All language subtitles for [SubtitleTools.com] My Hero Academia Season 3 - 39.enUS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,230 --> 00:00:03,600 U.A. High School's hero course... 2 00:00:03,600 --> 00:00:09,980 In a world where about 80% of the population has some kind of superpower called a "Quirk," 3 00:00:10,530 --> 00:00:16,490 this prestigious school was built to raise heroes to oppose villains and their crimes. 4 00:00:17,830 --> 00:00:23,610 I, Izuku Midoriya, am a student at this school, working hard to achieve my dream-- 5 00:00:24,290 --> 00:00:26,750 To become someone who can save people with a smile... 6 00:00:28,250 --> 00:00:33,510 Yes, this is the story of how I became the greatest hero! 7 00:02:04,560 --> 00:02:06,310 "Summer Vacation Hero Special: 8 00:02:06,310 --> 00:02:09,690 "All Might Becomes a High School Teacher" 9 00:02:06,770 --> 00:02:10,270 From Number One Hero to U.A. High School Teacher." 10 00:02:10,270 --> 00:02:14,320 This time, we will look back at All Might's work and his great-- 11 00:02:18,030 --> 00:02:20,280 "Villain - Kurogiri - Quirk: Warp Gate" 12 00:02:20,280 --> 00:02:23,200 "Villain - Tomura Shigaraki - Quirk: Decay" 13 00:02:21,780 --> 00:02:23,200 I figured it out. 14 00:02:24,030 --> 00:02:26,700 I know why the hero killer pisses me off 15 00:02:27,620 --> 00:02:30,710 and why those U.A. brats irritate me. 16 00:02:31,380 --> 00:02:33,840 It's all because of All Might. 17 00:02:33,840 --> 00:02:36,340 It's because he's always smiling thoughtlessly, 18 00:02:37,010 --> 00:02:40,560 as if there was no one he couldn't save. 19 00:02:40,930 --> 00:02:42,850 Because he's always smiling thoughtlessly... 20 00:02:48,430 --> 00:02:50,230 Izuku Midoriya. 21 00:02:50,230 --> 00:02:52,520 He was Quirkless until his third year of middle school, 22 00:02:52,520 --> 00:02:54,610 but then he suddenly manifested a Quirk. 23 00:02:55,150 --> 00:02:59,650 In April of this year, after enrolling at U.A. High School, he distinguished himself, 24 00:02:59,650 --> 00:03:03,070 finishing in the top eight at the U.A. sports festival. 25 00:03:03,490 --> 00:03:04,530 And then, 26 00:03:04,530 --> 00:03:09,260 during the Hosu incident, he and his friends fought against Hero Killer: Stain, and won. 27 00:03:09,810 --> 00:03:13,790 At that time, the hero killer saved his life. 28 00:03:16,710 --> 00:03:22,260 The boy acknowledged by the hero killer, the man seeking true heroes. 29 00:03:23,050 --> 00:03:25,410 The complete opposite of Tomura Shigaraki... 30 00:03:27,390 --> 00:03:28,720 I'll make it myself-- 31 00:03:29,560 --> 00:03:31,970 A world without All Might. 32 00:03:32,650 --> 00:03:34,790 And I'll show everyone... 33 00:03:35,440 --> 00:03:37,900 ...just how fragile that so-called justice is. 34 00:03:37,900 --> 00:03:41,900 "Game Start" 35 00:03:42,780 --> 00:03:46,620 U.A. High School has finished all classes for the first semester 36 00:03:46,620 --> 00:03:48,130 and started summer vacation. 37 00:03:48,410 --> 00:03:51,460 "Izuku Midoriya - Quirk: One For All" 38 00:03:49,040 --> 00:03:51,160 But that didn't mean I had time to play. 39 00:03:51,790 --> 00:03:54,380 To prepare for the upcoming training camp in the woods, 40 00:03:54,500 --> 00:03:56,510 I continued my independent training. 41 00:04:00,170 --> 00:04:01,260 Can you see that? 42 00:04:01,260 --> 00:04:03,260 He's already saved a hundred people! 43 00:04:03,510 --> 00:04:06,720 That's crazy! It hasn't even been ten minutes! 44 00:04:06,720 --> 00:04:08,010 That's crazy! 