All language subtitles for the.killers.game.2024.hdr.2160p.web.h265-utopiantigeroftotalspirit_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,633 --> 00:00:07,435 (CLAP FOR THE KILLERS BY STREET SWEEPER SOCIAL CLUB) 2 00:00:28,227 --> 00:00:29,924 ♪ Now can you clap for the killers? ♪ 3 00:00:29,924 --> 00:00:31,292 (FIREWORKS EXPLODING) 4 00:00:31,292 --> 00:00:34,095 ♪ Give it up for them gangsters ♪ 5 00:00:34,095 --> 00:00:37,001 ♪ One time for the killers ♪ 6 00:00:37,001 --> 00:00:39,938 ♪ Double up for them gangsters ♪ 7 00:00:39,938 --> 00:00:41,436 ♪ Well, I wrote this for criminals ♪ 8 00:00:41,436 --> 00:00:43,338 ♪ But all of y'all should listen at me ♪ 9 00:00:43,338 --> 00:00:45,074 ♪ Now if you ever catch me snitchin' ♪ 10 00:00:45,074 --> 00:00:46,338 ♪ Just haul off and slap me ♪ 11 00:00:46,338 --> 00:00:47,639 ♪ They on the other team ♪ 12 00:00:47,639 --> 00:00:49,176 ♪ Let's rumble Is my thoughts exactly ♪ 13 00:00:49,176 --> 00:00:50,544 ♪ They work for gangsters ♪ 14 00:00:50,544 --> 00:00:52,214 ♪ And they wacked Fred Hampton Jr.'s Pappy ♪ 15 00:00:52,214 --> 00:00:53,916 ♪ Ay, playboy Pop 'em with a pistol ♪ 16 00:00:53,916 --> 00:00:55,218 ♪ And get executed ♪ 17 00:00:55,218 --> 00:00:56,820 ♪ Ay, mama Murder 'em with missiles ♪ 18 00:00:56,820 --> 00:00:58,088 ♪ And you get saluted ♪ 19 00:00:58,088 --> 00:00:59,691 ♪ Go head and gank 'em for a grand ♪ 20 00:00:59,691 --> 00:01:00,751 ♪ It's DNA computed ♪ 21 00:01:00,751 --> 00:01:02,761 ♪ But bankers bathe in the Bahamas ♪ 22 00:01:02,761 --> 00:01:04,228 ♪ Off of billions looted ♪ 23 00:01:06,195 --> 00:01:07,561 ♪ Now can you clap? ♪ 24 00:01:11,970 --> 00:01:13,164 ♪ Now can you clap? ♪ 25 00:01:13,164 --> 00:01:14,699 (CAMERAS CLICKING) 26 00:01:14,699 --> 00:01:18,009 ♪ Now can you clap for them killers? ♪ 27 00:01:18,009 --> 00:01:20,977 ♪ Give it up for them gangsters ♪ 28 00:01:20,977 --> 00:01:22,642 ♪ One time for the killers ♪ 29 00:01:24,018 --> 00:01:26,618 ♪ Double up for them gangsters ♪ 30 00:01:26,618 --> 00:01:28,483 (LIVELY CHATTER, LAUGHTER) 31 00:01:28,483 --> 00:01:30,153 ♪ But they the ones who wrote the laws ♪ 32 00:01:30,153 --> 00:01:31,954 ♪ Not for them Coppola criminals ♪ 33 00:01:31,954 --> 00:01:33,390 ♪ They just act hard ♪ 34 00:01:33,390 --> 00:01:36,123 ♪ Tony Montana had a stylist and a SAG card ♪ 35 00:01:36,123 --> 00:01:37,459 ♪ When he reloaded ♪ 36 00:01:37,459 --> 00:01:38,890 ♪ Slaves forgot that they had back scars ♪ 37 00:01:38,890 --> 00:01:41,693 ♪ Ay, Mister DeNiro What kind of gun is that? ♪ 38 00:01:41,693 --> 00:01:43,297 ♪ Can you look more like a menace? ♪ 39 00:01:43,297 --> 00:01:44,764 ♪ Take two Now run it back ♪ 40 00:01:44,764 --> 00:01:47,533 ♪ Ay, so what Scorsese Got all them money stacks ♪ 41 00:01:47,533 --> 00:01:49,235 ♪ Long as his lens never looks ♪ 42 00:01:49,235 --> 00:01:50,842 ♪ At the real maniacs ♪ 43 00:01:50,842 --> 00:01:53,209 ♪ Clap for them killers ♪ 44 00:01:53,209 --> 00:01:56,045 ♪ Give it up for them gangsters ♪ 45 00:01:56,045 --> 00:01:59,017 ♪ One time for the killers ♪ 46 00:01:59,017 --> 00:02:01,384 ♪ Double up for them gangsters ♪ 47 00:02:02,721 --> 00:02:03,749 (IN RUSSIAN) 48 00:02:05,320 --> 00:02:08,391 (MOHE MOHE BY AMANATI PLAYING) 49 00:02:48,833 --> 00:02:49,828 (SPEAKS RUSSIAN) 50 00:03:01,207 --> 00:03:03,578 (CHOKING) 51 00:03:07,718 --> 00:03:08,985 (CLICKS) 52 00:03:08,985 --> 00:03:11,322 (MOHE MOHE CONTINUES PLAYING) 53 00:03:13,888 --> 00:03:15,655 ZVI: (IN ENGLISH ON COMMS) Joseph, I meant to remind you, 54 00:03:15,655 --> 00:03:18,657 no blood! The opera house is 139 years old. 55 00:03:18,657 --> 00:03:20,224 FLOOD: Well, at least the carpet's red. 56 00:03:20,224 --> 00:03:21,328 (IN RUSSIAN) 57 00:03:21,328 --> 00:03:22,762 - (MUFFLED GUNSHOTS) - (GROANS) 58 00:03:25,433 --> 00:03:27,701 (MOHE MOHE CONTINUES PLAYING) 59 00:03:31,139 --> 00:03:32,343 (GUN CLICKS) 60 00:03:35,176 --> 00:03:36,380 (IN RUSSIAN) 61 00:03:43,752 --> 00:03:45,822 (IN ENGLISH) What difference would 10 seconds make? 62 00:03:45,822 --> 00:03:46,984 (PETROV IN RUSSIAN) 63 00:03:50,823 --> 00:03:52,189 - (IN ENGLISH) It can't. - (MUFFLED GUNSHOT) 64 00:03:52,189 --> 00:03:53,463 (GASPS) 65 00:03:58,198 --> 00:03:59,970 (PANTING) 66 00:03:59,970 --> 00:04:03,341 (MOHE MOHE CONTINUES PLAYING) 67 00:04:13,048 --> 00:04:14,880 (PANTING) 68 00:04:16,921 --> 00:04:17,916 (IN RUSSIAN) 69 00:04:22,895 --> 00:04:24,221 (TINNITUS RINGING) 70 00:04:24,221 --> 00:04:25,495 (GROANS) 71 00:04:26,897 --> 00:04:29,598 (GROANING) 72 00:04:30,769 --> 00:04:32,832 (PANTING) 73 00:04:40,739 --> 00:04:43,007 (MOHE MOHE CONTINUES PLAYING) 74 00:05:09,169 --> 00:05:10,206 (SIGHS) 75 00:05:10,206 --> 00:05:11,442 (IN HUNGARIAN) Drop your weapon! 76 00:05:12,744 --> 00:05:13,774 (GROANS) 77 00:05:22,249 --> 00:05:24,455 (PANTING) 78 00:05:26,223 --> 00:05:28,420 - (GUNFIRE) - (GROANS) 79 00:05:28,420 --> 00:05:29,790 (INTENSE MUSIC PLAYING) 80 00:05:30,291 --> 00:05:31,759 (CROWD EXCLAIMS) 81 00:05:33,999 --> 00:05:35,598 (CROWD CLAMORING) 82 00:05:42,037 --> 00:05:43,038 (GRUNTS) 83 00:05:43,038 --> 00:05:45,476 (CROWD SCREAMING) 84 00:05:58,020 --> 00:05:59,023 (GRUNTS) 85 00:05:59,023 --> 00:06:01,393 - (BONES CRUNCH) - (GROANING) 86 00:06:04,731 --> 00:06:05,758 (SCREAMS) 87 00:06:05,758 --> 00:06:07,498 (IN ENGLISH) Come on. Let's get out of here. 88 00:06:08,165 --> 00:06:09,227 I got you. Come on. 89 00:06:09,227 --> 00:06:10,501 (GROANS) 90 00:06:13,270 --> 00:06:14,769 - Are you okay? - Yeah. 91 00:06:15,635 --> 00:06:17,272 Do you know what happened? 92 00:06:17,272 --> 00:06:18,773 A dangerous world, I guess. 93 00:06:20,108 --> 00:06:21,144 (GROANS) 94 00:06:21,144 --> 00:06:22,711 - Is your foot okay? - Yeah. 95 00:06:25,080 --> 00:06:26,077 Hey. 96 00:06:26,612 --> 00:06:27,815 What's your name? 97 00:06:28,281 --> 00:06:29,487 Uh... 98 00:06:31,251 --> 00:06:32,457 Joe. 99 00:06:33,123 --> 00:06:34,118 Thank you, Joe. 100 00:06:35,789 --> 00:06:38,422 - (TINNITUS RINGING) - (GROANING) 101 00:06:38,422 --> 00:06:39,794 Are you okay? 102 00:06:40,560 --> 00:06:42,434 Hey, are you okay? 103 00:06:43,132 --> 00:06:44,134 (GROANING) 104 00:06:44,134 --> 00:06:46,199 Hey, do you have water, please? 105 00:06:46,199 --> 00:06:47,472 Please, come. 106 00:06:58,579 --> 00:07:00,782 (INTENSE ROCK MUSIC PLAYING) 107 00:07:16,167 --> 00:07:17,502 (CLICKING, CLANKS) 108 00:07:22,038 --> 00:07:23,039 (THUDS) 109 00:07:23,039 --> 00:07:24,135 (CLICKING, CLANKS) 110 00:07:27,747 --> 00:07:28,744 (BEEPS) 111 00:07:38,221 --> 00:07:40,286 (PHONE VIBRATES) 112 00:07:40,286 --> 00:07:41,559 (CLEARS THROAT) 113 00:07:43,326 --> 00:07:44,925 - (CLICKS) - Shit. 114 00:08:02,012 --> 00:08:03,207 (SIGHS) 115 00:08:04,113 --> 00:08:05,110 (SIGHS) 116 00:08:05,851 --> 00:08:06,850 (BEEPS) 117 00:08:06,850 --> 00:08:08,179 (BUZZES) 118 00:08:14,024 --> 00:08:15,659 (SIGHS) 119 00:08:17,789 --> 00:08:20,994 (MRI SCANNER KNOCKING) 120 00:08:24,468 --> 00:08:28,001 (MRI SCANNER WHIRRING LOUDLY) 121 00:08:33,442 --> 00:08:35,008 (INDISTINCT CHATTER) 122 00:08:36,849 --> 00:08:39,714 DR. KAGEN: Okay, there's nothing here to indicate any tumors 123 00:08:39,714 --> 00:08:42,619 - so we can rule that out. - FLOOD: All right. 124 00:08:42,619 --> 00:08:44,422 That is one hell of a resume you've got there. 125 00:08:44,422 --> 00:08:47,253 Yeah, there's no substitute for experience. 126 00:08:47,253 --> 00:08:48,353 (CHUCKLES) 127 00:08:48,353 --> 00:08:49,627 Yeah. 128 00:08:52,297 --> 00:08:53,764 Is that really necessary? 129 00:08:53,764 --> 00:08:55,665 DR. KAGEN: What, all this and you're scared of a needle? 130 00:08:55,665 --> 00:08:57,267 You don't know what I can do with that needle. 131 00:08:57,267 --> 00:08:59,237 (CHUCKLES) Man up, soldier. 132 00:08:59,237 --> 00:09:00,671 You know, in all the years, Joe, 133 00:09:00,671 --> 00:09:02,607 how many hits to the head do you think you've taken? 134 00:09:03,075 --> 00:09:03,901 Define hit. 135 00:09:03,901 --> 00:09:05,902 You know, saw stars, blacked out, 136 00:09:05,902 --> 00:09:07,771 threw up, that kind of thing. 137 00:09:07,771 --> 00:09:10,142 Uh, I never threw up. 138 00:09:12,715 --> 00:09:14,151 Yeah, I guess I've had my bell rung 139 00:09:14,151 --> 00:09:15,484 - a few times. - Mm. 140 00:09:15,484 --> 00:09:16,921 It's just, repeated head trauma 141 00:09:16,921 --> 00:09:17,782 can lead to CTE 142 00:09:17,782 --> 00:09:19,822 which the scans can't detect. 143 00:09:21,457 --> 00:09:22,660 What are you saying? 144 00:09:23,691 --> 00:09:24,957 I'm saying it might be time 145 00:09:24,957 --> 00:09:27,324 to reevaluate your lifestyle, Sergeant Flood. 146 00:09:31,499 --> 00:09:32,901 - Okay? - Yeah. 147 00:09:34,570 --> 00:09:36,102 I'll run some more tests. 148 00:09:37,871 --> 00:09:39,673 Joseph, it's 11 o'clock already. 149 00:09:39,673 --> 00:09:41,611 You know I worry when you're late. 150 00:09:41,611 --> 00:09:43,843 FLOOD: You worry because worrying is what you do. 151 00:09:43,843 --> 00:09:45,709 I had to see Doc Kagen. He says hi. 152 00:09:45,709 --> 00:09:47,512 You were wounded? 153 00:09:47,512 --> 00:09:48,850 No, I've been 154 00:09:48,850 --> 00:09:50,251 having these really bad headaches. I told you. 155 00:09:50,251 --> 00:09:51,321 ZVI: Doctors. 156 00:09:51,321 --> 00:09:52,987 - What do doctors know? - Yeah. 157 00:09:52,987 --> 00:09:56,895 Well, I've been having double vision as well, so... 158 00:09:56,895 --> 00:09:58,124 That's bad. 159 00:09:58,124 --> 00:10:00,599 In this game, you wouldn't know what target to shoot. 160 00:10:02,264 --> 00:10:03,668 (SIGHS) 161 00:10:05,130 --> 00:10:06,665 Are you gonna drink that coffee 162 00:10:06,665 --> 00:10:08,233 or just stir it to death? 163 00:10:10,409 --> 00:10:11,940 Don't you worry about my coffee. 164 00:10:13,411 --> 00:10:15,614 So, I spoke to our friend. 165 00:10:16,482 --> 00:10:17,778 The police are working on a theory 166 00:10:17,778 --> 00:10:19,711 that one of Petrov's own security team 167 00:10:19,711 --> 00:10:21,213 did the hit. You're clean. 168 00:10:22,416 --> 00:10:23,754 Am I? 169 00:10:23,754 --> 00:10:26,218 Are you asking professionally or philosophically? 170 00:10:28,193 --> 00:10:29,226 I don't know. 171 00:10:29,226 --> 00:10:30,756 Sometimes I ask myself, 172 00:10:30,756 --> 00:10:32,396 "Why the hell do I do this?" 173 00:10:32,396 --> 00:10:34,429 Petrov was scum, trafficking women. 174 00:10:34,429 --> 00:10:35,860 You did the world a favor. 175 00:10:35,860 --> 00:10:37,468 What will they say about me 176 00:10:37,468 --> 00:10:39,297 when someone takes me off the board? 177 00:10:40,503 --> 00:10:41,733 Will anyone even notice? 178 00:10:41,733 --> 00:10:43,640 Leave judgement to God. 179 00:10:43,640 --> 00:10:45,671 Our job is simply to arrange the meeting. 180 00:10:45,671 --> 00:10:47,242 Now for the good news. 181 00:10:47,242 --> 00:10:48,345 What good news? 182 00:10:48,345 --> 00:10:51,581 The $750,000 you just made, 183 00:10:51,581 --> 00:10:53,348 - 30% to the laundry... - (WHIRRING) 184 00:10:53,348 --> 00:10:54,517 ...minus expenses... 185 00:10:54,517 --> 00:10:55,717 Gonna buy you a new calculator. 186 00:10:55,717 --> 00:10:57,854 - Minus my commission. - (WHIRRING) 187 00:10:58,818 --> 00:11:00,692 Cheap at half the price. 188 00:11:02,929 --> 00:11:03,959 (SIGHS) 189 00:11:05,766 --> 00:11:07,527 We're gonna need to talk about some of these expenses. 190 00:11:07,527 --> 00:11:08,828 You need a vacation. 191 00:11:08,828 --> 00:11:10,467 Get some sun. Meet a nice girl. 192 00:11:10,467 --> 00:11:12,502 Where am I gonna meet a nice girl? 193 00:11:12,502 --> 00:11:14,436 Who knows where you'll meet her? 194 00:11:14,436 --> 00:11:15,672 Just get me another gig. 195 00:11:15,672 --> 00:11:18,540 Joseph, never get so busy making a living 196 00:11:18,540 --> 00:11:20,841 that you forget to make a life. 197 00:11:20,841 --> 00:11:22,945 Did you read that on a fortune cookie? 198 00:11:23,780 --> 00:11:26,050 That's Dolly Parton, my friend. 199 00:11:26,050 --> 00:11:26,945 (FLOOD CHUCKLES) 200 00:11:26,945 --> 00:11:29,281 (SHINE BY DOLLY PARTON PLAYING) 201 00:11:30,822 --> 00:11:33,589 ♪ Give me a word Give me a sign ♪ 202 00:11:33,589 --> 00:11:34,790 ♪ Show me where to look ♪ 203 00:11:34,790 --> 00:11:38,296 ♪ And tell me what will I find? ♪ 204 00:11:38,296 --> 00:11:40,765 ♪ What will I find? ♪ 205 00:11:42,000 --> 00:11:44,798 ♪ Lay me on the ground And fly me in the sky ♪ 206 00:11:44,798 --> 00:11:45,999 ♪ Show me where to look ♪ 207 00:11:45,999 --> 00:11:48,265 ♪ And tell me What will I find? ♪ 208 00:11:48,265 --> 00:11:50,641 AIMEE: Rehearsals are closed to the public. 209 00:11:50,641 --> 00:11:52,944 (SIGHS) Uh, belongs to one of your dancers. 210 00:11:52,944 --> 00:11:54,009 Thanks. 211 00:11:56,809 --> 00:11:58,013 FLOOD: Hey. 212 00:11:58,581 --> 00:11:59,843 - Hi. - FLOOD: Hey. 213 00:11:59,843 --> 00:12:01,613 - Joe? - Yeah. 214 00:12:01,613 --> 00:12:03,087 - Yeah. - Hi. 215 00:12:03,087 --> 00:12:04,217 (IN FRENCH) 216 00:12:06,452 --> 00:12:07,919 (IN ENGLISH) I'm sorry. I didn't realize I had that. 217 00:12:07,919 --> 00:12:09,422 You've had this this whole time? 218 00:12:09,422 --> 00:12:10,493 Yeah. 219 00:12:10,493 --> 00:12:12,363 Wow, you really are a lifesaver. 220 00:12:12,363 --> 00:12:13,693 First time I've heard that. 221 00:12:13,693 --> 00:12:15,129 Well, you saved mine. 222 00:12:17,500 --> 00:12:18,735 How's your foot? 223 00:12:18,735 --> 00:12:21,003 It's good. It's nothing. Just a little bruised. 224 00:12:22,605 --> 00:12:23,907 (WHISPERING IN FRENCH) 225 00:12:25,039 --> 00:12:26,137 (IN ENGLISH) Can I buy you dinner? 226 00:12:26,137 --> 00:12:28,142 You know, just as a... as a thank you. 227 00:12:29,411 --> 00:12:30,682 Um... 228 00:12:30,682 --> 00:12:33,011 Unless you can't because... because you can't. 229 00:12:33,011 --> 00:12:35,520 No, it's not that. It's just... 230 00:12:35,520 --> 00:12:38,214 Okay. I'll just give you my number. 231 00:12:38,214 --> 00:12:39,587 I have to get back to rehearsal, 232 00:12:39,587 --> 00:12:41,122 but I'll be done at five. 233 00:12:43,559 --> 00:12:44,928 So call me... 234 00:12:45,593 --> 00:12:46,798 if you... 235 00:12:48,496 --> 00:12:49,526 want to. 236 00:12:51,103 --> 00:12:52,100 "Maze." 237 00:12:52,500 --> 00:12:53,497 Maize. 238 00:12:53,798 --> 00:12:55,004 Maize. 