All language subtitles for the.killers.game.2024.hdr.2160p.web.h265-utopiantigeroftotalspirit

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:13,888 --> 00:03:15,655 Joseph, I meant to remind you, 2 00:03:15,655 --> 00:03:18,657 no blood! The opera house is 139 years old. 3 00:03:18,657 --> 00:03:20,224 Well, at least the carpet's red. 4 00:03:43,752 --> 00:03:45,822 What difference would 10 seconds make? 5 00:03:50,823 --> 00:03:52,189 - It can't. 6 00:05:10,206 --> 00:05:11,442 Drop your weapon! 7 00:06:05,758 --> 00:06:07,498 Come on. Let's get out of here. 8 00:06:08,165 --> 00:06:09,227 I got you. Come on. 9 00:06:13,270 --> 00:06:14,769 - Are you okay? - Yeah. 10 00:06:15,635 --> 00:06:17,272 Do you know what happened? 11 00:06:17,272 --> 00:06:18,773 A dangerous world, I guess. 12 00:06:21,144 --> 00:06:22,711 - Is your foot okay? - Yeah. 13 00:06:25,080 --> 00:06:26,077 Hey. 14 00:06:26,612 --> 00:06:27,815 What's your name? 15 00:06:28,281 --> 00:06:29,487 Uh... 16 00:06:31,251 --> 00:06:32,457 Joe. 17 00:06:33,123 --> 00:06:34,118 Thank you, Joe. 18 00:06:38,422 --> 00:06:39,794 Are you okay? 19 00:06:40,560 --> 00:06:42,434 Hey, are you okay? 20 00:06:44,134 --> 00:06:46,199 Hey, do you have water, please? 21 00:06:46,199 --> 00:06:47,472 Please, come. 22 00:07:43,326 --> 00:07:44,925 - Shit. 23 00:08:36,849 --> 00:08:39,714 Okay, there's nothing here to indicate any tumors 24 00:08:39,714 --> 00:08:42,619 - so we can rule that out. - All right. 25 00:08:42,619 --> 00:08:44,422 That is one hell of a resume you've got there. 26 00:08:44,422 --> 00:08:47,253 Yeah, there's no substitute for experience. 27 00:08:48,353 --> 00:08:49,627 Yeah. 28 00:08:52,297 --> 00:08:53,764 Is that really necessary? 29 00:08:53,764 --> 00:08:55,665 What, all this and you're scared of a needle? 30 00:08:55,665 --> 00:08:57,267 You don't know what I can do with that needle. 31 00:08:57,267 --> 00:08:59,237 Man up, soldier. 32 00:08:59,237 --> 00:09:00,671 You know, in all the years, Joe, 33 00:09:00,671 --> 00:09:02,607 how many hits to the head do you think you've taken? 34 00:09:03,075 --> 00:09:03,901 Define hit. 35 00:09:03,901 --> 00:09:05,902 You know, saw stars, blacked out, 36 00:09:05,902 --> 00:09:07,771 threw up, that kind of thing. 37 00:09:07,771 --> 00:09:10,142 Uh, I never threw up. 38 00:09:12,715 --> 00:09:14,151 Yeah, I guess I've had my bell rung 39 00:09:14,151 --> 00:09:15,484 - a few times. - Mm. 40 00:09:15,484 --> 00:09:16,921 It's just, repeated head trauma 41 00:09:16,921 --> 00:09:17,782 can lead to CTE 42 00:09:17,782 --> 00:09:19,822 which the scans can't detect. 43 00:09:21,457 --> 00:09:22,660 What are you saying? 44 00:09:23,691 --> 00:09:24,957 I'm saying it might be time 45 00:09:24,957 --> 00:09:27,324 to reevaluate your lifestyle, Sergeant Flood. 46 00:09:31,499 --> 00:09:32,901 - Okay? - Yeah. 47 00:09:34,570 --> 00:09:36,102 I'll run some more tests. 48 00:09:37,871 --> 00:09:39,673 Joseph, it's 11 o'clock already. 