All language subtitles for +Speak.No.Evil.2024
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:53,507 --> 00:01:55,672
Mom, you said ten minutes.
2
00:01:55,808 --> 00:01:57,509
No, I said when I've warmed up.
3
00:01:57,645 --> 00:02:00,213
-Mom. -Agnes, indoor voice.
4
00:02:00,349 --> 00:02:01,680
We're not indoors.
5
00:02:01,815 --> 00:02:04,552
Yes, but there are other guests here.
6
00:02:09,860 --> 00:02:11,559
Hey.
7
00:02:13,328 --> 00:02:16,300
Is this chair free?
8
00:02:17,870 --> 00:02:18,966
Um, yeah, sure.
9
00:02:19,102 --> 00:02:22,372
Oh. Super. Super.
10
00:02:34,653 --> 00:02:37,020
-Signore. -Oh, thank you. Grazie.
11
00:02:37,589 --> 00:02:39,519
That's for you, kid. Get it down your neck.
12
00:02:39,655 --> 00:02:42,260
-Thank you. -Cheers, my dears. To us.
13
00:02:43,957 --> 00:02:47,291
: Oh, we're on our holiday now.
14
00:02:47,426 --> 00:02:49,531
You want a beer?
15
00:02:51,169 --> 00:02:52,501
It's a little early.
16
00:02:52,637 --> 00:02:55,107
-But if you want one. -Nah.
17
00:02:55,242 --> 00:02:59,508
Come on. We are getting in it.
18
00:03:03,012 --> 00:03:04,976
Please don't give Agnes any apple juice before bed.
19
00:03:05,112 --> 00:03:07,681
-Sì, signora. -And you've got Hoppy?
20
00:03:07,816 --> 00:03:09,417
-Mm. -You got my number?
21
00:03:09,553 --> 00:03:10,916
-Sì. -Okay.
22
00:03:11,051 --> 00:03:12,857
- Love you, sweetheart. -Love you.
23
00:03:12,993 --> 00:03:14,092
Okay. Bye.
24
00:03:14,227 --> 00:03:16,525
-Bye. -Ciao.
25
00:03:17,260 --> 00:03:18,524
I swear, that bunny.
26
00:03:18,659 --> 00:03:20,230
We need to stage an intervention.
27
00:03:20,366 --> 00:03:22,698
And start World War Three?
28
00:03:22,833 --> 00:03:24,568
Look, she's with a stranger in a strange place,
29
00:03:24,704 --> 00:03:27,098
-and he makes her feel safe. -Yeah, well, she's 11.
30
00:03:31,810 --> 00:03:33,142
Ben.
31
00:03:33,911 --> 00:03:36,742
Can we agree not to sit next to the Danish couple this eve?
32
00:03:36,877 --> 00:03:38,611
If I have to hear one more word about their
33
00:03:38,746 --> 00:03:40,485
: "cooking class."
34
00:03:40,621 --> 00:03:42,550
: Today, we made the ravioli con funghi.
35
00:03:42,686 --> 00:03:44,048
You should come to the class tomorrow,
36
00:03:44,183 --> 00:03:46,718
because I believe they're making the gnocchi.
37
00:03:46,853 --> 00:03:48,359
-Mm. -Oh, it's gonna be great.
38
00:03:48,494 --> 00:03:50,526
And you will love Giorgio, who teaches us.
39
00:03:50,661 --> 00:03:52,595
He knows everything about Italian food,
40
00:03:52,731 --> 00:03:56,431
and he even invented some variations of these courses.
41
00:03:56,567 --> 00:03:58,637
You know, there's 23 different...
42
00:03:59,306 --> 00:04:01,105
Geez. 46 euros for risotto?
43
00:04:01,240 --> 00:04:02,438
-Dad. -What?
44
00:04:02,573 --> 00:04:04,241
Agnes, keep your voice down.
45
00:04:04,376 --> 00:04:05,903
I can't, I can't find Hoppy.
46
00:04:06,039 --> 00:04:07,804
Okay, honey. Let's calm down, okay?
47
00:04:07,940 --> 00:04:09,577
Did you leave him in the car or...?
48
00:04:09,712 --> 00:04:11,375
No. No, I think I had him at the church.
49
00:04:11,510 --> 00:04:13,682
All right, all right. Don't worry. We'll find him, okay?
50
00:04:13,818 --> 00:04:15,720
-All right? -It's okay. Baby, it's okay.
51
00:04:15,856 --> 00:04:17,188
Here, Daddy's gonna find him. Come on, let's go sit down.
52
00:04:17,324 --> 00:04:18,720
-Let's do some... -Louise, come on.
53
00:04:18,855 --> 00:04:19,824
Ben, I can't handle another meltdown, okay?
54
00:04:19,959 --> 00:04:21,219
Louise, I'm...
55
00:04:22,189 --> 00:04:24,021
Come on. Let's sit down. Let's do some breathing.
56
00:04:24,157 --> 00:04:26,759
-: Fucking bunny. -Okay. Breathe in.
57
00:04:26,895 --> 00:04:29,733
-One, two, three.
58
00:04:29,868 --> 00:04:30,998
Hold.
59
00:04:31,133 --> 00:04:32,832
One...
60
00:04:39,345 --> 00:04:42,305
Coniglio? No? C-Coniglio?
61
00:04:42,441 --> 00:04:43,782
No.
62
00:04:43,917 --> 00:04:45,177
Grazie. Grazie.
63
00:04:50,016 --> 00:04:53,188
Whoops, sorry. Whoa!
64
00:04:53,324 --> 00:04:55,259
Oh. It's so bumpy.
65
00:04:55,395 --> 00:04:57,659
Watch out, watch out, watch out.
66
00:05:10,238 --> 00:05:11,307
Ah!
67
00:05:11,443 --> 00:05:12,973
Oh, Dad, look, they found Hoppy.
68
00:05:13,109 --> 00:05:14,606
-Great. -Oh, yeah, Ant, he recognized him from the hotel.
69
00:05:14,741 --> 00:05:16,710
Oh, this is my husband Ben.
70
00:05:16,846 --> 00:05:18,677
Yeah, I-I think I stole your lounger.
71
00:05:18,813 --> 00:05:20,385
-Ah, yeah. -: Yeah.
72
00:05:20,521 --> 00:05:22,613
I'm Patrick Field. This is my wife Ciara.
73
00:05:22,749 --> 00:05:23,647
-Hello. Hi. -Hey.
74
00:05:23,782 --> 00:05:25,390
And, uh, you must be Ant.
75
00:05:25,525 --> 00:05:27,553
Oh, Ant has some trouble communicating,
76
00:05:27,688 --> 00:05:29,292
so he can be a bit insecure.
77
00:05:29,427 --> 00:05:30,625
-Hi, Ant. -That's fine.
78
00:05:30,760 --> 00:05:32,222
-This is Agnes. -And this is Hoppy.
79
00:05:32,357 --> 00:05:34,695
He's my worry bunny. He smells really nice.
80
00:05:34,830 --> 00:05:36,834
-: oh. -aw. -Nice Vespa.
81
00:05:36,969 --> 00:05:39,603
Yeah, isn't she? We got her from Paulo on the front desk.
82
00:05:39,739 --> 00:05:41,601
-Oh. -It's an absolute blast. You should try.
83
00:05:41,736 --> 00:05:43,267
-Oh, no. -Can we? Please, Dad?
84
00:05:43,403 --> 00:05:44,802
-Honey, honey, please. -Oh, wh-what, you don't ride?
85
00:05:44,937 --> 00:05:46,773
-I mean, I can take you. -Yeah.
86
00:05:46,908 --> 00:05:49,073
-Uh, do you have helmets? -I-I promise,
87
00:05:49,208 --> 00:05:50,845
I'll-I'll be really, really safe.
88
00:05:50,981 --> 00:05:52,884
-But legally... -I won't call the fun police
89
00:05:53,019 --> 00:05:54,049
if you don't.
90
00:05:54,184 --> 00:05:55,984
Come on, please?
91
00:05:56,119 --> 00:05:58,789
Oh, it's hard to say no, isn't it?
92
00:05:58,924 --> 00:05:59,884
Uh, okay.
93
00:06:00,020 --> 00:06:01,686
-Okay, give me your... -Yes. -Yay.
94
00:06:01,822 --> 00:06:03,359
Uh, just hold on tight, okay?
95
00:06:03,495 --> 00:06:04,658
-Yeah.
96
00:06:04,794 --> 00:06:06,123
-All right, you holding on? -Yeah.
97
00:06:06,259 --> 00:06:07,695
All right, we'll go nice and slow, okay?
98
00:06:07,831 --> 00:06:08,759
-Yes. -See you guys in a sec.
99
00:06:08,894 --> 00:06:10,135
-Hold on tight. -See ya.
100
00:06:10,270 --> 00:06:11,635
-Bye! -Here we go. Bye.
101
00:06:11,770 --> 00:06:13,465
-She's doing all right.
102
00:06:13,600 --> 00:06:15,139
She's a natural!
103
00:06:15,274 --> 00:06:16,269
-Ooh.
104
00:06:18,410 --> 00:06:20,874
No, she'll be fine.
105
00:06:31,423 --> 00:06:33,189
-Whoa!
106
00:06:33,324 --> 00:06:34,986
That was a bit crazy. Oh!
107
00:06:35,121 --> 00:06:36,755
- Nailed it.
108
00:06:36,891 --> 00:06:38,221
-Yeah.
109
00:06:38,357 --> 00:06:39,827
-That was so much fun. -Yeah? -You did great.
110
00:06:39,962 --> 00:06:41,466
-Say thank you to Mr. Field. -Thank you.
111
00:06:41,601 --> 00:06:43,297
-Oh, no. Paddy, please. -Thank you, Paddy.
112
00:06:43,433 --> 00:06:44,733
You got it. Anytime.
113
00:06:44,868 --> 00:06:46,596
So, listen, have you guys eaten lunch yet?
114
00:06:46,732 --> 00:06:48,033
Uh, no, we, uh...
115
00:06:48,168 --> 00:06:49,672
No? We were thinking we were gonna hang out
116
00:06:49,807 --> 00:06:51,309
with that really interesting Danish couple.
117
00:06:51,445 --> 00:06:53,203
-You know the ones? -Uh...
118
00:06:53,339 --> 00:06:54,741
-I'm j-just messing around. -Oh.
119
00:06:54,877 --> 00:06:57,109
-But, uh, seriously,
120
00:06:57,244 --> 00:06:59,613
there is a really nice place around the corner.
121
00:06:59,749 --> 00:07:00,845
So we make the decision
122
00:07:00,980 --> 00:07:02,450
that we're gonna move to London.
123
00:07:02,585 --> 00:07:03,817
Fly over, find an apartment,
124
00:07:03,953 --> 00:07:05,752
you know, I'm hiring great new people,
125
00:07:05,888 --> 00:07:07,520
and then...
126
00:07:07,655 --> 00:07:09,291
Global economy tanks.
127
00:07:09,427 --> 00:07:11,091
I get a call from Chicago.
128
00:07:11,226 --> 00:07:14,027
"Uh, Ben, about that UK office we wanted you to set up."
129
00:07:14,162 --> 00:07:16,367
Aw, man, that's got to be a kick in the balls.
130
00:07:16,503 --> 00:07:18,267
Yeah. They gave me a good severance.
131
00:07:18,403 --> 00:07:20,566
Yeah? That's redundancy.
132
00:07:20,701 --> 00:07:22,402
And, Louise, do you work?
133
00:07:22,538 --> 00:07:24,374
I do. Yeah.
134
00:07:24,509 --> 00:07:26,571
Uh, I'm, uh, I'm in PR.
135
00:07:26,706 --> 00:07:28,845
Or I-I was. I am--
136
00:07:28,981 --> 00:07:30,440
I, um...
137
00:07:30,576 --> 00:07:33,879
I don't have quite the-the same network in London.
138
00:07:34,014 --> 00:07:36,952
Yeah, we're still finding our way.
139
00:07:37,088 --> 00:07:39,887
But we've decided to stay in London because we love it.
140
00:07:40,022 --> 00:07:42,256
We're two hours from here or Paris or Rome.
141
00:07:42,392 --> 00:07:44,125
The West Country.
142
00:07:44,261 --> 00:07:47,298
-I don't think we've made it out there yet. -Uh-uh.
143
00:07:47,434 --> 00:07:48,562
-What? Oh, my.
144
00:07:48,697 --> 00:07:50,229
Right, that's it, then.
145
00:07:50,365 --> 00:07:51,763
You have to come and visit. Really, it's beautiful.
146
00:07:51,898 --> 00:07:53,497
Yeah, that'd be great.
147
00:07:53,632 --> 00:07:54,968
Yeah?
148
00:07:55,667 --> 00:07:57,273
Yeah.
149
00:07:57,409 --> 00:07:58,741
-Done.
150
00:07:58,877 --> 00:08:01,413
-Well, all right, then. -So what do you got?
151
00:08:01,548 --> 00:08:02,676
You got another job lined up or...?
152
00:08:02,811 --> 00:08:04,274
Well, I'm still processing.
153
00:08:04,410 --> 00:08:06,945
Look, I remember, before I quit my practice, I--
154
00:08:07,080 --> 00:08:08,612
-What was I like? -Uh, miserable.
155
00:08:08,747 --> 00:08:09,882
I was miserable.
156
00:08:10,018 --> 00:08:11,850
-You're a lawyer? -No, doctor. -Oh.
157
00:08:11,986 --> 00:08:13,617
But now, do a little bit of work
158
00:08:13,752 --> 00:08:15,319
-with Médecins Sans Frontières, and I'm... -He is...
159
00:08:15,454 --> 00:08:16,856
-Oh, wow. -Wow. -He is so much happier.
160
00:08:16,991 --> 00:08:18,188
I'm so much happier.
161
00:08:18,323 --> 00:08:21,499
Anyway, this tagliata is delicious.
162
00:08:21,634 --> 00:08:23,595
How's your polenta? Looks a bit dry.
163
00:08:23,731 --> 00:08:24,895
No, it's fine.
164
00:08:25,030 --> 00:08:26,471
So you're a vegetarian?
165
00:08:26,607 --> 00:08:29,306
For animal welfare or personal health?
166
00:08:29,442 --> 00:08:30,740
Yeah, for-for health benefits
167
00:08:30,875 --> 00:08:32,070
and the animal welfare and the environment.
168
00:08:32,205 --> 00:08:33,410
No, no, no. You don't have to go on.
169
00:08:33,545 --> 00:08:34,709
It's-it's the future.
170
00:08:34,845 --> 00:08:36,647
Mom, can we go play on the swing?
171
00:08:36,782 --> 00:08:38,244
-Uh, yeah. -Don't you want a dessert?
172
00:08:38,379 --> 00:08:39,881
No, no, she's already had her ice cream for the day.
173
00:08:40,016 --> 00:08:41,544
-Oh, wow, you guys are tough.
174
00:08:41,680 --> 00:08:44,047
Ant, you can play, but stay where we can see you, okay?
175
00:08:44,183 --> 00:08:45,889
And don't disturb anyone, okay?
176
00:08:46,025 --> 00:08:47,751
Oh, that's all right. The Italians love children.
177
00:08:47,887 --> 00:08:49,895
Not like the French.
178
00:08:50,030 --> 00:08:52,696
It's so great for Ant to find a friend to play with.
179
00:08:52,831 --> 00:08:54,025
At the hotel, the other families' kids,
180
00:08:54,161 --> 00:08:56,266
they all seem to know each other.
181
00:08:56,401 --> 00:08:57,563
And, well, Ant struggles.
182
00:08:57,699 --> 00:08:59,336
-Um... -Could I?
183
00:08:59,471 --> 00:09:02,172
He, um, he has a condition.
184
00:09:02,308 --> 00:09:03,702
Congenital aglossia.
185
00:09:03,838 --> 00:09:05,337
Um, laymen's terms,
186
00:09:05,473 --> 00:09:08,074
he was born with a much smaller tongue than you or I.
187
00:09:08,210 --> 00:09:10,309
-Makes it hard for him to communicate. -Ah. -Mm.
188
00:09:10,445 --> 00:09:13,079
But look, these two, they're getting on great guns.
189
00:09:13,214 --> 00:09:15,513
Shame they can't stay this age forever.
190
00:09:15,648 --> 00:09:17,015
Oh, shit.
191
00:09:17,151 --> 00:09:18,949
-The Danes. -Oh, no.
192
00:09:19,084 --> 00:09:20,725
Hey.
193
00:09:20,861 --> 00:09:22,787
He's seen us. He's totally seen us.
194
00:09:22,923 --> 00:09:24,422
Oy. Go with me on this.
195
00:09:24,558 --> 00:09:25,493
Torsten.
196
00:09:25,629 --> 00:09:27,093
-Yeah. Hi. -Hey.
197
00:09:27,228 --> 00:09:28,728
-Hey, have you guys eaten? -No, we haven't.
198
00:09:28,863 --> 00:09:30,668
Do you want to come join us?
199
00:09:30,804 --> 00:09:32,700
Actually, we could use your help with a, uh,
200
00:09:32,835 --> 00:09:34,166
-quite important debate. -Yeah.
201
00:09:34,302 --> 00:09:36,267
Sorry. This food is so rich.
202
00:09:36,403 --> 00:09:38,336
We're debating toilet paper protocols.
203
00:09:38,471 --> 00:09:42,647
So, uh, to scrunch or to fold. What do you do?
204
00:09:45,051 --> 00:09:47,151
Uh...
