Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,600 --> 00:00:02,180
If you're talking about Katsuki Bakugo,
2
00:00:02,180 --> 00:00:04,230
I took him with my magic.
3
00:00:05,940 --> 00:00:07,820
Damn it, that mask guy's fast!
4
00:00:08,110 --> 00:00:11,070
We can't... give up...
5
00:00:11,740 --> 00:00:15,110
We have to catch up...
and get them back!
6
00:00:15,570 --> 00:00:17,830
Make sure you save those two.
7
00:00:17,830 --> 00:00:19,160
Ribbit!
8
00:00:25,170 --> 00:00:27,000
Hey, hey, hey, hey!
9
00:00:27,000 --> 00:00:29,340
I know these kids!
10
00:00:29,530 --> 00:00:30,440
Who are they?!
11
00:00:32,630 --> 00:00:35,260
The prestigious school that turned
out many heroes, U.A. High School.
12
00:00:35,260 --> 00:00:40,360
Enrolled in their hero course,
I continue to run toward my dream,
13
00:00:40,930 --> 00:00:45,060
standing up to any difficulties
and saving people with a smile...
14
00:00:45,060 --> 00:00:48,610
...in order to become the greatest hero!
15
00:02:22,410 --> 00:02:26,620
Going back in time to right after everyone
first heard that Kacchan was being targeted
16
00:02:24,080 --> 00:02:28,410
"What a Twist!"
17
00:02:26,620 --> 00:02:29,000
through Mandalay's Telepath...
18
00:02:29,160 --> 00:02:32,250
Sir, you heard Mandalay's Telepath, right?
19
00:02:31,710 --> 00:02:35,210
"Eijiro Kirishima - Quirk: Hardening"
20
00:02:32,250 --> 00:02:35,590
My friend's being targeted.
Please, let me go to him!
21
00:02:35,590 --> 00:02:36,510
No.
22
00:02:36,510 --> 00:02:37,210
Why not?
23
00:02:37,210 --> 00:02:38,880
Stop it, Kirishima.
24
00:02:38,880 --> 00:02:42,680
"Mashirao Ojiro - Quirk: Tail"
"Tenya Iida - Quirk: Engine"
25
00:02:39,170 --> 00:02:41,660
Sir, if we do not know
how many villains there are,
26
00:02:41,660 --> 00:02:43,760
then wouldn't it be better to have
as many people fighting as we can?
27
00:02:43,760 --> 00:02:46,060
Hey, are you planning on fighting the villains?
28
00:02:45,760 --> 00:02:48,770
"Mina Ashido - Quirk: Acid"
29
00:02:46,060 --> 00:02:49,390
Yeah, that's right.
Even Mr. Aizawa said to fight, didn't he?
30
00:02:48,770 --> 00:02:52,400
"Pro Hero - Vlad King - Quirk: Blood Control"
31
00:02:49,390 --> 00:02:51,310
That is for self-defense.
32
00:02:51,310 --> 00:02:53,300
It was so everyone could get back here.
33
00:02:52,400 --> 00:02:54,900
"Hanta Sero - Quirk: Tape"
"Neito Monoma - Quirk: Copy"
34
00:02:54,900 --> 00:02:57,900
"Rikido Sato - Quirk: Sugar Rush"
35
00:02:57,820 --> 00:02:59,110
Did someone come in?
36
00:02:59,110 --> 00:03:00,860
Do you think Mr. Aizawa came back...?
37
00:03:00,950 --> 00:03:02,740
Perfect timing. I'll go ask him directly.
38
00:03:02,740 --> 00:03:03,910
No, wait.
39
00:03:04,870 --> 00:03:05,700
It's not him!
40
00:03:07,830 --> 00:03:09,620
Everyone, get back!
41
00:03:13,630 --> 00:03:15,340
"Minoru Mineta - Quirk: Pop Off"
42
00:03:14,590 --> 00:03:17,800
That guy... Is he the villain
that was defeated earlier?
43
00:03:15,340 --> 00:03:17,960
"Villain - Dabi"
44
00:03:18,710 --> 00:03:19,550
You're too slow!
45
00:03:22,930 --> 00:03:25,010
Blood Control... It's so strong!
46
00:03:25,010 --> 00:03:27,010
As expected of our Mr. Vlad!
47
00:03:27,430 --> 00:03:30,980
You're pushing hard into
a place like this without thinking?
48
00:03:30,980 --> 00:03:32,940
You're really underestimating us!
49
00:03:32,940 --> 00:03:35,020
And why wouldn't we?
50
00:03:35,520 --> 00:03:38,280
You're acting exactly like I thought you would.
51
00:03:38,280 --> 00:03:41,280
You all lost the minute you lost the initiative.
52
00:03:41,900 --> 00:03:47,450
The pinnacle of hero education, U.A.,
and the Symbol of Peace, All Might.