49 00:09:39,673 --> 00:09:41,611 You know I worry when you're late. 50 00:09:41,611 --> 00:09:43,843 You worry because worrying is what you do. 51 00:09:43,843 --> 00:09:45,709 I had to see Doc Kagen. He says hi. 52 00:09:45,709 --> 00:09:47,512 You were wounded? 53 00:09:47,512 --> 00:09:48,850 No, I've been 54 00:09:48,850 --> 00:09:50,251 having these really bad headaches. I told you. 55 00:09:50,251 --> 00:09:51,321 Doctors. 56 00:09:51,321 --> 00:09:52,987 - What do doctors know? - Yeah. 57 00:09:52,987 --> 00:09:56,895 Well, I've been having double vision as well, so... 58 00:09:56,895 --> 00:09:58,124 That's bad. 59 00:09:58,124 --> 00:10:00,599 In this game, you wouldn't know what target to shoot. 60 00:10:05,130 --> 00:10:06,665 Are you gonna drink that coffee 61 00:10:06,665 --> 00:10:08,233 or just stir it to death? 62 00:10:10,409 --> 00:10:11,940 Don't you worry about my coffee. 63 00:10:13,411 --> 00:10:15,614 So, I spoke to our friend. 64 00:10:16,482 --> 00:10:17,778 The police are working on a theory 65 00:10:17,778 --> 00:10:19,711 that one of Petrov's own security team 66 00:10:19,711 --> 00:10:21,213 did the hit. You're clean. 67 00:10:22,416 --> 00:10:23,754 Am I? 68 00:10:23,754 --> 00:10:26,218 Are you asking professionally or philosophically? 69 00:10:28,193 --> 00:10:29,226 I don't know. 70 00:10:29,226 --> 00:10:30,756 Sometimes I ask myself, 71 00:10:30,756 --> 00:10:32,396 "Why the hell do I do this?" 72 00:10:32,396 --> 00:10:34,429 Petrov was scum, trafficking women. 73 00:10:34,429 --> 00:10:35,860 You did the world a favor. 74 00:10:35,860 --> 00:10:37,468 What will they say about me 75 00:10:37,468 --> 00:10:39,297 when someone takes me off the board? 76 00:10:40,503 --> 00:10:41,733 Will anyone even notice? 77 00:10:41,733 --> 00:10:43,640 Leave judgement to God. 78 00:10:43,640 --> 00:10:45,671 Our job is simply to arrange the meeting. 79 00:10:45,671 --> 00:10:47,242 Now for the good news. 80 00:10:47,242 --> 00:10:48,345 What good news? 81 00:10:48,345 --> 00:10:51,581 The $750,000 you just made, 82 00:10:51,581 --> 00:10:53,348 - 30% to the laundry... 83 00:10:53,348 --> 00:10:54,517 ...minus expenses... 84 00:10:54,517 --> 00:10:55,717 Gonna buy you a new calculator. 85 00:10:55,717 --> 00:10:57,854 - Minus my commission. 86 00:10:58,818 --> 00:11:00,692 Cheap at half the price. 87 00:11:05,766 --> 00:11:07,527 We're gonna need to talk about some of these expenses. 88 00:11:07,527 --> 00:11:08,828 You need a vacation. 89 00:11:08,828 --> 00:11:10,467 Get some sun. Meet a nice girl. 90 00:11:10,467 --> 00:11:12,502 Where am I gonna meet a nice girl? 91 00:11:12,502 --> 00:11:14,436 Who knows where you'll meet her? 92 00:11:14,436 --> 00:11:15,672 Just get me another gig. 93 00:11:15,672 --> 00:11:18,540 Joseph, never get so busy making a living 94 00:11:18,540 --> 00:11:20,841 that you forget to make a life. 95 00:11:20,841 --> 00:11:22,945 Did you read that on a fortune cookie? 96 00:11:23,780 --> 00:11:26,050 That's Dolly Parton, my friend. 