205
00:09:47,286 --> 00:09:48,217
I don't know.
206
00:09:48,353 --> 00:09:49,554
Oh, all right.
207
00:09:49,689 --> 00:09:51,217
Well, Louise is fold, Ciara is scrunch,
208
00:09:51,352 --> 00:09:53,155
but, you see, Ben and I, we worry that if you fold,
209
00:09:53,291 --> 00:09:55,759
you risk a puncture and you get a bit of poo on your finger.
210
00:09:55,895 --> 00:09:58,992
So, what should we do, get another three chairs?
211
00:09:59,128 --> 00:10:00,795
No, no, we were actually just looking
212
00:10:00,931 --> 00:10:02,861
to make a reservation for later, so...
213
00:10:02,997 --> 00:10:04,833
Oh, all right, man. Um, okay.
214
00:10:04,968 --> 00:10:07,268
Well, see you guys back at the ranch.
215
00:10:07,403 --> 00:10:09,099
Yeah.
216
00:10:09,234 --> 00:10:11,671
-Bye, then. -Cheers.
217
00:10:11,807 --> 00:10:12,772
-What?
218
00:10:12,907 --> 00:10:14,371
Paddy, you're terrible.
219
00:10:14,507 --> 00:10:16,477
-Terrible. -You do not know the half of it.
220
00:10:21,519 --> 00:10:22,952
A hundred percent, sure.
221
00:10:23,088 --> 00:10:26,485
Was it last year or the year before we went there?
222
00:10:26,620 --> 00:10:28,023
Oh, yeah.
223
00:10:28,158 --> 00:10:30,525
Oh, Torsten, you haven't said. Fold or scrunch?
224
00:10:30,661 --> 00:10:31,960
-Oh, man.
225
00:10:32,095 --> 00:10:33,494
I know. I'm really sor-- I'm really sorry.
226
00:10:33,630 --> 00:10:34,692
Anyway, sorry, mate.
227
00:10:34,827 --> 00:10:36,434
Here we go.
228
00:10:36,569 --> 00:10:40,665
Tre, due, uno.
229
00:10:46,108 --> 00:10:48,006
-To new friends.
230
00:10:48,141 --> 00:10:50,275
To new friends.
231
00:10:56,688 --> 00:10:57,852
Oh, God.
232
00:10:57,988 --> 00:10:59,083
Remind me why we live in London again.
233
00:10:59,218 --> 00:11:01,819
Come on. Go inside. Let's go.
234
00:11:17,243 --> 00:11:18,374
All right.
235
00:11:18,509 --> 00:11:20,408
Good night, honey.
236
00:11:20,543 --> 00:11:22,142
And Hoppy.
237
00:11:25,078 --> 00:11:27,718
Hon, you remember our agreement?
238
00:11:27,854 --> 00:11:30,920
Hoppy gets his own room before Christmas.
239
00:11:32,122 --> 00:11:35,254
Right? You're almost 12 years old.
240
00:11:37,229 --> 00:11:38,690
Love you.
241
00:11:38,825 --> 00:11:40,864
I love you, too.
242
00:11:46,768 --> 00:11:50,636
I don't think Hoppy's getting his own room before Christmas.
243
00:11:51,472 --> 00:11:53,710
I mean, Louise, do you think we should worry
244
00:11:53,846 --> 00:11:55,906
-about why the... -Ben, would you...
245
00:11:56,041 --> 00:11:58,145
She'll hear you.
246
00:11:58,280 --> 00:12:01,181
It's probably better that she does.
247
00:12:04,753 --> 00:12:06,923
Are you okay?
248
00:12:07,992 --> 00:12:10,492
I got a call from the headhunter today.
249
00:12:10,627 --> 00:12:12,524
I didn't get it.
250
00:12:12,660 --> 00:12:14,326
Oh.
251
00:12:15,599 --> 00:12:16,960
Honey, I'm sorry.
252
00:12:23,543 --> 00:12:24,875
-It's Penny. -Mm.
253
00:12:25,011 --> 00:12:26,736
Agnes's math tutor. You want to read it?
254
00:12:26,872 --> 00:12:28,108
No.
255
00:12:28,243 --> 00:12:30,441
-: Goddamn.
256
00:12:33,486 --> 00:12:35,714
Uh, look who wrote us.
257
00:12:35,849 --> 00:12:38,053
Your friend.
258
00:12:43,023 --> 00:12:44,929
"Ciao, Ben and Louise.
259
00:12:45,064 --> 00:12:47,427
"We so miss our amazing week together in Italy.
260
00:12:47,563 --> 00:12:51,035
"You really must come visit the farm. What do you say?
261
00:12:51,171 --> 00:12:54,098
"A long weekend of Devon air, fresh food and long walks.
262
00:12:54,233 --> 00:12:56,004
"Ant sends Agnes good vibes.
263
00:12:56,139 --> 00:12:57,835
-He really misses her."
264
00:12:57,970 --> 00:12:59,274
Very sweet.
265
00:12:59,410 --> 00:13:00,670
Hey.
266
00:13:01,306 --> 00:13:04,409
Maybe this will be good for her.
267
00:13:04,544 --> 00:13:08,050
Uh, for us. You know, change of scenery.
268
00:13:08,782 --> 00:13:10,452
Yeah.
269
00:13:10,587 --> 00:13:14,422
It's maybe a bit long to spend with people we barely know.
270
00:13:14,557 --> 00:13:15,789
Yeah.
271
00:13:15,925 --> 00:13:18,093
You're probably right.
272
00:13:19,365 --> 00:13:22,993
Anyways.
273
00:13:23,262 --> 00:13:25,029
-You know what?
274
00:13:25,164 --> 00:13:27,536
I think we should go.
275
00:13:27,805 --> 00:13:30,207
-Yeah? -Yeah. Be fun.
276
00:13:30,342 --> 00:13:31,942
Yeah?
277
00:13:43,718 --> 00:13:45,450
Oh, gosh.
278
00:13:49,726 --> 00:13:51,923
Look at that.
279
00:13:52,059 --> 00:13:54,965
Yeah. Look at that.
280
00:14:05,740 --> 00:14:07,708
Are you sure we didn't miss the turn or...
281
00:14:07,843 --> 00:14:11,411
Well, I don't know. We haven't seen the-the war memorial yet.
282
00:14:11,546 --> 00:14:14,853
-Ben, please don't get angry.
283
00:14:15,752 --> 00:14:17,955
I'm not angry.
284
00:14:19,024 --> 00:14:21,186
C-Can you call them or-or ask or...
285
00:14:21,321 --> 00:14:25,127
There's still no...
286
00:14:25,793 --> 00:14:26,695
Oh.
287
00:14:26,830 --> 00:14:28,631
Oh. War memorial!
288
00:14:28,767 --> 00:14:30,165
Left. Left, left, left.
289
00:14:40,042 --> 00:14:42,545
-Baby. -Hmm?
290
00:14:42,680 --> 00:14:44,410
We're here.
291
00:14:58,632 --> 00:15:00,657
Get me out of this car.
292
00:15:02,999 --> 00:15:04,062
-Hey! -Hey! -Hey!
293
00:15:04,198 --> 00:15:05,769
-You made it. -Hi.
294
00:15:05,905 --> 00:15:07,169
We thought you were lost.
295
00:15:07,304 --> 00:15:08,399
-Oh, no. -Ah. Well, we thought we were lost.
296
00:15:08,534 --> 00:15:10,167
-No, we didn't. -Oh, yeah?
297
00:15:10,302 --> 00:15:11,936
Good to see you, darling.
298
00:15:12,071 --> 00:15:14,743
-Come on. We'll get you in. -This place is just so...
299
00:15:14,879 --> 00:15:16,773
Oh, wow. Oh, sorry, shoes.
300
00:15:16,908 --> 00:15:19,146
Oh, no, you can leave them on. Don't worry.
301
00:15:19,282 --> 00:15:20,985
-Sorry for the mess. -Oh, no.
302
00:15:21,120 --> 00:15:22,983
-Shall we put your bag in your room? -Yeah.
303
00:15:23,118 --> 00:15:25,216
-Wow. -You like it?
304
00:15:25,351 --> 00:15:27,119
-Wow, this place.
305
00:15:27,255 --> 00:15:28,918
Innit? Let me get you a drink.
306
00:15:29,054 --> 00:15:30,354
Ooh.
307
00:15:30,489 --> 00:15:32,825
-Very steep. -Here we go.
308
00:15:32,960 --> 00:15:35,828
Wow.
309
00:15:35,963 --> 00:15:37,029
Cozy.
310
00:15:37,165 --> 00:15:38,196
Cider.
311
00:15:38,332 --> 00:15:40,735
From our very own farm apples.
312
00:15:40,870 --> 00:15:43,040
-No. -Yeah.
313
00:15:47,913 --> 00:15:49,073
That's the good stuff, right?
314
00:15:49,208 --> 00:15:50,608
-Strong.
315
00:15:50,743 --> 00:15:52,376
Just you wait till you try our calvados.
316
00:15:52,512 --> 00:15:55,481
-It's 150 proof.
317
00:15:56,721 --> 00:15:57,983
Ant?
318
00:15:58,118 --> 00:16:00,222
It's Agnes.
319
00:16:01,794 --> 00:16:03,920
Oh. Say hi to Ant, sweetie.
320
00:16:04,056 --> 00:16:06,060
Hi, Ant.
321
00:16:06,195 --> 00:16:08,129
Oh, he's just a little shy.
322
00:16:08,265 --> 00:16:10,193
Look, Agnes, we made you a little bed.
323
00:16:10,328 --> 00:16:12,335
Do you like it?
324
00:16:12,471 --> 00:16:13,834
Yes.
325
00:16:13,969 --> 00:16:15,200
It's great.
326
00:16:15,336 --> 00:16:17,041
Ant, it's time for dinner.
327
00:16:17,176 --> 00:16:19,637
-Come down when you're ready. -Yeah.
328
00:16:24,346 --> 00:16:26,215
Oh, and we got you this.
329
00:16:26,351 --> 00:16:28,347
Oh, a candle. You shouldn't have.
330
00:16:28,482 --> 00:16:29,746
This is, uh, Feu de Bois.
331
00:16:29,881 --> 00:16:31,685
It's the scent of a log fireplace.
332
00:16:31,821 --> 00:16:33,853
That's good. We can stick it next to the log fireplace.
333
00:16:35,325 --> 00:16:37,291
And for the football fan. Hut, hut!
334
00:16:37,427 --> 00:16:39,161
Ah, Ben, Ben, you shouldn't have, man.
335
00:16:39,297 --> 00:16:40,696
-That's really-- Ant. -Ah, please.
336
00:16:40,832 --> 00:16:42,793
Ant, what do we say?
337
00:16:42,928 --> 00:16:45,601
That's my boy. Hut! I'm coming for you, boy.
338
00:16:45,736 --> 00:16:47,667
I'm trying to get him to play more contact sports, you know?
339
00:16:47,802 --> 00:16:50,771
It's good... It's good...
340
00:16:50,906 --> 00:16:53,307
-It's good for them, you know? They need that outlet. -Yeah.
341
00:16:53,442 --> 00:16:55,143
God, I used to love a tear-up, man.
342
00:16:55,278 --> 00:16:56,642
What about you? Do you play ball?
343
00:16:56,777 --> 00:16:58,782
-Yeah, I mean, a little. -Oh, yeah? Hut.
344
00:16:58,918 --> 00:17:00,416
-Wh-Whoa, whoa.
345
00:17:00,552 --> 00:17:01,919
My reactions ain't what they used to be either.
346
00:17:02,055 --> 00:17:05,185
All right. Rosse Arance di Sicilia.
347
00:17:05,320 --> 00:17:06,618
It's Italian blood oranges.
348
00:17:06,753 --> 00:17:09,021
-But look at the color in the... -Mm-hmm. -Ooh.
349
00:17:09,157 --> 00:17:10,088
Wow.
350
00:17:10,224 --> 00:17:12,995
You are VIP guests.
351
00:17:13,130 --> 00:17:14,492
When Paddy heard you were coming,
352
00:17:14,628 --> 00:17:16,934
he butchered Libby, our prize goose,
353
00:17:17,070 --> 00:17:18,366
and has been hanging her in the outhouse.
354
00:17:18,501 --> 00:17:21,004
She was some bird, Libby. Regal girl.
355
00:17:21,140 --> 00:17:22,167
Real queen of the farmyard, you know?
356
00:17:22,303 --> 00:17:23,635
I mean, what was she like?
357
00:17:23,771 --> 00:17:25,137
-She had personality. -She had personality.
358
00:17:26,407 --> 00:17:28,509
Ta-da!
359
00:17:28,644 --> 00:17:30,313
-Libby à l'orange.
360
00:17:30,448 --> 00:17:33,711
All right. The old man's carving forks.
361
00:17:34,413 --> 00:17:36,349
Sous chef, if you please.
362
00:17:36,484 --> 00:17:39,215
-Just to... -Raised with love.
363
00:17:39,350 --> 00:17:40,656
Free-range.
364
00:17:40,791 --> 00:17:42,252
Our wheat,
365
00:17:42,388 --> 00:17:45,558
our grass, our orchards.
366
00:17:46,260 --> 00:17:50,567
And now, Louise, my love.
367
00:17:50,702 --> 00:17:53,003
Our gift to you.
368
00:17:53,139 --> 00:17:54,905
: Oh, God, that is so...
369
00:17:55,040 --> 00:17:56,270
It-It's just a tiny morsel.
370
00:17:56,406 --> 00:17:57,501
-Um, I'll try it.
371
00:17:57,636 --> 00:17:59,844
Well, we thought, for the lady.
372
00:17:59,979 --> 00:18:01,377
It's the best part of the roast.
373
00:18:01,512 --> 00:18:04,013
Really crispy and yet somehow manages to be soft
374
00:18:04,148 --> 00:18:06,480
-all at the same time. -Mm.
375
00:18:11,051 --> 00:18:13,618
Mmm. Mmm.
376
00:18:13,754 --> 00:18:15,291
-It's good, right? -Mm-hmm.
377
00:18:15,427 --> 00:18:17,387
-It's okay? -Mmm. Very good.
378
00:18:19,057 --> 00:18:20,826
Can I, uh, can I help out with anything?
379
00:18:20,962 --> 00:18:23,463
Oh, what a gent. Uh, yeah, that would be great.
380
00:18:23,598 --> 00:18:26,731
Uh, serving platters, second shelf.
381
00:18:29,140 --> 00:18:30,633
Oh, they're just round there.
382
00:18:30,768 --> 00:18:32,836
-Ah. -Thank you.
383
00:18:50,923 --> 00:18:53,092
-Ant, come on, mate.
384
00:18:53,228 --> 00:18:55,794
Bedtime. Chop-chop.
385
00:18:56,397 --> 00:18:59,100
That's my boy.
386
00:18:59,235 --> 00:19:01,502
-Kids, right? -Yeah.
387
00:19:06,242 --> 00:19:08,142
-Geez.
388
00:19:08,277 --> 00:19:09,576
Are those original to the house?
389
00:19:09,711 --> 00:19:12,950
Yeah. Keeps the heat in, keeps the highwaymen out.
390
00:19:13,085 --> 00:19:14,911
Geez, it's so quiet around here.
391
00:19:15,046 --> 00:19:17,252
I mean, do you guys even have any neighbors?
392
00:19:17,388 --> 00:19:18,584
Yeah, all the way across the valley,
393
00:19:18,719 --> 00:19:20,452
but, you know, we look after each other.
394
00:19:20,587 --> 00:19:22,152
Ours are across the hall,
395
00:19:22,287 --> 00:19:24,587
: and I don't think we've ever spoken.
396
00:19:24,722 --> 00:19:26,430
Louise, you have a bad neck?
397
00:19:26,566 --> 00:19:29,430
No, uh, it's just something that flares up sometimes.
398
00:19:29,565 --> 00:19:30,626
Medicinal? It's homegrown.
399
00:19:30,762 --> 00:19:32,395
No, thank you. I took a pill.
400
00:19:32,531 --> 00:19:35,606
Oh, modern medicine.
401
00:19:35,742 --> 00:19:37,339
It is amazing.
402
00:19:37,474 --> 00:19:39,502
But too often we treat the symptom.
403
00:19:39,638 --> 00:19:41,037
We don't treat the cause.
404
00:19:41,172 --> 00:19:45,508
You know, technology's advanced incredibly,
405
00:19:45,643 --> 00:19:47,251
but emotionally speaking,
406
00:19:47,386 --> 00:19:49,114
we're all still just...
407
00:19:49,250 --> 00:19:50,885
cave dwellers.
408
00:19:51,020 --> 00:19:56,159
It's all this perfect life, Instagram, Facebook bullshit.
409
00:19:56,295 --> 00:19:59,829
Everybody talking but nobody being honest.
410
00:19:59,965 --> 00:20:01,925
It's left us--
411
00:20:02,060 --> 00:20:05,501
I don't know-- impatient and stressy.
412
00:20:05,637 --> 00:20:07,733
The Internet's been down a half a day,
413
00:20:07,868 --> 00:20:09,701
and I've nearly bloody killed him, so...
414
00:20:11,176 --> 00:20:12,438
I love it out here.
415
00:20:12,573 --> 00:20:14,707
It's like a digital detox.
416
00:20:14,842 --> 00:20:16,674
You know, get away from London for a while.
417
00:20:16,810 --> 00:20:18,046
-Yeah.
418
00:20:18,182 --> 00:20:19,444
Is he, is he all right?
419
00:20:19,579 --> 00:20:20,845
Oh, no, no, he's fine.