239 00:12:59,145 --> 00:13:00,174 (CHUCKLES) 240 00:13:01,278 --> 00:13:02,278 What? 241 00:13:02,278 --> 00:13:03,411 (IN FRENCH) 242 00:13:03,411 --> 00:13:05,410 (BOTH LAUGH) 243 00:13:06,748 --> 00:13:08,218 (MAIZE YELLS EXCITEDLY) 244 00:13:08,218 --> 00:13:09,687 ♪ Oh ♪ 245 00:13:09,687 --> 00:13:13,752 ♪ Heaven Let your light shine ♪ 246 00:13:13,752 --> 00:13:15,057 (SONG ABRUPTLY ENDS) 247 00:13:17,459 --> 00:13:18,830 (SIGHS) 248 00:13:21,192 --> 00:13:23,461 (SHINE CONTINUES PLAYING) 249 00:13:32,771 --> 00:13:33,977 Maize. 250 00:13:43,320 --> 00:13:44,617 (SIGHS) 251 00:13:44,617 --> 00:13:46,220 (PHONE TAPPING) 252 00:13:48,457 --> 00:13:49,861 (SIGHS) 253 00:13:50,660 --> 00:13:52,963 Good to see you today. 254 00:13:56,699 --> 00:13:58,296 Good to see you today? 255 00:13:58,296 --> 00:14:03,270 (SIGHS) All that dancing must make you hungry. 256 00:14:05,804 --> 00:14:06,903 No. 257 00:14:06,903 --> 00:14:10,211 'Sup, girl? 258 00:14:10,942 --> 00:14:12,147 (CHUCKLES) 259 00:14:13,284 --> 00:14:14,281 No. 260 00:14:15,320 --> 00:14:16,349 It's Joe. 261 00:14:18,588 --> 00:14:19,924 I'd love to. 262 00:14:21,127 --> 00:14:22,223 Send. 263 00:14:27,265 --> 00:14:28,262 Mmm. 264 00:14:29,531 --> 00:14:30,528 Mmm. 265 00:14:31,470 --> 00:14:32,730 Where do you put it all? 266 00:14:32,730 --> 00:14:34,301 (CHUCKLES) 267 00:14:36,608 --> 00:14:37,708 Before we started the show, 268 00:14:37,708 --> 00:14:39,074 we were rehearsing eight hours a day. 269 00:14:39,074 --> 00:14:41,812 Now we're at four hours a day, six shows a week. 270 00:14:41,812 --> 00:14:44,575 I cannot do that on celery and rice cakes. 271 00:14:46,146 --> 00:14:47,579 How'd you end up in Budapest? 272 00:14:47,579 --> 00:14:50,352 Milos, she's one of the best choreographers in the world. 273 00:14:50,352 --> 00:14:51,450 Yeah. 274 00:14:52,417 --> 00:14:54,592 The show was incredible up until... 275 00:14:54,592 --> 00:14:56,287 - The murder and shooting? - Yeah. 276 00:14:56,287 --> 00:14:58,259 That wasn't in the program notes. 277 00:14:59,432 --> 00:15:01,928 How did you end up here? 278 00:15:01,928 --> 00:15:03,528 I don't run into many Americans. 279 00:15:04,170 --> 00:15:05,167 Work. 280 00:15:05,834 --> 00:15:07,035 I travel all over Europe 281 00:15:07,035 --> 00:15:10,469 and this was central, affordable, low-key. 282 00:15:11,575 --> 00:15:12,669 You got family? 283 00:15:12,937 --> 00:15:14,678 Uh... 284 00:15:14,678 --> 00:15:16,913 I joined the army when I was 18. 285 00:15:16,913 --> 00:15:19,280 I'm not sure anybody noticed when I left. 286 00:15:20,213 --> 00:15:21,616 I didn't think to remind them. 287 00:15:21,616 --> 00:15:23,053 What do you do now? 288 00:15:23,720 --> 00:15:25,088 Retirement planning. 289 00:15:25,589 --> 00:15:26,891 (CHUCKLES) What? 290 00:15:26,891 --> 00:15:28,526 Could you help a dancer who needs to retire soon? 291 00:15:28,526 --> 00:15:30,494 You're too young to retire. 292 00:15:30,494 --> 00:15:31,728 Dancers are like boxers. 293 00:15:31,728 --> 00:15:33,992 Father Time remains undefeated. 294 00:15:33,992 --> 00:15:35,194 Don't you love dancing? 295 00:15:35,194 --> 00:15:37,701 The last 10 years, two ankle surgeries 296 00:15:37,701 --> 00:15:39,733 torn ligaments, stress fractures. 297 00:15:39,733 --> 00:15:40,933 I'm not complaining. 298 00:15:40,933 --> 00:15:43,371 I love dance. I really do. 299 00:15:43,371 --> 00:15:46,239 My mom had to work two jobs to afford my ballet classes 300 00:15:46,239 --> 00:15:50,043 so to me, it could never be just a hobby. 301 00:15:50,043 --> 00:15:51,542 So I was thinking when I retire 302 00:15:51,542 --> 00:15:54,179 I could start a dance school for kids like me. 303 00:15:54,179 --> 00:15:55,751 A place where they get to decide 304 00:15:55,751 --> 00:15:57,516 who they really want to be. 305 00:15:57,982 --> 00:15:59,757 (LAUGHS) 306 00:15:59,757 --> 00:16:02,125 It all sounds a bit too crazy, but... 307 00:16:02,660 --> 00:16:03,687 I don't think so. 308 00:16:05,863 --> 00:16:07,460 No. I think it sounds perfect. 309 00:16:11,165 --> 00:16:12,231 Well, if that doesn't work out, 310 00:16:12,231 --> 00:16:14,071 I can always become a cat burglar. 311 00:16:14,840 --> 00:16:16,103 I'll need a good getaway driver. 312 00:16:16,103 --> 00:16:18,775 Mm. That seems risky. Any benefits? 313 00:16:18,775 --> 00:16:20,976 (CHUCKLES) Me in a cat suit, duh! 314 00:16:20,976 --> 00:16:22,577 Where do I send (LAUGHS) my application? 315 00:16:22,577 --> 00:16:23,645 (MAIZE LAUGHS) 316 00:16:23,645 --> 00:16:25,383 Did you just laugh? 317 00:16:25,383 --> 00:16:26,409 - No. - You did. 318 00:16:26,409 --> 00:16:27,950 - I definitely did not. - You did. 319 00:16:27,950 --> 00:16:29,685 - You're smiling right now. - (LAUGHS) 320 00:16:29,685 --> 00:16:31,649 - Am I? - It suits you. 321 00:16:33,252 --> 00:16:35,421 - Maybe. - It really does. 322 00:16:35,421 --> 00:16:37,996 (I GOT YOU BY LOLO FT. HIGHLAND PARK COLLETIVE) 323 00:16:44,163 --> 00:16:45,465 (SHRIEKS, LAUGHS) 324 00:16:47,606 --> 00:16:49,232 ♪ Huh! Huh! ♪ 325 00:16:49,232 --> 00:16:50,371 ♪ All right ♪ 326 00:16:51,544 --> 00:16:52,943 ♪ Mm-hmm ♪ 327 00:16:52,943 --> 00:16:56,442 ♪ I really like the way you move ♪ 328 00:16:56,442 --> 00:16:59,248 ♪ You're like a pocket full of jewels ♪ 329 00:17:00,380 --> 00:17:02,720 ♪ The headline in my news ♪ 330 00:17:02,720 --> 00:17:04,153 - (MUFFLED GUNSHOT) - (SPLATTER) 331 00:17:04,153 --> 00:17:07,650 ♪ I wanna tell you I do, I do, I do ♪ 332 00:17:07,650 --> 00:17:10,325 ♪ I like the dirt in your hair ♪ 333 00:17:11,996 --> 00:17:13,790 (AUDIENCE CHEERING, APPLAUDING) 334 00:17:15,667 --> 00:17:18,234 (PHONE VIBRATING) 335 00:17:19,670 --> 00:17:21,732 (MEN GROAN) 336 00:17:24,007 --> 00:17:25,804 ♪ I got you I do ♪ 337 00:17:25,804 --> 00:17:27,442 (CHUCKLES) 338 00:17:27,442 --> 00:17:31,275 ♪ I got a one-track mind and it's you this time ♪ 339 00:17:31,275 --> 00:17:35,016 ♪ I got you I do ♪ 340 00:17:35,016 --> 00:17:36,354 ♪ I got a one-track mind ♪ 341 00:17:36,354 --> 00:17:37,616 (CHUCKLING) 342 00:17:37,984 --> 00:17:43,092 (CHOKING) 343 00:17:43,092 --> 00:17:44,724 ♪ All right ♪ - ♪ All right ♪ 344 00:17:44,724 --> 00:17:46,293 (CLINKS) 345 00:17:46,293 --> 00:17:48,759 ♪ Yeah! ♪ - ♪ Whoo! ♪ 346 00:17:49,701 --> 00:17:50,695 ♪ Whoo! ♪ 347 00:17:51,733 --> 00:17:52,730 (GROANS) 348 00:17:54,033 --> 00:17:57,108 (GRUNTING) 349 00:17:57,740 --> 00:18:01,577 (CHOKING) 350 00:18:01,577 --> 00:18:02,707 (BONES CRUNCH) 351 00:18:04,715 --> 00:18:06,180 (BOTH LAUGHING) 352 00:18:06,180 --> 00:18:08,017 - Oh, you're not ticklish. - I'm not. 353 00:18:08,017 --> 00:18:09,648 - It makes no sense. - I'm not ticklish. 354 00:18:11,553 --> 00:18:14,118 ♪ I like the way you hold your money ♪ 355 00:18:14,118 --> 00:18:16,490 (LAUGHING, SHRIEKS) 356 00:18:17,997 --> 00:18:21,125 ♪ Ooh I really want you, I do ♪ 357 00:18:21,125 --> 00:18:23,799 ♪ I do, I do ♪ 358 00:18:23,799 --> 00:18:26,035 ♪ I got you ♪ 359 00:18:26,035 --> 00:18:27,568 ♪ I do ♪ - ♪ I do ♪ 360 00:18:27,568 --> 00:18:31,536 ♪ I got a one-track mind and it's you this time ♪ 361 00:18:31,536 --> 00:18:33,472 ♪ All right ♪ - ♪ All right ♪ 362 00:18:33,472 --> 00:18:35,206 ♪ Oh, yeah ♪ - ♪ Oh, yeah ♪ 363 00:18:35,206 --> 00:18:36,378 ♪ All right ♪ 364 00:18:38,551 --> 00:18:39,678 She's a dancer. 365 00:18:40,619 --> 00:18:41,647 Table dancer? 366 00:18:42,248 --> 00:18:44,285 No. Come on. (CHUCKLES) 367 00:18:44,285 --> 00:18:46,517 It's ballet. She's a dancer at the Bolshoi. 368 00:18:46,517 --> 00:18:49,553 - She got a name? - Yeah, her name's Maize. 369 00:18:49,553 --> 00:18:52,691 Maize? Does Maize know what you do? 370 00:18:54,131 --> 00:18:55,963 I don't think I can tell her, Zvi. 371 00:18:55,963 --> 00:18:57,430 Are you serious about her? 372 00:18:57,430 --> 00:18:58,966 Yeah, serious enough to get out of the game 373 00:18:58,966 --> 00:19:00,369 before she finds out. 374 00:19:00,369 --> 00:19:03,536 There's two ways out of The Killer's Game, Joseph. 375 00:19:03,536 --> 00:19:06,472 You walk away clean or you go out on your back. 376 00:19:06,472 --> 00:19:08,076 - (TINNITUS RINGING) - There's a lot of people 377 00:19:08,076 --> 00:19:09,575 who would like to see me slabbed. 378 00:19:09,575 --> 00:19:13,316 Still with the headaches? What did Doc Kagen say? 379 00:19:14,714 --> 00:19:17,353 Still waiting on test results. (CLEARS THROAT) 380 00:19:18,350 --> 00:19:19,817 You play by the rules. 381 00:19:19,817 --> 00:19:22,793 You never took a mark that didn't have it coming. 382 00:19:22,793 --> 00:19:25,526 No kids, no innocent bystanders. 383 00:19:26,292 --> 00:19:27,693 You want to walk. 384 00:19:30,428 --> 00:19:32,302 We can make it happen. 385 00:19:33,100 --> 00:19:34,337 Then I'm out. 386 00:19:40,942 --> 00:19:42,841 (CLINKING) 387 00:19:42,841 --> 00:19:45,747 I was also thinking I should get a life insurance policy. 388 00:19:45,747 --> 00:19:47,249 Joe, come on. 389 00:19:47,249 --> 00:19:50,017 Guys like us don't have life insurance policies. 390 00:19:50,017 --> 00:19:51,252 Do I even have to say it? 391 00:19:51,252 --> 00:19:52,922 We don't need some claims adjuster 392 00:19:52,922 --> 00:19:54,490 sniffing around our business. 393 00:19:54,490 --> 00:19:57,991 I know. Can you just make something look good on paper? 394 00:19:57,991 --> 00:19:59,793 Fake it. For Maize. 395 00:19:59,793 --> 00:20:00,963 Very well. 396 00:20:00,963 --> 00:20:03,398 And, uh, I got a favor to ask. 397 00:20:03,398 --> 00:20:06,204 - Oh, now there's a favor. - (CLEARS THROAT) Yeah. 398 00:20:07,173 --> 00:20:09,171 So Maize wants to have a birthday dinner for me 399 00:20:09,171 --> 00:20:10,934 and I told her I'd invite friends. 400 00:20:11,770 --> 00:20:13,970 I thought you and Sharon might want to... 401 00:20:14,612 --> 00:20:15,507 Yeah. 402 00:20:15,507 --> 00:20:18,282 - Be delighted. - All right. Thank you. 403 00:20:21,512 --> 00:20:23,287 (BOTH TOAST IN HEBREW) 404 00:20:32,698 --> 00:20:33,825 (IN FRENCH) 405 00:20:47,712 --> 00:20:49,372 (GROANING) 406 00:20:49,372 --> 00:20:54,145 (TINNITUS RINGING) 407 00:20:54,145 --> 00:20:56,353 (MAIZE SPEAKING) 408 00:20:59,153 --> 00:21:01,391 (AIMEE SPEAKING) 409 00:21:04,522 --> 00:21:05,795 - Uh-uh. - (LAUGHS) 410 00:21:05,795 --> 00:21:07,227 S'il vous plait! 411 00:21:07,227 --> 00:21:08,966 - (IN ENGLISH) Maize. - Yes? 412 00:21:08,966 --> 00:21:11,662 I've known Joseph for 20 years. 413 00:21:11,662 --> 00:21:14,463 He's the most private person I know. 414 00:21:14,463 --> 00:21:15,666 (WHISPERS IN FRENCH) 415 00:21:15,666 --> 00:21:17,302 SHARON: (IN ENGLISH) And I know this. 416 00:21:17,302 --> 00:21:19,640 He's crazy about you. 417 00:21:20,238 --> 00:21:21,408 (SIGHS) 418 00:21:21,408 --> 00:21:24,777 - Trust me, it's mutual. - SHARON: Right. 419 00:21:24,777 --> 00:21:28,579 Men need looking after in every area of their lives. 420 00:21:28,579 --> 00:21:31,088 They don't know it, but they do. 421 00:21:31,088 --> 00:21:33,319 You need to be a chef in his kitchen, 422 00:21:33,319 --> 00:21:34,957 an accountant with the books, 423 00:21:34,957 --> 00:21:37,927 a lady in the streets, 424 00:21:37,927 --> 00:21:39,293 and a freak in his bed! 425 00:21:39,293 --> 00:21:40,456 - (LAUGHS) - ZVI: Sharon, Sharon. 426 00:21:40,456 --> 00:21:41,625 Don't be a shonda. 427 00:21:41,625 --> 00:21:43,066 Please leave the poor girl alone. 428 00:21:43,066 --> 00:21:45,661 No, Zvi. I'm taking notes, please. 429 00:21:45,661 --> 00:21:47,432 - Sharon, anything else? - Yeah! 430 00:21:47,432 --> 00:21:48,531 Why are you encouraging her? 431 00:21:48,531 --> 00:21:49,967 It makes her happy. Look. 432 00:21:49,967 --> 00:21:52,635 If you've done something bad, wrecked his motor... 433 00:21:52,635 --> 00:21:54,307 - Okay. - ...give him a blow job! 434 00:21:54,307 --> 00:21:57,344 If it's really bad, swallow. 435 00:21:57,344 --> 00:21:59,743 And if it's really, really bad, 436 00:21:59,743 --> 00:22:01,515 let him pop it in the tradesman's. 437 00:22:01,515 --> 00:22:03,513 Did you just tell me to take it in the ass? 438 00:22:03,513 --> 00:22:05,754 - Bless. - MAIZE: She did. 439 00:22:05,754 --> 00:22:06,684 (LAUGHTER) 440 00:22:06,684 --> 00:22:07,958 SHARON: After that, you can tell him 441 00:22:07,958 --> 00:22:09,193 you've murdered their mother... 442 00:22:09,193 --> 00:22:10,258 MAIZE: Right. SHARON: ...cut her throat. 443 00:22:10,258 --> 00:22:12,124 - They won't care. - (LAUGHTER) 444 00:22:12,124 --> 00:22:13,756 What'd I miss? 445 00:22:13,756 --> 00:22:15,727 Oh, Joe. Sharon was just giving me 446 00:22:15,727 --> 00:22:18,300 - some very insightful advice. - FLOOD: Uh-oh. 447 00:22:18,300 --> 00:22:19,632 - I'll show you later. - FLOOD: Okay. 448 00:22:19,632 --> 00:22:21,431 MAIZE: Maybe. If you want. ZVI: Joseph... 449 00:22:21,431 --> 00:22:22,772 We are surrounded. 450 00:22:22,772 --> 00:22:24,304 I surrender. 451 00:22:24,304 --> 00:22:25,503 - I surrender with you. - Yes? 452 00:22:25,503 --> 00:22:27,075 - We give up. - We surrender. 453 00:22:27,075 --> 00:22:28,310 (LIVELY CHATTER, LAUGHTER) 454 00:22:28,310 --> 00:22:30,073 ZVI: I can see why you're retiring. 455 00:22:32,945 --> 00:22:35,815 Boychik, if you're getting serious with Maize 456 00:22:37,255 --> 00:22:39,519 tell her what you do. All of it. 457 00:22:39,519 --> 00:22:42,225 I told Sharon everything very early on. 458 00:22:42,225 --> 00:22:44,591 If Maize loves you, she'll understand. 459 00:22:44,591 --> 00:22:48,063 You played by the rules. Women respect integrity. 460 00:22:48,063 --> 00:22:49,833 If she finds out later, 461 00:22:49,833 --> 00:22:51,232 the trust you built, 462 00:22:51,232 --> 00:22:52,700 - it's gone. - (SNAPS FINGERS) 463 00:22:54,340 --> 00:22:57,039 - ALL: ♪ Happy birthday ♪ - (LAUGHING) 464 00:22:57,039 --> 00:22:58,074 ♪ ...to you ♪ 465 00:22:58,074 --> 00:22:59,769 I forgot it was your birthday. 466 00:22:59,769 --> 00:23:03,911 ♪ Happy birthday to you ♪ 467 00:23:03,911 --> 00:23:05,379 Oh, man. 468 00:23:05,379 --> 00:23:11,286 ♪ Happy birthday, dear Joe ♪ 469 00:23:11,286 --> 00:23:16,254 ♪ Happy birthday to you ♪ 470 00:23:16,254 --> 00:23:18,194 (ALL CHEERING) 471 00:23:18,194 --> 00:23:20,662 Wait, make a wish. Make a wish. 472 00:23:23,902 --> 00:23:24,897 - Okay. - (BLOWS) 473 00:23:27,066 --> 00:23:29,770 DR. KAGEN: We got the results from those tests. 474 00:23:29,770 --> 00:23:32,707 I'm afraid (SIGHS) I've got some bad news, Joe. 475 00:23:34,576 --> 00:23:37,041 You have Creutzfeldt-Jakob Disease. 476 00:23:38,184 --> 00:23:40,616 It's a neurodegenerative disorder. 477 00:23:43,484 --> 00:23:46,521 Which means what exactly? 478 00:23:46,521 --> 00:23:49,185 It means rapid motor-neuron disintegration 479 00:23:50,196 --> 00:23:52,188 leading to a loss of coordination. 