97 00:11:48,265 --> 00:11:50,641 Rehearsals are closed to the public. 98 00:11:50,641 --> 00:11:52,944 Uh, belongs to one of your dancers. 99 00:11:52,944 --> 00:11:54,009 Thanks. 100 00:11:56,809 --> 00:11:58,013 Hey. 101 00:11:58,581 --> 00:11:59,843 - Hi. - Hey. 102 00:11:59,843 --> 00:12:01,613 - Joe? - Yeah. 103 00:12:01,613 --> 00:12:03,087 - Yeah. - Hi. 104 00:12:06,452 --> 00:12:07,919 I'm sorry. I didn't realize I had that. 105 00:12:07,919 --> 00:12:09,422 You've had this this whole time? 106 00:12:09,422 --> 00:12:10,493 Yeah. 107 00:12:10,493 --> 00:12:12,363 Wow, you really are a lifesaver. 108 00:12:12,363 --> 00:12:13,693 First time I've heard that. 109 00:12:13,693 --> 00:12:15,129 Well, you saved mine. 110 00:12:17,500 --> 00:12:18,735 How's your foot? 111 00:12:18,735 --> 00:12:21,003 It's good. It's nothing. Just a little bruised. 112 00:12:25,039 --> 00:12:26,137 Can I buy you dinner? 113 00:12:26,137 --> 00:12:28,142 You know, just as a... as a thank you. 114 00:12:29,411 --> 00:12:30,682 Um... 115 00:12:30,682 --> 00:12:33,011 Unless you can't because... because you can't. 116 00:12:33,011 --> 00:12:35,520 No, it's not that. It's just... 117 00:12:35,520 --> 00:12:38,214 Okay. I'll just give you my number. 118 00:12:38,214 --> 00:12:39,587 I have to get back to rehearsal, 119 00:12:39,587 --> 00:12:41,122 but I'll be done at five. 120 00:12:43,559 --> 00:12:44,928 So call me... 121 00:12:45,593 --> 00:12:46,798 if you... 122 00:12:48,496 --> 00:12:49,526 want to. 123 00:12:51,103 --> 00:12:52,100 "Maze." 124 00:12:52,500 --> 00:12:53,497 Maize. 125 00:12:53,798 --> 00:12:55,004 Maize. 126 00:13:01,278 --> 00:13:02,278 What? 127 00:13:32,771 --> 00:13:33,977 Maize. 128 00:13:50,660 --> 00:13:52,963 Good to see you today. 129 00:13:56,699 --> 00:13:58,296 Good to see you today? 130 00:13:58,296 --> 00:14:03,270 All that dancing must make you hungry. 131 00:14:05,804 --> 00:14:06,903 No. 132 00:14:06,903 --> 00:14:10,211 'Sup, girl? 133 00:14:13,284 --> 00:14:14,281 No. 134 00:14:15,320 --> 00:14:16,349 It's Joe. 135 00:14:18,588 --> 00:14:19,924 I'd love to. 136 00:14:21,127 --> 00:14:22,223 Send. 137 00:14:27,265 --> 00:14:28,262 Mmm. 138 00:14:29,531 --> 00:14:30,528 Mmm. 139 00:14:31,470 --> 00:14:32,730 Where do you put it all? 140 00:14:36,608 --> 00:14:37,708 Before we started the show, 141 00:14:37,708 --> 00:14:39,074 we were rehearsing eight hours a day. 142 00:14:39,074 --> 00:14:41,812 Now we're at four hours a day, six shows a week. 143 00:14:41,812 --> 00:14:44,575 I cannot do that on celery and rice cakes. 144 00:14:46,146 --> 00:14:47,579 How'd you end up in Budapest? 145 00:14:47,579 --> 00:14:50,352 Milos, she's one of the best choreographers in the world. 146 00:14:50,352 --> 00:14:51,450 Yeah. 147 00:14:52,417 --> 00:14:54,592 The show was incredible up until... 148 00:14:54,592 --> 00:14:56,287 - The murder and shooting? - Yeah. 149 00:14:56,287 --> 00:14:58,259 That wasn't in the program notes. 