420
00:20:20,980 --> 00:20:22,919
-Yeah. -Um, he'll crash in a minute.
421
00:20:23,055 --> 00:20:24,087
He does this sometimes.
422
00:20:24,222 --> 00:20:25,283
It's just part of his condition.
423
00:20:25,418 --> 00:20:26,617
He's not in pain?
424
00:20:26,752 --> 00:20:28,022
-Uh, no. -Okay.
425
00:20:28,158 --> 00:20:30,561
No, no, no. No pain.
426
00:20:30,696 --> 00:20:32,557
-You know, I'm gonna just check on Agnes. -Yeah. Yeah.
427
00:20:32,692 --> 00:20:34,392
Wait. No, no, no, no, no.
428
00:20:39,734 --> 00:20:41,971
-He's conked.
429
00:20:42,106 --> 00:20:43,934
Wow.
430
00:20:55,621 --> 00:20:56,747
You should've said something to him.
431
00:20:56,883 --> 00:20:59,155
They killed Libby, the golden goose.
432
00:20:59,290 --> 00:21:00,483
I was trying to make an effort.
433
00:21:00,618 --> 00:21:02,284
I know. I know.
434
00:21:02,420 --> 00:21:04,157
Oh.
435
00:21:04,292 --> 00:21:05,793
-Ew. -What?
436
00:21:05,929 --> 00:21:07,231
Ben.
437
00:21:07,366 --> 00:21:10,200
Do you think these have been washed?
438
00:21:10,336 --> 00:21:12,035
Oh, I think we should say something.
439
00:21:12,170 --> 00:21:14,866
No, honey, that is an old stain.
440
00:21:15,001 --> 00:21:16,869
Look, we're in the country, all right?
441
00:21:17,004 --> 00:21:18,774
-Our normal isn't their normal.
442
00:21:18,909 --> 00:21:22,171
They're just a bit more-- I don't know-- unvarnished.
443
00:21:22,306 --> 00:21:24,641
You don't think it's weird for a doctor
444
00:21:24,777 --> 00:21:26,547
to live in a house like this?
445
00:21:26,682 --> 00:21:29,051
Look, this isn't America, all right?
446
00:21:29,187 --> 00:21:30,783
He does nonprofit work.
447
00:21:30,918 --> 00:21:32,683
And they probably choose to spend their money
448
00:21:32,818 --> 00:21:35,022
on less material things, you know?
449
00:21:35,158 --> 00:21:36,760
Like vacation.
450
00:21:36,896 --> 00:21:38,121
Mm-mm.
451
00:21:38,257 --> 00:21:40,589
Do you have any idea what the inside of Downton Abbey
452
00:21:40,725 --> 00:21:42,965
actually looks like?
453
00:21:43,100 --> 00:21:44,867
It's a shithole.
454
00:21:46,772 --> 00:21:48,335
Hey.
455
00:21:48,470 --> 00:21:50,534
Thank you for making the effort.
456
00:21:52,070 --> 00:21:54,611
-You're welcome.
457
00:21:54,913 --> 00:21:56,078
Hello? Oh.
458
00:21:56,214 --> 00:21:57,376
: Hi, baby.
459
00:21:57,512 --> 00:21:59,111
I can't fall back asleep.
460
00:21:59,247 --> 00:22:00,780
-Oh, honey. That's all right. -That's okay. Come on.
461
00:22:00,916 --> 00:22:02,652
Let me get your breathing app going for you.
462
00:22:02,788 --> 00:22:05,021
No, no, no, I have it here. Come on. Come in bed, baby.
463
00:22:05,157 --> 00:22:07,083
Come on, come with Mom.
464
00:22:13,928 --> 00:22:15,658
-Can we keep the light on? -No.
465
00:22:15,794 --> 00:22:17,163
No, honey.
466
00:22:17,298 --> 00:22:19,136
Here we go.
467
00:22:19,272 --> 00:22:20,633
-Okay.
468
00:22:20,768 --> 00:22:24,775
We just need to calm down.
469
00:22:24,910 --> 00:22:26,236
Settle in.
470
00:22:26,372 --> 00:22:29,474
I promise you guys, it's gonna be a great weekend.
471
00:22:49,964 --> 00:22:51,468
Have a look in there. What's that?
472
00:22:52,765 --> 00:22:54,197
That's called "gills."
473
00:23:02,273 --> 00:23:04,741
Oh, be careful. That's really sharp.
474
00:23:04,876 --> 00:23:06,242
-It's firethorn. -Oh.
475
00:23:06,377 --> 00:23:08,985
Don't want you getting hurt, do we?
476
00:23:09,588 --> 00:23:11,955
So you just got to start slowly.
477
00:23:12,090 --> 00:23:13,988
It has to warm up.
478
00:23:15,124 --> 00:23:16,527
Hard.
479
00:23:24,898 --> 00:23:27,137
Wait, wait, see? You see?
480
00:23:27,273 --> 00:23:28,433
-Mm. -Ooh.
481
00:23:28,568 --> 00:23:30,001
Cheeky bastard.
482
00:23:30,137 --> 00:23:32,170
-You should have brought your rifle, hmm? -Yeah.
483
00:23:32,306 --> 00:23:34,807
-: I'm glad you didn't.
484
00:23:34,943 --> 00:23:37,446
An American who doesn't like guns?
485
00:23:37,582 --> 00:23:39,646
Oh, well, I saw my share growing up.
486
00:23:40,216 --> 00:23:44,654
If unchecked, foxes, they kill all the ground-nesting birds.
487
00:23:44,790 --> 00:23:46,721
Predator control is essential to a balanced ecosystem.
488
00:23:46,856 --> 00:23:49,120
-Balanced ecosystem. -Mm.
489
00:23:49,255 --> 00:23:51,895
Yes, I'm sure a factory-made firearm is
490
00:23:52,030 --> 00:23:55,028
nature's way of keeping that delicate balance.
491
00:23:55,164 --> 00:23:56,233
Mm.
492
00:23:56,369 --> 00:23:59,437
-Mom? -Ah. Excuse me.
493
00:24:02,374 --> 00:24:04,904
Look at this.
494
00:24:05,703 --> 00:24:07,740
You... Ant?
495
00:24:07,876 --> 00:24:09,312
Do you think you could move, honey,
496
00:24:09,447 --> 00:24:11,878
so that Agnes can have a swing?
497
00:24:13,019 --> 00:24:14,144
Uh, oh, hello.
498
00:24:14,280 --> 00:24:16,313
Um, do you mind asking Ant if he'll move?
499
00:24:16,449 --> 00:24:18,687
-Just so that-- Agnes wants to have a go. -Come on, pal.
500
00:24:18,822 --> 00:24:20,150
-Just for a second.
501
00:24:20,285 --> 00:24:23,527
Give you a piggyback, yeah? Come on.
502
00:24:24,556 --> 00:24:25,992
Go on.
503
00:24:26,128 --> 00:24:28,097
I'd have felt the back of my dad's hand by now.
504
00:24:28,232 --> 00:24:30,430
Paddy, Paddy. I-It's okay. You don't, you don't have to.
505
00:24:30,565 --> 00:24:33,169
It's all right, it's all right. You want to, don't you, mate?
506
00:24:33,304 --> 00:24:35,498
Go on. Give Agnes a push.
507
00:24:35,633 --> 00:24:37,574
Good boy.
508
00:24:40,107 --> 00:24:43,278
: Oh, come on, that is not a push.
509
00:24:43,414 --> 00:24:46,143
There. That's my boy.
510
00:24:48,654 --> 00:24:51,087
-You flaring up? -Yeah, it's just a...
511
00:24:51,223 --> 00:24:53,486
-May I? -Oh.
512
00:24:53,621 --> 00:24:55,955
Go on, loosen your knees.
513
00:24:57,490 --> 00:24:59,830
Oh, wow.
514
00:24:59,965 --> 00:25:01,531
Yeah.
515
00:25:01,667 --> 00:25:04,034
Your levator scapulae is like a rope.
516
00:25:06,738 --> 00:25:09,034
-Can we just...
517
00:25:09,669 --> 00:25:11,472
Yeah.
518
00:25:14,378 --> 00:25:16,574
I know what you need.
519
00:25:16,710 --> 00:25:18,143
Cold water therapy.
520
00:25:18,279 --> 00:25:21,810
Clinically proven to reduce inflammation and? Anyone?
521
00:25:21,946 --> 00:25:22,911
Boost the immune system.
522
00:25:23,047 --> 00:25:24,555
-Oh. -Yeah.
523
00:25:24,690 --> 00:25:26,218
W-Well, we didn't bring our swimsuits.
524
00:25:26,354 --> 00:25:27,717
Oh, that's all right. You can keep you knickers on.
525
00:25:27,852 --> 00:25:29,621
Oh, what happened?
526
00:25:29,757 --> 00:25:31,390
: Oh, um...
527
00:25:31,525 --> 00:25:33,795
Oh, uh, it got a little bit out of hand last night.
528
00:25:33,931 --> 00:25:36,662
: I fell off a ladder, picking apples.
529
00:25:36,797 --> 00:25:38,661
Come on, you lot.
530
00:25:38,797 --> 00:25:40,465
Get your kit off.
531
00:25:40,600 --> 00:25:43,165
I promise we'll whack up the heating in the car afterwards
532
00:25:43,301 --> 00:25:46,973
and we will be warm again in no time.
533
00:25:49,474 --> 00:25:52,048
You shouldn't be shy, Louise. Got a great body.
534
00:25:52,184 --> 00:25:53,246
Oh, thank you.
535
00:25:53,381 --> 00:25:55,247
Yeah.
536
00:25:55,382 --> 00:25:57,280
Right. Make sure when you jump out, clear the rocks.
537
00:25:57,416 --> 00:25:59,656
All right. Ant, Agnes, jump with the dads, yeah?
538
00:25:59,791 --> 00:26:01,219
-Ready? In three, two... -Oh, hold on.
539
00:26:01,355 --> 00:26:04,221
One-one second. Sorry, sorry. Uh, uh...
540
00:26:04,356 --> 00:26:06,093
-Is it safe? Is it deep enough? -Uh, yeah.
541
00:26:06,229 --> 00:26:08,026
I've done it hundreds of times, since I was her age.
542
00:26:08,161 --> 00:26:09,829
Yeah, just mind you clear the rocks.
543
00:26:09,965 --> 00:26:12,937
All right, in three, two, one, go!
544
00:26:18,610 --> 00:26:20,439
-Oh! Whoo!
545
00:26:20,574 --> 00:26:21,809
Go on, boy!
546
00:26:21,945 --> 00:26:23,645
-Paddy, can he swim? -Yeah, yeah, yeah.
547
00:26:23,781 --> 00:26:25,514
Same way I learned: sink or swim.
548
00:26:25,649 --> 00:26:27,946
He'll be fine. Go on, Ant.
549
00:26:28,082 --> 00:26:29,783
Oh, my God, can Ant... can Ant swim?
550
00:26:29,919 --> 00:26:32,054
Oh, don't worry. Paddy's got him.
551
00:26:32,189 --> 00:26:32,949
Shall we?
552
00:26:33,085 --> 00:26:35,486
Oh, um... uh, y-you go ahead.
553
00:26:35,621 --> 00:26:37,388
Okay.
554
00:26:42,064 --> 00:26:43,827
-Come on, Louise! -Go, Louise!
555
00:26:43,963 --> 00:26:45,295
-Come on!
556
00:26:45,431 --> 00:26:47,034
-Come on, jump, jump, jump! -Come on, jump!
557
00:26:47,169 --> 00:26:50,766
: Jump! Jump! Jump! Jump! Jump! Jump!
558
00:26:50,902 --> 00:26:52,370
Jump! Jump! Jump!
559
00:26:56,173 --> 00:26:58,778
- Oh, God. -Geez!
560
00:26:58,913 --> 00:27:01,051
That's a fucking fire hazard.
561
00:27:02,755 --> 00:27:06,687
Look, Louise, do you want to take a nap?
562
00:27:06,822 --> 00:27:09,855
Yeah, in their dirty bed?
563
00:27:09,990 --> 00:27:13,092
Okay, let's everybody just...
564
00:27:14,365 --> 00:27:15,532
I'm sorry.
565
00:27:15,668 --> 00:27:18,331
I am trying. I really, really am.
566
00:27:18,466 --> 00:27:20,034
I just...
567
00:27:20,169 --> 00:27:22,634
I don't find them that pleasant to be around.
568
00:27:22,769 --> 00:27:24,334
Okay.
569
00:27:24,469 --> 00:27:28,675
Maybe we could use my neck as an excuse.
570
00:27:28,811 --> 00:27:30,775
-To leave?
571
00:27:30,911 --> 00:27:32,380
-Hey. -Hi.
572
00:27:32,515 --> 00:27:33,544
Am I interrupting?
573
00:27:33,679 --> 00:27:35,316
N-no.
574
00:27:35,451 --> 00:27:38,249
Well, Paddy and I would like to invite you for dinner tonight.
575
00:27:38,384 --> 00:27:40,490
-Ooh. -Yeah, there's this guy Mike.
576
00:27:40,625 --> 00:27:42,052
He's a bit of a local legend.
577
00:27:42,187 --> 00:27:43,594
I mean, rumor is he's a poacher,
578
00:27:43,729 --> 00:27:45,158
but he's an amazing cook.
579
00:27:45,293 --> 00:27:47,589
And, um, he has this little place by the sea.
580
00:27:47,725 --> 00:27:50,431
Private room, like a chef's table type thing.
581
00:27:50,567 --> 00:27:51,633
-Oh, wow. -Mmm.
582
00:27:51,769 --> 00:27:52,866
Yeah, and it's super authentic,
583
00:27:53,001 --> 00:27:55,031
everything fresh, local.
584
00:27:55,167 --> 00:27:57,805
-Um... great. -Great.
585
00:27:57,941 --> 00:28:00,238
-We-We'd love to. -Great.
586
00:28:03,878 --> 00:28:07,113
She seems really unpleasant.
587
00:28:08,716 --> 00:28:10,248
Okay, I was j--
588
00:28:12,584 --> 00:28:15,956
Hey, let's... let's try and reboot.
589
00:28:16,091 --> 00:28:18,060
All right? Remember what Nadine said?
590
00:28:18,195 --> 00:28:21,694
Let's not make the perfect the enemy of the good.
591
00:28:26,399 --> 00:28:27,903
Oh, I hope they have French fries.
592
00:28:28,038 --> 00:28:29,400
Well, I'm sure they will have chips,
593
00:28:29,535 --> 00:28:31,135
because that's what they're called here.
594
00:28:31,271 --> 00:28:33,971
-Oh, wow!
595
00:28:34,107 --> 00:28:35,911
You look like a million bucks.
596
00:28:36,046 --> 00:28:37,614
-Thank you. You look lovely.
597
00:28:37,750 --> 00:28:39,448
You know what they say, man.
598
00:28:39,584 --> 00:28:41,378
Happy wife, happy life.
599
00:28:41,513 --> 00:28:43,584
We don't actually shop that often.
600
00:28:43,719 --> 00:28:44,984
I mean, our philosophy...
601
00:28:45,120 --> 00:28:47,089
Spend wisely on the things that last.
602
00:28:47,225 --> 00:28:50,690
Yeah, that last, like, uh, a watch or a ring or a memory.
603
00:28:50,826 --> 00:28:52,292
-Like Italy.
604
00:28:52,427 --> 00:28:54,429
Yeah, and everything's so disposable now,
605
00:28:54,564 --> 00:28:55,727
so "fast fashion."
606
00:28:55,862 --> 00:28:57,760
Isn't Ant coming?
607
00:28:58,163 --> 00:29:01,437
Hey, Muhj! There he is.
608
00:29:02,006 --> 00:29:03,972
So, Muhjid doesn't speak the best English,
609
00:29:04,107 --> 00:29:06,037
-but he's a great babysitter. -Hello.
610
00:29:06,172 --> 00:29:07,877
You're-- Oh.
611
00:29:08,012 --> 00:29:09,374
Oh, the-- are the kids not coming with us?
612
00:29:09,509 --> 00:29:10,876
Oh, no, tonight's without the kids.
613
00:29:11,011 --> 00:29:12,243
Didn't I tell you that?
614
00:29:12,379 --> 00:29:14,684
Muhj had to flee the war in Syria.
615
00:29:14,820 --> 00:29:16,451
His hometown, Homs, just obliterated.
616
00:29:16,587 --> 00:29:17,552
Oh.
617
00:29:17,688 --> 00:29:18,816
God, I'm so sorry.
618
00:29:18,952 --> 00:29:20,519
Oh, thank you, sir.
619
00:29:20,654 --> 00:29:22,392
Poor bugger, he's stuck in the asylum system.
620
00:29:22,528 --> 00:29:24,094
Can't officially work.
621
00:29:24,229 --> 00:29:26,124
Don't worry. He's thoroughly trustworthy.
622
00:29:26,260 --> 00:29:28,093
-Back home, he was a teacher. -Oh.
623
00:29:28,229 --> 00:29:29,458
He's great with kids.
624
00:29:29,594 --> 00:29:31,131
The whole neighborhood feels the same.
625
00:29:31,267 --> 00:29:32,361
And not just 'cause he's cheap.
626
00:29:32,496 --> 00:29:34,369
Yeah, and the best part is
627
00:29:34,504 --> 00:29:35,999
if there's any monkey business, we'll get him deported.
628
00:29:37,876 --> 00:29:39,435
-Brother, have a great night. -Come.