45 00:04:10,720 --> 00:04:12,020 He's laughing! 46 00:04:13,520 --> 00:04:16,400 It's fine now. Why? 47 00:04:16,980 --> 00:04:18,500 Because I am here. 48 00:04:20,610 --> 00:04:21,720 All Might... 49 00:04:23,950 --> 00:04:26,410 There are still times when I can't believe it... 50 00:04:26,780 --> 00:04:31,010 That All Might acknowledged me and transferred his Quirk to me... 51 00:04:34,290 --> 00:04:37,000 "Denki Kaminari - Quirk: Electrification" "Minoru Mineta - Quirk: Pop Off" 52 00:04:35,000 --> 00:04:37,290 Mineta? Kaminari? 53 00:04:37,500 --> 00:04:38,750 Hey, Midoriya! 54 00:04:38,750 --> 00:04:40,380 Let's go to the pool! 55 00:04:40,380 --> 00:04:41,050 The pool? 56 00:04:41,340 --> 00:04:43,800 Yeah, before the summer training camp-- 57 00:04:44,330 --> 00:04:46,300 Let's train together! 58 00:04:50,180 --> 00:04:54,060 Vlad, about the strength increasing part of the summer training camp... 59 00:04:50,760 --> 00:04:53,770 "Pro Hero - Vlad King" 60 00:04:54,060 --> 00:04:58,690 Eraser, before that, can you confirm the Quirks of the Class A students for me? 61 00:04:58,690 --> 00:05:00,570 "Pro Hero - Shota Aizawa - Quirk: Erasure" 62 00:04:58,940 --> 00:04:59,830 All right. 63 00:05:02,070 --> 00:05:06,490 Seat number 1, Yuga Aoyama. Quirk: Navel Laser. 64 00:05:06,490 --> 00:05:08,070 He can shoot a laser from his bellybutton. 65 00:05:08,450 --> 00:05:11,100 Number 2, Mina Ashido. Quirk: Acid. 66 00:05:11,490 --> 00:05:14,500 She can secrete acid from her body and melt her target. 67 00:05:14,500 --> 00:05:17,750 Number 3, Tsuyu Asui. Quirk: Frog. 68 00:05:17,960 --> 00:05:20,250 She can do pretty much everything a frog can. 69 00:05:20,840 --> 00:05:23,760 Number 4, Tenya Iida. Quirk: Engine. 70 00:05:24,260 --> 00:05:27,090 He can move very fast using the engines in his calves. 71 00:05:27,970 --> 00:05:31,930 Number 5, Ochaco Uraraka. Quirk: Zero Gravity. 72 00:05:31,930 --> 00:05:33,520 She can make anything she touches weightless. 73 00:05:34,310 --> 00:05:37,650 Number 6, Mashirao Ojiro. Quirk: Tail. 74 00:05:37,650 --> 00:05:40,400 He can manipulate his tail freely and use it like his arms or legs. 75 00:05:40,730 --> 00:05:44,030 Number 7, Denki Kaminari. Quirk: Electrification. 76 00:05:44,490 --> 00:05:46,740 He can discharge the electricity stored up in his body. 77 00:05:47,570 --> 00:05:50,990 Number 8, Eijiro Kirishima. Quirk: Hardening. 78 00:05:50,990 --> 00:05:53,410 As the name implies, he can harden his whole body. 79 00:05:53,950 --> 00:05:57,750 Number 9, Koji Koda. Quirk: Anivoice. 80 00:05:55,950 --> 00:05:56,960 "tremble tremble tremble" 81 00:05:57,750 --> 00:06:01,130 He can control living things other than humans, like animals and insects. 82 00:06:01,690 --> 00:06:05,050 Number 10, Rikido Sato. Quirk: Sugar Rush. 83 00:06:05,460 --> 00:06:07,880 He can change the sugar stored up in his body into power. 84 00:06:08,550 --> 00:06:10,430 Number 11, Mezo Shoji. Quirk: Dupli-Arms. 85 00:06:10,800 --> 00:06:14,890 He can make things like eyes, mouths, or ears at the tips of his arms. 86 00:06:15,610 --> 00:06:19,520 Number 12, Kyoka Jiro. Quirk: Earphone Jack. 87 00:06:19,520 --> 00:06:21,310 Using the plugs on her earlobes, 88 00:06:21,310 --> 00:06:23,610 she can distinguish between even the quietest sounds, 89 00:06:23,610 --> 00:06:27,980 and she can use the speakers on her legs to release explosive sounds. 90 00:06:28,650 --> 00:06:31,700 Number 13, Hanta Sero. Quirk: Tape. 91 00:06:32,510 --> 00:06:36,370 He can shoot sticky tape from his elbows and use it to apprehend his opponent 92 00:06:36,370 --> 00:06:38,000 or use it to move around. 