150 00:14:59,432 --> 00:15:01,928 How did you end up here? 151 00:15:01,928 --> 00:15:03,528 I don't run into many Americans. 152 00:15:04,170 --> 00:15:05,167 Work. 153 00:15:05,834 --> 00:15:07,035 I travel all over Europe 154 00:15:07,035 --> 00:15:10,469 and this was central, affordable, low-key. 155 00:15:11,575 --> 00:15:12,669 You got family? 156 00:15:12,937 --> 00:15:14,678 Uh... 157 00:15:14,678 --> 00:15:16,913 I joined the army when I was 18. 158 00:15:16,913 --> 00:15:19,280 I'm not sure anybody noticed when I left. 159 00:15:20,213 --> 00:15:21,616 I didn't think to remind them. 160 00:15:21,616 --> 00:15:23,053 What do you do now? 161 00:15:23,720 --> 00:15:25,088 Retirement planning. 162 00:15:25,589 --> 00:15:26,891 What? 163 00:15:26,891 --> 00:15:28,526 Could you help a dancer who needs to retire soon? 164 00:15:28,526 --> 00:15:30,494 You're too young to retire. 165 00:15:30,494 --> 00:15:31,728 Dancers are like boxers. 166 00:15:31,728 --> 00:15:33,992 Father Time remains undefeated. 167 00:15:33,992 --> 00:15:35,194 Don't you love dancing? 168 00:15:35,194 --> 00:15:37,701 The last 10 years, two ankle surgeries 169 00:15:37,701 --> 00:15:39,733 torn ligaments, stress fractures. 170 00:15:39,733 --> 00:15:40,933 I'm not complaining. 171 00:15:40,933 --> 00:15:43,371 I love dance. I really do. 172 00:15:43,371 --> 00:15:46,239 My mom had to work two jobs to afford my ballet classes 173 00:15:46,239 --> 00:15:50,043 so to me, it could never be just a hobby. 174 00:15:50,043 --> 00:15:51,542 So I was thinking when I retire 175 00:15:51,542 --> 00:15:54,179 I could start a dance school for kids like me. 176 00:15:54,179 --> 00:15:55,751 A place where they get to decide 177 00:15:55,751 --> 00:15:57,516 who they really want to be. 178 00:15:59,757 --> 00:16:02,125 It all sounds a bit too crazy, but... 179 00:16:02,660 --> 00:16:03,687 I don't think so. 180 00:16:05,863 --> 00:16:07,460 No. I think it sounds perfect. 181 00:16:11,165 --> 00:16:12,231 Well, if that doesn't work out, 182 00:16:12,231 --> 00:16:14,071 I can always become a cat burglar. 183 00:16:14,840 --> 00:16:16,103 I'll need a good getaway driver. 184 00:16:16,103 --> 00:16:18,775 Mm. That seems risky. Any benefits? 185 00:16:18,775 --> 00:16:20,976 Me in a cat suit, duh! 186 00:16:20,976 --> 00:16:22,577 Where do I send my application? 187 00:16:23,645 --> 00:16:25,383 Did you just laugh? 188 00:16:25,383 --> 00:16:26,409 - No. - You did. 189 00:16:26,409 --> 00:16:27,950 - I definitely did not. - You did. 190 00:16:27,950 --> 00:16:29,685 - You're smiling right now. 191 00:16:29,685 --> 00:16:31,649 - Am I? - It suits you. 192 00:16:33,252 --> 00:16:35,421 - Maybe. - It really does. 193 00:18:06,180 --> 00:18:08,017 - Oh, you're not ticklish. - I'm not. 194 00:18:08,017 --> 00:18:09,648 - It makes no sense. - I'm not ticklish. 195 00:18:38,551 --> 00:18:39,678 She's a dancer. 196 00:18:40,619 --> 00:18:41,647 Table dancer? 197 00:18:42,248 --> 00:18:44,285 No. Come on. 198 00:18:44,285 --> 00:18:46,517 It's ballet. She's a dancer at the Bolshoi. 