480 00:23:53,197 --> 00:23:54,757 Severe headaches, blindness, 481 00:23:54,757 --> 00:23:56,632 and diminished mental capacity. 482 00:24:01,073 --> 00:24:03,001 - Are you positive? - Yeah. 483 00:24:04,003 --> 00:24:06,541 I had the sample tested by three separate labs 484 00:24:06,541 --> 00:24:09,610 and I got the same result. (SHARP INHALE) 485 00:24:09,610 --> 00:24:12,109 Now, I'm going to order some more tests. 486 00:24:13,851 --> 00:24:15,246 (SIGHS) 487 00:24:15,246 --> 00:24:16,520 Okay. 488 00:24:18,650 --> 00:24:19,782 So what am I looking at? 489 00:24:19,782 --> 00:24:21,184 Chemo? Something like that? 490 00:24:22,158 --> 00:24:23,153 DR. KAGEN: Hm. 491 00:24:23,930 --> 00:24:25,056 There is no cure. 492 00:24:28,832 --> 00:24:32,203 The first step should be to get you into palliative care 493 00:24:32,203 --> 00:24:33,800 and the sooner we begin treatment, 494 00:24:33,800 --> 00:24:36,003 the more comfortable we can make this for you, 495 00:24:36,003 --> 00:24:37,068 okay? 496 00:24:39,778 --> 00:24:40,808 (SIGHS) 497 00:24:42,377 --> 00:24:44,112 (EXHALES, CLEARS THROAT) 498 00:24:44,112 --> 00:24:45,549 How long do I have? 499 00:24:48,020 --> 00:24:49,553 Best case, three months. 500 00:24:52,852 --> 00:24:55,184 Things will deteriorate quickly, 501 00:24:55,184 --> 00:24:57,726 but there are things we can do to make it easier. 502 00:24:59,124 --> 00:25:01,829 Turn me into a vegetable while I wait to die. 503 00:25:03,266 --> 00:25:05,129 I don't think so. No. 504 00:25:07,736 --> 00:25:09,265 DR. KAGEN: If you need some therapy, 505 00:25:10,174 --> 00:25:11,105 some counseling... 506 00:25:11,105 --> 00:25:12,268 FLOOD: No. 507 00:25:13,473 --> 00:25:14,742 No, I'm good. 508 00:25:14,742 --> 00:25:17,174 DR. KAGEN: From my end, Joe, I'm really sorry. 509 00:25:18,214 --> 00:25:19,209 I really am. 510 00:25:23,649 --> 00:25:26,524 (KEYBOARD CLACKING) 511 00:25:29,762 --> 00:25:33,260 "CJD early symptoms, anxiety, depression, loss of balance, 512 00:25:33,260 --> 00:25:34,596 "speech impairments, 513 00:25:34,596 --> 00:25:36,767 "involuntary movement, shaking hands..." 514 00:25:36,767 --> 00:25:37,865 (SIGHS) 515 00:25:48,110 --> 00:25:49,107 (SNIFFS) 516 00:26:06,328 --> 00:26:07,598 (CLEARS THROAT) 517 00:26:10,432 --> 00:26:13,199 (DRAWER OPENS, CLOSES) 518 00:26:13,199 --> 00:26:14,297 (SIGHS) 519 00:26:16,875 --> 00:26:18,103 (SIGHS) 520 00:26:26,412 --> 00:26:27,478 (SIGHS) 521 00:26:27,478 --> 00:26:28,751 (SLAMS GUN) 522 00:26:29,483 --> 00:26:30,687 (CLEARS THROAT) 523 00:26:31,587 --> 00:26:33,085 - (MOUSE CLICKS) - (WHOOSHES) 524 00:26:35,488 --> 00:26:37,793 (SIGHING) 525 00:26:40,163 --> 00:26:41,163 (BEEPING) 526 00:26:41,163 --> 00:26:43,359 (WHIRRING, CLANKS) 527 00:27:11,393 --> 00:27:12,591 Shit! (LAUGHS) 528 00:27:12,591 --> 00:27:14,263 Joseph. (CLEARS THROAT) 529 00:27:14,263 --> 00:27:15,864 I wasn't expecting you. 530 00:27:18,437 --> 00:27:21,105 Are you okay? You look kind of... 531 00:27:21,105 --> 00:27:22,332 I need someone retired. 532 00:27:23,473 --> 00:27:24,700 I need a nice, clean job. 533 00:27:24,700 --> 00:27:26,772 What? What is... 534 00:27:26,772 --> 00:27:28,211 Sorry, what's the matter with you? 535 00:27:28,211 --> 00:27:29,405 Who's getting retired? 536 00:27:30,113 --> 00:27:31,110 Me. 537 00:27:31,743 --> 00:27:33,381 I'm the target. 538 00:27:33,381 --> 00:27:34,746 I'll pay. Don't worry. 539 00:27:34,746 --> 00:27:36,114 The going rate, two million. 540 00:27:36,114 --> 00:27:38,983 Can you explain to me exactly what is going on? 541 00:27:38,983 --> 00:27:42,693 I got a disease. You know, the headaches. 542 00:27:43,760 --> 00:27:45,993 I'm... I'm getting the shakes and... 543 00:27:47,992 --> 00:27:50,096 and it's gonna take me out. 544 00:27:56,135 --> 00:27:58,639 Here's a little over a half a million 545 00:27:58,639 --> 00:28:00,403 in mixed currency and gold coins. 546 00:28:01,976 --> 00:28:05,275 I want you to liquidate everything else. 547 00:28:05,275 --> 00:28:07,812 It all goes to Maize through the life insurance. 548 00:28:07,812 --> 00:28:11,016 No, Joseph. This is madness. 549 00:28:11,016 --> 00:28:13,757 The life insurance won't pay out for a suicide. 550 00:28:15,557 --> 00:28:17,153 She has to believe it. 551 00:28:17,153 --> 00:28:19,392 So I'll pay you to assign an assassin. 552 00:28:19,392 --> 00:28:20,731 You choose who. 553 00:28:21,230 --> 00:28:22,227 No. 554 00:28:23,394 --> 00:28:26,670 This is what we do. We go to every doctor. 555 00:28:26,670 --> 00:28:29,171 If they say it's hopeless, we go up the mountain, 556 00:28:29,171 --> 00:28:30,468 find a shaman. 557 00:28:30,468 --> 00:28:31,808 Zvi... 558 00:28:34,246 --> 00:28:35,972 I've lived by the sword. 559 00:28:35,972 --> 00:28:37,977 I want to go out the same way. 560 00:28:37,977 --> 00:28:40,878 You want to fight, you fight for your life. 561 00:28:40,878 --> 00:28:42,885 I can't fight if I'm blind... 562 00:28:43,921 --> 00:28:47,249 staggering around like a drunk, shitting myself. 563 00:28:47,249 --> 00:28:49,919 I don't want Maize to see me like that. 564 00:28:49,919 --> 00:28:51,221 You know what I think? 565 00:28:51,221 --> 00:28:53,659 I think you want to protect her from the truth 566 00:28:53,659 --> 00:28:55,224 of who you really are. 567 00:28:55,224 --> 00:28:58,528 Zvi, I'm asking you for your help. 568 00:28:58,528 --> 00:29:01,365 - I'd do the same for you. - That's some comfort. Thanks. 569 00:29:02,802 --> 00:29:04,137 It's what I've decided. 570 00:29:07,139 --> 00:29:08,707 I'll see your wishes are carried out 571 00:29:08,707 --> 00:29:09,940 to the very last dot. 572 00:29:09,940 --> 00:29:12,714 But get one thing straight. 573 00:29:12,714 --> 00:29:15,549 There is no way on this fucking earth 574 00:29:15,549 --> 00:29:18,149 I'm ordering a hit on you. 575 00:29:18,149 --> 00:29:21,187 Not for two million, not for 22 million. 576 00:29:24,426 --> 00:29:25,455 (CHUCKLES) 577 00:29:35,307 --> 00:29:36,400 FLOOD: Thank you. 578 00:29:41,742 --> 00:29:45,508 (TINNITUS RINGING) 579 00:29:53,687 --> 00:29:54,990 (SCANNER BEEPS) 580 00:29:59,528 --> 00:30:01,832 (ELEVATOR DINGS) 581 00:30:09,069 --> 00:30:12,238 What brings Joe Flood to my door? 582 00:30:12,238 --> 00:30:14,570 (CA PLANE POUR MOI BY PLASTIC BERTRAND PLAYING) 583 00:30:19,077 --> 00:30:20,279 - (CLINKS) - (SPLASHES) 584 00:30:28,086 --> 00:30:30,225 I need a contract executed. 585 00:30:30,225 --> 00:30:31,328 (CHUCKLES) 586 00:30:31,328 --> 00:30:33,030 Go talk to your rabbi. 587 00:30:33,030 --> 00:30:34,060 I did. 588 00:30:34,060 --> 00:30:37,459 He turned me down. Conflict of interest. 589 00:30:37,459 --> 00:30:39,900 Joe, if you were covered in napalm burning alive 590 00:30:39,900 --> 00:30:41,872 I wouldn't piss on you to put you out. 591 00:30:42,404 --> 00:30:43,605 Perfect. 592 00:30:43,605 --> 00:30:45,073 I've come to the right place. 593 00:30:45,671 --> 00:30:46,877 (SIGHS) 594 00:30:48,712 --> 00:30:51,409 Max, you know Joe Flood, right? 595 00:30:51,944 --> 00:30:53,946 Best assassin in Europe. 596 00:30:53,946 --> 00:30:56,552 Joe, do you know my bodyguard, Max? 597 00:30:56,552 --> 00:30:58,752 (THE BARBER OF SEVILLE PLAYING) 598 00:30:58,752 --> 00:31:01,951 - (GRUNTS) - (MAN SCREAMING) 599 00:31:01,951 --> 00:31:03,256 (SCREAMING STOPS) 600 00:31:10,494 --> 00:31:14,199 Hiring war criminals as security? Classy. 601 00:31:14,199 --> 00:31:16,937 ANTOINETTE: Flood here handcuffed my father 602 00:31:16,937 --> 00:31:19,206 to the steering wheel of his Mercedes, 603 00:31:20,005 --> 00:31:21,538 drove him into the sea. 604 00:31:21,538 --> 00:31:25,014 He was a good assassin, but your father transgressed. 605 00:31:25,848 --> 00:31:27,544 He broke the rules of the game. 606 00:31:28,921 --> 00:31:31,185 I should have Max put one in your head right now. 607 00:31:32,489 --> 00:31:33,582 Mon plaisir. 608 00:31:33,582 --> 00:31:37,092 Wait a few hours, Max, and earn your two million. 609 00:31:39,228 --> 00:31:43,032 You're talking in riddles. Who do you want retired? 610 00:31:44,796 --> 00:31:45,966 Me. 611 00:31:45,966 --> 00:31:47,366 All these years, you couldn't touch me 612 00:31:47,366 --> 00:31:49,431 because I was always on the right side of the game. 613 00:31:49,431 --> 00:31:51,408 Now I'm paying you for the green light. 614 00:31:51,408 --> 00:31:53,273 Why not do it yourself? 615 00:31:54,238 --> 00:31:56,141 Maybe this was a mistake. 616 00:31:56,141 --> 00:31:57,940 I'm sorry to waste your time. (SIGHS) 617 00:31:57,940 --> 00:31:59,613 No, no, no. 618 00:31:59,613 --> 00:32:02,447 Please, sit down. 619 00:32:03,617 --> 00:32:04,650 (SIGHS) 620 00:32:04,650 --> 00:32:06,121 Two million? 621 00:32:06,755 --> 00:32:07,958 I want it done clean. 622 00:32:09,189 --> 00:32:10,587 ANTOINETTE: My account in Bermuda. 623 00:32:10,587 --> 00:32:12,862 - I know you're good for it. - Who are you thinking of? 624 00:32:12,862 --> 00:32:15,829 Honestly, it depends on who's available. 625 00:32:15,829 --> 00:32:18,397 But they'll be the very best. 626 00:32:20,871 --> 00:32:22,465 - Thank you. - The pleasure's mine. 627 00:32:22,465 --> 00:32:25,268 I've thought about doing this for years. 628 00:32:25,268 --> 00:32:26,773 Might have risked it if it wasn't 629 00:32:26,773 --> 00:32:28,777 professional suicide. 630 00:32:28,777 --> 00:32:31,513 This way, I kill you and get paid. 631 00:32:31,513 --> 00:32:33,613 (BREATHES DEEPLY) 632 00:32:33,613 --> 00:32:35,716 It gets me wet. 633 00:32:35,716 --> 00:32:37,416 Whatever turns you on. 634 00:32:39,084 --> 00:32:41,618 Give me till 2400 hours. 635 00:32:43,156 --> 00:32:44,561 The clock starts at midnight. 636 00:32:44,561 --> 00:32:46,557 You're the client, Mr. Flood. 637 00:32:52,004 --> 00:32:54,404 (SHOTGUN BY JR. WALKER & THE ALL STARS PLAYING) 638 00:32:54,404 --> 00:32:55,533 (ANTOINETTE SIGHS) 639 00:33:01,213 --> 00:33:02,175 Hmm. 640 00:33:02,175 --> 00:33:06,280 Now, who's available in the Assassin app? 641 00:33:10,720 --> 00:33:12,286 - Mm. - (CRUNCHES) 642 00:33:15,992 --> 00:33:18,061 ♪ Shoot 'em 'for he run now ♪ 643 00:33:19,995 --> 00:33:22,065 ♪ Do the jerk, baby ♪ 644 00:33:24,000 --> 00:33:27,070 ♪ Do the jerk now Hey! ♪ 645 00:33:28,169 --> 00:33:31,204 ♪ Put on your red dress ♪ 646 00:33:31,204 --> 00:33:34,303 ♪ And then you go downtown now ♪ 647 00:33:34,303 --> 00:33:36,578 I appreciate the help, brother. 648 00:33:36,578 --> 00:33:37,641 (MUFFLED GUNSHOT) 649 00:33:38,646 --> 00:33:39,682 (GROANS) 650 00:33:39,682 --> 00:33:41,850 But I got to show receipts. 651 00:33:41,850 --> 00:33:44,179 ♪ I said it's twine time ♪ 652 00:33:44,179 --> 00:33:45,482 (GUNSHOT ON PHONE) 653 00:33:45,482 --> 00:33:48,685 ♪ I said it's twine time Hey! ♪ 654 00:33:49,052 --> 00:33:50,121 (SIGHS) 655 00:33:50,121 --> 00:33:52,928 What? Two mil for Joe Flood? 656 00:33:52,928 --> 00:33:54,962 With inflation at motherfucking 6%? 657 00:33:54,962 --> 00:33:58,332 - (SCOFFS) Hard pass. - (BUZZES) 658 00:33:58,798 --> 00:34:00,162 (BEEPS) 659 00:34:00,162 --> 00:34:03,436 Boo, Lovedahl. Aw. 660 00:34:03,436 --> 00:34:08,003 Then Korean barbeque with a side of spicy Hungarian. 661 00:34:08,003 --> 00:34:10,047 (EXCLAIMS) 662 00:34:10,513 --> 00:34:12,311 Mm. 663 00:34:12,311 --> 00:34:17,086 ♪ Do you really want to hurt me? ♪ 664 00:34:17,086 --> 00:34:21,717 ♪ Do you really want to make me cry? ♪ 665 00:34:21,717 --> 00:34:25,722 ♪ Precious kisses Words that burn me ♪ 666 00:34:26,865 --> 00:34:29,992 ♪ Lovers never ask you why ♪ 667 00:34:29,992 --> 00:34:31,495 (WHOOSHES) 668 00:34:31,495 --> 00:34:34,129 ♪ In my heart the fire is burning ♪ 669 00:34:34,129 --> 00:34:36,203 (WINK CHIMES) 670 00:34:36,203 --> 00:34:39,472 ♪ Choose my color Find a star ♪ 671 00:34:41,007 --> 00:34:42,442 (IN KOREAN) 672 00:34:45,310 --> 00:34:47,010 - (CRUNCHES) - (SCREAMING) 673 00:34:47,010 --> 00:34:48,283 (BLADE SWISHES) 674 00:34:48,650 --> 00:34:50,448 (GROANS) 675 00:34:50,448 --> 00:34:53,785 ♪ Do you really want to hurt me? ♪ 676 00:34:53,785 --> 00:34:55,322 (GRUNTING) 677 00:34:55,322 --> 00:35:00,128 ♪ Do you really want to make me cry? ♪ 678 00:35:00,128 --> 00:35:04,660 ♪ Do you really want to hurt me? ♪ 679 00:35:04,660 --> 00:35:09,467 ♪ That's a step a step too far ♪ 680 00:35:09,467 --> 00:35:11,034 ♪ Do you really want to hurt me? ♪ 681 00:35:11,034 --> 00:35:12,268 (BUBBLEGUM POPS) 682 00:35:12,268 --> 00:35:14,407 - (GRUNTS) - (GROANS) 683 00:35:14,407 --> 00:35:18,581 ♪ Do you really want to make me cry? ♪ 684 00:35:18,581 --> 00:35:20,216 (GOYANG IN KOREAN) 685 00:35:23,786 --> 00:35:26,016 (PHONE RINGTONE) 686 00:35:26,016 --> 00:35:27,289 GOYANG: Huh? 687 00:35:28,989 --> 00:35:30,226 (PINGS, CHIMES) 688 00:35:35,227 --> 00:35:36,430 (CIGARETTE HISSES) 689 00:35:37,196 --> 00:35:38,195 GANG: (IN ENGLISH) Yeah! 690 00:35:38,195 --> 00:35:40,533 (ELECTRICITY BUZZING) 691 00:35:41,400 --> 00:35:44,867 - (SCREAMING) - (BIKES REVVING) 692 00:35:52,045 --> 00:35:55,078 (SCREAMING) 693 00:35:55,078 --> 00:35:56,648 (PHONE RINGTONE) 694 00:35:57,787 --> 00:35:59,722 (PINGS, CHIMES) 695 00:35:59,722 --> 00:36:01,719 Hey! Delivery request! 696 00:36:04,221 --> 00:36:06,524 (PANTING) 697 00:36:06,524 --> 00:36:08,498 CSABA: Two million! ZOLI: That's real money. 698 00:36:08,498 --> 00:36:09,829 Let's split! 699 00:36:09,829 --> 00:36:10,896 (TIRES SCREECH) 700 00:36:10,896 --> 00:36:12,700 (BIKES REVVING) 701 00:36:12,700 --> 00:36:14,501 (SCREAM ECHOES) 702 00:36:17,909 --> 00:36:24,008 - (TINNITUS RINGING) - (SIGHS) 703 00:36:24,008 --> 00:36:26,075 (PHONE RINGTONE) 704 00:36:26,075 --> 00:36:27,382 (SIGHS) 705 00:36:33,084 --> 00:36:34,290 (BEEPS) 706 00:36:36,527 --> 00:36:37,557 (PINGS) 707 00:36:38,562 --> 00:36:39,592 Hey. 708 00:36:39,993 --> 00:36:42,364 (LAUGHING) 709 00:36:42,866 --> 00:36:43,897 - Hey. - (SHRIEKS) 710 00:36:43,897 --> 00:36:45,664 (CAMERA CLICKING) 711 00:36:46,504 --> 00:36:47,429 Gotcha. 712 00:36:47,429 --> 00:36:49,869 (LIVELY CHATTER, LAUGHTER) 713 00:36:49,869 --> 00:36:50,936 (MAIZE SHRIEKS) 714 00:36:50,936 --> 00:36:52,003 (MAIZE LAUGHS) 715 00:36:52,003 --> 00:36:53,507 - Hi! - Hey. 716 00:36:54,541 --> 00:36:56,638 - Are you okay? - Yeah. Yeah, I'm good. 717 00:36:56,638 --> 00:36:58,974 - Are you having headaches? - Yeah. 718 00:37:00,146 --> 00:37:01,713 What's going on? 719 00:37:02,280 --> 00:37:03,682 You're tired? 720 00:37:04,316 --> 00:37:05,684 You seem anxious. 721 00:37:06,821 --> 00:37:07,923 (SIGHS) 722 00:37:07,923 --> 00:37:09,358 I have to tell you something. 723 00:37:10,556 --> 00:37:12,559 I've got to tell you something too. 724 00:37:15,198 --> 00:37:17,333 I have to leave town for a few weeks. 