93 00:06:38,750 --> 00:06:42,490 Number 14, Fumikage Tokoyami. Quirk: Dark Shadow. 94 00:06:42,880 --> 00:06:45,700 He can manipulate the shadow, Dark Shadow, at will. 95 00:06:46,760 --> 00:06:50,720 Number 15, Shoto Todoroki. Quirk: Half-Cold, Half-Hot. 96 00:06:50,720 --> 00:06:54,260 He can emit ice from his right half and flames from his left half. 97 00:06:55,010 --> 00:06:58,310 Number 16, Toru Hagakure. Quirk: Invisibility. 98 00:06:55,510 --> 00:06:56,470 "Stealth Hero: Invisible Girl" 99 00:06:58,730 --> 00:07:00,640 Basically, she's invisible. 100 00:07:01,150 --> 00:07:03,190 Number 17, Katsuki Bakugo. Quirk: Explosion. 101 00:07:03,440 --> 00:07:08,190 He secretes a nitroglycerin-like sweat and makes it explode. 102 00:07:09,150 --> 00:07:13,160 Number 18, Izuku Midoriya. Quirk: Super Power. 103 00:07:13,370 --> 00:07:16,040 He can increase the power of part of his body or his whole body 104 00:07:16,040 --> 00:07:18,200 and increase his physical abilities. 105 00:07:18,550 --> 00:07:21,870 Number 19, Minoru Mineta. Quirk: Pop Off. 106 00:07:21,870 --> 00:07:26,180 He pops off his hair--balls that can stick to anything--and throws them. 107 00:07:26,750 --> 00:07:30,220 Number 20, Momo Yaoyorozu. Quirk: Creation. 108 00:07:30,220 --> 00:07:33,520 She can create any non-living thing from the lipids in her body. 109 00:07:34,760 --> 00:07:35,970 That's all. 110 00:07:35,970 --> 00:07:37,980 We should also look at Class B's Quirks-- 111 00:07:38,600 --> 00:07:40,180 Excuse us. 112 00:07:40,180 --> 00:07:41,890 What is it, you three? 113 00:07:41,980 --> 00:07:47,230 Mr. Aizawa, about the form we turned in the day before yesterday to use the pool... 114 00:07:47,230 --> 00:07:49,940 Oh right, the school granted permission. 115 00:07:49,940 --> 00:07:51,900 You can use the pool until 5 p.m. 116 00:07:51,900 --> 00:07:52,860 Yes, sir! 117 00:07:52,860 --> 00:07:54,160 Thank you very much! 118 00:07:54,620 --> 00:07:57,680 You said you wanted to use the pool for endurance training, right? 119 00:07:58,200 --> 00:07:59,200 Do your best. 120 00:07:59,790 --> 00:08:00,570 Yes, sir! 121 00:08:01,330 --> 00:08:03,580 Using the pool for endurance training, huh? 122 00:08:03,830 --> 00:08:05,420 What a great idea, Mineta! 123 00:08:05,790 --> 00:08:07,590 If we're at school, then we can use our Quirks, too. 124 00:08:08,050 --> 00:08:09,550 It's perfect for training! 125 00:08:11,170 --> 00:08:12,840 We're in the hero course, you know. 126 00:08:13,090 --> 00:08:14,840 Go beyond! 127 00:08:14,840 --> 00:08:17,010 Plus Ultra! 128 00:08:17,010 --> 00:08:18,180 Ultra! 129 00:08:18,760 --> 00:08:21,600 It was the right choice to invite the diligent Midoriya, Mineta. 130 00:08:22,060 --> 00:08:25,850 If it had just been us, we might not have gotten permission to use the pool, huh? 131 00:08:25,850 --> 00:08:28,320 By the way, there's no problem with that, is there? 132 00:08:28,770 --> 00:08:31,570 Of course not. I overheard by accident-- 133 00:08:32,400 --> 00:08:34,570 After finals were over... 134 00:08:34,700 --> 00:08:37,830 We have to refrain from taking long trips over the summer? 135 00:08:38,030 --> 00:08:40,490 Apparently, it's a request from the school. 136 00:08:40,490 --> 00:08:45,080 That's too bad. I was supposed to go to Venice with my parents. 137 00:08:45,080 --> 00:08:46,460 How bourgeois! 