629
00:29:39,570 --> 00:29:43,011
Come with me. Let me show you. Come.
630
00:29:44,315 --> 00:29:46,610
So do you think we should leave her with him?
631
00:29:46,746 --> 00:29:50,414
We've had nannies before, and he was a teacher.
632
00:29:50,549 --> 00:29:52,253
Come on, Louise. Let's go have a good time.
633
00:29:52,389 --> 00:29:54,587
- Okay. Bye, baby. -Hey, guys! Coming?
634
00:29:54,723 --> 00:29:57,458
Come. Come, come.
635
00:30:05,999 --> 00:30:08,166
Hey, Paddy.
636
00:30:08,302 --> 00:30:10,405
-Are we almost there? -Very soon.
637
00:30:26,352 --> 00:30:29,490
Wow. Wow, this place.
638
00:30:29,625 --> 00:30:31,060
Oh, my God.
639
00:30:31,196 --> 00:30:33,425
Yep, America's that way. Dinner's that way.
640
00:30:33,561 --> 00:30:37,697
The good news is, we're the only diners tonight.
641
00:30:37,832 --> 00:30:39,164
Oh, it's so cute.
642
00:30:39,300 --> 00:30:42,636
Yep. Not gonna find this on Yelp.
643
00:30:43,439 --> 00:30:46,071
Mike goes out at night on his own, sources all the food.
644
00:30:46,207 --> 00:30:48,237
Incredible chef. He's...
645
00:30:48,373 --> 00:30:49,847
You should taste his game pie.
646
00:30:49,982 --> 00:30:51,073
-It's like...
647
00:30:51,208 --> 00:30:52,476
Amazing.
648
00:30:52,611 --> 00:30:55,111
Um, but just to remember, I'm a vegetarian.
649
00:30:55,247 --> 00:30:57,219
-Wait, yesterday. -I know.
650
00:30:57,355 --> 00:30:59,049
I'm... I should have said something.
651
00:30:59,185 --> 00:31:00,384
I just-- I--
652
00:31:00,519 --> 00:31:02,188
You guys had gone to so much trouble...
653
00:31:02,323 --> 00:31:03,652
-Oh, it's... -Oh, mate, mate.
654
00:31:03,788 --> 00:31:05,056
I feel like such an idiot. I'm so sorry.
655
00:31:05,192 --> 00:31:06,622
It was okay. Uh...
656
00:31:06,758 --> 00:31:07,994
-Yeah, it was okay. -Okay?
657
00:31:08,129 --> 00:31:09,394
Really, don't worry about it.
658
00:31:09,529 --> 00:31:11,198
Great. But you do still eat fish, yeah?
659
00:31:11,333 --> 00:31:14,570
-Yes. -Great. But-- Fish is not a meat?
660
00:31:14,705 --> 00:31:16,138
Of course.
661
00:31:16,274 --> 00:31:18,875
But, you know, it's better for the environment.
662
00:31:19,011 --> 00:31:19,970
Yeah, but the way that industrial fishing
663
00:31:20,105 --> 00:31:21,506
treats the oceans.
664
00:31:21,641 --> 00:31:24,441
That is why I fundraise for sustainable fishing
665
00:31:24,576 --> 00:31:26,180
and for ecolabeling on packaging...
666
00:31:26,316 --> 00:31:28,681
That kind of pescatarianism is a privilege.
667
00:31:28,816 --> 00:31:31,582
Absolutely, but that's not a reason not to do it.
668
00:31:31,717 --> 00:31:33,287
What if you can't afford line-caught?
669
00:31:33,422 --> 00:31:34,820
Well, surely you're not advocating
670
00:31:34,956 --> 00:31:36,553
we all eat factory meat.
671
00:31:36,688 --> 00:31:40,194
Rather than, you know, Libby.
672
00:31:41,997 --> 00:31:44,796
It's... complicated.
673
00:31:44,932 --> 00:31:46,932
Can we agree?
674
00:31:47,568 --> 00:31:50,000
It is. It's complicated. It is really complicated.
675
00:31:50,136 --> 00:31:51,867
And complicated is good.
676
00:31:52,003 --> 00:31:53,770
Too many people these days are afraid of honest debate.
677
00:31:53,905 --> 00:31:55,672
Aren't they? We're all too fucking polite.
678
00:31:55,807 --> 00:31:58,911
-Hey. Look at this sucker. -There you go, eh? -Whoa.
679
00:31:59,047 --> 00:32:00,212
Now, we trust that this is
680
00:32:00,348 --> 00:32:02,044
sustainably sourced seafood, Mike.
681
00:32:02,180 --> 00:32:03,646
Yeah, well, it's, uh, it's done with Devon butter,
682
00:32:03,781 --> 00:32:05,989
uh, wild samphire, forest-foraged mushrooms,
683
00:32:06,124 --> 00:32:08,151
cooked in, uh, sustainable Devon cream, eh?
684
00:32:08,287 --> 00:32:09,853
-Fantastic. -Yeah.
685
00:32:09,988 --> 00:32:11,622
Uh, not the poisonous ones, right? We can trust you, Mike?
686
00:32:11,758 --> 00:32:13,024
Oh, well, that would be telling, wouldn't it?
687
00:32:15,327 --> 00:32:17,193
Right. Pot time.
688
00:32:20,104 --> 00:32:23,802
...24, 25...
689
00:32:25,743 --> 00:32:27,975
...26...
690
00:32:28,111 --> 00:32:29,107
: Under the bed.
691
00:32:29,242 --> 00:32:33,676
...27, 28...
692
00:32:35,283 --> 00:32:37,383
-...29... -Whoa.
693
00:32:37,518 --> 00:32:41,090
-That's a lot of watches. -...30.
694
00:32:42,391 --> 00:32:45,892
: Ready or not, here I come.
695
00:32:46,028 --> 00:32:48,262
I don't understand.
696
00:32:51,902 --> 00:32:53,663
: Hello.
697
00:33:00,812 --> 00:33:04,311
Where are you, little creatures?
698
00:33:15,052 --> 00:33:17,723
You know, they say, you either become
699
00:33:17,858 --> 00:33:20,290
-like your parents or you go the opposite way, right? -Mm.
700
00:33:20,425 --> 00:33:22,098
I never met mine.
701
00:33:22,233 --> 00:33:24,427
Hey, that's their loss, baby.
702
00:33:24,562 --> 00:33:26,436
-Their loss.
703
00:33:26,571 --> 00:33:30,670
Mine were, if you'll excuse the French, a couple of cunts.
704
00:33:31,340 --> 00:33:33,940
So, you went the other way or...?
705
00:33:39,117 --> 00:33:42,316
"They fuck you up, your mum and dad.
706
00:33:43,418 --> 00:33:46,582
"They may not mean to, but they do.
707
00:33:46,718 --> 00:33:50,322
"They fill you with the faults they had
708
00:33:50,458 --> 00:33:53,193
"Then add some extra just for you.
709
00:33:53,329 --> 00:33:56,592
"But they were fucked up in their turn
710
00:33:56,728 --> 00:34:00,629
"By fools in old-style hats and coats,
711
00:34:00,765 --> 00:34:03,137
"That half the time were soppy-stern
712
00:34:03,273 --> 00:34:06,406
"And half at one another's throats.
713
00:34:08,209 --> 00:34:11,012
"Man hands on misery to man.
714
00:34:11,147 --> 00:34:15,184
"It deepens like a coastal shelf.
715
00:34:16,152 --> 00:34:19,583
"Get out as early as you can,
716
00:34:19,719 --> 00:34:22,888
And don't have any kids yourself."
717
00:34:23,691 --> 00:34:25,791
-Hey.
718
00:34:25,926 --> 00:34:27,592
Baby.
719
00:34:29,594 --> 00:34:32,234
: She fucking...
720
00:34:33,233 --> 00:34:35,567
She rescued me, this one.
721
00:34:37,336 --> 00:34:38,536
Saved me from the pit.
722
00:34:38,671 --> 00:34:40,370
-Straightened me out.
723
00:34:40,505 --> 00:34:42,038
And it's been what now?
724
00:34:42,173 --> 00:34:43,443
17 years.
725
00:34:43,578 --> 00:34:45,945
-17 years. -Wow.
726
00:34:46,081 --> 00:34:47,110
You get less for murder.
727
00:34:49,618 --> 00:34:53,353
And, you know, we still... you know, every day.
728
00:34:53,489 --> 00:34:55,325
-Every day? Oh, my God.
729
00:34:55,461 --> 00:34:58,224
Fuck. Ben's lucky if he gets it once a month.
730
00:34:58,359 --> 00:34:59,689
-What? -Oh.
731
00:34:59,825 --> 00:35:02,157
Well, you've got to work at it.
732
00:35:02,293 --> 00:35:03,528
I know.
733
00:35:03,664 --> 00:35:06,233
I mean, sometimes we role-play.
734
00:35:06,368 --> 00:35:07,803
- -Yeah. -No.
735
00:35:07,939 --> 00:35:09,903
-Seriously. -Yeah.
736
00:35:10,039 --> 00:35:12,136
Teacher and student.
737
00:35:12,272 --> 00:35:13,238
Mm.
738
00:35:13,374 --> 00:35:14,743
Rock star and fan.
739
00:35:14,879 --> 00:35:16,879
Strangers at a bar.
740
00:35:17,014 --> 00:35:19,813
Horny waitress and hot customer.
741
00:35:19,948 --> 00:35:21,577
Oh, my God.
742
00:35:21,713 --> 00:35:22,919
-Sir? -Mm-hmm?
743
00:35:23,054 --> 00:35:24,352
How was your food?
744
00:35:24,487 --> 00:35:26,418
It was tasty, but I do like more spice.
745
00:35:26,553 --> 00:35:27,855
-Do you? -Yeah.
746
00:35:27,990 --> 00:35:29,558
: Stop it.
747
00:35:29,693 --> 00:35:32,628
Well, maybe for dessert, we can go for something off menu.
748
00:35:32,763 --> 00:35:34,222
Yes, please.
749
00:35:34,358 --> 00:35:35,693
Oh, no.
750
00:35:35,829 --> 00:35:37,465
Oh, sir, I think you've dropped your napkin.
751
00:35:37,601 --> 00:35:40,165
-I did. Fuck. -I'll just slip under the table
752
00:35:40,301 --> 00:35:42,799
and sort that out for you.
753
00:35:49,145 --> 00:35:50,741
: Okay.
754
00:36:11,467 --> 00:36:13,803
: We were not really.
755
00:36:15,500 --> 00:36:17,573
Oh, I love this woman.
756
00:36:17,708 --> 00:36:18,868
Love her.
757
00:36:19,003 --> 00:36:22,544
What is the biggest sexual organ in the body?
758
00:36:22,680 --> 00:36:24,614
Mm?
759
00:36:24,749 --> 00:36:25,842
The brain.
760
00:36:25,977 --> 00:36:28,413
What we can imagine is infinitely more sexy
761
00:36:28,548 --> 00:36:30,116
-than what we can do. -Mm-hmm.
762
00:36:30,251 --> 00:36:32,255
Just-just keeps it fresh.
763
00:36:32,391 --> 00:36:35,922
Which is why we both like to dine out sometimes.
764
00:36:36,057 --> 00:36:39,160
Yeah. Yeah.
765
00:36:39,296 --> 00:36:41,761
-Yeah.
766
00:36:41,897 --> 00:36:42,965
Oh.
767
00:36:43,101 --> 00:36:45,066
We think it's healthy. Mm.
768
00:36:45,702 --> 00:36:49,903
- -Mm. Okay.
769
00:36:50,705 --> 00:36:53,272
-Oh, my God. I love this tune.
770
00:36:53,407 --> 00:36:55,076
Mike, bang it up, will you?
771
00:36:55,212 --> 00:36:56,912
-My dear?
772
00:37:04,355 --> 00:37:06,948
So, she was how old when they met?
773
00:37:07,084 --> 00:37:09,624
-Louise, don't go there.
774
00:37:14,597 --> 00:37:16,960
- That is punchy. -Um, Paddy... -
775
00:37:17,096 --> 00:37:19,032
-Worth every penny, Mike. -Paddy. We'll pitch in.
776
00:37:19,167 --> 00:37:22,504
Oh, that's very kind of you, man. We'll get the car, okay?
777
00:37:23,474 --> 00:37:25,836
Thank you, kind sir.
778
00:37:38,682 --> 00:37:41,555
Ant, what are you doing?
779
00:37:54,336 --> 00:37:57,104
God. Ant, what did you do?
780
00:37:57,239 --> 00:37:58,534
How did you get those?
781
00:38:08,112 --> 00:38:11,013
Oh, she's an angel.
782
00:38:45,449 --> 00:38:46,485
New book?
783
00:38:46,620 --> 00:38:50,052
Yeah. Um, Paddy recommended it.
784
00:38:51,429 --> 00:38:54,026
Wow, you guys should go off together.
785
00:38:54,161 --> 00:38:55,431
What?
786
00:38:55,566 --> 00:38:57,565
Or I could just switch rooms if you like.
787
00:38:57,700 --> 00:39:00,302
Louise, what the fuck is wrong with you?
788
00:39:00,437 --> 00:39:02,371
-What? -Why would you say that
789
00:39:02,506 --> 00:39:04,170
after everything that we've been through?
790
00:39:04,305 --> 00:39:05,539
Hey, I was joking.
791
00:39:05,675 --> 00:39:07,207
Yeah, no, but you do it all the time.
792
00:39:07,343 --> 00:39:08,940
You know, b-belittling me.
793
00:39:09,075 --> 00:39:10,639
I mean, saying that I'm lucky to get laid?
794
00:39:10,774 --> 00:39:12,007
Ben, that was a joke.
795
00:39:12,143 --> 00:39:13,947
Yeah, but it's not fucking funny.
796
00:39:14,083 --> 00:39:15,978
Not when you're sexting a dad at your daughter's school
797
00:39:16,113 --> 00:39:17,782
-like a fucking teenager. -Okay. Okay. Ben.
798
00:39:17,917 --> 00:39:19,952
-Ben, please. -Well, think about it.
799
00:39:20,088 --> 00:39:21,987
-How does that make me feel when you say that? -I know.
800
00:39:22,123 --> 00:39:25,857
I know, and I have said that I am sorry a thousand times.
801
00:39:25,992 --> 00:39:27,724
But I-I don't know what to do anymore.
802
00:39:27,859 --> 00:39:29,491
I mean, it's been six months.
803
00:39:29,626 --> 00:39:31,594
-We've been over this with Nadine a thousand times. -Yeah.
804
00:39:31,730 --> 00:39:33,235
Yeah, that it's my fault.
805
00:39:33,370 --> 00:39:34,601
-No, no, no, no. -And Aggie...
806
00:39:34,737 --> 00:39:35,932
I take responsibility for my actions.
807
00:39:36,067 --> 00:39:38,567
-But you... you are so angry. -Yes!
808
00:39:38,702 --> 00:39:42,208
-For seeing another man's dick on my wife's phone? -
809
00:39:42,343 --> 00:39:44,013
Please. Listen.
810
00:39:44,149 --> 00:39:45,448
I am not excusing that,
811
00:39:45,583 --> 00:39:48,045
but you were angry long before that, okay?
812
00:39:48,180 --> 00:39:50,146
You are so bitter at the world for not giving you
813
00:39:50,282 --> 00:39:52,115
what you think you deserve that-that you don't
814
00:39:52,250 --> 00:39:54,322
-see all the things in front of you. -
815
00:39:54,457 --> 00:39:56,289
You can't turn this all on me.
816
00:39:56,425 --> 00:39:58,257
I moved to London for you.
817
00:39:58,392 --> 00:39:59,624
I upended my life.
818
00:39:59,759 --> 00:40:01,761
I lost my job. I lost my house.
819
00:40:01,896 --> 00:40:05,028
I lost everything that makes me me, for you.
820
00:40:05,163 --> 00:40:07,433
And when you lost your job, I agreed to stay
821
00:40:07,568 --> 00:40:09,404
and help you and support you
822
00:40:09,539 --> 00:40:10,869
and keep your life running smoothly
823
00:40:11,005 --> 00:40:13,135
so that you could have access to all of Europe.
824
00:40:13,270 --> 00:40:16,138
But where the fuck is my access to my husband?
825
00:40:16,273 --> 00:40:18,144
You know, I-I don't know if you're with me
826
00:40:18,279 --> 00:40:22,551
because you love me or because you just can't stand to fail.
827
00:40:25,321 --> 00:40:26,885
: Look.
828
00:40:27,784 --> 00:40:29,987
Louise, I'm...
829
00:40:32,656 --> 00:40:34,325
I do care.
830
00:40:34,460 --> 00:40:36,092
I'm...
831
00:40:36,728 --> 00:40:38,963
I'm really trying.
832
00:40:44,835 --> 00:40:47,008
Yes.
833
00:40:47,143 --> 00:40:48,272
We both are.
834
00:40:52,181 --> 00:40:54,113
Let's...
835
00:40:54,248 --> 00:40:56,853
please...
836
00:40:56,988 --> 00:40:59,588
be friends.
837
00:41:12,334 --> 00:41:14,196
Look, I'm sorry.
838
00:41:17,240 --> 00:41:19,168
I'm sorry.
839
00:42:21,406 --> 00:42:23,837
: Agnes, baby.
840
00:42:34,084 --> 00:42:35,211
Ben.
841
00:42:36,086 --> 00:42:37,920
Ben.
842
00:42:38,055 --> 00:42:38,915
What?