725 00:37:18,398 --> 00:37:20,402 I'm not sure I'm coming back. 726 00:37:21,770 --> 00:37:23,240 What? 727 00:37:23,541 --> 00:37:24,571 That... 728 00:37:25,502 --> 00:37:27,277 What does that mean? 729 00:37:29,045 --> 00:37:31,046 I need to take a step back 730 00:37:31,046 --> 00:37:32,843 and reassess what I really want. 731 00:37:33,378 --> 00:37:35,851 You're talking crazy. 732 00:37:35,851 --> 00:37:37,617 We make each other happy. 733 00:37:38,152 --> 00:37:39,685 No, we need a break. 734 00:37:42,093 --> 00:37:44,254 A break means breaking up, Joe. 735 00:37:44,254 --> 00:37:45,791 What is going on? 736 00:37:45,791 --> 00:37:49,328 I know when I love someone, and I know when they love me. 737 00:37:49,328 --> 00:37:50,927 So what is there to back away from? 738 00:37:53,237 --> 00:37:55,165 - It's over, Maize. - (EXCLAIMS) What? 739 00:37:55,165 --> 00:37:56,537 It has to be. 740 00:37:57,538 --> 00:37:59,771 Soon this will all make perfect sense. 741 00:38:01,107 --> 00:38:03,478 Why? Why? 742 00:38:04,847 --> 00:38:05,843 I'm sorry. 743 00:38:10,581 --> 00:38:13,323 Here. Remember me this way. 744 00:38:15,354 --> 00:38:17,888 (MAIZE SNIFFLING) 745 00:38:18,991 --> 00:38:22,365 When you're on your deathbed, remember what you had 746 00:38:24,297 --> 00:38:25,896 and what you threw away. 747 00:38:29,805 --> 00:38:30,802 I will. 748 00:38:39,180 --> 00:38:40,647 (CLICKING, CLANKS) 749 00:38:44,919 --> 00:38:46,081 (THUDS) 750 00:38:54,792 --> 00:38:56,296 ♪ Are you ready, let's go ♪ 751 00:38:56,296 --> 00:38:57,928 (ARE YOU READY LET'S GO PLAYING) 752 00:38:59,467 --> 00:39:01,264 ♪ Are you ready, let's go ♪ 753 00:39:01,264 --> 00:39:02,669 (IN KOREAN) 754 00:39:04,142 --> 00:39:05,804 ♪ Are you ready, let's go ♪ 755 00:39:09,310 --> 00:39:11,711 - (GROANS) - (GANG LAUGHS) 756 00:39:13,116 --> 00:39:14,384 ♪ Are you ready? ♪ 757 00:39:17,889 --> 00:39:19,281 FLOOD: Maize, I'm drunk 758 00:39:19,281 --> 00:39:20,484 (GRUNTS) 759 00:39:20,484 --> 00:39:22,555 but I'm speaking the truth. 760 00:39:22,555 --> 00:39:25,592 By the time you get this, I'll be gone. 761 00:39:25,592 --> 00:39:28,695 Maize, by the time you get this, I'll be gone. 762 00:39:33,037 --> 00:39:34,204 - (SIGHS) - (BOTTLE CLINKS) 763 00:39:34,204 --> 00:39:35,737 By the time you get this, I'll be gone. 764 00:39:35,737 --> 00:39:37,005 (TRILLS) 765 00:39:37,005 --> 00:39:38,067 Yeah. (CLEARS THROAT) 766 00:39:38,974 --> 00:39:40,707 (CLICKING) 767 00:39:42,372 --> 00:39:43,743 (SIGHS) 768 00:39:45,276 --> 00:39:46,482 Maize... 769 00:39:48,085 --> 00:39:49,815 I'm drunk right now, but... 770 00:39:51,687 --> 00:39:53,951 I want you to know that I'm speaking the truth. 771 00:39:55,723 --> 00:39:57,955 By the time you get this, I'll be gone. 772 00:39:59,228 --> 00:40:01,492 I've got Creutzfeldt... 773 00:40:01,492 --> 00:40:02,658 I can't even say it, Maize. 774 00:40:02,658 --> 00:40:04,995 I've got a brain disorder 775 00:40:05,729 --> 00:40:07,997 and it's gonna kill me. 776 00:40:07,997 --> 00:40:10,803 Maize, the only thing I want you to understand 777 00:40:10,803 --> 00:40:15,606 is it's you I've been looking for my entire life. 778 00:40:15,606 --> 00:40:18,276 You make me free. You make me... 779 00:40:18,276 --> 00:40:19,845 You make me feel... 780 00:40:22,082 --> 00:40:23,081 (CHIMES) 781 00:40:23,081 --> 00:40:24,520 Shit. 782 00:40:25,619 --> 00:40:27,457 - (PHONE VIBRATES) - (SNIFFLES) 783 00:40:28,385 --> 00:40:29,385 (SIGHS) 784 00:40:29,385 --> 00:40:30,724 (PHONE VIBRATES) 785 00:40:37,901 --> 00:40:39,365 Maize... 786 00:40:39,365 --> 00:40:41,097 I'm drunk right now, but... 787 00:40:41,097 --> 00:40:43,803 I want you to know that I'm speaking the truth. 788 00:40:45,639 --> 00:40:47,809 - (PHONE VIBRATES) - (CLEARS THROAT) 789 00:40:47,809 --> 00:40:50,139 (CHIMES) 790 00:40:56,853 --> 00:40:57,850 (SIGHS) 791 00:40:58,350 --> 00:40:59,620 (DIALING) 792 00:40:59,620 --> 00:41:00,550 DR. KAGEN: (ON PHONE) Oh, Flood. Thank God. 793 00:41:00,550 --> 00:41:01,951 There's been a mistake. 794 00:41:01,951 --> 00:41:05,260 You do not have Creutzfeldt-Jakob Disease. 795 00:41:05,260 --> 00:41:06,925 But they tested me multiple times. 796 00:41:06,925 --> 00:41:08,723 Yeah, they switched labels with another patient 797 00:41:08,723 --> 00:41:10,200 and that poor bastard 798 00:41:10,200 --> 00:41:12,128 definitely has Creutzfeldt-Jakob. 799 00:41:12,128 --> 00:41:14,670 It was the wrong barcode on the wrong test tube. 800 00:41:14,670 --> 00:41:16,834 I think you should consider a lawsuit against the lab. 801 00:41:16,834 --> 00:41:19,206 What about my headaches and double vision? 802 00:41:19,206 --> 00:41:20,408 It's a bit of a mystery. 803 00:41:20,408 --> 00:41:21,604 Have you had your eyes checked? 804 00:41:21,604 --> 00:41:23,210 My eyes? - Flood, 805 00:41:23,210 --> 00:41:24,612 you're not going to die. 806 00:41:24,612 --> 00:41:26,349 In fact, there's nothing on earth to stop you 807 00:41:26,349 --> 00:41:28,918 from leading a long and healthy life, 808 00:41:28,918 --> 00:41:30,246 so go and do it. 809 00:41:30,246 --> 00:41:34,152 FLOOD: Give me till 2400 hours. The clock starts at midnight. 810 00:41:34,152 --> 00:41:35,556 (SIGHS) 811 00:41:35,556 --> 00:41:38,858 Uh, Doc, I'm gonna have to call you back. 812 00:41:40,828 --> 00:41:44,167 (ARE YOU READY LET'S GO PLAYING ON SPEAKERS) 813 00:41:44,167 --> 00:41:46,167 ♪ Are you ready, let's go ♪ 814 00:41:46,167 --> 00:41:48,670 (TENSE MUSIC PLAYING) 815 00:41:54,572 --> 00:41:55,809 (SPEAKS KOREAN) 816 00:42:19,233 --> 00:42:21,004 (BEEPING) 817 00:42:21,004 --> 00:42:23,265 (DOOR CLANKS, CREAKING) 818 00:42:31,312 --> 00:42:32,582 (IN KOREAN) 819 00:42:34,414 --> 00:42:35,651 GOYANG: Ah. 820 00:43:09,051 --> 00:43:10,048 (CLICKS) 821 00:43:11,923 --> 00:43:12,952 (EXCLAIMS) 822 00:43:17,528 --> 00:43:21,197 (IN ENGLISH) Goyang, this was a mistake. 823 00:43:21,197 --> 00:43:22,759 I'm canceling the contract. 824 00:43:22,759 --> 00:43:24,661 (IN THICK ACCENT) Fuck you! 825 00:43:24,661 --> 00:43:26,869 That's not how it works! 826 00:43:26,869 --> 00:43:28,201 (LAUGHING) 827 00:43:28,201 --> 00:43:29,331 (IN KOREAN) 828 00:43:41,018 --> 00:43:42,718 (GRUNTING) 829 00:43:47,224 --> 00:43:49,692 (MUFFLED GRUNTING) 830 00:43:50,523 --> 00:43:51,861 (BOTH GRUNTING) 831 00:43:51,861 --> 00:43:52,755 (GROANS) 832 00:43:52,755 --> 00:43:54,290 - (GROANS) - (SHOUTING) 833 00:43:58,200 --> 00:44:00,463 (WHEEZING) 834 00:44:00,463 --> 00:44:02,298 (GRUNTING) 835 00:44:04,536 --> 00:44:05,939 (SHOUTING) 836 00:44:07,872 --> 00:44:10,079 - (GRUNTS) - (SCREAMING) 837 00:44:10,079 --> 00:44:12,341 (MUFFLED SCREAMING) 838 00:44:13,911 --> 00:44:15,410 - (FLOOD YELLS) - (SCREAMS) 839 00:44:36,073 --> 00:44:38,741 (SHOUTING) 840 00:45:01,328 --> 00:45:02,331 (GRUNTS) 841 00:45:02,331 --> 00:45:03,766 - (BONES CRUNCH) - (SCREAMS) 842 00:45:04,232 --> 00:45:05,594 (GRUNTS) 843 00:45:05,594 --> 00:45:06,901 (GROANS) 844 00:45:07,666 --> 00:45:09,070 (GRUNTS, YELLS) 845 00:45:09,070 --> 00:45:10,135 (CLANKS) 846 00:45:11,141 --> 00:45:12,170 (CHUCKLES) 847 00:45:14,111 --> 00:45:17,043 (SHOUTING) 848 00:45:23,417 --> 00:45:24,415 (SNICKERS) 849 00:45:24,415 --> 00:45:25,617 (KISSES) 850 00:45:25,617 --> 00:45:27,053 - Mm. - (WINK CHIMES) 851 00:45:28,785 --> 00:45:30,122 (GRUNTING) 852 00:45:30,955 --> 00:45:32,289 - (GROANS) - (GRUNTS) 853 00:45:33,096 --> 00:45:34,429 (GRUNTS) 854 00:45:34,429 --> 00:45:35,593 - (BONES CRUNCH) - (SCREAMS) 855 00:45:35,593 --> 00:45:36,860 (SHOUTING IN KOREAN) 856 00:45:36,860 --> 00:45:38,496 - (FLOOD SHOUTS) - (SCREAMS) 857 00:45:38,496 --> 00:45:39,769 (GROANS SOFTLY) 858 00:45:43,470 --> 00:45:44,804 (PANTING) 859 00:45:44,804 --> 00:45:46,105 (IN ENGLISH) You should've walked. 860 00:45:53,578 --> 00:45:54,784 (SPITS) 861 00:45:56,154 --> 00:45:57,215 (IN KOREAN) 862 00:45:59,683 --> 00:46:01,021 (SIGHS) 863 00:46:01,784 --> 00:46:02,990 (CLICKS) 864 00:46:10,895 --> 00:46:12,133 (IN ENGLISH) I got you. 865 00:46:12,133 --> 00:46:14,001 (LAUGHING) 866 00:46:21,706 --> 00:46:23,043 (GROANING) 867 00:46:23,840 --> 00:46:25,278 (COUGHING) 868 00:46:25,278 --> 00:46:27,146 (PANTING) 869 00:46:34,819 --> 00:46:36,287 (IN KOREAN) 870 00:46:39,529 --> 00:46:40,524 - (CLANKS) - (SPLATTERING) 871 00:46:40,524 --> 00:46:42,832 (PANTING) 872 00:46:44,929 --> 00:46:46,662 (BLADE GIRL PANTING) 873 00:46:46,662 --> 00:46:47,763 (BEEPING) 874 00:46:47,763 --> 00:46:49,931 (SCREAMING) 875 00:46:49,931 --> 00:46:56,377 (CAR ALARM BLARING) 876 00:46:56,377 --> 00:46:58,907 (RINGTONE PLAYING) 877 00:46:58,907 --> 00:47:01,283 (SPEAKING KOREAN) 878 00:47:01,283 --> 00:47:02,143 (IN ENGLISH) Sorry, 879 00:47:02,143 --> 00:47:03,411 my Korean's a little rusty. 880 00:47:03,411 --> 00:47:05,921 (SIGHS) You're calling from Heaven or Hell? 881 00:47:05,921 --> 00:47:08,784 Goyang's been retired. I'm canceling the contract. 882 00:47:08,784 --> 00:47:10,088 Love to oblige, 883 00:47:10,088 --> 00:47:12,420 but events have gathered a momentum of their own. 884 00:47:12,420 --> 00:47:14,727 I'll pay a penalty charge. I'll take a hit. 885 00:47:14,727 --> 00:47:16,827 You're going to take a hit. 886 00:47:16,827 --> 00:47:18,299 Look, keep the two mil. 887 00:47:18,299 --> 00:47:19,126 (EXPLOSION) 888 00:47:19,126 --> 00:47:20,930 Just cancel the contract. 889 00:47:20,930 --> 00:47:22,570 I'm obligated to see to it 890 00:47:22,570 --> 00:47:24,434 that the client's wishes are met. 891 00:47:24,434 --> 00:47:27,039 Yeah, I'm the client, and I'm telling you to cancel. 892 00:47:27,039 --> 00:47:29,505 That's only if this phone call ever happened. 893 00:47:30,381 --> 00:47:31,406 You killed my father, 894 00:47:31,406 --> 00:47:33,815 and he loved you like the son he never had. 895 00:47:33,815 --> 00:47:36,144 Let me tell you something about your father. 896 00:47:36,144 --> 00:47:38,149 I couldn't stand that prick. 897 00:47:38,149 --> 00:47:40,888 Antoinette, I don't often enjoy my work 898 00:47:40,888 --> 00:47:43,452 but that one, that was a real pleasure. 899 00:47:43,452 --> 00:47:46,225 You think a Korean barbeque changes anything? 900 00:47:46,225 --> 00:47:49,962 It changes nothing! I'm sending this one out wide. 901 00:47:49,962 --> 00:47:52,027 I'm calling in every hitter in Europe, 902 00:47:52,027 --> 00:47:53,433 - you hear me? - (SIGHS) 903 00:47:53,433 --> 00:47:54,428 I'm calling in 904 00:47:54,428 --> 00:47:56,570 every motherfucking killer with a shiv 905 00:47:56,570 --> 00:47:58,169 from Istanbul to Dublin! 906 00:47:58,169 --> 00:48:01,073 Yeah. Well, you tell them to pack light 907 00:48:01,073 --> 00:48:03,677 because they won't fucking be staying long. 908 00:48:03,677 --> 00:48:06,344 - (CRUSHES) - (BIKE REVVING) 909 00:48:08,418 --> 00:48:11,217 (BIKE 2 REVVING) 910 00:48:13,852 --> 00:48:15,089 (TIRES SCREECH) 911 00:48:15,622 --> 00:48:17,025 (DIALING) 912 00:48:17,025 --> 00:48:18,658 MAIZE: Hello, leave me a message. (SPEAKS FRENCH) 913 00:48:18,658 --> 00:48:20,663 Maize, I'm in trouble. 914 00:48:20,663 --> 00:48:22,126 I'll explain to you when I see you. 915 00:48:22,126 --> 00:48:23,961 It's not safe for you to go home. 916 00:48:23,961 --> 00:48:25,226 I'm gonna send you some money. 917 00:48:25,226 --> 00:48:26,897 Use it to go wherever you want. 918 00:48:26,897 --> 00:48:28,396 Just get out of Budapest. 919 00:48:28,396 --> 00:48:29,971 And don't tell me where you're going. 920 00:48:29,971 --> 00:48:32,706 I'll find you. Wherever you go, wherever you are, 921 00:48:32,706 --> 00:48:34,777 I will find you. I swear it. 922 00:48:34,777 --> 00:48:36,308 - And stay off your phone. - (PHONE BEEPS) 923 00:48:37,843 --> 00:48:38,940 (DOOR CLANKS) 924 00:48:38,940 --> 00:48:40,175 (BIKES REVVING) 925 00:48:40,175 --> 00:48:42,811 ZOLI: Guess who, motherfucker! 926 00:48:42,811 --> 00:48:44,146 (REVVING) 927 00:48:44,146 --> 00:48:46,819 - Hey, Zoli. - Hey, Flood. 928 00:48:46,819 --> 00:48:48,117 Where's your dumbass brother? 929 00:48:48,117 --> 00:48:49,853 ZOLI: He's right behind you. 930 00:48:49,853 --> 00:48:51,556 You serve, I spike! 931 00:48:51,556 --> 00:48:53,655 (REVVING) 932 00:48:56,768 --> 00:48:59,466 - (GROANS) - ZOLI: (LAUGHS) One point! 933 00:48:59,466 --> 00:49:02,268 (BIKES REVVING) 934 00:49:04,905 --> 00:49:06,976 ZOLI: Hey, bro, serve it up! 935 00:49:09,246 --> 00:49:10,605 (GROANS) 936 00:49:10,605 --> 00:49:13,776 Hey, Flood! This is business. Nothing personal. 937 00:49:13,776 --> 00:49:15,050 (GROANS) 938 00:49:17,650 --> 00:49:19,120 (GROANS) 939 00:49:19,721 --> 00:49:21,023 (TIRES SCREECHING) 940 00:49:24,762 --> 00:49:27,091 You know how the game works, Flood. 941 00:49:27,091 --> 00:49:28,256 FLOOD: Yeah, I know how it works. 942 00:49:28,256 --> 00:49:29,559 - (GRUNTS) - (ZOLI GROANS) 943 00:49:31,302 --> 00:49:33,435 (PANTING) 944 00:49:33,435 --> 00:49:34,733 That was business. 945 00:49:34,733 --> 00:49:36,231 This is personal. 946 00:49:36,231 --> 00:49:37,768 - (SHOUTS) - (ZOLI GROANS) 947 00:49:37,768 --> 00:49:38,868 CSABA: Zoli! 948 00:49:38,868 --> 00:49:40,473 You bastard! 949 00:49:40,473 --> 00:49:41,610 (PANTING) 950 00:49:41,610 --> 00:49:43,606 - That was my brother! - One! 951 00:49:45,843 --> 00:49:47,181 Come on! 952 00:49:48,080 --> 00:49:50,148 - Come on! - Fuck you! 953 00:49:50,148 --> 00:49:52,984 - (TIRES SCREECHING) - (CSABA SHOUTING) 954 00:49:52,984 --> 00:49:55,491 - (CSABA SCREAMS) - (CLATTERING) 955 00:49:55,491 --> 00:49:57,389 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 956 00:50:01,728 --> 00:50:02,761 (REVVING) 957 00:50:02,761 --> 00:50:04,363 (TIRES SCREECHING) 958 00:50:12,068 --> 00:50:13,504 Putain. 959 00:50:15,045 --> 00:50:16,774 I'm going to expand the field of vendors. 960 00:50:16,774 --> 00:50:17,844 MAX: How wide? 961 00:50:17,844 --> 00:50:19,176 - Double Supreme. - (CHIMING) 962 00:50:19,176 --> 00:50:20,410 MAX: That's going to be expensive. 963 00:50:20,410 --> 00:50:23,849 When I want your opinion, I'll tell you. 964 00:50:23,849 --> 00:50:25,218 I'll spend my own money. 965 00:50:25,218 --> 00:50:27,617 Don't care what cutthroats crawl out the woodwork. 966 00:50:28,492 --> 00:50:29,492 (MAX GROANS) 967 00:50:29,492 --> 00:50:31,456 I want Joe Flood dead. 968 00:50:32,822 --> 00:50:35,658 Now go wash your ass. I'll be there in a minute. 969 00:50:45,536 --> 00:50:48,803 (HOT PANTS LADY BY SYL JOHNSON PLAYING) 970 00:50:59,118 --> 00:51:00,617 ♪ Hot pants lady ♪ 971 00:51:01,692 --> 00:51:03,885 ♪ I dig your style ♪ 972 00:51:03,885 --> 00:51:06,527 ♪ You blow my cool when you come walking by ♪ 973 00:51:06,527 --> 00:51:07,789 (PHONE CHIMES) 974 00:51:09,095 --> 00:51:11,260 ♪ Hot pants lady ♪ 975 00:51:11,260 --> 00:51:12,193 ♪ You're right on time ♪ 976 00:51:12,193 --> 00:51:14,497 Halle-fucking-lujah! 