53
00:03:47,450 --> 00:03:51,290
The two most trusted figures
of hero society, gathered together.
54
00:03:52,960 --> 00:03:56,340
If multiple incidents keep
putting that trust into question,
55
00:03:56,340 --> 00:04:00,550
then don't you think that
will shake society as a whole?
56
00:04:00,840 --> 00:04:04,760
Sloppy management that keeps
allowing attacks to get through,
57
00:04:04,760 --> 00:04:08,430
and in the end, being so weak as to allow a
student to be stolen away by a criminal group.
58
00:04:08,720 --> 00:04:11,310
Bastard, are you saying Bakugo's...
59
00:04:11,310 --> 00:04:12,270
...going to be kidnapped by you?
60
00:04:12,270 --> 00:04:13,770
"Denki Kaminari - Quirk: Electrification"
61
00:04:12,270 --> 00:04:13,770
Stop messing around!
62
00:04:14,190 --> 00:04:19,650
Look, there are so few of us,
and we're driving you into a corner.
63
00:04:19,980 --> 00:04:21,690
You bastard...!
64
00:04:23,030 --> 00:04:23,990
It's no use, Vlad!
65
00:04:24,320 --> 00:04:25,450
Mr. Aizawa!
66
00:04:26,490 --> 00:04:28,870
"Pro Hero - Shota Aizawa - Quirk: Erasure"
67
00:04:26,780 --> 00:04:29,660
This guy's just trying to stir things up.
He won't tell us anything.
68
00:04:29,660 --> 00:04:31,540
Erasure Hero: Mr. Aizawa!
69
00:04:32,370 --> 00:04:34,620
Besides, look--he's a fake.
70
00:04:34,620 --> 00:04:35,790
One came earlier, too.
71
00:04:36,130 --> 00:04:37,500
A fake...
72
00:04:37,500 --> 00:04:38,920
Is that one of the villains' Quirks?
73
00:04:39,210 --> 00:04:41,130
Eraser, what were you doing?
74
00:04:41,130 --> 00:04:44,090
Sorry. I was planning to give
orders allowing the students to fight,
75
00:04:44,090 --> 00:04:45,430
but I ended up taking care of Kota.
76
00:04:45,430 --> 00:04:48,430
"Kota Izumi"
77
00:04:45,930 --> 00:04:48,470
Take him for me.
I'm going out to the front lines.
78
00:04:48,470 --> 00:04:50,640
Vlad, I'm counting on you
to keep defending this place.
79
00:04:50,640 --> 00:04:51,850
Wait, Eraser!
80
00:04:51,850 --> 00:04:53,890
We still don't know
how much they'll come at us.
81
00:04:53,890 --> 00:04:55,480
You'll be fine by yourself.
82
00:04:55,890 --> 00:04:57,310
Look at this fake.
83
00:04:57,310 --> 00:04:58,860
Both times, it was just one like this.
84
00:04:59,230 --> 00:05:01,230
I think they're coming strong at us
85
00:05:01,230 --> 00:05:03,750
because they want to keep
our attention here since we're pros.
86
00:05:04,190 --> 00:05:07,240
It's their strategy to make up for
the small number of people they sent.
87
00:05:07,490 --> 00:05:09,700
If there are only a few,
then there's even more reason for me--
88
00:05:09,700 --> 00:05:11,620
Yes! Nothing can beat strength in numbers!
89
00:05:11,870 --> 00:05:12,750
No!
90
00:05:13,370 --> 00:05:16,210
If they're trying to keep the pros back,
that means they're after the students.
91
00:05:16,210 --> 00:05:20,040
Bakugo's just one of them,
but they might be after others, as well.
92
00:05:20,040 --> 00:05:22,880
We're still losing by
a lot in terms of information.
93
00:05:23,260 --> 00:05:27,760
For the time being, we'll win by
having everyone stay safe and sound.
94
00:05:29,050 --> 00:05:30,640
And now back to the present...
95
00:05:35,730 --> 00:05:38,100
Give Kacchan and Tokoyami back!
96
00:05:38,100 --> 00:05:40,810
"Villain - Himiko Toga"
"Villain - Twice"
97
00:05:38,350 --> 00:05:40,060
I know these kids!
98
00:05:40,060 --> 00:05:40,810
Who are they?!
99
00:05:40,810 --> 00:05:42,340
Mister, get out of the way.
100
00:05:42,650 --> 00:05:43,360
Roger!
101
00:05:45,150 --> 00:05:46,280
Idiot! That's cold!
102
00:05:47,610 --> 00:05:49,200
"Izuku Midoriya - Quirk: One For All"
103
00:05:49,200 --> 00:05:50,700
"Mezo Shoji - Quirk: Dupli-Arms"
104
00:05:50,700 --> 00:05:52,660
"Shoto Todoroki - Quirk: Half-Cold, Half-Hot"
105
00:05:50,990 --> 00:05:52,660
Midoriya! Shoji!
