13:11,060 --> 00:13:12,520
He's my student.
214
00:13:12,980 --> 00:13:16,630
Just like you.
A future hero with bright prospects.
215
00:13:18,480 --> 00:13:20,770
I'm sorry, Young Bakugo.
216
00:13:20,770 --> 00:13:22,810
I just can't tell you any more.
217
00:13:23,860 --> 00:13:28,180
Hey Katsuki, the police said not to go outside!
218
00:13:28,780 --> 00:13:29,700
I see.
219
00:13:30,240 --> 00:13:32,700
If you don't want to tell me, that's fine.
220
00:13:34,290 --> 00:13:35,260
Thanks.
221
00:13:36,370 --> 00:13:37,040
Katsuki!
222
00:13:37,040 --> 00:13:38,710
I know!
223
00:13:42,460 --> 00:13:44,380
Are you sure you'll be all right by yourself?
224
00:13:44,720 --> 00:13:48,590
Yeah, we need to talk to
everyone in the class today, right?
225
00:13:49,050 --> 00:13:53,940
I'll take this place.
Maybe you should hurry, too...
226
00:13:54,350 --> 00:13:56,230
"Midoriya"
227
00:13:56,600 --> 00:13:59,610
P-Please come in!
228
00:13:59,610 --> 00:14:00,560
Excuse me.
229
00:14:00,900 --> 00:14:03,070
A-A-A-All Might is in our home!
230
00:14:03,070 --> 00:14:04,820
Mom, calm down!
231
00:14:10,620 --> 00:14:14,660
Yes, I believe we have
already sent notice of this,
232
00:14:14,660 --> 00:14:16,960
but I'm here to talk about U.A.'s dorm system...
233
00:14:16,960 --> 00:14:19,540
Yes, about that...
234
00:14:21,290 --> 00:14:22,710
I'm against it.
235
00:14:23,550 --> 00:14:24,710
Mom?!
236
00:14:24,920 --> 00:14:26,170
You said it was okay yesterday!
237
00:14:26,170 --> 00:14:29,220
I thought about it! But I don't like it!
238
00:14:30,140 --> 00:14:32,220
Izuku's Quirk never appeared,
239
00:14:32,220 --> 00:14:34,750
but he still admired you for so long.
240
00:14:35,220 --> 00:14:38,480
But since his Quirk miraculously appeared...
241
00:14:39,060 --> 00:14:41,150
Ever since he entered U.A., Izuku...
242
00:14:41,150 --> 00:14:43,310
He just keeps getting more and more beat up.
243
00:14:44,270 --> 00:14:46,610
Did you know about Izuku's arms?
244
00:14:47,190 --> 00:14:51,120
If he injures them any more,
he might lose his ability to move them!
245
00:14:51,950 --> 00:14:55,280
I watched your fight the other day on TV.
246
00:14:55,950 --> 00:14:59,010
As a regular citizen, I am very thankful.
247
00:14:59,790 --> 00:15:02,420
But as a parent, I was scared.
248
00:15:03,170 --> 00:15:05,300
Izuku looks up to you.
249
00:15:06,170 --> 00:15:11,140
If his path leads to a future filled
with blood like that, then I...
250
00:15:11,510 --> 00:15:12,930
Help!
251
00:15:12,930 --> 00:15:14,350
I am here!
252
00:15:15,390 --> 00:15:16,600
I...
253
00:15:17,270 --> 00:15:18,270
I'm sorry, Izuku!
254
00:15:19,020 --> 00:15:19,890
I'm sorry.
255
00:15:20,640 --> 00:15:21,550
I...
256
00:15:24,940 --> 00:15:30,450
I feel like maybe staying Quirkless
and happily watching heroes work
257
00:15:30,450 --> 00:15:32,610
would have made him happier.
258
00:15:33,410 --> 00:15:34,870
I couldn't help it.
259
00:15:35,200 --> 00:15:36,330
Mom!
260
00:15:36,330 --> 00:15:41,620
Izuku, I told you that I would support you,
but that I wouldn't stop worrying, right?
261
00:15:43,830 --> 00:15:46,900
You want to go to U.A., right?
262
00:15:47,500 --> 00:15:48,450
But...
263
00:15:49,800 --> 00:15:51,290
I'm sorry, Izuku...
264
00:15:54,050 --> 00:15:58,480
This was the obvious consequence
of ignoring my mother's feelings up until now.
265
00:16:00,350 --> 00:16:02,350
I will speak frankly.