977 00:51:14,497 --> 00:51:17,502 Four fucking million motherfucking dollars! 978 00:51:18,436 --> 00:51:20,703 All right, ladies. The show's over. 979 00:51:21,238 --> 00:51:22,842 Get your asses moving. 980 00:51:22,842 --> 00:51:24,777 Daddy's gotta go to work. 981 00:51:24,777 --> 00:51:27,182 The party's over? 982 00:51:27,182 --> 00:51:30,746 "We don't have tomorrow, but we sure had yesterday." 983 00:51:32,348 --> 00:51:34,090 Diana Ross, baby girl. 984 00:51:35,022 --> 00:51:36,552 Now, you ain't gotta go home 985 00:51:36,552 --> 00:51:39,156 but you got to get the hell out of here. 986 00:51:39,156 --> 00:51:41,523 - (BONES CRACKING) - (GRUNTS) 987 00:51:41,523 --> 00:51:44,793 (VILLAGE MENTALITY BY TV DEATH PLAYING) 988 00:51:48,804 --> 00:51:49,798 (IN THICK ACCENT) 989 00:52:23,136 --> 00:52:26,241 (BOTH LAUGHING MANIACALLY) 990 00:52:27,810 --> 00:52:30,774 Let's fucking go! 991 00:52:30,774 --> 00:52:34,249 (WILD THING BY RA RA RIOT FT. ANDREA WASSE PLAYING) 992 00:52:36,819 --> 00:52:38,616 ♪ Wild thing ♪ 993 00:52:40,551 --> 00:52:43,390 ♪ You make my heart sing ♪ 994 00:52:45,622 --> 00:52:48,893 ♪ You make everything groovy ♪ 995 00:52:48,893 --> 00:52:50,866 (POLE SQUEAKS) 996 00:52:50,866 --> 00:52:53,829 ♪ Hey, oh, oh, wild thing ♪ 997 00:52:54,538 --> 00:52:57,199 (SWISHING) 998 00:52:57,199 --> 00:52:59,401 ♪ Wild thing ♪ 999 00:52:59,401 --> 00:53:01,573 ♪ I think I love you ♪ 1000 00:53:02,980 --> 00:53:06,274 ♪ But I wanna know for sure ♪ 1001 00:53:06,274 --> 00:53:08,643 (GROANING, CHOKING) 1002 00:53:08,643 --> 00:53:11,314 ♪ Come on and hold me tight ♪ 1003 00:53:11,314 --> 00:53:12,716 - (BLADE SWISHES) - (GROANING) 1004 00:53:14,318 --> 00:53:15,818 ♪ I love you ♪ 1005 00:53:17,189 --> 00:53:18,891 ♪ Wild thing ♪ 1006 00:53:18,891 --> 00:53:20,660 (EXCLAIMS, SCREAMS) 1007 00:53:20,660 --> 00:53:21,864 (GROANS) 1008 00:53:21,864 --> 00:53:24,596 ♪ You make everything groovy ♪ 1009 00:53:25,129 --> 00:53:26,329 (GIGGLES) 1010 00:53:26,329 --> 00:53:28,600 ♪ Hey, oh, wild thing ♪ 1011 00:53:29,367 --> 00:53:30,734 - (GRUNTS) - (SPLATTERS) 1012 00:53:32,238 --> 00:53:33,372 ♪ Wild thing... ♪ 1013 00:53:33,372 --> 00:53:36,072 GINNI: Another delivery. TONYA: In Budapest. 1014 00:53:36,072 --> 00:53:37,378 Just as well. 1015 00:53:38,144 --> 00:53:39,306 This party is dead. 1016 00:53:39,306 --> 00:53:40,579 (BOTH CHUCKLE) 1017 00:53:41,447 --> 00:53:44,847 ♪ You make everything groovy ♪ 1018 00:53:46,584 --> 00:53:49,423 ♪ Hey, oh, oh, wild thing ♪ 1019 00:53:50,089 --> 00:53:52,624 ♪ Yeah ♪ 1020 00:53:54,895 --> 00:53:56,826 (SNORTING) 1021 00:53:58,167 --> 00:54:01,369 (SENSUAL SPANISH DANCE MUSIC PLAYING) 1022 00:54:07,744 --> 00:54:12,281 (SPURS CLINKING) 1023 00:54:23,025 --> 00:54:24,020 - (SPURS SWISH) - (GROANS) 1024 00:54:24,020 --> 00:54:25,822 (CHOKING) 1025 00:54:29,293 --> 00:54:30,761 (SPEAKS SPANISH) 1026 00:54:32,228 --> 00:54:34,600 (GROANS) 1027 00:54:37,040 --> 00:54:38,967 - (EXCLAIMING) - (GROANING) 1028 00:54:40,205 --> 00:54:41,310 ♪ Ole! ♪ 1029 00:54:47,311 --> 00:54:48,548 (KNIFE SWISHES) 1030 00:54:51,853 --> 00:54:53,322 (SHOUTING) 1031 00:54:54,825 --> 00:54:57,920 (MUSIC CRESCENDOES) 1032 00:54:58,892 --> 00:54:59,889 (GROANS) 1033 00:55:00,658 --> 00:55:02,859 (MUSIC CONTINUING IN EARPHONES) 1034 00:55:08,202 --> 00:55:09,404 - (CLICKS) - (MUSIC STOPS) 1035 00:55:10,603 --> 00:55:13,804 (SENSUAL SPANISH GUITAR MUSIC PLAYING) 1036 00:55:19,916 --> 00:55:20,978 (GUNSHOT ON PHONE) 1037 00:55:20,978 --> 00:55:22,045 (CHIMES) 1038 00:55:22,045 --> 00:55:23,619 (GASPS) 1039 00:55:23,619 --> 00:55:25,081 (IN SPANISH) 1040 00:55:25,081 --> 00:55:26,355 (CLICKS) 1041 00:55:31,588 --> 00:55:34,124 (RACY CLUB MUSIC PLAYING) 1042 00:55:34,124 --> 00:55:36,028 (SNIFFLING) 1043 00:55:36,028 --> 00:55:37,091 (PHONE VIBRATING) 1044 00:55:38,869 --> 00:55:39,866 (PHONE VIBRATING) 1045 00:55:39,866 --> 00:55:40,930 (IN FRENCH) 1046 00:55:41,605 --> 00:55:42,836 (CLICKS) 1047 00:55:42,836 --> 00:55:44,599 (SNIFFLING) 1048 00:55:44,599 --> 00:55:46,504 FLOOD: Maize, I'm in trouble. 1049 00:55:46,504 --> 00:55:48,068 I'll explain to you when I see you. 1050 00:55:48,068 --> 00:55:50,144 It's not safe for you to go home. I'm gonna 1051 00:55:50,144 --> 00:55:51,476 - send you some money. - What? 1052 00:55:51,476 --> 00:55:53,007 Use it to go wherever you want. 1053 00:55:53,007 --> 00:55:54,814 - Just get out of Budapest. - (AIMEE IN FRENCH) 1054 00:55:54,814 --> 00:55:56,778 FLOOD: Don't tell me where you're going. I'll find you. 1055 00:55:56,778 --> 00:55:59,020 Wherever you go, wherever you are, 1056 00:55:59,020 --> 00:56:00,681 I will find you. I swear. 1057 00:56:00,681 --> 00:56:03,623 - (PHONE BEEPS) - (GASPING) 1058 00:56:05,961 --> 00:56:07,055 (IN FRENCH) 1059 00:56:14,904 --> 00:56:16,504 (SNIFFLING) 1060 00:56:20,244 --> 00:56:21,338 ZVI: (IN ENGLISH) Quick, get inside. 1061 00:56:21,338 --> 00:56:22,505 I've been expecting you. 1062 00:56:22,505 --> 00:56:24,380 - You weren't followed? - No. 1063 00:56:25,411 --> 00:56:27,449 Oy gevalt, look at you. 1064 00:56:32,285 --> 00:56:34,089 SHARON: Who is it, Zvi? 1065 00:56:34,089 --> 00:56:38,120 It's Joseph, Sharon. Go to sleep. 1066 00:56:38,120 --> 00:56:41,760 - Does he know what time it is? - Yes, dear. He owns a watch. 1067 00:56:43,763 --> 00:56:46,026 SHARON: Should I make him something to eat? 1068 00:56:46,026 --> 00:56:49,432 Hey, Sharon. No, thanks. Kinda lost my appetite. 1069 00:56:49,432 --> 00:56:51,033 Let's get you fixed up. 1070 00:56:51,840 --> 00:56:53,370 (GROANS) 1071 00:56:53,370 --> 00:56:54,872 You were on the news. 1072 00:56:55,638 --> 00:56:57,378 Five dead Koreans. 1073 00:56:57,378 --> 00:56:59,976 Yeah. They came at me at 12:00 on the dot. 1074 00:57:00,776 --> 00:57:02,580 You went to Antoinette's? 1075 00:57:02,580 --> 00:57:05,687 - Yeah, you said no. - I said, "Fight." 1076 00:57:05,687 --> 00:57:06,785 (GROANS) 1077 00:57:07,419 --> 00:57:08,820 The doctors fucked up. 1078 00:57:09,688 --> 00:57:11,460 You were right. What do they know? 1079 00:57:11,895 --> 00:57:13,526 I'm gonna live. 1080 00:57:13,526 --> 00:57:16,595 I'd say that's up in the air right now. 1081 00:57:16,595 --> 00:57:18,497 Yeah, she's still angry about her old man. 1082 00:57:18,497 --> 00:57:21,268 Some people take things so personal. 1083 00:57:21,268 --> 00:57:23,305 There's only one way out of this. 1084 00:57:23,305 --> 00:57:25,473 You kill Antoinette, that's a violation. 1085 00:57:25,473 --> 00:57:30,443 She's simply facilitating your own stupid request. 1086 00:57:30,443 --> 00:57:32,445 No, I want her to think I'm running. 1087 00:57:32,445 --> 00:57:33,608 I'm gonna bring them all into one place 1088 00:57:33,608 --> 00:57:34,777 and take them all out. 1089 00:57:34,777 --> 00:57:36,349 She'll have to lift the contract. 1090 00:57:36,349 --> 00:57:38,787 ZVI: She put the call out wide. 1091 00:57:38,787 --> 00:57:40,388 Double Supreme. 1092 00:57:40,388 --> 00:57:43,522 FLOOD: Double Supreme? I only gave her two mil. 1093 00:57:43,522 --> 00:57:45,956 ZVI: She's serious about delivering. 1094 00:57:45,956 --> 00:57:49,498 Zvi, that bag of cash, you gotta get that to Maize. 1095 00:57:50,199 --> 00:57:51,297 And I'm gonna need a gun. 1096 00:57:51,297 --> 00:57:52,996 Well, I don't have one here. 1097 00:57:54,669 --> 00:57:57,601 Joseph, I schedule retirements these days. 1098 00:57:57,601 --> 00:57:59,541 I don't actually make them happen. 1099 00:58:00,538 --> 00:58:01,972 You don't have anything? 1100 00:58:03,439 --> 00:58:04,711 (SIGHS) 1101 00:58:07,344 --> 00:58:09,078 Oh, man. 1102 00:58:15,858 --> 00:58:16,888 (THUDS) 1103 00:58:19,755 --> 00:58:21,492 Explosives? That's it? 1104 00:58:21,492 --> 00:58:23,425 Leftover from the Mehrabi job. 1105 00:58:23,425 --> 00:58:24,930 That was you? 1106 00:58:24,930 --> 00:58:28,061 Fourteen personal bodyguards, the entire Moroccan Police 1107 00:58:28,061 --> 00:58:30,468 and the French DGSE watching his back 1108 00:58:30,468 --> 00:58:33,872 and he asks, "Was that you?" 1109 00:58:35,042 --> 00:58:36,237 Wow. 1110 00:58:36,237 --> 00:58:38,007 All right. Well, if we're gonna bring them all to me, 1111 00:58:38,007 --> 00:58:40,342 we gotta be slick. They can't think it's a setup. 1112 00:58:40,342 --> 00:58:41,581 Please. 1113 00:58:41,581 --> 00:58:43,650 I was dropping the KGB onto false trails 1114 00:58:43,650 --> 00:58:45,514 when you were getting trapped by training bras. 1115 00:58:45,514 --> 00:58:47,153 I've got salt beef. 1116 00:58:47,153 --> 00:58:48,589 You like salt beef. 1117 00:58:48,589 --> 00:58:51,551 - Now, don't say you don't. - I do love salt beef. 1118 00:58:51,551 --> 00:58:52,621 So, where? 1119 00:58:52,621 --> 00:58:53,856 You remember that place 1120 00:58:53,856 --> 00:58:55,531 where we held the diplomat's son? 1121 00:58:55,865 --> 00:58:56,862 Mmm. 1122 00:58:57,397 --> 00:58:58,600 (TRAIN WHISTLE BLOWS) 1123 00:59:06,570 --> 00:59:08,808 (STEAM HISSING) 1124 00:59:09,573 --> 00:59:12,746 (PHONE RINGING) 1125 00:59:13,943 --> 00:59:15,978 - Speak. - I'll keep it brief. 1126 00:59:15,978 --> 00:59:18,380 Flood took out a contract on his own life. 1127 00:59:18,380 --> 00:59:19,886 Classy. 1128 00:59:19,886 --> 00:59:22,157 He's making it a lot harder on everyone than he should. 1129 00:59:22,157 --> 00:59:24,152 The brother is intractable. 1130 00:59:24,152 --> 00:59:28,258 Flood has a girlfriend. I'm gonna send some data. 1131 00:59:28,258 --> 00:59:29,592 (CHIMES) 1132 00:59:29,592 --> 00:59:31,763 Nice. The man has taste. 1133 00:59:31,763 --> 00:59:34,636 Make sure he doesn't leave Budapest alive. 1134 00:59:35,402 --> 00:59:37,306 I'm giving you an edge. 1135 00:59:37,306 --> 00:59:40,637 In exchange, I need a little favor. 1136 00:59:40,637 --> 00:59:42,576 Your driver, he's my cousin. 1137 00:59:42,576 --> 00:59:45,146 I'm trying to mentor him into the business. 1138 00:59:45,146 --> 00:59:47,043 I promised my late uncle. 1139 00:59:47,043 --> 00:59:50,084 Could you look after him? He's a bit green. 1140 00:59:50,084 --> 00:59:51,245 I'd appreciate it. 1141 00:59:51,245 --> 00:59:54,087 For you, mistress, but he mustn't cramp my style. 1142 00:59:54,087 --> 00:59:55,189 I'm working. 1143 00:59:55,189 --> 00:59:56,691 ANTOINETTE: Gros bisous. 1144 00:59:58,587 --> 00:59:59,721 Yo! 1145 00:59:59,721 --> 01:00:01,927 You my man, The Lovedog! 1146 01:00:02,692 --> 01:00:04,328 It's Lovedahl. 1147 01:00:04,328 --> 01:00:06,034 Love. Dahl. 1148 01:00:06,034 --> 01:00:07,434 Practice repeatedly. 1149 01:00:07,434 --> 01:00:09,368 Like Dahl. Like curry and dem, man. 1150 01:00:09,368 --> 01:00:10,470 Yeah, yeah. I hear that. 1151 01:00:10,470 --> 01:00:12,102 You cannot be Queen Bitch's cousin. 1152 01:00:12,102 --> 01:00:16,738 Yeah, bruv! I be dem Money, and this be your ride, G. 1153 01:00:16,738 --> 01:00:17,974 I asked for a luxury car. 1154 01:00:17,974 --> 01:00:19,714 I don't even know what the fuck that is. 1155 01:00:19,714 --> 01:00:22,447 Yeah, bruv. No, this a luxury car, man. It's a BM. 1156 01:00:22,447 --> 01:00:24,219 Take my shit and let's go. 1157 01:00:24,219 --> 01:00:25,682 You want me to take your bag? 1158 01:00:25,682 --> 01:00:27,954 - Take my shit... - (GROANS) 1159 01:00:27,954 --> 01:00:30,117 - and get in the fucking car! - Yeah, it's cool. (STAMMERS) 1160 01:00:30,117 --> 01:00:31,919 Man, jump in the car, I'll cut the AC 1161 01:00:31,919 --> 01:00:33,725 and that long journey, bruv. 1162 01:00:33,725 --> 01:00:36,295 You relax, man. This is a heavy bag. 1163 01:00:36,295 --> 01:00:38,465 It's expensive, too. 1164 01:00:38,465 --> 01:00:39,860 Damn, it smells like fish in here. 1165 01:00:39,860 --> 01:00:41,396 It's dank cologne, bruv. 1166 01:00:41,396 --> 01:00:43,936 (OUT OF ORDER BY MARCUS GILLIN AND FRANKIE DONALD PLAYING) 1167 01:00:45,639 --> 01:00:47,302 LOVEDAHL: Shut this shit off! 1168 01:00:48,310 --> 01:00:50,008 (TIRES SCREECHING) 1169 01:00:53,182 --> 01:00:54,180 (SHARON GRUNTS) 1170 01:00:54,180 --> 01:00:56,310 Stop, Sharon. 1171 01:00:56,310 --> 01:00:59,385 You'll kill the poor man. You'll snap his neck. 1172 01:00:59,385 --> 01:01:00,784 I know what I'm doing. 1173 01:01:00,784 --> 01:01:02,720 You met me in a massage parlor. 1174 01:01:02,720 --> 01:01:04,391 I didn't go there for a massage. 1175 01:01:04,391 --> 01:01:05,687 SHARON: Yeah, well... (LAUGHS) 1176 01:01:05,687 --> 01:01:07,262 that's your mistake. 1177 01:01:07,262 --> 01:01:08,857 - (NECK CRACKING) - (GROANING) 1178 01:01:08,857 --> 01:01:09,958 - (NECK CRACKS) - (FLOOD SHOUTS) 1179 01:01:09,958 --> 01:01:13,801 - (TINNITUS RINGING) - (GROANING) 1180 01:01:15,066 --> 01:01:17,502 ZVI: You've paralyzed the poor man. 1181 01:01:17,502 --> 01:01:19,400 (TINNITUS RINGING FADES) 1182 01:01:20,605 --> 01:01:21,842 (RINGING STOPS) 1183 01:01:24,114 --> 01:01:25,208 Oh, my God. 1184 01:01:27,382 --> 01:01:28,776 (LAUGHS) Oh, my God. 1185 01:01:28,776 --> 01:01:30,413 I can see clearly. 1186 01:01:30,413 --> 01:01:31,812 (LAUGHING) 1187 01:01:31,812 --> 01:01:33,484 My headache's gone! 1188 01:01:33,484 --> 01:01:35,553 (EXCLAIMS, PANTING) 1189 01:01:35,553 --> 01:01:37,918 Sharon, you're a saint! 1190 01:01:37,918 --> 01:01:40,259 You're a s... Oh, my God! 1191 01:01:40,259 --> 01:01:41,660 (BOTH LAUGHING) 1192 01:01:41,660 --> 01:01:43,463 - ZVI: Joseph. Joe... - Oh, my God! 1193 01:01:43,463 --> 01:01:45,363 I'll never hear the end of it. 1194 01:01:45,363 --> 01:01:46,496 You're welcome. 1195 01:01:46,496 --> 01:01:48,163 (SIGHS, LAUGHS) 1196 01:01:48,163 --> 01:01:50,405 - (OUT OF ORDER PLAYING) - Fucking gold, bruv! 1197 01:01:50,405 --> 01:01:53,234 Wicked track, filthy bars, yeah? 1198 01:01:53,234 --> 01:01:55,744 I thought I told you to turn that shit off? 1199 01:01:56,409 --> 01:01:57,411 All right. 1200 01:01:57,411 --> 01:01:58,478 - (CLICKS) - (SONG STOPS) 1201 01:01:58,478 --> 01:02:00,148 Make it all sad and that in here, 1202 01:02:00,148 --> 01:02:01,546 real tense and that. 1203 01:02:01,546 --> 01:02:03,213 So you want in the game? 1204 01:02:03,947 --> 01:02:05,583 Hell, yeah, bruv. Yeah, man. 1205 01:02:05,583 --> 01:02:07,622 - Of course. - Why? 1206 01:02:07,622 --> 01:02:09,753 They don't call me "Money" for no reason, G. 1207 01:02:09,753 --> 01:02:12,186 Make them stacks, yeah. (LAUGHS) 1208 01:02:12,186 --> 01:02:14,529 There's a lot of ways to make money. 