199 00:18:46,517 --> 00:18:49,553 - She got a name? - Yeah, her name's Maize. 200 00:18:49,553 --> 00:18:52,691 Maize? Does Maize know what you do? 201 00:18:54,131 --> 00:18:55,963 I don't think I can tell her, Zvi. 202 00:18:55,963 --> 00:18:57,430 Are you serious about her? 203 00:18:57,430 --> 00:18:58,966 Yeah, serious enough to get out of the game 204 00:18:58,966 --> 00:19:00,369 before she finds out. 205 00:19:00,369 --> 00:19:03,536 There's two ways out of The Killer's Game, Joseph. 206 00:19:03,536 --> 00:19:06,472 You walk away clean or you go out on your back. 207 00:19:06,472 --> 00:19:08,076 - There's a lot of people 208 00:19:08,076 --> 00:19:09,575 who would like to see me slabbed. 209 00:19:09,575 --> 00:19:13,316 Still with the headaches? What did Doc Kagen say? 210 00:19:14,714 --> 00:19:17,353 Still waiting on test results. 211 00:19:18,350 --> 00:19:19,817 You play by the rules. 212 00:19:19,817 --> 00:19:22,793 You never took a mark that didn't have it coming. 213 00:19:22,793 --> 00:19:25,526 No kids, no innocent bystanders. 214 00:19:26,292 --> 00:19:27,693 You want to walk. 215 00:19:30,428 --> 00:19:32,302 We can make it happen. 216 00:19:33,100 --> 00:19:34,337 Then I'm out. 217 00:19:42,841 --> 00:19:45,747 I was also thinking I should get a life insurance policy. 218 00:19:45,747 --> 00:19:47,249 Joe, come on. 219 00:19:47,249 --> 00:19:50,017 Guys like us don't have life insurance policies. 220 00:19:50,017 --> 00:19:51,252 Do I even have to say it? 221 00:19:51,252 --> 00:19:52,922 We don't need some claims adjuster 222 00:19:52,922 --> 00:19:54,490 sniffing around our business. 223 00:19:54,490 --> 00:19:57,991 I know. Can you just make something look good on paper? 224 00:19:57,991 --> 00:19:59,793 Fake it. For Maize. 225 00:19:59,793 --> 00:20:00,963 Very well. 226 00:20:00,963 --> 00:20:03,398 And, uh, I got a favor to ask. 227 00:20:03,398 --> 00:20:06,204 - Oh, now there's a favor. - Yeah. 228 00:20:07,173 --> 00:20:09,171 So Maize wants to have a birthday dinner for me 229 00:20:09,171 --> 00:20:10,934 and I told her I'd invite friends. 230 00:20:11,770 --> 00:20:13,970 I thought you and Sharon might want to... 231 00:20:14,612 --> 00:20:15,507 Yeah. 232 00:20:15,507 --> 00:20:18,282 - Be delighted. - All right. Thank you. 233 00:21:04,522 --> 00:21:05,795 - Uh-uh. 234 00:21:05,795 --> 00:21:07,227 S'il vous plait! 235 00:21:07,227 --> 00:21:08,966 - Maize. - Yes? 236 00:21:08,966 --> 00:21:11,662 I've known Joseph for 20 years. 237 00:21:11,662 --> 00:21:14,463 He's the most private person I know. 238 00:21:15,666 --> 00:21:17,302 And I know this. 239 00:21:17,302 --> 00:21:19,640 He's crazy about you. 240 00:21:21,408 --> 00:21:24,777 - Trust me, it's mutual. - Right. 241 00:21:24,777 --> 00:21:28,579 Men need looking after in every area of their lives. 242 00:21:28,579 --> 00:21:31,088 They don't know it, but they do. 243 00:21:31,088 --> 00:21:33,319 You need to be a chef in his kitchen, 244 00:21:33,319 --> 00:21:34,957 an accountant with the books, 245 00:21:34,957 --> 00:21:37,927 a lady in the streets, 246 00:21:37,927 --> 00:21:39,293 and a freak in his bed! 247 00:21:39,293 --> 00:21:40,456 - Sharon, Sharon. 