106
00:05:53,080 --> 00:05:55,580
Faces from Shigaraki's kill list!
107
00:05:55,580 --> 00:05:57,620
That little beat-up boy and you!
108
00:05:57,620 --> 00:05:58,750
They weren't, though!
109
00:06:00,460 --> 00:06:01,590
That's hot!
110
00:06:04,000 --> 00:06:06,260
I'm Toga, Izuku!
111
00:06:08,590 --> 00:06:10,600
I thought so earlier, too,
112
00:06:11,350 --> 00:06:15,640
but you'd be cooler if you bled more, Izuku!
113
00:06:16,390 --> 00:06:17,020
Midoriya!
114
00:06:21,520 --> 00:06:22,980
Is that how it is?
115
00:06:23,480 --> 00:06:25,140
Are you going to get in the way?
116
00:06:25,780 --> 00:06:28,030
You're not my type at all,
117
00:06:29,030 --> 00:06:30,660
but I'll cut you anyway.
118
00:06:31,700 --> 00:06:33,330
She's crazy...
119
00:06:34,950 --> 00:06:35,750
Good job!
120
00:06:35,750 --> 00:06:36,660
This is easy!
121
00:06:37,200 --> 00:06:38,610
Give me all you've got!
122
00:06:39,000 --> 00:06:40,620
Stop messing around!
123
00:06:41,710 --> 00:06:43,270
What's with this guy?
124
00:06:46,880 --> 00:06:48,090
Ow...
125
00:06:47,760 --> 00:06:50,260
"Villain - Mr. Compress"
126
00:06:48,090 --> 00:06:50,260
I can't believe you flew
so far to chase after me.
127
00:06:50,260 --> 00:06:51,720
Your ideas are far out!
128
00:06:52,140 --> 00:06:53,600
Where's Bakugo?
129
00:06:53,600 --> 00:06:54,670
Of course...
130
00:06:56,850 --> 00:06:57,500
Hm?
131
00:06:58,430 --> 00:07:00,600
Midoriya, Todoroki, we're running away!
132
00:07:01,350 --> 00:07:03,560
I'm sure now based on what he just did--
133
00:07:03,560 --> 00:07:05,250
I don't know what your Quirk is,
134
00:07:05,250 --> 00:07:07,780
but inside
that right pocket of yours that you kept flaunting
135
00:07:07,780 --> 00:07:13,740
were these--Tokoyami
and Bakugo, right, entertainer?
136
00:07:14,160 --> 00:07:15,240
Shoji!
137
00:07:15,490 --> 00:07:18,750
Oh, that didn't take you very long!
138
00:07:18,750 --> 00:07:20,410
As expected of someone with six arms!
139
00:07:20,410 --> 00:07:21,750
You're good at feeling around!
140
00:07:22,710 --> 00:07:23,880
All right! Good job, Shoji!
141
00:07:24,290 --> 00:07:25,840
--Moron--
--No, wait.
142
00:07:29,420 --> 00:07:30,260
A Nomu!
143
00:07:30,420 --> 00:07:31,330
Over here!
144
00:07:35,720 --> 00:07:36,970
Th-This guy...
145
00:07:36,970 --> 00:07:38,720
...was at USJ...
146
00:07:38,720 --> 00:07:39,980
The warp...
147
00:07:40,560 --> 00:07:42,690
It has been five minutes since the signal.
148
00:07:42,690 --> 00:07:44,400
Let us go, Dabi.
149
00:07:44,650 --> 00:07:47,270
Sorry, Izuku, I'll see you later.
150
00:07:49,740 --> 00:07:52,070
Wait. Our goal is not yet--
151
00:07:52,070 --> 00:07:55,800
Oh, that? They seemed so happy
that they rushed out here,
152
00:07:55,800 --> 00:07:57,490
so I thought I'd give them a present.
153
00:07:58,790 --> 00:08:02,040
It's a habit, one of the basics of magic.
154
00:08:02,040 --> 00:08:04,170
When I flaunt something,
155
00:08:04,630 --> 00:08:07,560
it's because there's something
I don't want you to see.
156
00:08:09,920 --> 00:08:11,510
N-No way...!
157
00:08:14,180 --> 00:08:15,140
My ice?!
158
00:08:15,470 --> 00:08:16,390
That's right.
159
00:08:16,930 --> 00:08:21,430
During the freezing attack, I prepared
dummies and put them in my right pocket.
160
00:08:21,640 --> 00:08:22,690
Damn it!
161
00:08:22,690 --> 00:08:25,020
His Quirk lets him compress and confine things?