266
00:16:02,350 --> 00:16:03,940
As Izuku's mother,
267
00:16:04,860 --> 00:16:10,740
I don't have the nerves of steel I'd need to
entrust my son to U.A. High School as it is now.
268
00:16:12,950 --> 00:16:17,080
It does not matter how
wonderful of a hero you are.
269
00:16:17,080 --> 00:16:20,410
When villains attacked,
you couldn't continue classes,
270
00:16:20,410 --> 00:16:22,460
and you couldn't stop the students
from getting seriously injured...
271
00:16:23,040 --> 00:16:26,720
I don't want to let my son attend
a school like that any longer.
272
00:16:27,340 --> 00:16:28,670
I...
273
00:16:29,130 --> 00:16:29,710
Mrs. Midoriya--
274
00:16:29,710 --> 00:16:31,300
It's not like that, Mom!
275
00:16:31,300 --> 00:16:33,380
It was my own fault that I got hurt!
276
00:16:33,380 --> 00:16:35,930
The teachers all told me over and over--
277
00:16:35,930 --> 00:16:37,180
It was me who didn't listen--
278
00:16:37,180 --> 00:16:38,850
If this is how it turned out,
279
00:16:38,850 --> 00:16:40,980
then don't you think that's
the school's responsibility?
280
00:16:42,980 --> 00:16:44,890
Young man, sit down.
281
00:16:45,730 --> 00:16:47,940
I might be acting like a "monster parent."
282
00:16:47,940 --> 00:16:49,940
But I'm fine being a monster.
283
00:16:49,940 --> 00:16:52,740
I don't want to steal
Izuku's dream away from him.
284
00:16:53,650 --> 00:16:56,240
If he really wants to be a hero,
then he could go to a different school.
285
00:16:56,950 --> 00:17:00,040
There are a lot with hero courses, right?
286
00:17:05,420 --> 00:17:06,000
Izuku!
287
00:17:08,590 --> 00:17:10,250
This must be heartbreaking.
288
00:17:10,250 --> 00:17:13,880
For you who looked up to me
and followed in my footsteps,
289
00:17:13,880 --> 00:17:17,510
there is great meaning in studying at U.A.
290
00:17:17,850 --> 00:17:20,010
To have to give that up...
291
00:17:20,430 --> 00:17:22,830
I'm sorry. I'll call him back.
292
00:17:24,560 --> 00:17:26,150
It's fine. Even if it's not U.A.!
293
00:17:27,940 --> 00:17:30,480
Look, Mom, All Might.
294
00:17:30,980 --> 00:17:32,690
I got a letter.
295
00:17:32,690 --> 00:17:34,610
From the boy I saved at the training camp.
296
00:17:35,780 --> 00:17:40,910
A kid who hated heroes
and even Quirks said, "Thank you"!
297
00:17:40,910 --> 00:17:52,170
"Dear Mr. Midoriya,
I'm sorry I punched you in the balls.
Thank you for saving me
even though you barely knew me."
298
00:17:41,370 --> 00:17:44,500
I'm still hopeless
and will make you worry a lot,
299
00:17:44,500 --> 00:17:47,580
but even so, for one instant,
300
00:17:47,580 --> 00:17:52,170
this letter, and this boy, made me a hero.
301
00:17:53,270 --> 00:17:54,290
I was really happy!
302
00:17:56,930 --> 00:17:58,050
I see.
303
00:17:59,760 --> 00:18:02,440
It doesn't have to be U.A. Anywhere is fine!
304
00:18:03,270 --> 00:18:05,850
Because I will become a hero!
305
00:18:07,270 --> 00:18:08,750
You are already...
306
00:18:13,070 --> 00:18:17,530
You are already more than someone
who is just following in my footsteps.
307
00:18:18,410 --> 00:18:21,530
In that case, as your teacher,
I must support you.
308
00:18:22,200 --> 00:18:24,430
You and the path you walk.
309
00:18:26,160 --> 00:18:30,000
I apologize for doing things out of order.
310
00:18:30,460 --> 00:18:35,010
I believe that Young Izuku
is the right person to succeed me...
311
00:18:35,010 --> 00:18:39,260
What I mean is, I believe he is the person
who should become the Symbol of Peace.
312
00:18:40,260 --> 00:18:44,430
Huh? What? Wait a minute,
please stop. What is this?
313
00:18:45,270 --> 00:18:49,350
It is an apology... as the one who
was formerly the Symbol of Peace.
314
00:18:49,350 --> 00:18:53,020
I was weak to his admiration
and negligent in my teachings.
315
00:18:53,020 --> 00:18:54,440
I humbly apologize!