248 00:21:40,456 --> 00:21:41,625 Don't be a shonda. 249 00:21:41,625 --> 00:21:43,066 Please leave the poor girl alone. 250 00:21:43,066 --> 00:21:45,661 No, Zvi. I'm taking notes, please. 251 00:21:45,661 --> 00:21:47,432 - Sharon, anything else? - Yeah! 252 00:21:47,432 --> 00:21:48,531 Why are you encouraging her? 253 00:21:48,531 --> 00:21:49,967 It makes her happy. Look. 254 00:21:49,967 --> 00:21:52,635 If you've done something bad, wrecked his motor... 255 00:21:52,635 --> 00:21:54,307 - Okay. - ...give him a blow job! 256 00:21:54,307 --> 00:21:57,344 If it's really bad, swallow. 257 00:21:57,344 --> 00:21:59,743 And if it's really, really bad, 258 00:21:59,743 --> 00:22:01,515 let him pop it in the tradesman's. 259 00:22:01,515 --> 00:22:03,513 Did you just tell me to take it in the ass? 260 00:22:03,513 --> 00:22:05,754 - Bless. - She did. 261 00:22:06,684 --> 00:22:07,958 After that, you can tell him 262 00:22:07,958 --> 00:22:09,193 you've murdered their mother... 263 00:22:09,193 --> 00:22:10,258 Right. ...cut her throat. 264 00:22:10,258 --> 00:22:12,124 - They won't care. 265 00:22:12,124 --> 00:22:13,756 What'd I miss? 266 00:22:13,756 --> 00:22:15,727 Oh, Joe. Sharon was just giving me 267 00:22:15,727 --> 00:22:18,300 - some very insightful advice. - Uh-oh. 268 00:22:18,300 --> 00:22:19,632 - I'll show you later. - Okay. 269 00:22:19,632 --> 00:22:21,431 Maybe. If you want. Joseph... 270 00:22:21,431 --> 00:22:22,772 We are surrounded. 271 00:22:22,772 --> 00:22:24,304 I surrender. 272 00:22:24,304 --> 00:22:25,503 - I surrender with you. - Yes? 273 00:22:25,503 --> 00:22:27,075 - We give up. - We surrender. 274 00:22:28,310 --> 00:22:30,073 I can see why you're retiring. 275 00:22:32,945 --> 00:22:35,815 Boychik, if you're getting serious with Maize 276 00:22:37,255 --> 00:22:39,519 tell her what you do. All of it. 277 00:22:39,519 --> 00:22:42,225 I told Sharon everything very early on. 278 00:22:42,225 --> 00:22:44,591 If Maize loves you, she'll understand. 279 00:22:44,591 --> 00:22:48,063 You played by the rules. Women respect integrity. 280 00:22:48,063 --> 00:22:49,833 If she finds out later, 281 00:22:49,833 --> 00:22:51,232 the trust you built, 282 00:22:51,232 --> 00:22:52,700 - it's gone. 283 00:22:58,074 --> 00:22:59,769 I forgot it was your birthday. 284 00:23:03,911 --> 00:23:05,379 Oh, man. 285 00:23:18,194 --> 00:23:20,662 Wait, make a wish. Make a wish. 286 00:23:23,902 --> 00:23:24,897 - Okay. 287 00:23:27,066 --> 00:23:29,770 We got the results from those tests. 288 00:23:29,770 --> 00:23:32,707 I'm afraid I've got some bad news, Joe. 289 00:23:34,576 --> 00:23:37,041 You have Creutzfeldt-Jakob Disease. 290 00:23:38,184 --> 00:23:40,616 It's a neurodegenerative disorder. 291 00:23:43,484 --> 00:23:46,521 Which means what exactly? 