162
00:08:25,650 --> 00:08:29,570
If you discover that what was in
my right hand was in my right pocket,
163
00:08:29,570 --> 00:08:31,860
then of course you'd rush happily over.
164
00:08:31,990 --> 00:08:33,490
Wait...!
165
00:08:34,410 --> 00:08:37,200
And now, that's all from me--
166
00:08:40,660 --> 00:08:42,540
"Yuga Aoyama - Quirk: Navel Laser"
167
00:08:41,750 --> 00:08:42,540
Aoyama!
168
00:08:59,710 --> 00:09:01,470
That's sad...
169
00:09:01,870 --> 00:09:04,100
Shoto... Todoroki...
170
00:09:06,770 --> 00:09:08,770
Confirm it now. Release this.
171
00:09:08,770 --> 00:09:10,770
My show's been ruined!
172
00:09:13,650 --> 00:09:14,900
"Katsuki Bakugo - Quirk: Explosion"
173
00:09:15,200 --> 00:09:17,110
No problem.
174
00:09:19,280 --> 00:09:20,240
Kacchan!
175
00:09:22,950 --> 00:09:25,210
Kacchan!
176
00:09:25,960 --> 00:09:28,350
Don't come, Deku!
177
00:09:44,430 --> 00:09:45,430
"Fumikage Tokoyami - Quirk: Dark Shadow"
178
00:09:53,940 --> 00:09:56,320
"Yosetsu Awase - Quirk: Weld"
179
00:09:56,320 --> 00:09:58,700
"Itsuka Kendo - Quirk: Big Fist"
180
00:09:58,700 --> 00:10:00,700
"Toru Hagakure - Quirk: Invisibility"
"Kyoka Jiro - Quirk: Earphone Jack"
181
00:10:00,700 --> 00:10:02,700
"Sen Kaibara" "Kojiro Bondo"
182
00:10:02,700 --> 00:10:04,700
"Pro Hero - Tiger - Quirk: Pliabody"
"Pro Hero - Mandalay - Quirk: Telepath"
183
00:10:13,050 --> 00:10:14,710
"Ochaco Uraraka - Quirk: Zero Gravity"
"Tsuyu Asui - Quirk: Frog"
184
00:10:16,610 --> 00:10:18,260
On that day...
185
00:10:19,220 --> 00:10:23,100
...we who were aiming to be heroes
186
00:10:24,720 --> 00:10:26,440
completely lost to the villains.
187
00:10:29,020 --> 00:10:33,020
"Affiliation: U.A. High School Hero Class 1-A"
"Birthday: 7/15"
"Height: 166 cm" "Blood Type: O" "Likes: Pork Cutlet Bowl"
188
00:10:29,020 --> 00:10:33,020
"Izuku Midoriya"
"Quirk: One For All"
"Smashes villains with a super power passed down from one generation to the next."
189
00:10:33,020 --> 00:10:37,030
"Affiliation: U.A. High School Hero Class 1-A"
"Birthday: 4/20"
"Height: 172 cm" "Blood Type: A" "Likes: Spicy Food"
190
00:10:33,020 --> 00:10:37,030
"Katsuki Bakugo"
"Quirk: Explosion"
"He uses a nitroglycerin-like substance secreted on the palms of his hands to create explosions."
191
00:10:39,740 --> 00:10:42,340
Apparently, Mr. Vlad King
called emergency services,
192
00:10:42,910 --> 00:10:45,120
and fifteen minutes after the villains left,
193
00:10:45,120 --> 00:10:47,430
ambulances and fire trucks arrived.
194
00:10:48,160 --> 00:10:49,670
Of the forty students,
195
00:10:50,040 --> 00:10:53,750
fifteen were unconscious and in
serious condition from the villains' gas,
196
00:10:54,370 --> 00:10:56,300
and eleven others had major or minor injuries.
197
00:10:56,880 --> 00:10:59,510
Thirteen were uninjured.
198
00:11:00,550 --> 00:11:01,480
And...
199
00:11:02,340 --> 00:11:03,910
...one was missing.
200
00:11:04,050 --> 00:11:07,060
"Pro Hero - Pixie-Bob - Quirk: Earthflow"
201
00:11:04,600 --> 00:11:05,850
Of the six pro heroes,
202
00:11:05,850 --> 00:11:09,440
one was in serious condition after
receiving a hard blow to the head,
203
00:11:09,350 --> 00:11:12,350
"Pro Hero - Ragdoll - Quirk: Search"
204
00:11:09,440 --> 00:11:13,270
and one lost a lot of blood and went missing.
205
00:11:13,270 --> 00:11:16,280
"Villain - Muscular -
Quirk: Muscle Augmentation"
206
00:11:14,270 --> 00:11:18,280
Meanwhile, on the villain side,
three were caught red-handed and arrested...