316
00:18:57,030 --> 00:19:01,030
And this is my entreaty as a U.A. teacher--
317
00:19:01,030 --> 00:19:04,950
It's true that my path was filled with blood.
318
00:19:04,950 --> 00:19:08,330
But that is why, to keep him
from going down the same path,
319
00:19:08,330 --> 00:19:12,230
I want to stand by him
and walk together with him.
320
00:19:13,340 --> 00:19:14,880
All Might...!
321
00:19:15,420 --> 00:19:18,050
He's such a cool hero...
322
00:19:18,050 --> 00:19:21,760
Can I... be a hero, too?
323
00:19:22,390 --> 00:19:26,140
I don't blame you for having
misgivings about the current U.A.!
324
00:19:26,140 --> 00:19:30,390
But the U.A. heroes also know
that they cannot continue like this
325
00:19:30,390 --> 00:19:31,770
and are trying to change!
326
00:19:32,400 --> 00:19:38,030
Is there any way you can look not
at the current U.A., but at the future U.A.?
327
00:19:38,650 --> 00:19:43,280
Will you allow me to pour
my all into Young Izuku?
328
00:19:43,870 --> 00:19:47,580
I will protect him and raise him up,
even if I have to give my life to do so!
329
00:19:50,080 --> 00:19:51,500
M-Mom!
330
00:19:56,750 --> 00:19:59,050
I don't like this after all...
331
00:20:01,340 --> 00:20:04,350
I mean, you are Izuku's reason for living.
332
00:20:06,640 --> 00:20:08,810
It's not that I hate U.A.
333
00:20:08,810 --> 00:20:14,730
I just want Izuku to be happy.
334
00:20:15,520 --> 00:20:17,900
So don't give up your life.
335
00:20:18,730 --> 00:20:21,900
Please live properly
to protect him and raise him.
336
00:20:22,910 --> 00:20:26,910
If you can promise me that,
then I will allow it.
337
00:20:28,620 --> 00:20:29,690
Mom...!
338
00:20:32,790 --> 00:20:35,110
I promise.
339
00:20:37,420 --> 00:20:42,740
Izuku, if you're going to live at U.A.,
then you understand, right?
340
00:20:44,720 --> 00:20:47,640
I definitely won't make you worry!
341
00:20:48,760 --> 00:20:54,440
Mr. All Might, please take care of my son.
342
00:22:24,940 --> 00:22:27,400
"Special Prison For Villain Criminals -
Tartarus"
343
00:22:27,740 --> 00:22:30,370
I lost, All Might.
344
00:22:30,370 --> 00:22:33,370
It was a pitiful struggle.
345
00:22:34,080 --> 00:22:36,440
But you were wrong.
346
00:22:36,960 --> 00:22:40,880
At the end of the fight, you chose a path
that led you closer to your students.
347
00:22:38,500 --> 00:22:42,380
"Villain - All For One - Quirk: All For One"
348
00:22:41,420 --> 00:22:43,370
You missed your chance to leave.
349
00:22:44,250 --> 00:22:46,430
You lost your chance to die.
350
00:22:47,380 --> 00:22:51,590
A teacher's job is to help
his student become independent.
351
00:22:52,300 --> 00:22:55,890
The teacher he's come to rely on
goes someplace he can't reach,
352
00:22:56,140 --> 00:22:58,640
and his hatred grows stronger,
353
00:22:59,140 --> 00:23:01,900
allowing him to walk the path of a true leader.
354
00:23:02,190 --> 00:23:03,820
He has comrades.
355
00:23:03,820 --> 00:23:07,150
He's learned how to increase their number.
356
00:23:08,240 --> 00:23:10,160
You'll be fine, Tomura Shigaraki.
357
00:23:10,780 --> 00:23:16,040
Take all the experience, hatred,
and regret and use it to move forward.
358
00:23:17,120 --> 00:23:19,290
Next, it's your turn.
359
00:23:19,920 --> 00:23:21,920
"Preview"
360
00:23:20,500 --> 00:23:21,920
Here's the preview!
361
00:23:21,920 --> 00:23:25,380
Our new life in the dorms
with our classmates has begun!
362
00:23:25,380 --> 00:23:29,630
But suddenly, we have to
decide whose room is the best.
363
00:23:29,630 --> 00:23:31,740
Next time, "Moving into Dorms"!
364
00:23:30,010 --> 00:23:36,480
"Next time: Moving into Dorms"
365
00:23:31,740 --> 00:23:33,060
Go beyond!
366
00:23:33,060 --> 00:23:36,070
Plus Ultra!
29341
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.