138 00:08:46,670 --> 00:08:50,340 Aw, I bought a new swimsuit, too! 139 00:08:50,340 --> 00:08:51,840 It can't be helped. 140 00:08:51,840 --> 00:08:54,470 We were attacked by the League of Villains before. 141 00:08:54,470 --> 00:08:57,340 Even so, I wanna play! I wanna go somewhere! 142 00:08:57,340 --> 00:09:01,560 Then, do you wanna meet up at the school pool over summer vacation? 143 00:09:02,050 --> 00:09:06,900 Yeah, if we're using the school pool, then I'm sure the teachers will give us permission. 144 00:09:06,900 --> 00:09:09,480 Good idea! Then we won't have to spend any money, either. 145 00:09:09,480 --> 00:09:12,010 It's better than being cooped up at home. 146 00:09:12,010 --> 00:09:15,490 Then, I'll go get permission from the school. 147 00:09:16,570 --> 00:09:17,950 That's what I heard! 148 00:09:17,950 --> 00:09:20,120 Then we have no choice but to go! 149 00:09:20,620 --> 00:09:24,710 Let's find the new charm of the girls in a different setting! 150 00:09:24,870 --> 00:09:26,170 Come, let us go... 151 00:09:26,500 --> 00:09:30,920 ...to our paradise! 152 00:09:31,340 --> 00:09:32,500 You're late! 153 00:09:33,880 --> 00:09:35,260 Hey, hey, hey! 154 00:09:35,260 --> 00:09:37,260 Why are you guys here? 155 00:09:37,260 --> 00:09:39,300 Since we're doing endurance training at the pool, 156 00:09:39,300 --> 00:09:41,850 I messaged everyone to see if they wanted to come. 157 00:09:41,850 --> 00:09:43,270 Is that what happened? 158 00:09:43,270 --> 00:09:44,810 You're too diligent, Midoriya! 159 00:09:44,810 --> 00:09:46,100 Calm down, Kaminari. 160 00:09:46,100 --> 00:09:48,900 There are definitely girls in swimsuits here! 161 00:09:50,480 --> 00:09:52,360 I'll burn the sight into my eyes! 162 00:09:52,360 --> 00:09:54,360 The sight of their new swimsuits! 163 00:09:54,780 --> 00:09:56,240 Oh, Mineta. 164 00:09:56,240 --> 00:09:58,160 Kaminari, you came, too? 165 00:09:58,160 --> 00:09:59,870 What's with those swimsuits? 166 00:09:59,870 --> 00:10:01,330 They should be wearing bikinis. 167 00:10:01,530 --> 00:10:03,790 School-issue swimsuits are pretty good, too. 168 00:10:03,790 --> 00:10:05,290 You're okay with anything? 169 00:10:05,370 --> 00:10:07,290 Kaminari, Mineta! 170 00:10:07,580 --> 00:10:10,710 It was a great idea to suggest endurance training at school! 171 00:10:11,090 --> 00:10:12,380 I'm impressed! 172 00:10:13,590 --> 00:10:17,340 Now, why don't you come and sweat with the rest of us? 173 00:10:18,590 --> 00:10:19,720 N-No, wait... 174 00:10:19,720 --> 00:10:20,930 W-Wait... 175 00:10:21,710 --> 00:10:24,010 Wait a minute! 176 00:10:24,430 --> 00:10:28,020 "Izuku Midoriya" "Quirk: One For All" "Smashes villains with a super power passed down from one generation to the next." 177 00:10:24,430 --> 00:10:28,020 "Affiliation: U.A. High School Hero Class 1-A" "Birthday: 7/15" "Height: 166 cm" "Blood Type: O" "Likes: Pork Cutlet Bowl" 178 00:10:28,020 --> 00:10:32,020 "Ochaco Uraraka" "Quirk: Zero Gravity" "She can make people and things weightless with the pads on the tips of her fingers." 179 00:10:28,020 --> 00:10:32,020 "Affiliation: U.A. High School Hero Class 1-A" "Birthday: 12/27" "Height: 156 cm" "Blood Type: B" "Likes: Japanese Food" 180 00:10:32,270 --> 00:10:33,650 Here I go! 181 00:10:34,150 --> 00:10:34,960 Here! 182 00:10:35,650 --> 00:10:36,450 Got it! 183 00:10:37,280 --> 00:10:38,120 Ribbit! 184 00:10:40,610 --> 00:10:41,780 Take that! 185 00:10:42,200 --> 00:10:43,280 Got it! 186 00:10:44,080 --> 00:10:46,290 All right, let's take a 15-minute break! 