843
00:42:39,050 --> 00:42:41,723
-We're leaving. -What?
844
00:43:16,526 --> 00:43:19,596
Mom? Where's Hoppy?
845
00:43:21,564 --> 00:43:22,991
Uh, I-I don't know.
846
00:43:23,127 --> 00:43:25,167
Did you have him when we left?
847
00:43:25,302 --> 00:43:27,131
I don't think so.
848
00:43:45,184 --> 00:43:47,588
Sweetie, he's not there.
849
00:43:47,723 --> 00:43:49,052
I want Hoppy.
850
00:43:49,188 --> 00:43:50,723
Agnes, you got to grow out of this.
851
00:43:50,858 --> 00:43:52,395
You're almost 12 years old.
852
00:43:52,530 --> 00:43:54,558
Ben, it's not helpful. Please.
853
00:43:54,693 --> 00:43:58,025
Listen, when we get home, we'll ask them to mail him, okay?
854
00:43:58,161 --> 00:43:59,802
He'll get hurt like Ant.
855
00:43:59,938 --> 00:44:02,068
Honey, Ant's not hurt. He was born like that.
856
00:44:02,203 --> 00:44:04,736
-We'll buy another Hoppy. -No, I need my Hoppy!
857
00:44:04,872 --> 00:44:06,434
Agnes, please calm down, okay?
858
00:44:06,570 --> 00:44:08,675
-They're gonna do that to Hoppy! -Breathe. Agnes!
859
00:44:08,811 --> 00:44:10,105
-Hey! Enough!
860
00:44:10,241 --> 00:44:12,280
-Hey!
861
00:44:12,416 --> 00:44:14,711
Oh, my God!
862
00:44:14,847 --> 00:44:17,518
Oh, Jesus.
863
00:44:17,653 --> 00:44:21,251
Oh. You okay? Are you okay?
864
00:44:24,028 --> 00:44:26,495
We can't leave him there. We can't leave him there.
865
00:44:26,631 --> 00:44:28,597
They're gonna do that to Hoppy.
866
00:44:28,733 --> 00:44:30,761
I can't breathe. I can't breathe.
867
00:45:06,330 --> 00:45:08,833
All right. I'll be right back.
868
00:45:08,968 --> 00:45:10,200
What if they're awake?
869
00:45:10,336 --> 00:45:14,106
Louise, just give me two minutes, okay?
870
00:45:45,473 --> 00:45:46,876
Okay.
871
00:45:47,011 --> 00:45:49,878
-Be right back, okay? Okay?
872
00:46:15,334 --> 00:46:17,604
-No. No. -Louise, um,
873
00:46:17,740 --> 00:46:19,006
j-just go back to the car.
874
00:46:19,141 --> 00:46:20,736
-I'll be there in two minutes.
875
00:46:20,872 --> 00:46:22,941
Look, like I said, we didn't want to, like, wake you...
876
00:46:23,076 --> 00:46:24,341
-What? -What's going on?
877
00:46:24,476 --> 00:46:26,277
Uh, we've got a bit of a situation.
878
00:46:26,413 --> 00:46:28,414
Someone was leaving without saying goodbye.
879
00:46:28,550 --> 00:46:32,683
No, look, I was just saying to Paddy we had such a good time.
880
00:46:32,818 --> 00:46:35,855
Well, then I've got to ask again, wait, why did you leave?
881
00:46:35,991 --> 00:46:38,056
-Be honest.
882
00:46:38,192 --> 00:46:40,294
Look, look, some-some things happened
883
00:46:40,429 --> 00:46:43,558
that made us feel like it was best that we head back home.
884
00:46:43,694 --> 00:46:46,435
What things? Uh, I think we deserve to know.
885
00:46:46,570 --> 00:46:47,863
Mm-hmm.
886
00:46:48,666 --> 00:46:51,841
A-Agnes doesn't like sleeping on the floor,
887
00:46:51,976 --> 00:46:54,239
and so she-she comes into the room at night
888
00:46:54,374 --> 00:46:56,443
and the-the bed's really small, so we...
889
00:46:56,578 --> 00:46:59,378
-I'm sorry that our house isn't huge... -No, it's not...
890
00:46:59,513 --> 00:47:00,881
...and that Agnes doesn't feel comfortable
891
00:47:01,016 --> 00:47:02,450
-in Ant's room, but... -No!
892
00:47:02,586 --> 00:47:03,519
She was in your bed.
893
00:47:03,654 --> 00:47:04,953
-What? -Yeah.
894
00:47:05,088 --> 00:47:06,249
-Who? What? -Our daughter was in your bed.
895
00:47:06,385 --> 00:47:07,723
-Yes, I'm sorry. Okay? -Ciara?
896
00:47:07,859 --> 00:47:09,052
Paddy was asleep for the whole thing.
897
00:47:09,187 --> 00:47:10,719
That's my fault, okay?
898
00:47:10,855 --> 00:47:12,955
Well, I'm-I'm sorry, but-but that is crossing a line.
899
00:47:13,090 --> 00:47:15,497
-I mean, th-that is not okay. -Uh, it's my fault. I'm sorry.
900
00:47:15,632 --> 00:47:17,132
I'm-I'm sorry.
901
00:47:17,268 --> 00:47:19,735
I... Look, I know I can be overprotective as a mother.
902
00:47:19,871 --> 00:47:22,237
Wh-What does that have to do with it?
903
00:47:22,973 --> 00:47:25,603
We had a baby daughter.
904
00:47:25,739 --> 00:47:27,836
Uh, no.
905
00:47:27,971 --> 00:47:30,011
Mary.
906
00:47:30,146 --> 00:47:35,950
And, um, she died at 12 weeks of a cot death.
907
00:47:36,086 --> 00:47:38,681
We would've been the perfect family.
908
00:47:39,617 --> 00:47:42,619
So hearing Agnes crying, it just...
909
00:47:43,422 --> 00:47:45,588
Um, so, she was just-- she-she was--
910
00:47:45,723 --> 00:47:48,162
She kept calling for you, and-and you didn't come,
911
00:47:48,298 --> 00:47:50,899
and she was beside herself, scratching herself and...
912
00:47:51,035 --> 00:47:52,760
Well, and you weren't there, so...
913
00:47:52,896 --> 00:47:55,102
Look, you-you know how hard it is trying to decide
914
00:47:55,237 --> 00:47:57,270
when to intervene and when to give them space,
915
00:47:57,406 --> 00:47:59,842
and I'm... I'm so sorry if I got it wrong.
916
00:47:59,977 --> 00:48:02,142
I'm so sorry.
917
00:48:02,277 --> 00:48:04,039
-Ciara. I didn't know. -Like, we are...
918
00:48:04,175 --> 00:48:06,846
Mom! Ant found him!
919
00:48:06,982 --> 00:48:08,343
-Oh, good. -Oh.
920
00:48:08,478 --> 00:48:10,183
Good boy. Good boy.
921
00:48:12,621 --> 00:48:14,824
-What's he saying? -PADDY: I think he's trying to say
922
00:48:14,959 --> 00:48:16,520
he's sad you're leaving because...
923
00:48:16,655 --> 00:48:18,855
'cause he wanted to show you the chickens.
924
00:48:20,762 --> 00:48:22,363
-Can we? -Uh...
925
00:48:22,499 --> 00:48:24,795
Hey, you remember that time, the first time you came to stay
926
00:48:24,930 --> 00:48:26,529
and you tried to leave 'cause you flipped out in the night
927
00:48:26,665 --> 00:48:28,799
-and you didn't say goodbye?
928
00:48:28,935 --> 00:48:31,303
Eh?
929
00:48:36,113 --> 00:48:38,409
They look sweet together, don't they?
930
00:48:40,914 --> 00:48:43,117
We wanted another.
931
00:48:43,816 --> 00:48:46,555
But...
932
00:48:46,690 --> 00:48:49,854
after two miscarriages...
933
00:48:50,523 --> 00:48:55,195
Life can be so fucking unfair. Sorry.
934
00:48:58,098 --> 00:49:00,162
I don't understand.
935
00:49:00,298 --> 00:49:02,635
Ant, I can't read it.
936
00:49:10,114 --> 00:49:13,642
-How are your eggs coming along? -Good.
937
00:49:14,211 --> 00:49:17,052
Let's see.
938
00:49:18,450 --> 00:49:20,788
Oh, these are great.
939
00:49:20,924 --> 00:49:22,517
I think, Agnes,
940
00:49:22,653 --> 00:49:25,526
that yours is the best.
941
00:49:27,797 --> 00:49:29,594
Oh.
942
00:49:59,323 --> 00:50:02,058
But it made no sense.
943
00:50:02,194 --> 00:50:04,466
It was gobbledygook.
944
00:50:04,602 --> 00:50:05,929
Can I see it?
945
00:50:06,064 --> 00:50:08,466
He ate it.
946
00:50:10,306 --> 00:50:12,234
I think he's going through a lot,
947
00:50:12,370 --> 00:50:14,176
and we need to be kind.
948
00:50:14,311 --> 00:50:16,273
-Okay? -No, something's not right with him.
949
00:50:16,408 --> 00:50:17,606
: Okay, Agnes,
950
00:50:17,741 --> 00:50:19,210
sometimes it's okay to think things,
951
00:50:19,345 --> 00:50:20,814
but you can't actually say them.
952
00:50:20,950 --> 00:50:22,244
Mom, it's not normal.
953
00:50:22,380 --> 00:50:23,545
Agnes, love,
954
00:50:23,681 --> 00:50:26,653
do you want to come help me peel these?
955
00:50:32,126 --> 00:50:34,393
Some nice carrots, hmm?
956
00:50:49,008 --> 00:50:50,741
Sorry, man.
957
00:50:50,877 --> 00:50:52,043
Oh.
958
00:50:52,179 --> 00:50:53,945
No, here, give me that.
959
00:50:54,081 --> 00:50:56,583
Here we go.
960
00:50:59,816 --> 00:51:02,055
It's not even about the kill for me.
961
00:51:02,190 --> 00:51:04,620
It's always been about the hunt.
962
00:51:04,756 --> 00:51:06,657
You know? Getting them in the crosshairs.
963
00:51:06,792 --> 00:51:10,194
Luring the fish onto the hook. That's the game.
964
00:51:10,329 --> 00:51:13,168
That's what I live for.
965
00:51:17,469 --> 00:51:20,439
Look, maybe this isn't my place,
966
00:51:20,574 --> 00:51:24,074
but last night, we heard you two shouting.
967
00:51:24,210 --> 00:51:25,510
I'm sorry, man.
968
00:51:25,645 --> 00:51:28,144
You know, cheating is really hard to get over.
969
00:51:31,053 --> 00:51:32,051
Louise didn't actually.
970
00:51:32,186 --> 00:51:35,520
It was... it was just text.
971
00:51:36,954 --> 00:51:39,891
Mm. Whatever she did, thoughtcrime or whatever,
972
00:51:40,027 --> 00:51:42,296
just-- who cares?
973
00:51:43,161 --> 00:51:44,831
All this...
974
00:51:44,967 --> 00:51:48,236
all this in here...
975
00:51:50,139 --> 00:51:52,537
That's gonna eat you alive.
976
00:51:54,240 --> 00:51:56,508
You got to let it out.
977
00:51:58,347 --> 00:52:00,776
Will you let me show you something?
978
00:52:58,067 --> 00:52:59,771
-I'm starving!
979
00:52:59,906 --> 00:53:01,541
-And you do it four times. -Could eat a horse!
980
00:53:01,677 --> 00:53:02,911
And then-- Do you want me to show you the first part?
981
00:53:03,047 --> 00:53:04,408
Could eat a Ciara.
982
00:53:04,543 --> 00:53:06,312
So it's like that. One, two...
983
00:53:06,448 --> 00:53:09,582
Oy, oy, come on. Careful, kids. All right?
984
00:53:09,717 --> 00:53:12,046
You knock over one of your mother's sculptures
985
00:53:12,181 --> 00:53:14,221
-and there will be hell to pay.
986
00:53:14,357 --> 00:53:15,586
-Have you shown them these? -No.
987
00:53:15,722 --> 00:53:17,758
Guys, have you seen this? This is Ciara's.
988
00:53:17,893 --> 00:53:19,490
One of many.
989
00:53:19,626 --> 00:53:22,095
It's called Mother's Love.
990
00:53:22,231 --> 00:53:23,460
-Wow. -Oh.
991
00:53:23,596 --> 00:53:24,759
-Yeah? Yeah, one of many. -Oh, God.
992
00:53:24,895 --> 00:53:27,229
-Ciara, those are stunning. -Wow.
993
00:53:27,365 --> 00:53:29,337
-I mean, it's just a hobby. -Hey, don't put yourself down.
994
00:53:29,472 --> 00:53:30,934
That's my job. Louise, thank you so much
995
00:53:31,069 --> 00:53:32,670
-for helping with the cooking. -Yeah. Of course. -Paddy.
996
00:53:32,806 --> 00:53:35,476
Mom. Mom. Can Ant and I show you our dance?
997
00:53:35,612 --> 00:53:37,105
-Oh. Maybe after lunch, sweetie.
998
00:53:37,240 --> 00:53:39,914
Actually, Agnes, could you set the table for me, please?
999
00:53:40,050 --> 00:53:41,482
Oh, yeah. Go on, Agnes.
1000
00:53:41,618 --> 00:53:44,249
Show Ciara how good you are at setting the table.
1001
00:53:45,652 --> 00:53:47,081
-Ooh. -Oh, God. -What happened?
1002
00:53:47,217 --> 00:53:48,652
-Honey, honey, run it under the tap. -Mm, mm, mm.
1003
00:53:48,788 --> 00:53:50,425
-You okay? -You all right? -Mm-hmm, mm-hmm.
1004
00:53:50,561 --> 00:53:52,622
Hey, um, uh, Paddy, can you come take a look at this?
1005
00:53:52,758 --> 00:53:54,593
-Uh, yeah, sure.
1006
00:53:54,729 --> 00:53:56,798
Thank God there's a doctor in the house.
1007
00:53:56,933 --> 00:53:58,261
I'm not a doctor.
1008
00:53:58,397 --> 00:53:59,928
-What? -Wait.
1009
00:54:00,064 --> 00:54:02,263
Well, didn't you say you were a doctor?
1010
00:54:02,398 --> 00:54:04,369
Did I?
1011
00:54:04,504 --> 00:54:06,935
In-in Italy, you...
1012
00:54:08,439 --> 00:54:09,740
Look.
1013
00:54:09,875 --> 00:54:12,843
Uh, sometimes when I meet new people, I...
1014
00:54:12,978 --> 00:54:14,712
I'll get a little bit self-conscious, you know?
1015
00:54:14,848 --> 00:54:17,482
-He just wants to make a good impression. -Yeah.
1016
00:54:17,618 --> 00:54:19,647
What do you, what do you do, then?
1017
00:54:19,783 --> 00:54:21,484
Well, I don't do anything.
1018
00:54:21,619 --> 00:54:23,118
Like, anything?
1019
00:54:23,254 --> 00:54:26,128
No. Well, I don't work. I don't believe in it.
1020
00:54:26,264 --> 00:54:27,593
-Oh. -Yeah, we get by, right?
1021
00:54:27,729 --> 00:54:29,692
-Mm. Mm. -Yeah, we sell a bit of marijuana,
1022
00:54:29,828 --> 00:54:31,500
drop a bit of cider to the locals.
1023
00:54:31,635 --> 00:54:33,263
Let's get that fixed. Where's the plasters?
1024
00:54:33,398 --> 00:54:34,364
Oh.
1025
00:54:41,772 --> 00:54:43,944
: Oh, my God.
1026
00:54:44,080 --> 00:54:45,512
Look at their faces.
1027
00:54:45,648 --> 00:54:47,709
You should have taken a picture.
1028
00:54:47,844 --> 00:54:50,251
Of course I'm a bloody doctor.
1029
00:54:50,387 --> 00:54:52,454
-Oh! - -We totally had them.
1030
00:54:52,590 --> 00:54:54,222
-We totally had them, right? -Well, yeah, I mean...
1031
00:54:54,358 --> 00:54:55,785
: You fucking asshole.
1032
00:54:55,920 --> 00:54:58,386
Come on. How else could we afford all this?
1033
00:54:58,521 --> 00:54:59,354
Come here.
1034
00:55:02,500 --> 00:55:03,861
-Here, try that. -What is this?
1035
00:55:03,996 --> 00:55:05,627
They say it smells like a rugby club locker room.
1036
00:55:05,762 --> 00:55:07,661
Mmm!
1037
00:55:07,797 --> 00:55:09,063
Yeah, right?
1038
00:55:09,198 --> 00:55:10,800
Agnes, love, you have to eat your vegetables.
1039
00:55:10,936 --> 00:55:12,340
...I'm increasingly finding
1040
00:55:12,475 --> 00:55:13,635
the simple things in life bring you joy.
1041
00:55:13,770 --> 00:55:15,169
Eat your greens, sweetheart.
1042
00:55:15,304 --> 00:55:18,610
And, Agnes, we don't chew with our mouths open.
1043
00:55:18,746 --> 00:55:21,482
Gorgonzola, Camembert, Emmental.
1044
00:55:21,617 --> 00:55:24,285
You can keep it. Stinking Bishop is number one.
1045
00:55:24,421 --> 00:55:26,654
-Never had it. -Get it. -Agnes?
1046
00:55:26,790 --> 00:55:29,154
Please, could you stop telling my daughter what to do?
1047
00:55:29,289 --> 00:55:30,389
Mmm!