1209 01:02:14,529 --> 01:02:17,596 But this shit here, it's an artform. 1210 01:02:17,596 --> 01:02:19,667 - A calling. - Yeah, mate. 1211 01:02:19,667 --> 01:02:21,466 I've been training for this all my life. 1212 01:02:21,466 --> 01:02:22,568 - Really? - Yeah. 1213 01:02:22,568 --> 01:02:26,373 Guns, knives, Muay Thai, JKD. 1214 01:02:26,373 --> 01:02:28,310 I'm hard as nails, bruv. 1215 01:02:28,310 --> 01:02:31,038 I'm stone cold motherfucker! 1216 01:02:31,038 --> 01:02:32,842 - Give me that. - But that's... 1217 01:02:32,842 --> 01:02:34,344 Before you shoot your dick off. 1218 01:02:34,344 --> 01:02:36,711 - That's my strap still, bruv. - (GLOVE BOX OPENS, CLOSES) 1219 01:02:36,711 --> 01:02:38,886 All right. Cool. 1220 01:02:39,553 --> 01:02:41,223 Yeah, bruv, listen, see. 1221 01:02:41,223 --> 01:02:43,086 Man, me and you, yeah, 1222 01:02:43,086 --> 01:02:46,188 we can be like the new dynamic duo, yeah? 1223 01:02:46,188 --> 01:02:48,561 You know, like Eminem and 50 Cent, bruv. 1224 01:02:48,561 --> 01:02:50,696 - Starsky and Hutch. - (SIGHS) 1225 01:02:50,696 --> 01:02:52,260 You know? Like Crockett and Tubbs. 1226 01:02:52,260 --> 01:02:54,030 We could be like the guys from Miami Vice. 1227 01:02:54,030 --> 01:02:55,095 We could be the Corleone brothers. 1228 01:02:55,095 --> 01:02:56,772 Shut the fuck up, will you? 1229 01:02:57,703 --> 01:02:59,434 Just a minute, please. 1230 01:03:05,512 --> 01:03:06,540 LOVEDAHL: Ooh. 1231 01:03:07,516 --> 01:03:09,550 You done good-good, Flood. 1232 01:03:09,550 --> 01:03:10,846 Hey, who are you staring at, bruv? 1233 01:03:10,846 --> 01:03:12,546 Shut the fuck up, please. 1234 01:03:13,419 --> 01:03:14,416 Please. 1235 01:03:16,489 --> 01:03:18,486 (PANTING) 1236 01:03:26,863 --> 01:03:28,331 (PHONE VIBRATES) 1237 01:03:29,402 --> 01:03:30,399 (CHIMES) 1238 01:03:33,637 --> 01:03:34,843 Joe. 1239 01:03:35,476 --> 01:03:36,845 Who are you? 1240 01:03:42,352 --> 01:03:43,815 Hey, now, baby girl. 1241 01:03:43,815 --> 01:03:45,683 I'm an old friend of Joe Flood's. 1242 01:03:45,683 --> 01:03:46,885 He sent me to collect you. 1243 01:03:46,885 --> 01:03:48,151 I don't know what you're talking about. 1244 01:03:48,151 --> 01:03:50,691 - Oh, no, no, no. - Now, this is way too public 1245 01:03:50,691 --> 01:03:52,056 for the conversation we need to have. 1246 01:03:52,056 --> 01:03:54,189 Yeah, see, we got a whip waiting for you, sister. 1247 01:03:54,189 --> 01:03:55,761 We're gonna take you to see Mr. Flood. 1248 01:03:55,761 --> 01:03:56,991 - (GROANS) - LOVEDAHL: Oh, shit! 1249 01:03:56,991 --> 01:03:58,462 - (GROANS) - Goddamn! 1250 01:03:58,462 --> 01:03:59,564 (GRUNTS) 1251 01:03:59,564 --> 01:04:01,063 MONEY: Fucking hell! 1252 01:04:01,063 --> 01:04:02,571 - (MONEY GROANING) - Get in the car! 1253 01:04:02,571 --> 01:04:04,906 And stop fucking bleeding everywhere! 1254 01:04:06,037 --> 01:04:08,008 Fucking hell. You good, yeah? 1255 01:04:08,838 --> 01:04:09,840 All right. 1256 01:04:09,840 --> 01:04:12,111 (UPBEAT ROCK MUSIC PLAYING) 1257 01:04:31,599 --> 01:04:32,933 MAX: You were right. 1258 01:04:32,933 --> 01:04:35,061 His old handler is trying to set up an out. 1259 01:04:35,061 --> 01:04:36,671 ANTOINETTE: Where? 1260 01:04:36,671 --> 01:04:38,373 Some old castle on the mountain road 1261 01:04:38,373 --> 01:04:39,602 between here and Prague. 1262 01:04:39,602 --> 01:04:40,907 For sure? 1263 01:04:40,907 --> 01:04:42,543 He tried to hide it all, but his tech isn't quite 1264 01:04:42,543 --> 01:04:43,711 - as good as ours. - (SCOFFS) 1265 01:04:43,711 --> 01:04:45,140 Zvi stopped with tech around the time 1266 01:04:45,140 --> 01:04:47,314 the digital clock was invented. 1267 01:04:47,314 --> 01:04:48,949 Maximilious, 1268 01:04:48,949 --> 01:04:51,513 notify the hitters and call up your mercenaries. 1269 01:04:51,513 --> 01:04:55,150 Joe Flood might think he can hold off a few assassins 1270 01:04:55,150 --> 01:04:57,453 but he can't fight an army too. 1271 01:04:57,988 --> 01:05:00,225 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 1272 01:05:04,499 --> 01:05:06,635 Oh, fuck me! 1273 01:05:06,635 --> 01:05:07,961 - (PHONE BEEPING) - ANGUS: Here we go. 1274 01:05:07,961 --> 01:05:09,337 Location update. 1275 01:05:09,337 --> 01:05:11,332 Schatzberger Castle. 1276 01:05:11,332 --> 01:05:12,802 It's a fucking stupid name, isn't it? 1277 01:05:12,802 --> 01:05:14,608 (TELEPHONE RINGING) 1278 01:05:14,608 --> 01:05:16,806 - How's the drive? - Scenic. 1279 01:05:16,806 --> 01:05:18,439 Your plan worked. 1280 01:05:18,439 --> 01:05:20,848 Antoinette posted the change of location. 1281 01:05:20,848 --> 01:05:24,378 - It's a free-for-all. - Four million for all. 1282 01:05:24,378 --> 01:05:26,454 Nobody in my stable will touch it, 1283 01:05:26,454 --> 01:05:27,652 even for four million. 1284 01:05:27,652 --> 01:05:29,185 You must be loved. 1285 01:05:29,185 --> 01:05:31,320 Your old friend Lovedahl took the bait. 1286 01:05:31,320 --> 01:05:33,962 FLOOD: Four million buys a lot of vinyl. 1287 01:05:42,370 --> 01:05:43,367 (SIGHS) 1288 01:05:47,243 --> 01:05:48,240 (SIGHS) 1289 01:06:06,363 --> 01:06:07,456 (ENGINE REVVING) 1290 01:06:07,456 --> 01:06:10,559 Sweetheart, what do you really know about Flood? 1291 01:06:11,260 --> 01:06:14,261 That he's kind and gentle. 1292 01:06:14,261 --> 01:06:17,802 Gentle? Your lover-man has been, 1293 01:06:17,802 --> 01:06:19,435 for the last 20 years, 1294 01:06:19,435 --> 01:06:22,536 the most prolific professional hitman in Europe. 1295 01:06:22,536 --> 01:06:25,339 You need a job done right, give it to Joe. 1296 01:06:25,339 --> 01:06:28,313 Joe Flood, more hits than Motown. 1297 01:06:30,282 --> 01:06:32,647 Then you better hope he doesn't find you. 1298 01:06:33,082 --> 01:06:34,581 Baby girl... 1299 01:06:34,581 --> 01:06:38,191 I got four million reasons why I need him to. 1300 01:06:39,694 --> 01:06:41,689 (TENSE MUSIC PLAYING) 1301 01:06:55,344 --> 01:06:56,440 (BLOWS) 1302 01:07:00,812 --> 01:07:02,116 (CLICKING) 1303 01:07:15,061 --> 01:07:17,128 (SCOTLAND THE BRAVE PLAYING) 1304 01:07:17,128 --> 01:07:19,397 (RORY AND ANGUS SINGING UNINTELLIGIBLY) 1305 01:07:23,367 --> 01:07:25,637 (RORY AND ANGUS SHOUT, LAUGHING) 1306 01:07:25,637 --> 01:07:27,201 (RORY GRUNTS) 1307 01:07:27,201 --> 01:07:28,637 (RORY IN THICK ACCENT) 1308 01:07:48,024 --> 01:07:49,262 ANGUS: Mm. 1309 01:08:12,718 --> 01:08:13,748 (THUDS) 1310 01:08:16,725 --> 01:08:17,757 (WHISPERS) Come on. 1311 01:08:17,757 --> 01:08:19,955 (TENSE MUSIC PLAYING) 1312 01:08:19,955 --> 01:08:21,624 (GASPS, LAUGHS) 1313 01:08:22,093 --> 01:08:23,824 - (SHOUTS) - Shh! 1314 01:08:29,034 --> 01:08:31,831 - (SIGHS) - (LAUGHS) 1315 01:08:31,831 --> 01:08:34,200 FLOOD: What's the matter? Things slow at the pub? 1316 01:08:34,200 --> 01:08:35,671 (ANGUS LAUGHS) 1317 01:08:39,140 --> 01:08:40,511 (BURPS) 1318 01:08:45,049 --> 01:08:46,253 (RORY LAUGHS) 1319 01:08:50,987 --> 01:08:53,887 (GROANS) 1320 01:08:55,665 --> 01:08:56,694 RORY: Filthy dog! 1321 01:08:56,694 --> 01:08:57,759 (GROANS) 1322 01:08:59,798 --> 01:09:00,863 Angus! 1323 01:09:00,863 --> 01:09:02,302 (GRUNTING) 1324 01:09:04,000 --> 01:09:05,206 Come on! 1325 01:09:12,042 --> 01:09:14,140 (PANTING) 1326 01:09:14,140 --> 01:09:15,275 (SNIFFING) 1327 01:09:15,275 --> 01:09:16,580 What's that smell? 1328 01:09:16,981 --> 01:09:17,979 (CHUCKLES) 1329 01:09:17,979 --> 01:09:19,214 (GROWLS) 1330 01:09:19,214 --> 01:09:20,619 Let's smash the cunt! 1331 01:09:20,619 --> 01:09:22,685 (GRUNTING) 1332 01:09:29,194 --> 01:09:30,660 The cable's kinked, brother! 1333 01:09:32,130 --> 01:09:34,169 - (GASPS) - (SCREAMING) 1334 01:09:34,536 --> 01:09:36,362 (GROANS) 1335 01:09:36,362 --> 01:09:37,837 ANGUS: That's right! 1336 01:09:37,837 --> 01:09:39,740 Bullseye, you bastard! 1337 01:09:39,740 --> 01:09:42,309 (ANGUS AND RORY LAUGHING) 1338 01:09:43,877 --> 01:09:45,307 (ANGUS EXCLAIMS) 1339 01:09:45,307 --> 01:09:46,679 It's gonna be like that here? 1340 01:09:46,679 --> 01:09:48,241 Yeah, come on! 1341 01:09:48,241 --> 01:09:50,416 (ALL GRUNTING) 1342 01:10:01,290 --> 01:10:02,694 (BOTH STRAINING) 1343 01:10:02,694 --> 01:10:03,926 Incoming! 1344 01:10:03,926 --> 01:10:05,093 (SHOUTING) 1345 01:10:05,093 --> 01:10:07,367 (GROANS) Fuck! 1346 01:10:12,406 --> 01:10:14,440 It looks like the party's already started. 1347 01:10:15,005 --> 01:10:16,211 Shit. 1348 01:10:16,746 --> 01:10:18,546 I forgot the gifts. 1349 01:10:18,546 --> 01:10:19,742 No, we didn't. 1350 01:10:22,347 --> 01:10:24,016 RORY: Ah, nice work, brother! 1351 01:10:24,016 --> 01:10:25,217 Jesus, what'd you kick me for? 1352 01:10:25,217 --> 01:10:26,648 I kicked you so that I could kick him. 1353 01:10:26,648 --> 01:10:28,386 - You were in the way. - I bloody had him, 1354 01:10:28,386 --> 01:10:30,157 - and you ruined it! - ANGUS: You had him? 1355 01:10:30,157 --> 01:10:31,422 - Thank you very much! - Finish him off then! 1356 01:10:31,422 --> 01:10:32,955 - Let's go! Let's go! - Mess with the bull... 1357 01:10:32,955 --> 01:10:34,262 (GRUNTS) 1358 01:10:34,829 --> 01:10:35,824 ANGUS: Fuck! 1359 01:10:37,698 --> 01:10:38,896 (GROANS) 1360 01:10:38,896 --> 01:10:41,030 (GAGS, COUGHS) 1361 01:10:41,030 --> 01:10:42,263 (RORY GROANS) 1362 01:10:42,263 --> 01:10:43,400 ...you get the horn. 1363 01:10:43,400 --> 01:10:45,999 Angus! I've got a serious itch here. 1364 01:10:45,999 --> 01:10:48,302 You'll be all right, Rory. It's just a scratch, lad. 1365 01:10:48,302 --> 01:10:49,775 RORY: (GROANS) Fuck. 1366 01:10:49,775 --> 01:10:52,544 Rory! Fuck! 1367 01:10:54,446 --> 01:10:56,150 That's my brother you just killed. 1368 01:10:56,150 --> 01:10:59,047 You're gonna pay for that, you fucking twat! 1369 01:10:59,047 --> 01:11:01,619 (GRUNTING) 1370 01:11:08,356 --> 01:11:10,991 (GROANING) 1371 01:11:13,296 --> 01:11:15,262 (GURGLING BLOOD) 1372 01:11:15,262 --> 01:11:16,601 GINNI: Showtime! 1373 01:11:25,240 --> 01:11:26,512 (GRUNTS) 1374 01:11:34,250 --> 01:11:36,819 (GROANING) 1375 01:11:38,394 --> 01:11:40,828 Hey, Flood! I heard you're looking for a good time. 1376 01:11:40,828 --> 01:11:42,295 How about a little G&T? 1377 01:11:42,295 --> 01:11:45,299 Appreciate the offer, but that's not my drink. 1378 01:11:45,299 --> 01:11:47,264 GINNI: Oh, we cater to everyone's tastes, baby. 1379 01:11:47,264 --> 01:11:48,996 Maybe a lap dance, instead? 1380 01:11:55,107 --> 01:11:56,439 (GUN CLICKS) 1381 01:11:56,439 --> 01:11:58,912 Oh, Flood, you're such a tease! 1382 01:11:58,912 --> 01:12:00,513 Shot your wad, big boy? 1383 01:12:01,114 --> 01:12:02,581 - (CLICKS) - (GASPS) 1384 01:12:03,851 --> 01:12:07,854 (GROANING) 1385 01:12:07,854 --> 01:12:09,654 (BREATHING HEAVILY) 1386 01:12:10,593 --> 01:12:12,387 (GROANS) 1387 01:12:12,387 --> 01:12:14,324 I hate to see you go, 1388 01:12:14,324 --> 01:12:16,392 but I love to watch you leave. 1389 01:12:16,392 --> 01:12:18,663 - (GROANING) - (FLOOD SHOUTS) 1390 01:12:19,360 --> 01:12:20,863 (GROANS) 1391 01:12:22,706 --> 01:12:23,836 Bloody hell! 1392 01:12:23,836 --> 01:12:24,933 (EXPLOSION) 1393 01:12:25,674 --> 01:12:27,441 (GROANS) 1394 01:12:28,570 --> 01:12:30,642 (PANTING) Hey, Botas. 1395 01:12:31,680 --> 01:12:32,710 (GRUNTS) 1396 01:12:36,146 --> 01:12:37,377 (GASPS) 1397 01:12:37,377 --> 01:12:38,782 (IN SPANISH) 1398 01:12:43,185 --> 01:12:44,785 (DON'T LET ME BE MISUNDERSTOOD BY SANTA ESMERALDA, 1399 01:12:44,785 --> 01:12:46,394 LEROY GOMEZ PLAYING ON EARPHONES) 1400 01:12:49,959 --> 01:12:54,367 ♪ Baby, do you understand me now? ♪ 1401 01:12:54,367 --> 01:12:57,504 ♪ Sometimes I feel a little mad ♪ 1402 01:12:57,504 --> 01:13:00,107 ♪ But don't you know that no one alive ♪ 1403 01:13:00,107 --> 01:13:01,508 ♪ Can always be an angel ♪ 1404 01:13:02,874 --> 01:13:05,877 ♪ When things go wrong, I seem to be bad ♪ 1405 01:13:05,877 --> 01:13:08,944 ♪ 'Cause I'm just a soul whose intentions are good ♪ 1406 01:13:10,785 --> 01:13:13,820 ♪ Oh, Lord, please don't let me be misunderstood ♪ 1407 01:13:13,820 --> 01:13:15,918 (BOTH GRUNTING) 1408 01:13:18,023 --> 01:13:19,086 (GROANS) 1409 01:13:20,695 --> 01:13:25,532 ♪ Well, if I get edgy, I want you to know ♪ 1410 01:13:25,532 --> 01:13:29,800 ♪ That I never meant to take it out on you ♪ 1411 01:13:29,800 --> 01:13:33,107 ♪ Life has its problems And I've got my share ♪ 1412 01:13:33,107 --> 01:13:34,035 ♪ But that's one thing... ♪ 1413 01:13:35,539 --> 01:13:36,703 ♪ I never meant to do ♪ 1414 01:13:36,703 --> 01:13:38,412 ♪ 'Cause I love you ♪ 1415 01:13:38,412 --> 01:13:42,076 ♪ Baby, don't you know I'm just human ♪ 1416 01:13:42,076 --> 01:13:45,646 ♪ And I've got faults like any other man ♪ 1417 01:13:45,646 --> 01:13:47,782 ♪ And sometimes I... ♪ 1418 01:13:47,782 --> 01:13:49,388 (SONG CONTINUES PLAYING ON EARPHONES) 1419 01:13:49,388 --> 01:13:52,460 - (INTENSE MUSIC PLAYING) - (GRUNTING) 1420 01:14:08,977 --> 01:14:10,005 (SPURS CLICK) 1421 01:14:11,209 --> 01:14:14,944 (PANTING) 1422 01:14:19,449 --> 01:14:20,950 (SWORD SWISHES) 1423 01:14:25,190 --> 01:14:27,891 (SCRAPING) 1424 01:14:35,168 --> 01:14:36,636 (TIRES SCREECH) 1425 01:14:39,405 --> 01:14:40,399 (IN ENGLISH) Slow your roll. 1426 01:14:40,399 --> 01:14:42,477 Huh? 1427 01:14:42,477 --> 01:14:45,645 LOVEDAHL: Whoo! She got la-di-da-di everybody here. 1428 01:14:45,645 --> 01:14:48,582 Roll on down there and slide up on that right flank. 1429 01:14:51,317 --> 01:14:52,448 What's a flank, bruv? 1430 01:14:52,448 --> 01:14:53,815 Just go on down there. 1431 01:14:53,815 --> 01:14:55,452 What, like this way on the right? 1432 01:14:55,452 --> 01:14:58,654 - On the right. - Right. Okay. 1433 01:14:58,654 --> 01:15:00,391 LOVEDAHL: Tell me what you see. 1434 01:15:00,391 --> 01:15:02,726 MONEY: Big fucking house, yo! 1435 01:15:02,726 --> 01:15:04,961 LOVEDAHL: What you're seeing is a trap. 1436 01:15:04,961 --> 01:15:07,462 Anyone goes in that building looking for Joe Flood 1437 01:15:07,462 --> 01:15:08,866 ain't getting out. 1438 01:15:08,866 --> 01:15:11,533 Yeah, that makes sense, bruv. So how do we get in? 1439 01:15:11,533 --> 01:15:13,537 You stay here in the rear. 1440 01:15:13,537 --> 01:15:15,469 Don't let her get away from you. 1441 01:15:15,469 --> 01:15:17,743 Who? Oh, her? 1442 01:15:19,115 --> 01:15:21,882 Yeah, bruv. No drama, man. 1443 01:15:21,882 --> 01:15:23,815 (BOTH GRUNTING) 1444 01:15:28,483 --> 01:15:29,689 (GROANS) 1445 01:15:31,959 --> 01:15:33,220 (LAUGHS) 1446 01:15:34,762 --> 01:15:36,960 (SENTIMENTAL SPANISH INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 1447 01:15:41,564 --> 01:15:42,836 (IN SPANISH) 1448 01:15:42,836 --> 01:15:44,432 (SHOUTING) 1449 01:15:44,432 --> 01:15:46,640 (FLOOD GRUNTING) 1450 01:15:50,274 --> 01:15:51,271 (SPARKS) 1451 01:15:56,919 --> 01:15:59,246 (PANTING) 1452 01:16:06,456 --> 01:16:07,793 (GRUNTING) 1453 01:16:08,228 --> 01:16:09,588 (SWORD VIBRATES) 1454 01:16:09,588 --> 01:16:12,028 (PANTING) 1455 01:16:14,201 --> 01:16:15,801 No mas Botas. 