187 00:10:46,660 --> 00:10:48,910 I brought these for everyone! Drink up! 188 00:10:50,040 --> 00:10:51,040 Oh! 189 00:10:51,040 --> 00:10:52,250 Just what I'd expect from the class rep! 190 00:10:52,250 --> 00:10:54,290 I feel alive again. Thanks! 191 00:10:57,130 --> 00:10:59,550 Why are the girls playing around? 192 00:10:59,550 --> 00:11:03,180 They got permission to use the pool for sunbathing. 193 00:11:03,470 --> 00:11:07,100 --It's too hard... too hard... too hard... 194 00:11:03,470 --> 00:11:07,100 --Mineta, why did you apply to use it for endurance training? 195 00:11:07,100 --> 00:11:10,140 --It's too hard... too hard... too hard... 196 00:11:07,100 --> 00:11:10,140 --We might not have gotten permission otherwise! 197 00:11:10,640 --> 00:11:12,480 You've been working out, huh? 198 00:11:12,480 --> 00:11:15,650 Yeah, I've been working out ever since summer vacation started. 199 00:11:15,650 --> 00:11:16,940 We must do our utmost. 200 00:11:20,150 --> 00:11:21,190 Midoriya. 201 00:11:21,910 --> 00:11:23,740 You need to take a break. 202 00:11:23,740 --> 00:11:25,370 Thanks, Iida. 203 00:11:29,910 --> 00:11:31,120 What? 204 00:11:31,120 --> 00:11:33,990 Well, I just thought it was strange. 205 00:11:35,130 --> 00:11:40,810 During the entrance exams, I didn't think I'd end up being such good friends with you. 206 00:11:41,510 --> 00:11:44,550 Frankly, I didn't think much of you back then. 207 00:11:45,470 --> 00:11:48,270 But during the practical exam... 208 00:11:55,940 --> 00:12:00,570 Smash...! 209 00:12:02,450 --> 00:12:07,790 ...you prioritized saving Uraraka over passing the exam. 210 00:12:08,740 --> 00:12:17,630 How can a hero course reject people who save others and do the right thing? 211 00:12:18,550 --> 00:12:21,420 Come, Young Midoriya. 212 00:12:22,800 --> 00:12:26,800 This is your hero academia! 213 00:12:27,810 --> 00:12:29,020 I was so happy. 214 00:12:29,770 --> 00:12:34,700 It had always been my dream to attend All Might's alma mater, U.A. 215 00:12:35,440 --> 00:12:40,820 But when I was told that whoever was last place in the fitness test would be expelled, 216 00:12:40,820 --> 00:12:42,290 I thought it was over for me. 217 00:12:43,240 --> 00:12:45,480 Even so, you didn't give up. 218 00:12:46,280 --> 00:12:47,950 Not during the combat training, either. 219 00:12:48,280 --> 00:12:50,490 Detroit... 220 00:12:53,830 --> 00:12:58,590 ...Smash! 221 00:13:01,590 --> 00:13:02,510 What the--? 222 00:13:03,170 --> 00:13:05,260 Improvised special move-- 223 00:13:05,260 --> 00:13:08,600 Comet Home Run! 224 00:13:09,760 --> 00:13:13,310 You call that a home run?! 225 00:13:15,060 --> 00:13:16,560 Retrieved! 226 00:13:17,400 --> 00:13:18,770 This was all... 227 00:13:19,270 --> 00:13:21,300 I could think of... 228 00:13:22,150 --> 00:13:24,780 It's true that your methods were reckless, 229 00:13:25,610 --> 00:13:28,580 but I could feel your tenacity, Midoriya. 230 00:13:29,490 --> 00:13:32,810 I think that's what Bakugo and I lost to. 231 00:13:33,500 --> 00:13:34,720 That's... 232 00:13:35,750 --> 00:13:38,880 I'm here thanks to the help of many different people. 233 00:13:39,250 --> 00:13:41,840 That's why I need to work harder! 234 00:13:41,840 --> 00:13:42,850 Of course! 235 00:13:43,550 --> 00:13:48,010 Otherwise there's no way I'd lose to a damn nerd like you! 236 00:13:48,180 --> 00:13:49,640 K-Kacchan! 237 00:13:49,640 --> 00:13:51,640 I got your message, but sorry I'm late! 238 00:13:51,640 --> 00:13:53,890 It took some time to get Bakugo to come. 239 00:13:54,180 --> 00:13:55,890 Is that what happened? 