1048
00:55:30,524 --> 00:55:32,055
But she needs to be told, so...
1049
00:55:32,191 --> 00:55:33,490
Yes, but you're not her mother. I'm her mother.
1050
00:55:33,626 --> 00:55:35,057
Yeah. But you do agree, right?
1051
00:55:35,193 --> 00:55:36,557
That it's disgusting eating with my mouth open.
1052
00:55:36,693 --> 00:55:38,193
: Okay.
1053
00:55:38,329 --> 00:55:40,531
: Yeah. But it's for her parents to tell her.
1054
00:55:40,666 --> 00:55:42,404
-Is that the rule? -Yeah.
1055
00:55:42,539 --> 00:55:45,537
Mm. No, Ciara grew up in the care system.
1056
00:55:45,673 --> 00:55:47,437
All the kids parenting each other,
1057
00:55:47,573 --> 00:55:48,905
doing what they were told.
1058
00:55:49,041 --> 00:55:52,107
I mean, she doesn't know "the rules." Sorry.
1059
00:55:52,242 --> 00:55:54,012
I didn't mean anything by it, Louise.
1060
00:55:54,147 --> 00:55:56,045
To be fair, though, you did cross a line for Louise.
1061
00:55:56,181 --> 00:55:57,513
You don't criticize other people's children.
1062
00:55:57,648 --> 00:55:59,253
You should say sorry.
1063
00:55:59,389 --> 00:56:00,252
: It's okay.
1064
00:56:00,387 --> 00:56:01,383
I'm sorry, Louise.
1065
00:56:01,519 --> 00:56:03,892
And to Agnes.
1066
00:56:04,027 --> 00:56:05,124
I'm sorry, Agnes.
1067
00:56:05,259 --> 00:56:06,890
It's okay.
1068
00:56:07,590 --> 00:56:10,124
Louise?
1069
00:56:11,699 --> 00:56:14,403
There anything you'd like to say?
1070
00:56:18,568 --> 00:56:21,007
I-I maybe...
1071
00:56:21,142 --> 00:56:22,538
overreacted.
1072
00:56:22,674 --> 00:56:24,809
Off we go. It's all good.
1073
00:56:24,945 --> 00:56:26,481
It's all good. A healthy disagreement.
1074
00:56:26,617 --> 00:56:30,085
Teach our kids we can be honest with each other.
1075
00:56:30,221 --> 00:56:32,649
Right, top up.
1076
00:56:33,252 --> 00:56:36,151
Agnes, um, why don't you and Ant show us your, um,
1077
00:56:36,287 --> 00:56:38,423
your dance routine y'all have been working on?
1078
00:56:38,558 --> 00:56:40,756
-: Yes. -Sure.
1079
00:56:41,359 --> 00:56:44,030
-Is it all set up, ready to go in the tape deck? -Yep.
1080
00:56:44,165 --> 00:56:45,530
All right.
1081
00:56:45,666 --> 00:56:48,231
You tell me when you're ready.
1082
00:56:48,366 --> 00:56:49,802
Ready.
1083
00:57:05,885 --> 00:57:07,081
-Ant, what's...
1084
00:57:07,216 --> 00:57:08,954
What's the matter, mate? You're...
1085
00:57:09,090 --> 00:57:10,658
I mean, he's completely out of time with the music.
1086
00:57:10,793 --> 00:57:12,226
No, no, no. You guys were doing great.
1087
00:57:12,362 --> 00:57:13,760
Just-just-just start it again.
1088
00:57:13,895 --> 00:57:15,395
Yeah, no, I'll start it again. Sorry about that.
1089
00:57:15,530 --> 00:57:16,993
-It's okay. -Ready?
1090
00:57:20,201 --> 00:57:21,998
One, two, three.
1091
00:57:27,343 --> 00:57:28,742
Fucking hell.
1092
00:57:30,006 --> 00:57:31,709
-Ant? Ant.
1093
00:57:31,845 --> 00:57:33,580
Wha-- What are you doing?
1094
00:57:33,715 --> 00:57:36,317
Come on, man. Concentrate. All right?
1095
00:57:36,452 --> 00:57:38,050
Hey, Paddy, they're doing great.
1096
00:57:38,186 --> 00:57:39,753
Yeah, but he's got no rhythm at all, and he's spoiling
1097
00:57:39,888 --> 00:57:41,687
-the routine. -Paddy, they're just kids.
1098
00:57:41,822 --> 00:57:43,655
Listen, my dad always used to say
1099
00:57:43,791 --> 00:57:45,427
you have to work really hard at life,
1100
00:57:45,562 --> 00:57:49,128
otherwise you will amount to nothing.
1101
00:57:49,397 --> 00:57:50,696
Ant, come on, mate.
1102
00:57:50,832 --> 00:57:52,930
Feel the music. This is the one, yeah?
1103
00:58:02,712 --> 00:58:04,905
Oh, my G-- Oh, my God. Oh, my God.
1104
00:58:05,040 --> 00:58:08,082
Ant. What is wrong with you?
1105
00:58:08,218 --> 00:58:09,384
How hard can it be?
1106
00:58:09,520 --> 00:58:10,916
Just feel the rhythm in your feet.
1107
00:58:11,051 --> 00:58:14,453
Like one, two, three, four, five, six, seven, eight.
1108
00:58:14,588 --> 00:58:16,251
Ant, listen to your dad, please.
1109
00:58:16,386 --> 00:58:18,089
Come on, look at Agnes. Do what she's do--
1110
00:58:18,225 --> 00:58:20,726
-She's doing it. -I don't want to dance anymore.
1111
00:58:20,862 --> 00:58:22,390
-Whoa. What... -Honey.
1112
00:58:22,526 --> 00:58:24,294
No, she's got to do it. She's got to come back.
1113
00:58:24,429 --> 00:58:26,730
-No, she doesn't want to dance anymore. -Go, go. Go.
1114
00:58:26,865 --> 00:58:28,629
Go get your friend, boy. Come on.
1115
00:58:30,568 --> 00:58:32,202
Mate. Mate.
1116
00:58:34,640 --> 00:58:36,744
Honey. One more time.
1117
00:58:36,880 --> 00:58:39,146
-Ben. She doesn't want to. -I hear you. I hear you.
1118
00:58:39,281 --> 00:58:41,310
One more time. Mm.
1119
00:58:41,446 --> 00:58:42,713
Hey.
1120
00:58:42,848 --> 00:58:44,317
: Hey. Here we go.
1121
00:58:44,452 --> 00:58:45,652
This is the one, boy.
1122
00:58:47,124 --> 00:58:48,451
Let me rewind it.
1123
00:58:51,055 --> 00:58:52,554
Come on. Come on, come on, come on.
1124
00:58:52,689 --> 00:58:54,229
Takes ages.
1125
00:58:54,364 --> 00:58:55,796
-Ready?
1126
00:59:10,907 --> 00:59:12,413
-No! -Paddy!
1127
00:59:12,548 --> 00:59:14,246
-Fuck. -Agnes, come here.
1128
00:59:14,382 --> 00:59:15,948
It's all right. It's all right. It's all right.
1129
00:59:16,083 --> 00:59:17,219
It's all right, boy. It's all right.
1130
00:59:17,354 --> 00:59:18,353
You can still do it on your own.
1131
00:59:18,488 --> 00:59:19,986
Five, six, seven, eight. Come on.
1132
00:59:20,122 --> 00:59:21,823
-Hey, turn it off. Turn it off! -What? -
1133
00:59:21,959 --> 00:59:24,258
-Is there a problem? -Christ, Paddy, he's a child.
1134
00:59:24,394 --> 00:59:25,559
What is wrong with you?
1135
00:59:25,695 --> 00:59:26,857
Why are you talking to him like that?
1136
00:59:26,993 --> 00:59:28,826
Ah. Now you're parenting our child.
1137
00:59:28,962 --> 00:59:30,528
Because we do things differently.
1138
00:59:30,664 --> 00:59:31,995
-Wow. -Oh.
1139
00:59:32,130 --> 00:59:33,602
This is not about doing things differently.
1140
00:59:33,737 --> 00:59:35,636
This is about doing what is right, okay?
1141
00:59:35,772 --> 00:59:37,267
I mean, y-you should be offering your son
1142
00:59:37,403 --> 00:59:39,201
some love while he's crying, not shouting at him.
1143
00:59:39,336 --> 00:59:40,768
I mean, come on, Paddy. He's just a kid.
1144
00:59:40,904 --> 00:59:42,237
Just let him dance.
1145
00:59:42,373 --> 00:59:44,507
That was not dancing. Ant, go to your room.
1146
00:59:44,642 --> 00:59:46,308
-God, I can't listen to the way you talk to him. -Paddy...
1147
00:59:46,443 --> 00:59:49,482
-Go to your room! -Paddy! -Stop! Enough! Stop it!
1148
00:59:49,617 --> 00:59:51,620
-Listen to me.
1149
00:59:59,792 --> 01:00:01,927
-Dad.
1150
01:00:04,034 --> 01:00:05,161
Sorry.
1151
01:00:05,297 --> 01:00:08,230
Let me talk to your mom for just a second, okay?
1152
01:00:09,701 --> 01:00:11,069
Jesus Christ.
1153
01:00:11,204 --> 01:00:13,172
I want to pack up the car, and I want to leave now.
1154
01:00:13,307 --> 01:00:14,374
Okay.
1155
01:00:14,509 --> 01:00:15,976
Just... Look, Louise.
1156
01:00:16,111 --> 01:00:17,775
We've had a little bit too much to drink to...
1157
01:00:17,911 --> 01:00:19,644
No, I don't care. I want to go.
1158
01:00:19,779 --> 01:00:21,477
Okay, Louise, we'll go.
1159
01:00:21,613 --> 01:00:24,313
-Just... just let me get some coffee in me first. -
1160
01:00:24,448 --> 01:00:26,419
-All right? -We shouldn't have come back here.
1161
01:00:26,554 --> 01:00:28,086
-You... -Okay.
1162
01:00:28,222 --> 01:00:30,018
Jesus, Ben, you have no problem standing up to me,
1163
01:00:30,153 --> 01:00:32,760
but you won't say shit to him.
1164
01:00:43,767 --> 01:00:45,667
Please don't leave before Paddy's up.
1165
01:00:45,803 --> 01:00:50,177
He'll be so angry, and it would be better for me and for Ant.
1166
01:00:50,446 --> 01:00:51,579
Wait, is it that bad?
1167
01:00:51,715 --> 01:00:53,414
If you could just let him save face.
1168
01:00:53,550 --> 01:00:55,011
Like a reminder on your phone
1169
01:00:55,147 --> 01:00:58,819
of an appointment you can't miss.
1170
01:01:47,429 --> 01:01:50,299
God, he's rubbish, isn't he?
1171
01:02:09,259 --> 01:02:11,221
Ant, what is it?
1172
01:03:55,664 --> 01:03:57,899
That's your...
1173
01:04:35,705 --> 01:04:37,470
Oh, my God.
1174
01:04:37,805 --> 01:04:40,304
Oh, my God.
1175
01:04:55,820 --> 01:04:59,895
I need to get my parents alone. They'll know what to do.
1176
01:05:15,544 --> 01:05:18,045
Dad. Play catch?
1177
01:05:18,912 --> 01:05:21,213
When I finish my coffee.
1178
01:05:30,320 --> 01:05:32,460
Oh, fuck.
1179
01:05:32,596 --> 01:05:34,459
All right, shithead.
1180
01:05:35,858 --> 01:05:39,198
What's the matter? Cat got your tongue?
1181
01:05:42,805 --> 01:05:44,973
: What the fuck?
1182
01:05:48,137 --> 01:05:50,105
Oh, coffee.
1183
01:05:50,241 --> 01:05:52,310
That's a good lad.
1184
01:05:59,015 --> 01:06:01,088
Show me.
1185
01:06:05,562 --> 01:06:08,557
Show me love.
1186
01:06:25,574 --> 01:06:28,577
You're smelling stale, boy.
1187
01:06:32,950 --> 01:06:34,486
Oh, fuck.
1188
01:06:37,819 --> 01:06:41,595
: Oh, now you want a piggyback.
1189
01:06:41,730 --> 01:06:43,391
You cheeky sod.
1190
01:06:44,260 --> 01:06:47,567
Actually, it'll show everyone we're still friends. Come on.
1191
01:06:47,702 --> 01:06:50,396
Come on. Hop on.
1192
01:06:50,532 --> 01:06:52,266
Oh, fucking hell.
1193
01:06:52,402 --> 01:06:55,069
What have you been eating?
1194
01:06:55,205 --> 01:06:57,544
Come on.
1195
01:07:25,838 --> 01:07:27,471
Hey.
1196
01:07:28,172 --> 01:07:30,478
I am so sorry.
1197
01:07:30,613 --> 01:07:31,905
I-I just...
1198
01:07:32,040 --> 01:07:37,812
I drank way too much, and I was way out of line.
1199
01:07:40,286 --> 01:07:43,454
I think we all drank too much.
1200
01:07:44,793 --> 01:07:46,056
Where's Agnes?
1201
01:07:46,192 --> 01:07:48,023
Here she is.
1202
01:07:48,158 --> 01:07:49,763
Hey, honey.
1203
01:07:49,898 --> 01:07:51,325
You okay?
1204
01:07:51,461 --> 01:07:54,069
Aggie, what's the matter?
1205
01:07:55,369 --> 01:07:57,031
-Did you cut yourself? -Oh.
1206
01:07:57,167 --> 01:07:59,335
Oh. No.
1207
01:07:59,471 --> 01:08:01,838
Uh, okay, that's fine. Come on.
1208
01:08:01,974 --> 01:08:03,307
-What's going on? -I'm gonna take you to the bathroom.
1209
01:08:03,443 --> 01:08:06,378
-She got her period. -Oh.
1210
01:08:07,746 --> 01:08:10,080
- -Oh. Oh, this is all totally normal.
1211
01:08:10,215 --> 01:08:12,549
Mom, no, it's not.
1212
01:08:14,818 --> 01:08:17,317
Ah! Listen, I need a beer. Do you want one?
1213
01:08:17,452 --> 01:08:19,287
No, I'm good.
1214
01:08:19,422 --> 01:08:21,154
Whoa! All right.
1215
01:08:21,289 --> 01:08:24,524
All right. Where's this newfound enthusiasm come from?
1216
01:08:24,660 --> 01:08:27,468
Five more minutes, all right?
1217
01:08:28,766 --> 01:08:31,370
Go on, Ben. Put some heat in that arm.
1218
01:08:32,338 --> 01:08:35,638
: Whoop! Fuck. Wow.
1219
01:08:51,653 --> 01:08:53,921
We're gonna leave, right?
1220
01:08:54,557 --> 01:08:56,962
Aggie, we're gonna leave.
1221
01:08:57,098 --> 01:08:59,967
We just need to stay calm.
1222
01:09:00,103 --> 01:09:01,300
-How can I stay calm? -Okay.
1223
01:09:01,435 --> 01:09:03,164
What about Ant? We need to take Ant.
1224
01:09:03,300 --> 01:09:04,634
Aggie? Listen.
1225
01:09:04,770 --> 01:09:06,300
I need you to be brave, okay? Can you be brave?
1226
01:09:06,436 --> 01:09:08,036
-Yeah. -Okay.
1227
01:09:08,172 --> 01:09:10,307
You're gonna stay here, and you're gonna sit tight,
1228
01:09:10,443 --> 01:09:12,172
and you're gonna lock the door.
1229
01:09:12,307 --> 01:09:14,007
Yeah?
1230
01:09:14,610 --> 01:09:16,045
-Mom... -Aggie.
1231
01:09:16,181 --> 01:09:17,881
Lock the door.
1232
01:09:18,016 --> 01:09:19,550
Okay?
1233
01:09:36,070 --> 01:09:37,503
Everything all right?
1234
01:09:37,639 --> 01:09:39,201
Yeah, it'll be fine.
1235
01:09:39,336 --> 01:09:41,635
She just, uh...
1236
01:09:41,770 --> 01:09:44,779
got herself into a bit of a state.
1237
01:09:44,915 --> 01:09:46,514
Ben, she asked for you.
1238
01:09:46,649 --> 01:09:49,043
He's always better with her when she's like this.
1239
01:09:49,179 --> 01:09:50,515
Hmm.
1240
01:09:50,651 --> 01:09:52,719
-Sorry about this, guys. -No, no, no, no.
1241
01:09:52,854 --> 01:09:53,817
No worries.
1242
01:09:53,953 --> 01:09:55,487
Hey.
1243
01:09:56,222 --> 01:09:57,858
Can we do anything?
1244
01:09:57,994 --> 01:10:00,090
No. It'll be fine.
1245
01:10:00,225 --> 01:10:01,955
Don't worry.
1246
01:10:14,803 --> 01:10:16,544
Okay.
1247
01:10:16,679 --> 01:10:18,009
Okay.
1248
01:10:18,611 --> 01:10:21,015
Louise. Louise, what are you doing?
1249
01:10:21,151 --> 01:10:22,245
Everything okay in there?
1250
01:10:22,381 --> 01:10:24,015
Yeah, we're all good.
1251
01:10:24,151 --> 01:10:25,418
Anything we can get you?
1252
01:10:25,553 --> 01:10:28,388
No, no, no. We'll just be a minute.
1253
01:10:29,752 --> 01:10:31,955
: We can't let on.
1254
01:10:32,090 --> 01:10:33,326
Yeah?
1255
01:10:33,462 --> 01:10:35,057
We can't look stressed or scared.