207
00:11:17,320 --> 00:11:19,820
"Villain - Mustard"
208
00:11:18,280 --> 00:11:22,780
Leaving those three behind,
the other villains disappeared without a trace.
209
00:11:19,820 --> 00:11:22,780
"Villain - Moonfish - Quirk: Blade-Tooth"
210
00:11:24,370 --> 00:11:27,870
As I felt my consciousness fading,
211
00:11:27,870 --> 00:11:32,040
I remembered the words
of that man, Tomura Shigaraki.
212
00:11:32,460 --> 00:11:34,290
More importantly, you should be careful.
213
00:11:35,090 --> 00:11:39,470
The next time we meet will likely be
when I have decided to kill you.
214
00:11:41,130 --> 00:11:44,430
The summer training camp that
we had all been looking forward to
215
00:11:44,430 --> 00:11:46,890
ended in the worst way.
216
00:11:50,730 --> 00:11:53,350
"The Next Day (Still Summer Vacation)"
217
00:11:53,350 --> 00:11:55,060
Will you open your gates?
218
00:11:55,060 --> 00:11:56,360
I'm from Yomiuri TV.
219
00:11:56,360 --> 00:11:59,440
Is there an official statement from U.A. High?
220
00:11:59,440 --> 00:12:02,950
How do you plan on dealing
with the families of the victims?
221
00:12:08,290 --> 00:12:12,210
To be attacked during a training camp meant
to prepare students to fight villains...
222
00:12:12,210 --> 00:12:15,040
"Meeting Room"
223
00:12:12,790 --> 00:12:15,040
We should be embarrassed by the irony.
224
00:12:15,540 --> 00:12:17,470
We feared the revitalization of villains,
225
00:12:17,470 --> 00:12:20,880
but our understanding of it was naïve.
226
00:12:20,880 --> 00:12:23,570
They had already started their war--
227
00:12:24,220 --> 00:12:27,010
Their war to destroy hero society.
228
00:12:27,010 --> 00:12:30,520
"Pro Hero - Nezu - Quirk: High Specs"
"Pro Hero - Midnight - Quirk: Somnambulist"
229
00:12:27,220 --> 00:12:31,020
Even if we had understood it,
would we have been able to defend against it?
230
00:12:31,020 --> 00:12:34,560
With all these persistent developments
unfolding one after another...
231
00:12:34,560 --> 00:12:38,650
Ever since All Might, most
organized crime had been weeded out.
232
00:12:38,650 --> 00:12:42,150
"Pro Hero - Present Mic - Quirk: Voice"
"Pro Hero - Snipe - Quirk: Homing"
233
00:12:38,940 --> 00:12:43,110
So we all got too complacent during
peaceful times without realizing it,
234
00:12:43,110 --> 00:12:46,280
thinking we had time to prepare.
235
00:12:47,280 --> 00:12:50,790
"Pro Hero - All Might - Quirk: One For All"
236
00:12:47,320 --> 00:12:51,120
I am angry from the bottom of
my heart at my own cowardice.
237
00:12:51,120 --> 00:12:55,120
While they were fighting desperately, I...
238
00:12:55,120 --> 00:12:57,630
...was relaxing in the tub.
239
00:12:57,840 --> 00:13:00,750
Having the sports festival
right after the attack...
240
00:13:00,750 --> 00:13:03,720
We can't keep taking unyielding positions
like that, like we have up until now.
241
00:13:04,380 --> 00:13:07,640
To have a student kidnapped
is U.A.'s greatest failure.
242
00:13:08,100 --> 00:13:12,520
They have stolen the trust people
had in us heroes, along with Bakugo.
243
00:13:12,520 --> 00:13:16,310
All the news outlets are filled
with criticism of U.A. right now.
244
00:13:16,310 --> 00:13:18,150
If they were trying to get Bakugo,
then it was probably because
245
00:13:17,520 --> 00:13:22,780
"U.A.'s Great Failure"
246
00:13:18,150 --> 00:13:22,780
his violent side was made common
knowledge at the sports festival.
247
00:13:22,780 --> 00:13:24,570
"No contact since the incident"
"Katsuki Bakugo"
248
00:13:23,280 --> 00:13:25,900
If he is won over by the villains,
249
00:13:24,570 --> 00:13:25,900
"The Most Prominent Hero Educational
Institution's Many Scandals"
"Shaking the Trust in Hero Society"
250
00:13:25,900 --> 00:13:29,030
"Bringing Careless Management to the Forefront"
251
00:13:26,160 --> 00:13:29,030
then it's over for U.A.
as an educational institution.
252
00:13:29,740 --> 00:13:33,500
Since we're on the topic of trust,
there's something I'd like to say.