240 00:13:55,890 --> 00:13:57,270 Hey, damn Deku! 241 00:13:57,520 --> 00:14:00,980 You wanna decide things right now? Huh? 242 00:14:01,070 --> 00:14:02,780 No... that's not... 243 00:14:02,780 --> 00:14:05,860 It's true that just training isn't that interesting. 244 00:14:06,150 --> 00:14:11,330 Everyone, do you want to see which of the boys can swim 50 meters the fastest? 245 00:14:11,620 --> 00:14:12,410 Yeah! 246 00:14:12,410 --> 00:14:13,660 Sounds fun! 247 00:14:13,660 --> 00:14:14,790 Let's do it! 248 00:14:14,790 --> 00:14:18,170 Iida, we will help, too. 249 00:14:18,170 --> 00:14:18,790 Thanks! 250 00:14:19,210 --> 00:14:21,290 What about Quirks? Can we use them? 251 00:14:21,290 --> 00:14:23,590 We're at school, so there shouldn't be a problem. 252 00:14:23,590 --> 00:14:27,590 However, you cannot cause damage to any people or buildings! 253 00:14:28,380 --> 00:14:30,510 I'll crush you, Deku! 254 00:14:32,200 --> 00:14:35,320 Of course, I'll crush you, too, Half-and-Half Bastard! 255 00:14:39,140 --> 00:14:40,810 Then, on your marks... 256 00:14:41,610 --> 00:14:42,310 Get set... 257 00:14:44,690 --> 00:14:46,490 Explosive Speed Turbo! 258 00:14:48,320 --> 00:14:50,030 How was that, you extras?! 259 00:14:50,030 --> 00:14:51,280 What do you mean, "How was that"?! 260 00:14:51,280 --> 00:14:52,620 You didn't even swim! 261 00:14:52,620 --> 00:14:54,540 It's freestyle! 262 00:14:55,420 --> 00:14:56,700 On your marks... 263 00:14:57,340 --> 00:14:58,180 Get set... 264 00:15:01,580 --> 00:15:02,580 Hi! 265 00:15:08,500 --> 00:15:10,380 You're supposed to be swimming! 266 00:15:10,930 --> 00:15:12,060 On your marks... 267 00:15:13,680 --> 00:15:14,490 Get set... 268 00:15:18,980 --> 00:15:20,140 You too, Iida?! 269 00:15:20,540 --> 00:15:22,100 One For All... 270 00:15:22,100 --> 00:15:23,150 ...Full Cowling! 271 00:15:38,950 --> 00:15:39,960 Wow! 272 00:15:39,960 --> 00:15:41,250 Good job, Midoriya! 273 00:15:41,250 --> 00:15:42,540 Iida, you were so close! 274 00:15:42,960 --> 00:15:44,710 You beat me, Midoriya. 275 00:15:44,710 --> 00:15:46,520 Iida, you were amazing, too. 276 00:15:47,500 --> 00:15:48,390 Midoriya... 277 00:15:49,470 --> 00:15:54,260 If you have something from the number one hero, then I... 278 00:15:54,800 --> 00:15:56,820 ...have even more reason to beat you. 279 00:15:58,270 --> 00:16:02,560 By winning first place without using my damn old man's Quirk, 280 00:16:02,560 --> 00:16:04,670 I'll reject him completely. 281 00:16:05,690 --> 00:16:07,990 You want to win with just half your strength?! 282 00:16:08,780 --> 00:16:13,970 You haven't put a single scratch on me yet, you know! 283 00:16:14,990 --> 00:16:17,330 Come at with me with everything you've got! 284 00:16:18,910 --> 00:16:22,020 It's your power, isn't it?! 285 00:16:26,130 --> 00:16:29,370 I want... to be a hero, too...! 286 00:16:37,130 --> 00:16:39,690 You must be Hero Killer: Stain! 287 00:16:40,520 --> 00:16:44,530 I am the younger brother of a hero you attacked. 288 00:16:45,440 --> 00:16:48,680 The younger brother of a most excellent older brother! 289 00:16:49,780 --> 00:16:53,150 I have come to stop you in his place! 290 00:16:57,570 --> 00:17:00,610 You and your brother are both weak. 291 00:17:01,370 --> 00:17:02,960 Because you're fakes. 292 00:17:03,210 --> 00:17:05,540 Smash! 