1256
01:10:35,193 --> 01:10:37,665
We just have to go out there and be completely normal, okay?
1257
01:10:37,800 --> 01:10:40,134
We've been pretending it's normal since we got here.
1258
01:10:40,270 --> 01:10:43,337
This is so not normal.
1259
01:10:43,472 --> 01:10:46,268
I can't do this. I can't go out there.
1260
01:10:48,275 --> 01:10:49,739
Okay. You're right.
1261
01:10:49,874 --> 01:10:51,545
You're right, baby. It's not normal.
1262
01:10:51,680 --> 01:10:55,047
And you don't have to pretend it's normal.
1263
01:10:55,182 --> 01:10:57,283
I think that we tell them
1264
01:10:57,419 --> 01:10:59,715
that you had your first period, yeah?
1265
01:10:59,850 --> 01:11:01,785
And-and-and that you're super freaked out
1266
01:11:01,920 --> 01:11:03,683
and that even your daddy couldn't calm you down,
1267
01:11:03,818 --> 01:11:05,692
so we just need to get you home.
1268
01:11:05,827 --> 01:11:07,323
Okay?
1269
01:11:07,459 --> 01:11:09,589
Oh, no, no, baby, baby.
1270
01:11:09,724 --> 01:11:11,091
All those tears are good.
1271
01:11:11,226 --> 01:11:13,801
All those anxious thoughts, you can show them.
1272
01:11:13,937 --> 01:11:15,229
-Okay? -Okay.
1273
01:11:15,364 --> 01:11:16,264
Okay.
1274
01:11:19,942 --> 01:11:22,739
: Okay.
1275
01:11:33,717 --> 01:11:36,357
Yeah, all right. See you soon.
1276
01:11:38,591 --> 01:11:40,761
-Hey, how is she? -Hi.
1277
01:11:40,897 --> 01:11:44,193
Oh, she's, uh, well, she's pretty freaked out.
1278
01:11:44,329 --> 01:11:45,496
Oh, bless her.
1279
01:11:45,632 --> 01:11:47,166
-Yeah. -It's a big day. -Yeah.
1280
01:11:47,301 --> 01:11:48,700
Yeah, yeah.
1281
01:11:48,835 --> 01:11:52,703
She's just totally overwhelmed and-and, uh...
1282
01:11:52,838 --> 01:11:55,910
I think it might be best if we got her home.
1283
01:11:56,046 --> 01:11:58,312
-Yeah. -Oh. Okay.
1284
01:11:58,448 --> 01:12:01,014
Well, does she want to lie down or...?
1285
01:12:01,149 --> 01:12:02,680
No. I-I-I think she just,
1286
01:12:02,816 --> 01:12:05,050
she just wants her own bed, right, sweetie?
1287
01:12:05,186 --> 01:12:06,653
Yeah, I mean, I-I--
1288
01:12:06,788 --> 01:12:08,153
She'll probably just sleep in the car, to be honest.
1289
01:12:08,289 --> 01:12:09,515
Aw. It's okay, love.
1290
01:12:11,227 --> 01:12:12,525
-: oh. -Oh.
1291
01:12:12,660 --> 01:12:14,796
She's just feeling a little self-conscious.
1292
01:12:14,931 --> 01:12:15,922
There's no need.
1293
01:12:16,058 --> 01:12:18,964
-Perfectly natural. -Yeah.
1294
01:12:19,433 --> 01:12:21,694
Yeah, you're not a girl anymore.
1295
01:12:21,830 --> 01:12:23,296
You're a woman now.
1296
01:12:24,165 --> 01:12:27,709
Must have been a bit of a shock for you.
1297
01:12:27,844 --> 01:12:29,938
Out there.
1298
01:12:31,811 --> 01:12:34,281
-Would you like a drop of brandy? -BEN: No.
1299
01:12:34,417 --> 01:12:36,882
I think we're gonna hit the road.
1300
01:12:37,251 --> 01:12:39,519
Yeah. Yeah, of course.
1301
01:12:39,654 --> 01:12:41,251
You know, we-we had a really great time.
1302
01:12:41,387 --> 01:12:44,056
Well... well, I hope so.
1303
01:12:44,192 --> 01:12:45,656
I know we can both be...
1304
01:12:45,792 --> 01:12:47,158
-A bit much.
1305
01:12:47,294 --> 01:12:48,494
Oh, God. No, no. Really.
1306
01:12:48,629 --> 01:12:50,163
-I mean, you-you guys have been... -Aw.
1307
01:12:50,298 --> 01:12:52,866
Just a breath of fresh air.
1308
01:12:54,129 --> 01:12:58,373
Oh, well, that is very sweet of you to say.
1309
01:13:10,683 --> 01:13:11,813
You're sure I can't quickly
1310
01:13:11,949 --> 01:13:13,717
make you some sandwiches for the journey?
1311
01:13:13,852 --> 01:13:15,315
Oh, that's so kind of you,
1312
01:13:15,450 --> 01:13:18,525
but we'll, uh, we'll just stop on the way.
1313
01:13:21,958 --> 01:13:24,993
: Oh, shit. The tire.
1314
01:13:25,128 --> 01:13:26,597
We'll just drive on it.
1315
01:13:26,732 --> 01:13:28,199
No, they're gonna see it.
1316
01:13:28,335 --> 01:13:29,335
We'll be gone.
1317
01:13:29,470 --> 01:13:32,034
But they have to open the gate.
1318
01:13:33,104 --> 01:13:36,871
All right, well, uh, again, thanks so much.
1319
01:13:37,007 --> 01:13:38,476
-You're all set? -Yep.
1320
01:13:38,612 --> 01:13:40,512
-Yeah. Great. -Yeah.
1321
01:13:40,647 --> 01:13:42,376
Oh, you're kidding.
1322
01:13:42,512 --> 01:13:44,146
Oh, no.
1323
01:13:44,282 --> 01:13:45,548
Ugh.
1324
01:13:45,683 --> 01:13:48,489
That is bad luck. Come see.
1325
01:13:51,227 --> 01:13:53,391
Yeah. Yeah, you got a nail.
1326
01:13:53,526 --> 01:13:57,092
That is really, really bad luck.
1327
01:13:57,227 --> 01:14:01,268
Well, um, you have a phone? I can call the AA.
1328
01:14:01,403 --> 01:14:03,403
Behave. You don't need the AA.
1329
01:14:03,539 --> 01:14:07,170
I can plug this in a jiffy. Come on.
1330
01:14:07,506 --> 01:14:09,242
No, it's fine.
1331
01:14:09,378 --> 01:14:10,772
W-We got an annual membership.
1332
01:14:10,908 --> 01:14:12,205
It's the least I could do, man.
1333
01:14:12,340 --> 01:14:14,245
Come on. Come give me a hand with the kit.
1334
01:14:14,380 --> 01:14:16,110
Won't be a tick.
1335
01:14:24,687 --> 01:14:26,890
Just around here.
1336
01:15:06,432 --> 01:15:08,068
Do me a favor.
1337
01:15:08,203 --> 01:15:09,497
Grab that jack.
1338
01:15:27,718 --> 01:15:29,689
Right.
1339
01:15:30,559 --> 01:15:32,556
Well, why don't we call it, uh,
1340
01:15:32,691 --> 01:15:34,855
90 for labor, 70 for parts.
1341
01:15:34,990 --> 01:15:36,262
Paddy.
1342
01:15:37,429 --> 01:15:38,630
All right, gang.
1343
01:15:38,766 --> 01:15:40,864
-Let's hit the road. -Yeah.
1344
01:15:40,999 --> 01:15:44,731
Agnes, you, uh, got everything you need?
1345
01:15:44,866 --> 01:15:46,671
Yep.
1346
01:15:46,807 --> 01:15:48,936
-Yeah.
1347
01:15:49,071 --> 01:15:50,837
You absolutely sure?
1348
01:15:50,973 --> 01:15:53,845
-Mom. -Mm-hmm?
1349
01:15:56,714 --> 01:15:58,413
Um...
1350
01:15:58,549 --> 01:15:59,684
Oh, no.
1351
01:15:59,820 --> 01:16:01,483
How the hell did he get up there?
1352
01:16:01,619 --> 01:16:03,757
Ant, you do that?
1353
01:16:04,393 --> 01:16:05,892
I just want to be at home.
1354
01:16:06,028 --> 01:16:08,728
Well, you can't leave without Hoppy, right, mate?
1355
01:16:09,297 --> 01:16:11,531
No, we can't.
1356
01:16:11,667 --> 01:16:12,959
I was actually doing the guttering
1357
01:16:13,095 --> 01:16:14,734
just before you guys arrived.
1358
01:16:14,870 --> 01:16:16,566
You know what, mate? You're taller than I am.
1359
01:16:16,701 --> 01:16:18,234
Longer arms and all that.
1360
01:16:18,370 --> 01:16:22,302
I'll hold the bottom. You get up there and grab it.
1361
01:16:37,493 --> 01:16:40,126
-All good? -Yeah.
1362
01:16:52,406 --> 01:16:53,536
Whoop.
1363
01:16:53,672 --> 01:16:55,035
Sorry, mate. It slipped.
1364
01:16:55,171 --> 01:16:57,238
Don't worry, I've got you.
1365
01:17:10,585 --> 01:17:13,755
Whoa! Whoa! Whoa! Careful, mate. Careful.
1366
01:17:13,891 --> 01:17:15,128
That's on you.
1367
01:17:15,264 --> 01:17:16,689
You all right?
1368
01:17:16,824 --> 01:17:18,292
Whoa.
1369
01:17:26,274 --> 01:17:27,807
Oh, no.
1370
01:17:28,906 --> 01:17:30,743
Oh, I'm so sorry, Agnes.
1371
01:17:30,878 --> 01:17:34,110
I think an animal must have got to him.
1372
01:17:37,484 --> 01:17:39,051
You all right?
1373
01:17:39,187 --> 01:17:39,880
Mm.
1374
01:17:40,016 --> 01:17:41,756
It's okay.
1375
01:17:41,891 --> 01:17:44,952
We'll get him home and get him all fixed up.
1376
01:17:45,087 --> 01:17:46,319
Well, thank you for coming.
1377
01:17:46,455 --> 01:17:48,562
-Oh, say goodbye to Agnes. -Bye, Ciara.
1378
01:17:48,698 --> 01:17:52,029
Come here, big man. Hug it up. Yeah.
1379
01:17:52,999 --> 01:17:54,228
: We won't leave you.
1380
01:17:54,364 --> 01:17:56,163
You be safe on those roads, all right?
1381
01:17:56,299 --> 01:17:57,735
-Ant? -Hey, you don't get away.
1382
01:17:57,870 --> 01:18:00,006
-Come here.
1383
01:18:02,939 --> 01:18:04,404
: Yeah.
1384
01:18:11,013 --> 01:18:12,280
All right.
1385
01:18:12,415 --> 01:18:15,716
Well, next time you guys are in London,
1386
01:18:15,852 --> 01:18:16,986
just give us a...
1387
01:18:17,122 --> 01:18:18,485
Yeah, yeah, definitely.
1388
01:18:18,620 --> 01:18:20,220
Yeah, you guys let us know when you get there.
1389
01:18:20,356 --> 01:18:23,764
You could send me a... little text.
1390
01:18:28,699 --> 01:18:30,766
Absolutely.
1391
01:18:31,035 --> 01:18:32,867
Except you won't, will you?
1392
01:18:33,003 --> 01:18:35,069
I'm sorry?
1393
01:18:35,672 --> 01:18:39,813
You're still not being completely honest, are you?
1394
01:18:46,147 --> 01:18:48,514
No, we're not.
1395
01:18:49,217 --> 01:18:50,783
We've been lying to you.
1396
01:18:50,918 --> 01:18:53,453
I mean, we're not gonna invite you to London, are we?
1397
01:18:53,588 --> 01:18:55,624
We're never gonna see you again because
1398
01:18:55,759 --> 01:18:57,698
Ben and I,
1399
01:18:57,833 --> 01:19:00,295
we won't be together.
1400
01:19:01,702 --> 01:19:05,366
I betrayed Ben with someone else
1401
01:19:05,502 --> 01:19:10,605
because I was deeply unhappy in my marriage.
1402
01:19:11,441 --> 01:19:13,439
And, uh, I've apologized,
1403
01:19:13,574 --> 01:19:15,409
but it has become clear this weekend
1404
01:19:15,545 --> 01:19:21,921
that maybe Ben and I can't get past this.
1405
01:19:25,689 --> 01:19:27,355
Wow.
1406
01:19:28,494 --> 01:19:30,162
Honesty.
1407
01:19:30,298 --> 01:19:31,591
Finally.
1408
01:19:32,728 --> 01:19:36,403
We believe honesty is the first step to fixing things,
1409
01:19:36,538 --> 01:19:37,964
and we think you can.
1410
01:19:38,100 --> 01:19:40,907
Ben told me he wants to.
1411
01:19:41,643 --> 01:19:43,837
Ben loves you very much, Louise.
1412
01:19:45,576 --> 01:19:47,773
I'm sorry. I don't know why I said all that.
1413
01:19:47,909 --> 01:19:49,312
No.
1414
01:19:49,447 --> 01:19:51,914
No, it's good to get it all out.
1415
01:19:52,050 --> 01:19:53,448
I think we should go.
1416
01:19:53,583 --> 01:19:55,714
Yeah, we'll send you the bill for the therapy.
1417
01:19:55,850 --> 01:19:58,488
And we'll see you both in London.
1418
01:19:58,623 --> 01:20:00,127
Yeah.
1419
01:20:00,763 --> 01:20:05,261
Ant, could you get the gate for us?
1420
01:20:07,797 --> 01:20:09,529
Ant!
1421
01:20:14,073 --> 01:20:15,507
-No need, mate.
1422
01:20:27,686 --> 01:20:29,549
All right.
1423
01:20:43,170 --> 01:20:45,599
All right, everybody, just stay nice and calm.
1424
01:20:45,734 --> 01:20:48,035
-What about Ant? -We're gonna come back for him.
1425
01:20:48,171 --> 01:20:49,703
We can't leave him.
1426
01:20:49,839 --> 01:20:51,973
Baby, if we don't get away, we can't help him.
1427
01:20:52,109 --> 01:20:54,047
Okay? You understand that?
1428
01:20:54,783 --> 01:20:57,810
All right. Just smile and wave.
1429
01:20:57,946 --> 01:21:00,283
Bye.
1430
01:21:10,191 --> 01:21:11,392
Dad! Dad, stop!
1431
01:21:11,527 --> 01:21:13,796
-What? -He-he threw Ant in the lake!
1432
01:21:13,931 --> 01:21:16,101
Shit!
1433
01:21:18,469 --> 01:21:21,068
Goddamn it! All right, take the wheel.
1434
01:21:21,204 --> 01:21:23,636
-Just drive! -Ben!
1435
01:21:31,313 --> 01:21:33,448
Mom, stop!
1436
01:21:43,695 --> 01:21:45,361
Ant!
1437
01:22:09,952 --> 01:22:13,021
What do we want here? We want... pay and transfer?
1438
01:22:13,156 --> 01:22:15,589
200 grand. Fucking tasty.
1439
01:22:15,724 --> 01:22:19,428
Uh, make transfer, pay new payee and done.
1440
01:22:19,563 --> 01:22:22,465
You're never gonna get away with this.
1441
01:22:22,600 --> 01:22:25,271
Mike's already got a buyer for your car.
1442
01:22:25,407 --> 01:22:28,709
Next week, you're gonna send an email to your landlord
1443
01:22:28,844 --> 01:22:30,442
saying you're moving home.
1444
01:22:30,578 --> 01:22:32,476
You'll send another to the school saying the same thing.
1445
01:22:32,612 --> 01:22:34,511
You don't know your neighbors, got no fucking job.
1446
01:22:34,646 --> 01:22:37,681
Nobody's gonna miss you in a place like London.
1447
01:22:38,317 --> 01:22:39,887
Look, you can have whatever you want.
1448
01:22:40,022 --> 01:22:41,688
Just please don't hurt my family.
1449
01:22:41,823 --> 01:22:43,021
Oh, your perfect fucking family?
1450
01:22:43,157 --> 01:22:44,853
You don't even love 'em, mate.
1451
01:22:44,989 --> 01:22:47,193
If you did, you'd have left him in the pond with his parents.
1452
01:22:47,328 --> 01:22:49,090
Don't worry, mate, you'll be with them soon.
1453
01:22:49,225 --> 01:22:53,297
Full amount. Transfer.
1454
01:22:57,201 --> 01:22:59,699
Why are you doing this?
1455
01:23:01,842 --> 01:23:04,539
Because you let us.
1456
01:23:07,650 --> 01:23:10,615
You fucking people.
1457
01:23:10,884 --> 01:23:13,148
With your gas-free Teslas
1458
01:23:13,284 --> 01:23:16,216
and your... line-caught tuna.
1459
01:23:16,852 --> 01:23:20,289
Giving yourself a gold star because you made friends
1460
01:23:20,425 --> 01:23:23,459
with a couple with a disabled kid.
1461
01:23:26,097 --> 01:23:29,201
Makes me fucking sick.
1462
01:23:31,001 --> 01:23:32,702
Agnes, love.
1463
01:23:33,171 --> 01:23:35,067
Roll that sleeve up, yeah?
1464
01:23:36,037 --> 01:23:38,812
It's-it's all right. It's all right.
1465
01:23:38,948 --> 01:23:40,580
It's just veterinary ketamine.
1466
01:23:40,716 --> 01:23:41,946
Not gonna kill her.