1456 01:16:19,976 --> 01:16:21,873 (PHONE RINGTONE) 1457 01:16:23,978 --> 01:16:25,344 (CLICKS) 1458 01:16:25,344 --> 01:16:27,540 - Maize? - Sorry, wish it were. 1459 01:16:27,540 --> 01:16:28,913 (SIGHS) 1460 01:16:29,878 --> 01:16:31,619 - Lovedahl. - Yeah, man. 1461 01:16:32,252 --> 01:16:33,487 Where's Maize? 1462 01:16:33,487 --> 01:16:35,688 I thought I'd bring her along for the ride. 1463 01:16:35,688 --> 01:16:38,018 It's nice to leave the city this time of year. 1464 01:16:38,018 --> 01:16:41,222 - If you hurt her... - I don't want to. 1465 01:16:41,222 --> 01:16:45,996 All I want to do is collect, but you have my word. 1466 01:16:45,996 --> 01:16:49,602 You get through all that, present your big ass to me, 1467 01:16:49,602 --> 01:16:52,203 and I will let your little ballerina here go. 1468 01:16:52,203 --> 01:16:53,407 You feel me? 1469 01:16:53,407 --> 01:16:56,374 - Me for her? - That's the real real. 1470 01:16:56,374 --> 01:16:57,676 Can I get a little help? 1471 01:16:57,676 --> 01:17:00,009 Come on, brother. That would be unethical. 1472 01:17:00,009 --> 01:17:03,383 - And kidnapping my woman? - I'm morally flexible. 1473 01:17:03,383 --> 01:17:05,279 Is that another term for asshole? 1474 01:17:07,150 --> 01:17:08,984 Looks like you got some more guests arriving. 1475 01:17:08,984 --> 01:17:11,285 Coming through the graveyard to the east. 1476 01:17:17,192 --> 01:17:19,829 I'm gonna kill that fucking doctor, too! 1477 01:17:19,829 --> 01:17:21,702 "Have you had your eyes checked?" 1478 01:17:22,567 --> 01:17:24,837 (TENSE MUSIC PLAYING) 1479 01:17:31,142 --> 01:17:33,207 The plans show there's an entrance down this way. 1480 01:17:33,207 --> 01:17:35,143 Take your men down there and secure the catacombs. 1481 01:17:35,143 --> 01:17:37,011 We'll go in through the front and flush him out. 1482 01:17:37,011 --> 01:17:39,382 - Yes, sir. - You three, come with me. 1483 01:17:39,382 --> 01:17:40,655 MAN: Yes, sir. 1484 01:18:14,187 --> 01:18:15,250 Go. 1485 01:18:17,957 --> 01:18:18,986 MONEY: ♪ I can move with the beat ♪ 1486 01:18:18,986 --> 01:18:20,154 ♪ I could move on the street ♪ 1487 01:18:20,154 --> 01:18:21,989 ♪ And I'm comfy like that, bud ♪ 1488 01:18:21,989 --> 01:18:24,630 - Hey, my legs are asleep. - So? 1489 01:18:24,630 --> 01:18:26,426 Just let me walk around a minute? 1490 01:18:27,368 --> 01:18:28,897 And do you know what? 1491 01:18:28,897 --> 01:18:30,965 You really embarrassed me before. 1492 01:18:30,965 --> 01:18:32,668 I'm trying to get into the game, 1493 01:18:32,668 --> 01:18:34,506 and my first job, wham! 1494 01:18:34,506 --> 01:18:36,039 Thumped by a ballet dancer. 1495 01:18:36,039 --> 01:18:37,643 Come on, just let me get the blood flow going! 1496 01:18:37,643 --> 01:18:38,876 And do you know what? No, no, no. 1497 01:18:38,876 --> 01:18:40,646 You caught me by surprise before, yeah? 1498 01:18:40,646 --> 01:18:43,377 This black nose wouldn't have happened. 1499 01:18:44,385 --> 01:18:46,818 I'm sorry I hit you. 1500 01:18:46,818 --> 01:18:49,289 All right, so if I let you out the car now, 1501 01:18:49,289 --> 01:18:50,516 you're not gonna run? 1502 01:18:50,516 --> 01:18:52,120 You're not gonna go anywhere? You're just gonna chill. 1503 01:18:52,120 --> 01:18:54,991 Where am I gonna go? No. I'm gonna chill. 1504 01:18:54,991 --> 01:18:57,259 I just need to get the blood flow going. 1505 01:18:59,433 --> 01:19:01,033 - Yeah? - All right. 1506 01:19:01,033 --> 01:19:03,870 We're at a bit of a stall, jump out the fucking car then. 1507 01:19:05,069 --> 01:19:08,070 - Now come out the whip, man. - One second. 1508 01:19:08,070 --> 01:19:09,607 You were so eager to get out of the car, 1509 01:19:09,607 --> 01:19:11,403 now you don't want to move. 1510 01:19:11,403 --> 01:19:14,413 You want help? Yeah, all right. Take my hand. 1511 01:19:14,413 --> 01:19:15,976 - (GROANS) - Dickhead. 1512 01:19:15,976 --> 01:19:18,547 And stay there. Don't run off. 1513 01:19:18,547 --> 01:19:19,613 (MONEY RAPPING) 1514 01:19:19,613 --> 01:19:20,817 (GRUNTS) 1515 01:19:20,817 --> 01:19:22,256 - (MONEY EXCLAIMS) - (MAIZE GRUNTS) 1516 01:19:22,256 --> 01:19:24,352 (INTENSE MUSIC PLAYING) 1517 01:19:43,573 --> 01:19:44,779 (CLICKS) 1518 01:19:46,512 --> 01:19:48,541 (MEN SCREAM) 1519 01:20:02,561 --> 01:20:03,930 (MAX SIGHS) 1520 01:20:06,301 --> 01:20:07,697 Hard to kill. 1521 01:20:07,697 --> 01:20:09,397 (EXPLOSION IN DISTANCE) 1522 01:20:15,542 --> 01:20:16,910 - (STABS) - (GROANS) 1523 01:20:23,251 --> 01:20:24,247 (EXCLAIMS) 1524 01:20:25,318 --> 01:20:26,348 (GROANS) 1525 01:20:30,885 --> 01:20:32,926 (PANTING) 1526 01:20:37,831 --> 01:20:39,333 LOVEDAHL: Like Springsteen live, 1527 01:20:39,333 --> 01:20:41,132 you do not disappoint. 1528 01:20:41,731 --> 01:20:43,101 (PANTING) 1529 01:20:44,066 --> 01:20:45,668 You've seen The Boss live? 1530 01:20:45,668 --> 01:20:48,302 Meadowlands, 1997, 1531 01:20:48,302 --> 01:20:50,837 but his Broadway show was truly special. 1532 01:20:50,837 --> 01:20:52,578 Where's Maize? 1533 01:20:52,578 --> 01:20:54,607 Me for her. That's the deal. 1534 01:20:56,385 --> 01:20:57,544 Lose the shotgun. 1535 01:21:03,019 --> 01:21:04,558 I'm gonna call my associate 1536 01:21:04,558 --> 01:21:06,355 and have her brought down here. 1537 01:21:07,389 --> 01:21:09,864 You should've told her the truth, Flood. 1538 01:21:10,697 --> 01:21:12,261 What do you know about that? 1539 01:21:12,261 --> 01:21:15,232 What don't I know about a woman's heart, brother? 1540 01:21:16,367 --> 01:21:18,339 I didn't think that was the part of their anatomy 1541 01:21:18,339 --> 01:21:19,967 you'd be interested in. 1542 01:21:19,967 --> 01:21:22,239 You got me all wrong. 1543 01:21:23,609 --> 01:21:25,572 (ENGINE REVVING) 1544 01:21:30,551 --> 01:21:32,051 (TIRES SCREECHING) 1545 01:21:32,882 --> 01:21:34,086 Get in the car! 1546 01:21:46,598 --> 01:21:47,935 I got her. 1547 01:21:50,239 --> 01:21:52,236 (PANTING) 1548 01:21:59,308 --> 01:22:01,173 How the hell the bitch get your car? 1549 01:22:01,173 --> 01:22:02,776 She hit me with a branch. 1550 01:22:02,776 --> 01:22:03,914 A branch? 1551 01:22:03,914 --> 01:22:05,481 How'd she get a fucking branch? 1552 01:22:05,481 --> 01:22:08,949 I... I let her out of the car just for a minute, and then... 1553 01:22:08,949 --> 01:22:10,453 (VOCALIZES THUMP) 1554 01:22:10,453 --> 01:22:13,020 - You dumbass fucking wannabe. - Sorry, Mr. Lovedahl, sir. 1555 01:22:13,020 --> 01:22:15,294 Sorry, uh, really strong. 1556 01:22:15,294 --> 01:22:17,061 Um... 1557 01:22:17,061 --> 01:22:18,799 I just want to say that I don't really think 1558 01:22:18,799 --> 01:22:20,130 that I'm cut out for this kind of work, sir. 1559 01:22:20,130 --> 01:22:22,369 That might be the first intelligent thing 1560 01:22:22,369 --> 01:22:24,398 I've heard you say. 1561 01:22:24,398 --> 01:22:27,541 - So, now what? - The contract is still active. 1562 01:22:27,541 --> 01:22:29,304 Oh, I'm not splitting my money 1563 01:22:29,304 --> 01:22:31,470 with you, Sly and the Family Stone here. 1564 01:22:31,470 --> 01:22:34,206 We're mercenaries. We already got paid. 1565 01:22:34,206 --> 01:22:36,411 Now this is some bullshit. 1566 01:22:36,411 --> 01:22:38,914 You tell Queen Bitch if she still wants him dead, 1567 01:22:38,914 --> 01:22:40,287 the price is going up. 1568 01:22:40,287 --> 01:22:41,417 Yeah, to what? 1569 01:22:42,317 --> 01:22:44,684 - Six million. - Six million? 1570 01:22:45,956 --> 01:22:47,192 I gotta make a call. 1571 01:22:50,961 --> 01:22:52,164 (BREATHING HEAVILY) 1572 01:22:56,431 --> 01:22:57,668 MAIZE: Do you think I killed him? 1573 01:22:57,668 --> 01:22:58,734 FLOOD: I hope so. 1574 01:22:58,734 --> 01:23:01,074 What? No. Joe. 1575 01:23:01,808 --> 01:23:02,907 No, I don't think you did. 1576 01:23:02,907 --> 01:23:04,440 But I don't think it felt great. 1577 01:23:05,107 --> 01:23:07,044 - Good. - (PANTING) 1578 01:23:07,044 --> 01:23:09,179 The night we met, the men who died... 1579 01:23:09,179 --> 01:23:11,482 - Yeah, that was me. - That was opening night! 1580 01:23:11,482 --> 01:23:12,918 I'm sorry. 1581 01:23:12,918 --> 01:23:14,788 And how about the last 24 hours, Joe? 1582 01:23:14,788 --> 01:23:15,953 Do you have an explanation for that? 1583 01:23:15,953 --> 01:23:18,185 - Or some bullshit apologies? - No. 1584 01:23:18,185 --> 01:23:20,256 - I thought I was dying. - What? 1585 01:23:20,256 --> 01:23:22,223 I hired an old enemy to take me out clean. 1586 01:23:22,223 --> 01:23:23,996 It turns out I was misdiagnosed. 1587 01:23:23,996 --> 01:23:25,861 - (EXCLAIMS) What? - I tried to protect you. 1588 01:23:25,861 --> 01:23:27,193 Protect me from who? 1589 01:23:27,193 --> 01:23:28,799 A bunch of killers or you? 1590 01:23:28,799 --> 01:23:30,637 Both! From all of it. 1591 01:23:30,637 --> 01:23:31,801 What do you do for a living? 1592 01:23:31,801 --> 01:23:34,039 - Huh? - (SIGHS) 1593 01:23:34,039 --> 01:23:36,973 - Maize, I'm a hitman. - You kill people? 1594 01:23:36,973 --> 01:23:38,240 Well, I'm retired from that. 1595 01:23:38,240 --> 01:23:41,043 - (SCOFFS) You look it. - I'm retiring. 1596 01:23:41,043 --> 01:23:42,542 You're a murderer for hire! 1597 01:23:42,542 --> 01:23:45,380 (SIGHS) That's what an assassin is, yeah. 1598 01:23:45,380 --> 01:23:46,817 I don't know if it'll make any difference 1599 01:23:46,817 --> 01:23:47,986 but the people I work for, 1600 01:23:47,986 --> 01:23:50,618 we don't kill civilians, just criminals. 1601 01:23:52,356 --> 01:23:54,528 Well, that's what you've been doing. 1602 01:23:54,528 --> 01:23:56,195 - You're retired. - Yes. 1603 01:23:57,528 --> 01:23:59,627 Good, because I'm not having a kid with a killer. 1604 01:24:00,401 --> 01:24:01,534 A kid? 1605 01:24:01,534 --> 01:24:02,762 I'm pregnant, Joe. 1606 01:24:03,905 --> 01:24:05,132 I tried to tell you the other night 1607 01:24:05,132 --> 01:24:06,700 but you broke up with me. 1608 01:24:09,107 --> 01:24:11,439 Look, I love you, you love me, 1609 01:24:11,439 --> 01:24:13,806 and the rest we'll figure out as we go, okay? 1610 01:24:15,312 --> 01:24:17,183 I swear, I'll never lie to you again. 1611 01:24:17,981 --> 01:24:19,116 Are you okay? 1612 01:24:19,116 --> 01:24:20,549 - You better fucking not... - Hey. Maize? 1613 01:24:21,587 --> 01:24:22,589 Jeez. 1614 01:24:22,589 --> 01:24:24,520 (TENSE MUSIC PLAYING) 1615 01:24:40,774 --> 01:24:43,077 Shit. You caught one. 1616 01:25:08,096 --> 01:25:09,799 (PANTING) 1617 01:25:09,799 --> 01:25:11,805 Maize. Maize. 1618 01:25:11,805 --> 01:25:13,838 Come on, breathe. Stay with me. 1619 01:25:13,838 --> 01:25:16,871 (SERENE MUSIC PLAYING) 1620 01:25:16,871 --> 01:25:18,145 Maize. 1621 01:25:35,397 --> 01:25:36,188 Maize. 1622 01:25:36,188 --> 01:25:37,725 (GLASS CLINKING) 1623 01:25:40,199 --> 01:25:42,296 Perhaps I can be of some assistance? 1624 01:25:42,296 --> 01:25:44,066 Not unless you're a doctor. 1625 01:25:44,066 --> 01:25:45,464 Do I look like a doctor? 1626 01:25:45,464 --> 01:25:46,765 Is there one in the village? 1627 01:25:46,765 --> 01:25:48,337 There's a half decent vet. The nearest doctor 1628 01:25:48,337 --> 01:25:51,271 - is 40 kilometers away. - FLOOD: Maize. 1629 01:25:51,271 --> 01:25:52,810 Hey, baby. Are you okay? 1630 01:25:52,810 --> 01:25:54,874 (BREATHING HEAVILY) 1631 01:25:55,912 --> 01:25:56,946 Joe. 1632 01:25:56,946 --> 01:25:58,449 - Baby. - (GROANS) 1633 01:25:59,080 --> 01:26:00,319 Easy. 1634 01:26:04,153 --> 01:26:05,522 You got shot. 1635 01:26:05,923 --> 01:26:07,757 (GROANING) 1636 01:26:07,757 --> 01:26:09,189 It hurts. 1637 01:26:09,189 --> 01:26:11,260 It just grazed you. 1638 01:26:11,260 --> 01:26:13,363 I thought I was gonna lose you. 1639 01:26:13,363 --> 01:26:15,631 You're gonna have to try harder than that. 1640 01:26:16,738 --> 01:26:19,437 Maize, I love you. 1641 01:26:20,236 --> 01:26:21,769 Will you marry me? 1642 01:26:22,370 --> 01:26:25,138 - What? - Marry me. 1643 01:26:25,138 --> 01:26:26,444 Be my wife. 1644 01:26:27,782 --> 01:26:28,641 To have and to hold, 1645 01:26:28,641 --> 01:26:30,382 sickness and health, the whole thing. 1646 01:26:31,512 --> 01:26:32,850 - Yeah? - Yeah. (LAUGHS) 1647 01:26:32,850 --> 01:26:33,913 - Yeah? - Yeah. 1648 01:26:41,258 --> 01:26:44,392 Father, will you marry us? 1649 01:26:44,392 --> 01:26:46,124 Do you have a marriage license? 1650 01:26:46,124 --> 01:26:47,660 No. 1651 01:26:47,660 --> 01:26:50,336 - Do you have any witnesses? - You. 1652 01:26:51,432 --> 01:26:52,668 Are you even Catholic? 1653 01:26:54,237 --> 01:26:55,271 I think my mother was. 1654 01:26:55,271 --> 01:26:57,470 Oh. So it's guilt by association. 1655 01:26:57,470 --> 01:26:59,510 Look, Father, in the last day 1656 01:26:59,510 --> 01:27:02,115 I've had more people try to kill me than I can count, 1657 01:27:02,115 --> 01:27:04,447 and I just found out I'm gonna be a father. 1658 01:27:04,447 --> 01:27:06,213 So I might not get another shot at this, 1659 01:27:06,213 --> 01:27:07,852 so what do you say? 1660 01:27:07,852 --> 01:27:09,223 On one condition. 1661 01:27:09,890 --> 01:27:11,384 FLOOD: Yeah, name it. 1662 01:27:11,384 --> 01:27:13,019 You must give confession. 1663 01:27:13,019 --> 01:27:14,294 Ooh. 1664 01:27:15,330 --> 01:27:18,298 I don't think we have that kind of time, Father. 1665 01:27:19,766 --> 01:27:20,863 Make time. 1666 01:27:20,863 --> 01:27:22,236 Oh, man. 1667 01:27:23,338 --> 01:27:25,869 So that brings us up to the last couple months. 1668 01:27:25,869 --> 01:27:27,735 (SIGHS) Um... 1669 01:27:27,735 --> 01:27:30,174 There was a chief of a Corsican crime syndicate. 1670 01:27:30,174 --> 01:27:32,438 That was one shot over a mile out. 1671 01:27:32,438 --> 01:27:33,872 A Romanian arms dealer. 1672 01:27:33,872 --> 01:27:37,148 Uh, did him at close range with a pistol. 1673 01:27:37,148 --> 01:27:39,720 A rogue British agent in Geneva. 1674 01:27:39,720 --> 01:27:41,484 That was hand-to-hand... 1675 01:27:41,484 --> 01:27:45,219 A Russian oligarch in Vienna, a garrote. 1676 01:27:45,219 --> 01:27:46,556 I mean, real quiet. 1677 01:27:46,556 --> 01:27:49,656 In all my years as a priest, as a human being, 1678 01:27:49,656 --> 01:27:52,694 I have never heard anything remotely... 