253
00:13:33,500 --> 00:13:35,830
We can say conclusively now--
254
00:13:36,830 --> 00:13:38,670
There's a traitor among us, isn't there?
255
00:13:40,040 --> 00:13:43,340
Only the teachers and the Pussycats
knew where the training camp would be held!
256
00:13:43,630 --> 00:13:45,760
That's not all that's suspicious!
257
00:13:45,760 --> 00:13:48,260
Using their cellphone location
information, even the students--
258
00:13:48,260 --> 00:13:49,470
Mic, stop it.
259
00:13:49,470 --> 00:13:50,800
How can I?
260
00:13:50,800 --> 00:13:52,310
Let's clean this place up thoroughly!
261
00:13:52,470 --> 00:13:57,520
What about you?
Can you prove that you're 100% innocent?
262
00:13:57,520 --> 00:14:00,110
Can you assert that everyone here is innocent?
263
00:14:01,570 --> 00:14:05,530
If we suspect each other, then we'll
destroy ourselves from the inside.
264
00:14:05,530 --> 00:14:08,240
Looking for a traitor isn't
something we should do in a hurry.
265
00:14:08,490 --> 00:14:12,160
At the very least, I trust you all.
266
00:14:12,160 --> 00:14:15,620
I can't prove definitively that
I'm completely innocent either, though.
267
00:14:16,450 --> 00:14:22,030
For now, what we must do as a school
is guarantee the safety of the students.
268
00:14:22,500 --> 00:14:24,290
With the suspected leak,
269
00:14:24,290 --> 00:14:26,590
there's something I've been thinking about doing for a while now.
270
00:14:26,590 --> 00:14:27,420
That's--
271
00:14:27,420 --> 00:14:30,470
A phone call is here! A phone call--
272
00:14:30,470 --> 00:14:32,180
Excuse me, I have to take this.
273
00:14:32,180 --> 00:14:35,060
We're in a meeting. Turn off your phone!
274
00:14:35,060 --> 00:14:37,480
His ringtone's so lame...
275
00:14:41,650 --> 00:14:45,530
What Symbol of Peace can't
even save his own students...?
276
00:14:47,150 --> 00:14:49,150
What hero...?
277
00:14:53,990 --> 00:14:56,370
Sorry, what is it, Tsukauchi?
278
00:14:56,370 --> 00:15:00,460
We just got the statements
from Aizawa and Vlad King,
279
00:14:56,750 --> 00:15:00,250
"Police Officer - Naomasa Tsukauchi"
280
00:15:00,460 --> 00:15:02,330
but there's been an unexpected development!
281
00:15:02,920 --> 00:15:06,050
We may be able to determine the
whereabouts of the League of Villains.
282
00:15:07,670 --> 00:15:09,340
Really, Tsukauchi?
283
00:15:09,340 --> 00:15:10,270
Yeah.
284
00:15:10,760 --> 00:15:13,900
About two weeks ago, one of
my subordinates was gathering information
285
00:15:13,900 --> 00:15:18,270
and found out that a man
with a patchwork face was seen
286
00:15:18,270 --> 00:15:20,390
going into a building that
was supposed to be vacant.
287
00:15:20,940 --> 00:15:22,730
The man was said to be in his twenties,
288
00:15:22,730 --> 00:15:25,980
so he checked the records for past criminals
but didn't see anything notable.
289
00:15:26,320 --> 00:15:28,780
After checking with the owner of the building,
290
00:15:28,780 --> 00:15:32,820
he found out that there
was a sort of hidden bar there,
291
00:15:32,820 --> 00:15:35,740
so he thought it was unrelated
to our investigation and ignored it.
292
00:15:36,120 --> 00:15:39,870
But one of the villains who kidnapped
the student this time had the same markings!
293
00:15:40,620 --> 00:15:42,120
With the situation as it is,
294
00:15:42,120 --> 00:15:44,460
once we find evidence,
we'll be on them at once!
295
00:15:44,460 --> 00:15:47,380
This is top secret.
I'm only telling you because it's you.
296
00:15:48,050 --> 00:15:50,380
We're planning on asking for
cooperation from a lot of pro heroes
297
00:15:50,380 --> 00:15:53,760
for this rescue and cleanup mission.
298
00:15:54,470 --> 00:15:57,500
All Might, please lend us your power, too!
299
00:16:00,600 --> 00:16:01,930
All Might?
300
00:16:03,650 --> 00:16:07,190
I... had a wonderful friend.
301
00:16:07,940 --> 00:16:10,610
This is what I'll say when I meet those guys:
302
00:16:11,200 --> 00:16:15,240
"I am here... to counterattack."
303
00:16:18,830 --> 00:16:21,660
"The Most Prominent Hero Educational
Institution's Many Scandals"
"Shaking the Trust in Hero Society"
304
00:16:19,040 --> 00:16:22,040
It appears the principal offenders
of the U.A. High training camp attack
305
00:16:21,660 --> 00:16:30,170
"Is the League of Villains involved?"