293 00:17:08,090 --> 00:17:11,130 I came to save you, Iida! 294 00:17:11,920 --> 00:17:13,720 You made me late. 295 00:17:14,820 --> 00:17:16,430 The two of us will protect them! 296 00:17:17,340 --> 00:17:19,560 Why are you two... 297 00:17:19,930 --> 00:17:20,930 Why... 298 00:17:21,470 --> 00:17:22,980 Please, stop! 299 00:17:23,770 --> 00:17:25,850 I've inherited my brother's name. 300 00:17:27,270 --> 00:17:28,280 Please stop... 301 00:17:29,820 --> 00:17:31,980 I'm... already... 302 00:17:33,400 --> 00:17:35,110 If you want us to stop, then stand up! 303 00:17:36,490 --> 00:17:39,050 Look properly at what you want to be! 304 00:17:40,620 --> 00:17:43,260 Todoroki, I vow once more 305 00:17:44,000 --> 00:17:46,460 that I will become a hero like my elder brother. 306 00:17:47,210 --> 00:17:50,460 I will also become the hero I wish to be... 307 00:17:51,340 --> 00:17:52,480 I will also become a hero-- 308 00:17:52,960 --> 00:17:57,550 A hero like All Might, who saves people with a smile... 309 00:17:54,720 --> 00:17:58,470 "Let's make this town safe and peaceful" "Regional Safety Campaign Going on Now" "Stop! Drunk Driving" 310 00:17:59,800 --> 00:18:05,060 U.A. High School was attacked by the League of Villains during a rescue training session 311 00:18:05,060 --> 00:18:07,520 during what became known as the USJ incident... 312 00:18:08,310 --> 00:18:13,320 There were indiscriminate attacks by Hero Killer: Stain and the League of Villains in Hosu City, 313 00:18:13,320 --> 00:18:14,900 which became known as the Hosu incident... 314 00:18:15,490 --> 00:18:16,740 And then, the other day, 315 00:18:16,740 --> 00:18:21,200 Tomura Shigaraki, thought to be the leader of the League of Villains 316 00:18:21,200 --> 00:18:24,620 suddenly appeared before Izuku Midoriya, a student in the hero course at U.A. High... 317 00:18:25,910 --> 00:18:28,940 There have not been any significant moves made by the League of Villains since. 318 00:18:29,830 --> 00:18:33,710 However, I'm sure they are wriggling under the surface. 319 00:18:34,130 --> 00:18:35,670 I know. 320 00:18:35,670 --> 00:18:40,720 The police are working with heroes to gather information about the League of Villains. 321 00:18:40,720 --> 00:18:44,220 "Police Officer - Naomasa Tsukauchi" 322 00:18:41,140 --> 00:18:43,210 When that investigation bears fruit, 323 00:18:43,560 --> 00:18:45,560 we'll be counting on you, All Might. 324 00:18:44,220 --> 00:18:49,350 "Pro Hero - All Might - Quirk: One For All" 325 00:18:46,270 --> 00:18:48,710 Of course, Tsukauchi. 326 00:18:49,650 --> 00:18:55,990 The winners of each heat--Bakugo, Todoroki, and Midoriya--will race for first place. 327 00:18:55,990 --> 00:18:57,070 Is that all right? 328 00:18:57,070 --> 00:18:57,780 Yup. 329 00:18:57,780 --> 00:18:58,610 Yeah. 330 00:18:58,610 --> 00:19:00,110 Hey, Half-and-Half Bastard! 331 00:19:00,700 --> 00:19:04,120 Don't hold back like you did at the sports festival. 332 00:19:04,410 --> 00:19:05,740 Come at me seriously! 333 00:19:06,370 --> 00:19:07,250 All right. 334 00:19:07,710 --> 00:19:09,960 You too, damn Deku! 335 00:19:09,960 --> 00:19:11,950 A-All right, Kacchan. 336 00:19:12,630 --> 00:19:16,050 Then, the 50-m freestyle final will begin now! 337 00:19:16,210 --> 00:19:17,630 Go, Bakugo! 338 00:19:17,630 --> 00:19:18,970 Don't kill the other guys! 339 00:19:18,970 --> 00:19:20,660 Todoroki, don't lose! 340 00:19:20,660 --> 00:19:22,090 Do your best, Deku! 341 00:19:22,090 --> 00:19:23,300 Everyone, fight! 342 00:19:23,640 --> 00:19:25,060 On your marks... 343 00:19:26,140 --> 00:19:27,810 I'll fly across all at once! 344 00:19:28,980 --> 00:19:30,140 I'll slide through. 