1467
01:23:42,081 --> 01:23:43,680
It's better to sedate.
1468
01:23:43,816 --> 01:23:46,982
Otherwise, they wriggle around and make a right bloody mess.
1469
01:23:47,117 --> 01:23:48,485
Ant will tell you.
1470
01:23:48,620 --> 01:23:50,149
It's just, except he can't.
1471
01:23:50,285 --> 01:23:52,551
Ciara, please.
1472
01:23:52,686 --> 01:23:54,725
No, you can't let him do this.
1473
01:23:56,164 --> 01:23:59,462
It was her who first wanted a kid.
1474
01:23:59,598 --> 01:24:02,733
Just never seems to work out, does it, love?
1475
01:24:02,868 --> 01:24:04,338
Maybe this time.
1476
01:24:04,473 --> 01:24:05,966
Yeah.
1477
01:24:10,108 --> 01:24:11,139
Look, Paddy, please.
1478
01:24:11,275 --> 01:24:13,377
Hands behind your back.
1479
01:24:30,425 --> 01:24:31,825
Louise.
1480
01:24:31,960 --> 01:24:33,496
Louise, please don't leave me here with him.
1481
01:24:33,632 --> 01:24:35,230
-Ant! -You've seen how he hurts me.
1482
01:24:35,365 --> 01:24:36,564
I'm a victim here, too.
1483
01:24:36,699 --> 01:24:38,397
Please, please, please. I was his first!
1484
01:24:38,532 --> 01:24:40,073
I was Agnes's age!
1485
01:24:40,208 --> 01:24:42,636
Please, you've got to believe me!
1486
01:24:42,772 --> 01:24:44,103
Please don't leave me here with him!
1487
01:24:44,238 --> 01:24:45,474
Fuck her.
1488
01:24:45,610 --> 01:24:47,614
-Come on. Come on. -Please! Louise, please!
1489
01:24:47,750 --> 01:24:49,545
Come on.
1490
01:24:51,279 --> 01:24:52,112
Get in.
1491
01:25:00,994 --> 01:25:01,990
Oh!
1492
01:25:02,125 --> 01:25:03,625
Shit. Who is it?
1493
01:25:06,100 --> 01:25:08,795
-Shit! Shit! -Oh, my God!
1494
01:25:12,367 --> 01:25:13,368
In the house!
1495
01:25:13,503 --> 01:25:15,340
There's a landline in the house!
1496
01:25:19,814 --> 01:25:21,709
Bolt the shutters!
1497
01:25:28,354 --> 01:25:30,351
-The fuck! -Paddy.
1498
01:25:30,486 --> 01:25:31,418
-Fuck off!
1499
01:25:31,553 --> 01:25:33,288
This is your fucking fault.
1500
01:25:33,423 --> 01:25:35,461
You nearly fucking shot me!
1501
01:25:36,865 --> 01:25:40,365
Baby, I need you with me.
1502
01:25:52,406 --> 01:25:54,275
Paddy, mate!
1503
01:25:54,544 --> 01:25:55,915
Mate, they're in your house.
1504
01:25:56,050 --> 01:25:57,448
They're going nowhere.
1505
01:25:57,583 --> 01:25:59,083
Mate, I don't mind providing services
1506
01:25:59,218 --> 01:26:01,219
and taking my share, but this...
1507
01:26:01,355 --> 01:26:03,817
-They see your face, Mike? -Yeah.
1508
01:26:03,952 --> 01:26:07,425
Then you are in this, you like it or not.
1509
01:26:07,961 --> 01:26:09,559
Okay.
1510
01:26:09,694 --> 01:26:12,731
Um, um, uh, telephone, telephone! Come on.
1511
01:26:12,866 --> 01:26:14,567
Thank you.
1512
01:26:14,702 --> 01:26:16,701
Um...
1513
01:26:16,836 --> 01:26:18,030
Okay.
1514
01:26:18,165 --> 01:26:21,366
Oh, no, fuck! It's, um, uh, nine-nine-nine.
1515
01:26:26,208 --> 01:26:27,678
Anything?
1516
01:26:27,813 --> 01:26:30,316
-Uh-huh. -woman : Emergency. Which service?
1517
01:26:32,647 --> 01:26:34,148
What? What?
1518
01:26:35,418 --> 01:26:36,415
It's gone dead.
1519
01:26:36,551 --> 01:26:39,358
-Um... -Fuck.
1520
01:26:42,127 --> 01:26:44,264
Okay.
1521
01:26:47,801 --> 01:26:49,536
Ben?
1522
01:26:49,671 --> 01:26:50,898
Look.
1523
01:26:51,034 --> 01:26:52,836
If we got out there and then down into the woods,
1524
01:26:52,972 --> 01:26:55,205
-I mean, in the dark, they... -No. L-Louise, they have guns.
1525
01:26:55,341 --> 01:26:56,970
Okay? They-they hunt at night.
1526
01:26:57,105 --> 01:27:00,308
Okay, if they get inside, they are gonna kill us.
1527
01:27:00,577 --> 01:27:02,478
Louise, I don't know what to do.
1528
01:27:02,613 --> 01:27:04,043
: I don't know.
1529
01:27:04,179 --> 01:27:05,951
I... I don't know. I'm so sorry, Louise.
1530
01:27:06,086 --> 01:27:07,251
I-I should-- I-- Fuck.
1531
01:27:07,387 --> 01:27:08,851
I-I should've listened to you.
1532
01:27:08,986 --> 01:27:10,321
-It's okay. - No, it's not okay!
1533
01:27:10,457 --> 01:27:11,486
Like, I should have not let us come.
1534
01:27:11,621 --> 01:27:12,685
I-- We shouldn't have stayed.
1535
01:27:12,821 --> 01:27:15,422
-Ben! Stop it!
1536
01:27:15,558 --> 01:27:17,424
Listen to me.
1537
01:27:17,559 --> 01:27:19,831
Look at your daughter.
1538
01:27:20,133 --> 01:27:22,632
Your family needs you.
1539
01:27:29,938 --> 01:27:31,543
Dad, I don't like it.
1540
01:27:31,678 --> 01:27:33,446
-Okay. -Look, it's okay, honey.
1541
01:27:33,581 --> 01:27:36,277
They're just trying to scare us. All right?
1542
01:27:36,412 --> 01:27:38,013
It's okay, guys.
1543
01:27:49,097 --> 01:27:52,524
Never forget this, Ben!
1544
01:28:21,061 --> 01:28:23,429
Louise. Louise.
1545
01:28:23,564 --> 01:28:25,731
Look, the thatched roof above the barn.
1546
01:28:25,866 --> 01:28:29,101
If we could light that on fire, then someone might see it.
1547
01:28:29,236 --> 01:28:30,899
Oh, my gosh.
1548
01:28:31,034 --> 01:28:33,603
-Is it gonna work? -Oh, God, I don't know.
1549
01:28:33,739 --> 01:28:36,205
It's 150 proof, but...
1550
01:28:36,340 --> 01:28:37,773
I don't know.
1551
01:28:38,708 --> 01:28:40,407
-All right. -Okay. Okay.
1552
01:28:40,542 --> 01:28:43,080
Oh, God. Fast. Go.
1553
01:28:43,215 --> 01:28:46,353
Ben, go! Jesus!
1554
01:28:50,684 --> 01:28:52,087
Okay.
1555
01:28:56,630 --> 01:28:57,924
-Jesus! Oh! Oh, my gosh! -Oh, shit! Louise!
1556
01:28:58,059 --> 01:28:59,896
-Oh, no, Ben! Pick it up! -Throw it! Oh!
1557
01:29:00,966 --> 01:29:02,601
All right, shoot the gun, and I'll throw it.
1558
01:29:02,737 --> 01:29:04,165
-It's our last shot. -Just shoot the gun, okay?
1559
01:29:04,300 --> 01:29:05,801
Okay!
1560
01:29:12,374 --> 01:29:14,073
Oh, fuck!
1561
01:29:15,346 --> 01:29:17,080
Okay, go. Go, go.
1562
01:29:24,322 --> 01:29:26,592
Did you get it?
1563
01:29:27,395 --> 01:29:30,357
Yeah, honey. Help's on the way.
1564
01:29:30,993 --> 01:29:34,500
Okay. Come on. Let's go. Come on.
1565
01:29:36,667 --> 01:29:38,330
-Fuck!
1566
01:29:40,205 --> 01:29:41,638
Mate, your fucking car's on fire. Let's finish it, eh?
1567
01:29:41,774 --> 01:29:43,169
We've got them on the hook, Mike.
1568
01:29:43,304 --> 01:29:44,774
I told you, you should just top them first thing.
1569
01:29:44,909 --> 01:29:46,409
Why do you do this, play with your food?
1570
01:29:46,545 --> 01:29:47,776
You're like my mum's cat.
1571
01:29:47,912 --> 01:29:52,386
You go and you get on that roof, yeah?
1572
01:29:59,424 --> 01:30:01,388
Okay, you guys sit tight.
1573
01:30:01,523 --> 01:30:03,025
You, too, Hoppy.
1574
01:30:03,161 --> 01:30:05,893
Now, you don't move and you don't make a sound
1575
01:30:06,028 --> 01:30:08,735
until you hear my voice again, okay?
1576
01:30:08,870 --> 01:30:10,701
Okay.
1577
01:30:51,444 --> 01:30:53,579
Ben, mate?
1578
01:30:56,579 --> 01:30:58,279
That you in there?
1579
01:30:59,015 --> 01:31:01,414
You gonna give me a little dance, Ben?
1580
01:31:02,517 --> 01:31:05,150
You gonna step up or are you gonna let us shit all over you
1581
01:31:05,286 --> 01:31:08,926
like that fellow on your wife's phone?
1582
01:31:09,062 --> 01:31:10,121
Ben?
1583
01:31:10,257 --> 01:31:13,465
If it was just you and him, right,
1584
01:31:13,600 --> 01:31:16,365
you've got a gun against his head,
1585
01:31:16,500 --> 01:31:18,736
what would you do?
1586
01:31:27,276 --> 01:31:30,576
Oh, you've blown up my car, you cheeky cunt.
1587
01:31:30,712 --> 01:31:31,946
What was that?
1588
01:31:32,082 --> 01:31:34,515
You're gonna have to pay for that, Ben.
1589
01:31:34,650 --> 01:31:36,655
Coming in, Ben!
1590
01:32:02,679 --> 01:32:04,683
It's the roof.
1591
01:32:07,054 --> 01:32:08,588
Ben.
1592
01:32:09,320 --> 01:32:11,089
Honey.
1593
01:32:48,095 --> 01:32:50,525
Ant!
1594
01:32:51,761 --> 01:32:53,463
Where are you, boy?
1595
01:32:53,599 --> 01:32:55,899
I know you can hear me!
1596
01:33:03,643 --> 01:33:06,580
Oh, you fuck.
1597
01:33:54,628 --> 01:33:57,624
Not gonna pretend I'm not angry.
1598
01:34:17,616 --> 01:34:20,284
Fuck!
1599
01:34:26,427 --> 01:34:28,225
Ah, ya fuck.
1600
01:34:58,218 --> 01:35:00,358
-Paddy!
1601
01:35:05,465 --> 01:35:07,331
Where is she?
1602
01:35:07,467 --> 01:35:09,164
Through there.
1603
01:35:11,406 --> 01:35:12,535
Check the cupboard.
1604
01:35:12,671 --> 01:35:14,466
-Okay.
1605
01:35:37,091 --> 01:35:38,898
Ant, love?
1606
01:35:39,033 --> 01:35:41,367
If you make some noise and show us where you are,
1607
01:35:41,503 --> 01:35:42,966
we'll go easy on you.
1608
01:35:43,102 --> 01:35:45,701
No reason we can't keep you both.
1609
01:35:45,836 --> 01:35:47,100
Don't...
1610
01:35:47,235 --> 01:35:48,641
and I'm gonna put you feet first
1611
01:35:48,777 --> 01:35:51,043
through the fucking wood chipper!
1612
01:35:51,746 --> 01:35:53,439
: Let's go up.
1613
01:36:44,062 --> 01:36:46,866
-You fucking...
1614
01:36:47,835 --> 01:36:49,730
-Go! Go, go, go!
1615
01:36:51,900 --> 01:36:53,502
Go! Go! Go!
1616
01:36:53,637 --> 01:36:54,439
Oh, shit!
1617
01:36:54,575 --> 01:36:56,810
Go, go. Right there.
1618
01:36:59,910 --> 01:37:01,240
Water.
1619
01:37:01,375 --> 01:37:03,075
-Oh, fuck. Water!
1620
01:37:03,210 --> 01:37:04,884
Come on, kids. Go in.
1621
01:37:06,016 --> 01:37:08,118
Go in. That way, that way!
1622
01:37:43,424 --> 01:37:45,158
Holy shit.
1623
01:37:49,095 --> 01:37:51,059
: Just grab his keys.
1624
01:37:51,194 --> 01:37:53,493
-What? What? -His car keys.
1625
01:37:58,398 --> 01:38:00,436
Through the loft. The loft.
1626
01:38:00,572 --> 01:38:02,106
Come on.
1627
01:38:07,045 --> 01:38:09,249
-Can you see?
1628
01:38:09,384 --> 01:38:10,316
I can see.
1629
01:38:10,451 --> 01:38:11,650
Look, look.
1630
01:38:11,785 --> 01:38:13,650
You... you have to do this.
1631
01:38:13,786 --> 01:38:14,986
You have to go now.
1632
01:38:15,121 --> 01:38:16,684
You got to get after them, all right?
1633
01:38:16,819 --> 01:38:19,886
This is your fuckup, love. You go fix it or it's over.
1634
01:38:20,021 --> 01:38:21,394
Give me it.
1635
01:38:26,763 --> 01:38:28,660
Upstairs.
1636
01:38:31,900 --> 01:38:33,434
Oh.
1637
01:38:36,239 --> 01:38:38,076
Okay. Oh, thank God.
1638
01:38:39,208 --> 01:38:41,640
-Okay. Okay. -Oh.
1639
01:38:45,686 --> 01:38:47,151
-Dad!
1640
01:38:49,417 --> 01:38:50,415
Are you okay?
1641
01:38:50,550 --> 01:38:53,489
-Yeah. Yeah. -Okay. Okay.
1642
01:38:53,625 --> 01:38:55,020
Come on.
1643
01:38:55,156 --> 01:38:56,757
There you go.
1644
01:39:10,438 --> 01:39:11,369
-All right. All right. -No.
1645
01:39:11,504 --> 01:39:13,111
All right, just be careful.
1646
01:39:13,847 --> 01:39:15,778
-Okay. -Okay.
1647
01:39:15,913 --> 01:39:17,984
Get on the ladder.
1648
01:39:41,675 --> 01:39:43,309
Ciara?
1649
01:39:43,444 --> 01:39:44,876
Ciara!
1650
01:39:45,011 --> 01:39:46,878
-Dad! Help me! -Aggie!
1651
01:39:47,013 --> 01:39:48,748
-Dad, please! -I got you!
1652
01:40:01,190 --> 01:40:03,396
I got you. I got you.
1653
01:40:08,868 --> 01:40:11,697
Oh, God. Are you okay?
1654
01:40:38,665 --> 01:40:40,231
Oh, my God.
1655
01:41:07,392 --> 01:41:10,294
All right. Go hide behind the car.
1656
01:41:10,930 --> 01:41:13,066
Hey, go through the yard.
1657
01:41:19,606 --> 01:41:20,538
Hey.
1658
01:41:32,851 --> 01:41:34,484
Go. Go.
1659
01:41:34,619 --> 01:41:37,786
Take Ant back to the car. I'll be right behind you.
1660
01:41:38,355 --> 01:41:39,851
We go together.
1661
01:42:01,309 --> 01:42:03,446
-Oh, God.
1662
01:42:06,015 --> 01:42:07,414
Ciara?
1663
01:42:07,549 --> 01:42:10,183
-Hey! Hey!
1664
01:42:10,319 --> 01:42:11,883
You throw that gun, Ben.
1665
01:42:13,388 --> 01:42:15,194
No.
1666
01:42:17,191 --> 01:42:18,994
Oh, baby.
1667
01:42:19,129 --> 01:42:21,464
Ciara, my darling?
1668
01:42:24,369 --> 01:42:26,837
: Ciara. Oh, my darling.
1669
01:42:26,973 --> 01:42:29,237
Oh, please. Please.
1670
01:42:29,372 --> 01:42:31,502
Do whatever you want to us.
1671
01:42:31,638 --> 01:42:34,008
But please...
1672
01:42:34,143 --> 01:42:35,808
This peach?
1673
01:42:36,710 --> 01:42:38,784
You think I'm gonna hurt her?
1674
01:42:40,681 --> 01:42:43,147
You took my Ciara away from me.
1675
01:42:44,184 --> 01:42:47,285
She's all I've got to take care of me now.
1676
01:42:50,524 --> 01:42:52,825
But I promise you both...
1677
01:42:54,597 --> 01:42:56,328
...we'll look after each other.
1678
01:42:56,463 --> 01:42:58,329
-No! -Fuck!
1679
01:43:06,207 --> 01:43:07,875
Oh, God!
1680
01:43:21,156 --> 01:43:22,459
Okay.
1681
01:43:38,879 --> 01:43:40,906
Ant, come on.
1682
01:43:42,815 --> 01:43:43,944
Ant.
1683
01:43:44,080 --> 01:43:45,911
Come on.
1684
01:43:51,090 --> 01:43:53,556
That's my boy.
114141