306
00:16:22,040 --> 00:16:26,090
called themselves the League
of Villains Vanguard Action Squad.
307
00:16:26,090 --> 00:16:28,960
For U.A. High, in both the
USJ incident and the Hosu incident,
308
00:16:28,960 --> 00:16:30,170
the name "League of Villains"--
309
00:16:30,460 --> 00:16:33,010
Among the victims of the training camp attack
310
00:16:33,010 --> 00:16:37,220
was the child of the pro heroes,
Water Hose, who were killed by Muscular--
311
00:16:37,220 --> 00:16:41,890
We must conclude that there is some sort
of problem with the management of U.A. High.
312
00:16:41,890 --> 00:16:46,230
Even if my child wanted to become
a hero, I could not possibly enroll--
313
00:16:46,270 --> 00:16:49,230
"Villain - Tomura Shigaraki - Quirk: Decay"
314
00:16:48,770 --> 00:16:53,850
I'm really grateful for all
the publicity we've been getting.
315
00:16:54,570 --> 00:16:57,240
Hey, don't you agree...?
316
00:16:57,570 --> 00:16:59,990
Katsuki Bakugo...
317
00:17:05,290 --> 00:17:07,040
The day after that...
318
00:17:07,040 --> 00:17:08,840
As for me,
319
00:17:08,840 --> 00:17:12,670
I had been brought to a hospital near the
training camp immediately after the incident,
320
00:17:12,920 --> 00:17:14,010
and for two days,
321
00:17:14,010 --> 00:17:17,610
I was in and out of consciousness
with convulsions, delirious with fever.
322
00:17:18,260 --> 00:17:22,310
During that time, apparently
Recovery Girl came and healed me,
323
00:17:22,310 --> 00:17:24,690
and the police came to visit,
324
00:17:24,690 --> 00:17:27,310
but I don't remember a thing.
325
00:17:28,810 --> 00:17:33,280
"When you wake up,
please eat this and call me"
326
00:17:31,070 --> 00:17:32,560
Mom's writing...
327
00:17:33,620 --> 00:17:36,610
Izuku, I can't take this anymore.
328
00:17:36,910 --> 00:17:39,700
My heart can't take it...
329
00:17:44,790 --> 00:17:47,730
Kota... I wonder if he's okay...
330
00:17:51,750 --> 00:17:54,420
Oh, Midoriya, you're awake!
331
00:17:55,090 --> 00:17:56,470
Did you see the news?
332
00:17:56,470 --> 00:17:58,640
The media's swarming the school right now.
333
00:17:58,640 --> 00:17:59,800
It's way worse than in the spring.
334
00:18:00,010 --> 00:18:03,390
We've got a melon!
We bought it together! A big melon!
335
00:18:04,350 --> 00:18:06,770
I caused you trouble, Midoriya...
336
00:18:07,100 --> 00:18:09,830
No, I did, too...
337
00:18:10,270 --> 00:18:12,650
Did everyone from Class A come?
338
00:18:12,650 --> 00:18:19,200
No, Jiro and Hagakure are still
unconscious from the villains' gas.
339
00:18:19,570 --> 00:18:24,540
And Yaoyorozu also got hit hard
on the head and is hospitalized here.
340
00:18:24,540 --> 00:18:27,040
Apparently she regained consciousness yesterday.
341
00:18:27,370 --> 00:18:30,810
So everyone but those three came...
342
00:18:31,920 --> 00:18:33,300
Fifteen of us...
343
00:18:34,050 --> 00:18:35,460
Because Bakugo's not here.
344
00:18:35,460 --> 00:18:37,280
Hey, Todoroki!
345
00:18:38,550 --> 00:18:40,510
Kacchan!
346
00:18:40,510 --> 00:18:42,640
Don't come, Deku!
347
00:18:45,270 --> 00:18:51,690
All Might said,
"I can't save the people I can't reach."
348
00:18:53,110 --> 00:18:57,320
That's why he will always
save those he can reach.
349
00:18:58,240 --> 00:19:01,660
I... was in a place where I could reach...
350
00:19:01,660 --> 00:19:03,900
I had to save him...
351
00:19:04,540 --> 00:19:08,570
That's what my Quirk is for...
352
00:19:09,920 --> 00:19:13,290
It's exactly like what Mr. Aizawa said to me.
353
00:19:13,290 --> 00:19:16,760
You'll just be decked and turn into
a useless doll after saving one person.
354
00:19:18,880 --> 00:19:21,750
My body... wouldn't move...
355
00:19:22,470 --> 00:19:25,430
It was all I could do to save Kota...
356
00:19:26,770 --> 00:19:29,740
I couldn't save someone right in front of me...