1679 01:27:52,694 --> 01:27:54,763 And last night, there was the entire Goyang crew. 1680 01:27:54,763 --> 01:27:58,366 They came after me, so technically, self-defense. 1681 01:27:58,366 --> 01:28:02,335 Murder is murder is murder. 1682 01:28:02,335 --> 01:28:03,538 No technicalities. 1683 01:28:03,538 --> 01:28:05,507 Most of my targets never saw it coming. 1684 01:28:05,507 --> 01:28:08,945 Kind of a point of pride with top hitmen. 1685 01:28:08,945 --> 01:28:10,245 Pride is a sin. 1686 01:28:10,245 --> 01:28:11,414 Well, kind of lightweight 1687 01:28:11,414 --> 01:28:12,780 compared to contract killing, right? 1688 01:28:12,780 --> 01:28:16,455 I'm not sure I'm qualified to pardon all of this. 1689 01:28:16,455 --> 01:28:18,553 What, do you need to call the Vatican or something? 1690 01:28:18,553 --> 01:28:20,626 They'd tell me to call the police. 1691 01:28:20,626 --> 01:28:21,793 (SIGHS) 1692 01:28:21,793 --> 01:28:22,955 Look, Father. 1693 01:28:22,955 --> 01:28:26,333 The way I see it is your boss, the man upstairs, 1694 01:28:27,068 --> 01:28:29,231 he's given me a second chance. 1695 01:28:29,231 --> 01:28:31,069 I'm gonna be a father, 1696 01:28:31,069 --> 01:28:32,839 so I don't want to mess that up. 1697 01:28:32,839 --> 01:28:34,107 I'll give you redemption, 1698 01:28:34,107 --> 01:28:36,069 but no more killing, no more murder. 1699 01:28:36,069 --> 01:28:38,441 Well, there might be some self-defense in the near future. 1700 01:28:38,441 --> 01:28:41,013 Do you get this? It's a sin. It's wrong. 1701 01:28:41,013 --> 01:28:42,581 You asked for a confession. 1702 01:28:42,581 --> 01:28:44,744 I wish I kept my mouth shut if we're both being honest here. 1703 01:28:44,744 --> 01:28:47,486 So are you gonna marry us now, or what? 1704 01:28:47,787 --> 01:28:48,784 (SIGHS) 1705 01:28:49,750 --> 01:28:51,419 Ego te absolvo. I absolve you. 1706 01:28:51,419 --> 01:28:53,821 All right. Thank you, Father. 1707 01:28:53,821 --> 01:28:56,291 FATHER: Dearly beloved, you're gathered here today 1708 01:28:56,291 --> 01:28:57,724 in the presence of God 1709 01:28:57,724 --> 01:29:00,164 to declare your love, honor, fidelity, 1710 01:29:00,164 --> 01:29:01,662 and commitment to one another 1711 01:29:01,662 --> 01:29:03,697 for as long as you both shall live. 1712 01:29:03,697 --> 01:29:05,900 I don't suppose you have a ring, do you? 1713 01:29:06,708 --> 01:29:08,969 Um... Oh! 1714 01:29:10,746 --> 01:29:11,873 Will this do? 1715 01:29:14,644 --> 01:29:16,876 As long as the grenade is far away. 1716 01:29:16,876 --> 01:29:20,051 It went off hours ago. One of the party girls. 1717 01:29:20,051 --> 01:29:21,418 I lost track. Silly me. 1718 01:29:21,418 --> 01:29:22,582 - Back to the wedding. - (MAIZE LAUGHS) 1719 01:29:22,582 --> 01:29:25,859 Do you, Joe, take this woman 1720 01:29:25,859 --> 01:29:28,154 to love, honor and obey 1721 01:29:28,154 --> 01:29:30,993 in sickness and in health for as long as you shall live? 1722 01:29:30,993 --> 01:29:32,060 I do. 1723 01:29:32,060 --> 01:29:33,400 (CHUCKLES) 1724 01:29:35,467 --> 01:29:38,267 And do you, Maize, take this man 1725 01:29:38,267 --> 01:29:40,733 to love, honor, and obey? 1726 01:29:40,733 --> 01:29:42,271 - I don't know about obey. - Maize! 1727 01:29:42,271 --> 01:29:44,105 - (GUNSHOTS) - (GROANS) 1728 01:29:44,105 --> 01:29:45,277 I object! 1729 01:29:45,277 --> 01:29:46,740 You couldn't have waited 30 seconds? 1730 01:29:46,740 --> 01:29:48,547 You done made this shit hard enough! 1731 01:29:49,651 --> 01:29:50,648 Shit! 1732 01:29:56,551 --> 01:29:58,887 (PANTING, GRUNTS) 1733 01:30:00,158 --> 01:30:01,322 I got this! 1734 01:30:01,322 --> 01:30:02,558 I don't think so! 1735 01:30:02,558 --> 01:30:05,395 The boss said, "Fuck your six million!" 1736 01:30:05,395 --> 01:30:07,159 The game's changed, my brother! 1737 01:30:08,965 --> 01:30:11,867 - (FATHER GROANING) - FLOOD: Okay. Easy. All right. 1738 01:30:12,707 --> 01:30:13,665 Okay. 1739 01:30:13,665 --> 01:30:16,208 You're okay. You're okay. 1740 01:30:16,208 --> 01:30:17,840 All right. Keep pressure on that. 1741 01:30:19,478 --> 01:30:22,812 - Wait, Joe. - I gotta finish this. 1742 01:30:26,481 --> 01:30:27,784 MAX: Flood! 1743 01:30:28,451 --> 01:30:29,852 You know how this goes. 1744 01:30:30,420 --> 01:30:31,958 It's not personal. 1745 01:30:31,958 --> 01:30:33,488 It's strictly business. 1746 01:30:33,488 --> 01:30:35,591 I don't know about you, Flood, 1747 01:30:35,591 --> 01:30:37,761 but I'm taking this mighty personally. 1748 01:30:43,205 --> 01:30:45,439 I ain't dead yet, motherfucker! 1749 01:30:45,808 --> 01:30:46,803 (GUN CLICKS) 1750 01:30:47,841 --> 01:30:48,838 (GROANS) 1751 01:30:50,474 --> 01:30:52,342 - (GUNSHOT) - (GROANS) 1752 01:30:52,342 --> 01:30:54,347 I've seen fights at weddings. 1753 01:30:54,347 --> 01:30:56,280 This is not like that. Who are you people? 1754 01:30:56,280 --> 01:30:58,116 - I got shot. - MAIZE: I know. 1755 01:30:58,116 --> 01:30:59,717 After giving confession. 1756 01:31:03,858 --> 01:31:04,887 (GASPING) 1757 01:31:08,829 --> 01:31:09,826 (GROANS) 1758 01:31:15,370 --> 01:31:17,429 Like horseshoes and hand grenades, baby! 1759 01:31:17,429 --> 01:31:18,765 Come on! 1760 01:31:18,765 --> 01:31:21,137 This is what you wanted, isn't it? 1761 01:31:21,137 --> 01:31:22,273 That's enough. 1762 01:31:22,273 --> 01:31:24,007 They're breaking my church. 1763 01:31:24,007 --> 01:31:25,479 Flood! 1764 01:31:26,509 --> 01:31:28,148 Just come on out, baby! 1765 01:31:28,148 --> 01:31:29,879 I'll kill you quick, I promise. 1766 01:31:33,547 --> 01:31:36,589 (GUNFIRE) 1767 01:31:42,425 --> 01:31:43,926 (BOTH GRUNTING) 1768 01:31:45,393 --> 01:31:46,599 (CLICKS) 1769 01:31:50,972 --> 01:31:51,967 LOVEDAHL: Fuck! 1770 01:31:55,472 --> 01:31:57,374 (METAL SCREECHING) 1771 01:31:57,374 --> 01:31:59,273 - (CRASHES) - (SCREAMS IN PAIN) 1772 01:31:59,273 --> 01:32:00,476 Fuck! 1773 01:32:00,476 --> 01:32:03,411 - (GROANING) - (BELL TOLLING) 1774 01:32:03,411 --> 01:32:04,681 MAX: Tell me, Flood. 1775 01:32:04,681 --> 01:32:06,920 You really think there's a happily ever after 1776 01:32:06,920 --> 01:32:08,080 for guys like us? 1777 01:32:08,080 --> 01:32:10,320 You think you're just gonna walk out of here, 1778 01:32:10,320 --> 01:32:12,491 go home and play house? 1779 01:32:12,491 --> 01:32:14,789 The boss is never going to stop, Flood. 1780 01:32:14,789 --> 01:32:16,596 You'll have to kill that bitch, too. 1781 01:32:17,064 --> 01:32:18,590 (BOTH GROANING) 1782 01:32:18,590 --> 01:32:19,860 (BELL TOLLING) 1783 01:32:19,860 --> 01:32:21,733 (IN HUNGARIAN) Help, help me, boss... 1784 01:32:24,065 --> 01:32:25,737 MAX: (IN ENGLISH) He wasn't gonna make it. 1785 01:32:27,306 --> 01:32:28,903 I'm a professional. 1786 01:32:28,903 --> 01:32:32,576 You guys come right out of a comic book. 1787 01:32:32,576 --> 01:32:34,845 - (BELL TOLLING) - (TENSE MUSIC PLAYING) 1788 01:32:41,484 --> 01:32:42,688 (GUN CLICKS) 1789 01:32:47,059 --> 01:32:48,595 Unlucky. 1790 01:32:49,895 --> 01:32:52,025 You know, there are only two ways out of the game. 1791 01:32:52,025 --> 01:32:54,563 You walk away clean, or you go out on your... 1792 01:32:54,563 --> 01:32:56,330 - (GUNSHOT) - (SPLATTERING) 1793 01:32:56,330 --> 01:32:58,869 (GASPING) 1794 01:32:59,735 --> 01:33:01,641 Or you go out on your back. 1795 01:33:02,471 --> 01:33:03,536 (CHUCKLES) 1796 01:33:03,536 --> 01:33:05,845 Hey. It's okay. 1797 01:33:05,845 --> 01:33:07,614 (GASPING) 1798 01:33:08,483 --> 01:33:10,415 - Are you okay? - He... He was going to... 1799 01:33:10,415 --> 01:33:12,047 I know. It's okay. You did good. 1800 01:33:12,047 --> 01:33:15,619 MAIZE: Should we finish him? FLOOD: No. I'm retired. 1801 01:33:15,619 --> 01:33:16,718 LOVEDAHL: Y'all make a cute couple, 1802 01:33:16,718 --> 01:33:18,050 but don't leave a brother hanging. 1803 01:33:18,050 --> 01:33:20,794 Come on, Flood! Get me out of here! 1804 01:33:20,794 --> 01:33:21,859 Really? 1805 01:33:22,360 --> 01:33:23,891 Come on, man! 1806 01:33:23,891 --> 01:33:26,165 FLOOD: Maybe you should retire too. 1807 01:33:26,165 --> 01:33:27,766 Y'all don't leave me here! 1808 01:33:28,598 --> 01:33:30,802 (TENSE MUSIC PLAYING) 1809 01:33:34,206 --> 01:33:35,268 Fuck this. 1810 01:33:37,038 --> 01:33:38,909 ZVI: You know better than to run. 1811 01:33:46,421 --> 01:33:48,688 Your boy hasn't left me any choice. 1812 01:33:48,688 --> 01:33:51,988 There's only two ways out of the game, Antoinette. 1813 01:33:53,261 --> 01:33:54,960 Who put the contract on me? 1814 01:33:54,960 --> 01:33:55,990 You did. 1815 01:33:55,990 --> 01:33:58,993 You hired mercenaries on a contract job. 1816 01:33:58,993 --> 01:34:01,729 Just like your father, you broke the rules. 1817 01:34:01,729 --> 01:34:05,402 Fuck you, and fuck the rules! 1818 01:34:05,402 --> 01:34:06,569 Don't hate the player... 1819 01:34:06,569 --> 01:34:07,839 - (MUFFLED GUNSHOT) - (GROANS) 1820 01:34:09,737 --> 01:34:11,304 hate the game. 1821 01:34:12,573 --> 01:34:13,812 (CLICKS) 1822 01:34:15,744 --> 01:34:16,779 ♪ Get back! ♪ 1823 01:34:16,779 --> 01:34:18,444 (THE PAYBACK BY JAMES BROWN PLAYING) 1824 01:34:18,444 --> 01:34:20,049 - ♪ Payback! ♪ - GROUP: ♪ The big payback! ♪ 1825 01:34:20,749 --> 01:34:22,619 ♪ That's it ♪ 1826 01:34:22,619 --> 01:34:24,086 (SIGHING) - ♪ Payback! ♪ 1827 01:34:25,358 --> 01:34:26,658 ♪ I'm mad! ♪ 1828 01:34:26,658 --> 01:34:28,860 ♪ You get down with my girlfriend ♪ 1829 01:34:30,290 --> 01:34:31,363 (SIGHS) - ♪ That ain't right... ♪ 1830 01:34:31,363 --> 01:34:33,667 (CROWD CHEERING, APPLAUDING) 1831 01:34:34,102 --> 01:34:35,834 (BOTH LAUGHING) 1832 01:34:38,166 --> 01:34:39,733 The funds for the church renovation 1833 01:34:39,733 --> 01:34:40,866 are much appreciated, Joe. 1834 01:34:40,866 --> 01:34:42,442 Well, I did play a hand 1835 01:34:42,442 --> 01:34:43,840 in wrecking it in the first place. 1836 01:34:43,840 --> 01:34:46,678 Acceptance is the beginning of deliverance. 1837 01:34:46,678 --> 01:34:49,177 - How's your shoulder? - It fucking hurts. 1838 01:34:49,445 --> 01:34:51,014 (GROANS) 1839 01:34:52,147 --> 01:34:53,915 What kind of ring do you call that? 1840 01:34:53,915 --> 01:34:55,988 MAIZE: Yeah, what kind of ring is that? 1841 01:34:55,988 --> 01:34:56,984 Tactical? 1842 01:34:56,984 --> 01:34:58,249 - Tactical, yeah. Tactique. - Tactical. 1843 01:34:58,249 --> 01:35:00,554 AIMEE: Mm. - En francais. (LAUGHS) 1844 01:35:00,554 --> 01:35:02,787 (LAUGHS) Merci. 1845 01:35:02,787 --> 01:35:04,661 (CROWD CHEERING) 1846 01:35:04,661 --> 01:35:06,566 You know, if you're ever short, 1847 01:35:06,566 --> 01:35:08,564 with Antoinette gone and every decent hitter 1848 01:35:08,564 --> 01:35:09,900 in Europe out of the game, 1849 01:35:09,900 --> 01:35:11,965 I'm going to have more work than I can manage. 1850 01:35:11,965 --> 01:35:13,099 - I'm retired. - No, he's retired. 1851 01:35:13,099 --> 01:35:15,441 I just wanted to hear him say it. 1852 01:35:15,441 --> 01:35:17,370 - Congratulations. - Thank you. 1853 01:35:18,674 --> 01:35:19,672 Look after him. 1854 01:35:19,672 --> 01:35:21,473 So handsome. 1855 01:35:23,051 --> 01:35:24,047 Thank you. 1856 01:35:25,615 --> 01:35:26,778 He's retired. 1857 01:35:26,778 --> 01:35:28,149 (CROWD CHEERING) 1858 01:35:28,149 --> 01:35:29,386 FLOOD: You know we're gonna have to start saving 1859 01:35:29,386 --> 01:35:30,651 for a college fund. 1860 01:35:30,651 --> 01:35:32,221 Yeah, that's true. 1861 01:35:32,221 --> 01:35:34,888 I mean, how much would you get to just, like, hurt somebody? 1862 01:35:34,888 --> 01:35:36,758 - Are you serious? - Yes! 1863 01:35:36,758 --> 01:35:38,630 Um, well, college isn't cheap, 1864 01:35:38,630 --> 01:35:40,729 but first there's daycare, of course. 1865 01:35:40,729 --> 01:35:42,227 Diapers are crazy expensive. 1866 01:35:42,227 --> 01:35:44,263 Baby formula is even more expensive. 1867 01:35:44,263 --> 01:35:46,231 Oh, and we're gonna need one of those baskets. 1868 01:35:46,231 --> 01:35:48,606 - Baskets? Okay. - Baskets. Yeah. Oh... 1869 01:35:48,606 --> 01:35:50,738 ♪ So, brother, get ready ♪ 1870 01:35:50,738 --> 01:35:52,141 ♪ That's a fact! ♪ 1871 01:35:53,680 --> 01:35:55,447 ♪ Get ready, you mother! ♪ 1872 01:35:55,447 --> 01:35:57,542 ♪ For the big payback ♪ 1873 01:35:57,542 --> 01:35:59,148 GROUP: ♪ The big payback! ♪ - ♪ Hey! ♪ 1874 01:36:01,087 --> 01:36:03,757 ♪ Let me hit 'em Hit 'em, Fred, hit 'em ♪ 1875 01:36:07,054 --> 01:36:09,125 ♪ Hey, hey! Whoo! ♪ 1876 01:36:09,858 --> 01:36:10,962 ♪ Lord! ♪ 1877 01:36:12,564 --> 01:36:13,459 ♪ Lord! ♪ 1878 01:36:20,134 --> 01:36:21,533 ♪ You took my money ♪ 1879 01:36:23,906 --> 01:36:25,405 ♪ You got my honey ♪ 1880 01:36:28,576 --> 01:36:32,049 ♪ Don't want me to see what you doing to me ♪ 1881 01:36:34,587 --> 01:36:36,020 ♪ I gotta get back ♪ 1882 01:36:38,791 --> 01:36:41,086 ♪ I gotta deal with you ♪ 1883 01:36:41,086 --> 01:36:42,521 ♪ Gotta deal with ya ♪ 1884 01:36:43,794 --> 01:36:45,095 ♪ Gotta deal with ya ♪ 1885 01:36:47,334 --> 01:36:48,764 ♪ I! ♪ 1886 01:36:48,764 --> 01:36:50,632 ♪ Gotta deal with ya ♪ 1887 01:36:50,632 --> 01:36:51,767 ♪ Hey! ♪ 1888 01:36:51,767 --> 01:36:53,136 ♪ Let me tell you ♪ 1889 01:36:54,004 --> 01:36:55,809 ♪ Get down with my woman ♪ 1890 01:36:56,643 --> 01:36:57,811 ♪ That ain't right! ♪ 1891 01:36:59,240 --> 01:37:01,414 ♪ You hollerin' and cussin' ♪ 1892 01:37:01,414 --> 01:37:02,541 ♪ You wanna fight! ♪ 1893 01:37:04,913 --> 01:37:06,083 ♪ Look here! ♪ 1894 01:37:08,687 --> 01:37:09,581 ♪ Don't do me... ♪ 1895 01:37:10,788 --> 01:37:12,221 ♪ No darn favor ♪ 1896 01:37:13,825 --> 01:37:16,161 ♪ I don't know karate ♪ 1897 01:37:16,161 --> 01:37:18,660 - ♪ But I know ka-razor ♪ - GROUP: ♪ Yes, we do! ♪ 1898 01:37:18,660 --> 01:37:19,727 ♪ Huh! ♪ 1899 01:37:19,727 --> 01:37:20,867 ♪ Hey! ♪ 1900 01:37:23,701 --> 01:37:25,064 ♪ Get ready! ♪ 1901 01:37:25,064 --> 01:37:26,499 ♪ That's a fact, yeah! ♪ 1902 01:37:28,709 --> 01:37:30,476 ♪ Get ready, you mother! ♪ 1903 01:37:30,476 --> 01:37:32,512 ♪ For the big payback ♪ 1904 01:37:32,512 --> 01:37:33,913 GROUP: ♪ The big payback! ♪ 1905 01:37:37,847 --> 01:37:38,918 ♪ All right ♪ 1906 01:37:47,261 --> 01:37:51,194 (SCATTING) 1907 01:37:53,327 --> 01:37:54,626 GROUP: ♪ The big payback! ♪ 1908 01:37:55,963 --> 01:37:57,868 (SONG ENDS) 1909 01:37:57,868 --> 01:38:00,137 (INTENSE INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 1910 01:39:39,004 --> 01:39:41,238 (MYSTERIOUS WESTERN MUSIC PLAYING) 1911 01:40:37,392 --> 01:40:39,593 (INTENSE INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 1912 01:41:45,459 --> 01:41:47,661 (UPBEAT JAZZ ROCK MUSIC PLAYING) 130307

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.