345 00:19:30,640 --> 00:19:32,570 I'll swim to the finish with everything I've got! 346 00:19:33,770 --> 00:19:34,480 Get set... 347 00:19:38,240 --> 00:19:39,360 Wh-What? 348 00:19:39,360 --> 00:19:41,200 Their Quirks were erased? 349 00:19:41,200 --> 00:19:42,450 It's 5 p.m. 350 00:19:42,700 --> 00:19:45,870 Your pool use time has now ended. 351 00:19:45,870 --> 00:19:47,290 Hurry up and go home. 352 00:19:47,290 --> 00:19:48,620 Come on, Mr. Aizawa! 353 00:19:48,620 --> 00:19:50,210 We just got to the good part! 354 00:19:51,210 --> 00:19:53,000 Did you say something? 355 00:19:53,000 --> 00:19:54,710 Nothing, sir! 356 00:19:56,050 --> 00:19:57,250 Damn it! 357 00:19:57,250 --> 00:19:58,920 Stopping the race like that! 358 00:19:59,380 --> 00:20:01,890 I know how you feel, but calm down. 359 00:20:02,300 --> 00:20:05,300 Midoriya and Todoroki are classmates--and friends--right? 360 00:20:05,300 --> 00:20:06,010 Shut up! 361 00:20:06,850 --> 00:20:11,480 No matter who it is, I won't let them catch up to me, let alone get ahead of me! 362 00:20:11,980 --> 00:20:17,230 Isn't that what it means to be better than All Might-- 363 00:20:17,230 --> 00:20:18,730 To be better than the number one hero? 364 00:20:21,240 --> 00:20:23,740 "Dagoba Municipal Beach Park" 365 00:20:24,740 --> 00:20:27,280 You have ten months until the U.A. entrance exam. 366 00:20:27,490 --> 00:20:29,750 You must build up your body by then! 367 00:20:32,500 --> 00:20:33,500 Young Midoriya? 368 00:20:34,750 --> 00:20:37,500 All Might, why are you here? 369 00:20:37,920 --> 00:20:39,270 What about you? 370 00:20:40,340 --> 00:20:41,250 I'm here... 371 00:20:42,550 --> 00:20:45,840 You can become a hero. 372 00:20:46,600 --> 00:20:49,140 Young man, I will tell you the truth. 373 00:20:50,140 --> 00:20:55,150 My Quirk was passed on to me like a sacred torch. 374 00:20:55,150 --> 00:20:57,560 The power to transfer power... 375 00:20:57,560 --> 00:20:59,610 That is the Quirk I inherited! 376 00:21:00,650 --> 00:21:04,250 I was crowned with "One For All"! 377 00:21:05,490 --> 00:21:09,070 And next, it is your turn. 378 00:21:10,080 --> 00:21:13,540 ...because this is where I started. 379 00:21:17,040 --> 00:21:20,240 Young Midoriya, the summer training camp will be tough. 380 00:21:20,590 --> 00:21:21,450 Do your best. 381 00:21:21,880 --> 00:21:23,010 I will! 382 00:22:53,810 --> 00:22:55,720 The location for the training camp has been changed? 383 00:22:56,060 --> 00:22:58,230 It's a measure we're taking to be cautious 384 00:22:58,230 --> 00:22:59,850 since information may be getting leaked to the villains. 385 00:23:00,440 --> 00:23:03,610 Even within the school, only the upper management is aware of this. 386 00:23:03,610 --> 00:23:05,140 Please keep this quiet. 387 00:23:05,570 --> 00:23:06,940 Even from the students. 388 00:23:11,490 --> 00:23:13,900 There's something I'd like you to prepare... 389 00:23:14,700 --> 00:23:19,210 That's right, it's the start of a new game... 390 00:23:20,000 --> 00:23:22,000 "Preview" 391 00:23:20,710 --> 00:23:21,790 It's the preview! 392 00:23:21,790 --> 00:23:23,590 Summer training camp has started. 393 00:23:23,590 --> 00:23:26,550 What appeared in front of us eager students was... 394 00:23:27,720 --> 00:23:29,010 ...a beast! 395 00:23:29,300 --> 00:23:31,920 Next time, "Wild, Wild Pussycats." 396 00:23:31,010 --> 00:23:36,560 "Next time: Wild, Wild Pussycats" 397 00:23:31,920 --> 00:23:33,160 Go beyond! 398 00:23:33,160 --> 00:23:35,240 Plus Ultra! 30246

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.