357
00:19:30,890 --> 00:19:32,600
Then, let's save him this time.
358
00:19:34,610 --> 00:19:37,860
Actually, Todoroki and I
were here yesterday, too.
359
00:19:40,200 --> 00:19:41,950
Todoroki, why are you here?
360
00:19:41,950 --> 00:19:42,950
What about you?
361
00:19:42,950 --> 00:19:47,700
I... well... I couldn't just
sit still at home... and...
362
00:19:49,500 --> 00:19:50,750
I see.
363
00:19:50,750 --> 00:19:51,690
Me neither.
364
00:19:52,920 --> 00:19:54,710
On our way to your room,
365
00:19:55,370 --> 00:19:59,370
we saw All Might and a
police officer talking to Yaoyorozu.
366
00:20:00,130 --> 00:20:03,140
"Momo Yaoyorozu - Quirk: Creation"
367
00:20:00,590 --> 00:20:03,260
With the help of Awase from Class B,
368
00:20:03,260 --> 00:20:05,940
I attached a tracking device
to one of the villains.
369
00:20:07,770 --> 00:20:10,600
This device will receive that signal.
370
00:20:10,600 --> 00:20:11,980
Please use it for your investigation.
371
00:20:13,600 --> 00:20:18,850
Before, Aizawa said you lacked
the judgment to make quick decisions.
372
00:20:19,440 --> 00:20:21,570
You have grown so much!
373
00:20:21,570 --> 00:20:23,490
Thank you, Young Yaoyorozu!
374
00:20:24,320 --> 00:20:25,970
With a classmate in danger...
375
00:20:26,490 --> 00:20:30,080
it is frustrating to only
be able to help in this way...
376
00:20:30,080 --> 00:20:34,230
That feeling is proof that
you are worthy of being a hero.
377
00:20:35,790 --> 00:20:38,580
Please leave the rest to us!
378
00:20:40,380 --> 00:20:44,800
Does this mean you're going to have
Yaoyorozu make another receiver?
379
00:20:46,510 --> 00:20:47,390
What if it does?
380
00:20:48,930 --> 00:20:51,120
Either way, we will need to take responsibility for
381
00:20:51,120 --> 00:20:53,190
being negligent in our supervisory duties.
382
00:20:54,810 --> 00:20:57,110
I am truly sorry.
383
00:20:57,110 --> 00:20:59,940
All right. You'll cause trouble for others!
384
00:20:59,940 --> 00:21:01,910
If you understand, then don't do it again!
385
00:21:02,990 --> 00:21:05,030
It is as All Might said!
386
00:21:05,320 --> 00:21:07,530
This is something we should leave to the pros!
387
00:21:07,530 --> 00:21:10,240
This isn't the place for us to act, you idiots!
388
00:21:10,240 --> 00:21:12,120
We know that!
389
00:21:12,120 --> 00:21:14,250
But, I couldn't do anything!
390
00:21:14,750 --> 00:21:17,040
After I heard that my friend was being targeted!
391
00:21:17,040 --> 00:21:18,590
I couldn't do anything!
392
00:21:18,590 --> 00:21:19,630
I didn't do anything!
393
00:21:20,250 --> 00:21:22,010
If I don't do anything now,
394
00:21:22,010 --> 00:21:24,630
I won't be a hero or a man anymore!
395
00:21:24,880 --> 00:21:28,010
Kirishima, we're in a hospital. Calm down.
396
00:21:28,010 --> 00:21:30,180
It's fine to feel strongly
about things, but this time--
397
00:21:30,180 --> 00:21:32,140
Iida is correct.
398
00:21:33,930 --> 00:21:36,550
Iida, all of you, you're all correct.
399
00:21:37,230 --> 00:21:39,260
I know that.
400
00:21:39,770 --> 00:21:40,610
But!
401
00:21:41,320 --> 00:21:44,440
Hey, Midoriya, your hand can still reach!
402
00:21:45,610 --> 00:21:47,480
We can go save him!
403
00:23:20,080 --> 00:23:22,080
"Preview"
404
00:23:20,750 --> 00:23:22,130
Here's the preview!
405
00:23:22,130 --> 00:23:26,090
There's still a way to save Kacchan,
who was kidnapped by the League of Villains!
406
00:23:26,090 --> 00:23:27,800
My outstretched hand can still reach.
407
00:23:27,800 --> 00:23:29,760
I can go save Kacchan.
408
00:23:29,760 --> 00:23:32,080
Next time, "From Iida to Midoriya"!
409
00:23:31,090 --> 00:23:36,650
"Next time: From Iida to Midoriya"
410
00:23:32,080 --> 00:23:33,300
Go beyond!
411
00:23:33,300 --> 00:23:36,070
Plus Ultra!
32447
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.