292 00:23:46,521 --> 00:23:49,185 It means rapid motor-neuron disintegration 293 00:23:50,196 --> 00:23:52,188 leading to a loss of coordination. 294 00:23:53,197 --> 00:23:54,757 Severe headaches, blindness, 295 00:23:54,757 --> 00:23:56,632 and diminished mental capacity. 296 00:24:01,073 --> 00:24:03,001 - Are you positive? - Yeah. 297 00:24:04,003 --> 00:24:06,541 I had the sample tested by three separate labs 298 00:24:06,541 --> 00:24:09,610 and I got the same result. 299 00:24:09,610 --> 00:24:12,109 Now, I'm going to order some more tests. 300 00:24:15,246 --> 00:24:16,520 Okay. 301 00:24:18,650 --> 00:24:19,782 So what am I looking at? 302 00:24:19,782 --> 00:24:21,184 Chemo? Something like that? 303 00:24:22,158 --> 00:24:23,153 Hm. 304 00:24:23,930 --> 00:24:25,056 There is no cure. 305 00:24:28,832 --> 00:24:32,203 The first step should be to get you into palliative care 306 00:24:32,203 --> 00:24:33,800 and the sooner we begin treatment, 307 00:24:33,800 --> 00:24:36,003 the more comfortable we can make this for you, 308 00:24:36,003 --> 00:24:37,068 okay? 309 00:24:44,112 --> 00:24:45,549 How long do I have? 310 00:24:48,020 --> 00:24:49,553 Best case, three months. 311 00:24:52,852 --> 00:24:55,184 Things will deteriorate quickly, 312 00:24:55,184 --> 00:24:57,726 but there are things we can do to make it easier. 313 00:24:59,124 --> 00:25:01,829 Turn me into a vegetable while I wait to die. 314 00:25:03,266 --> 00:25:05,129 I don't think so. No. 315 00:25:07,736 --> 00:25:09,265 If you need some therapy, 316 00:25:10,174 --> 00:25:11,105 some counseling... 317 00:25:11,105 --> 00:25:12,268 No. 318 00:25:13,473 --> 00:25:14,742 No, I'm good. 319 00:25:14,742 --> 00:25:17,174 From my end, Joe, I'm really sorry. 320 00:25:18,214 --> 00:25:19,209 I really am. 321 00:25:29,762 --> 00:25:33,260 "CJD early symptoms, anxiety, depression, loss of balance, 322 00:25:33,260 --> 00:25:34,596 "speech impairments, 323 00:25:34,596 --> 00:25:36,767 "involuntary movement, shaking hands..." 324 00:27:11,393 --> 00:27:12,591 Shit! 325 00:27:12,591 --> 00:27:14,263 Joseph. 326 00:27:14,263 --> 00:27:15,864 I wasn't expecting you. 327 00:27:18,437 --> 00:27:21,105 Are you okay? You look kind of... 328 00:27:21,105 --> 00:27:22,332 I need someone retired. 329 00:27:23,473 --> 00:27:24,700 I need a nice, clean job. 330 00:27:24,700 --> 00:27:26,772 What? What is... 331 00:27:26,772 --> 00:27:28,211 Sorry, what's the matter with you? 332 00:27:28,211 --> 00:27:29,405 Who's getting retired? 333 00:27:30,113 --> 00:27:31,110 Me. 334 00:27:31,743 --> 00:27:33,381 I'm the target. 335 00:27:33,381 --> 00:27:34,746 I'll pay. Don't worry. 336 00:27:34,746 --> 00:27:36,114 The going rate, two million. 337 00:27:36,114 --> 00:27:38,983 Can you explain to me exactly what is going on? 338 00:27:38,983 --> 00:27:42,693 I got a disease. You know, the headaches. 339 00:27:43,760 --> 00:27:45,993 I'm... I'm getting the shakes and... 340 00:27:47,992 --> 00:27:50,096 and it's gonna take me out. 341 00:27:56,135 --> 00:27:58,639 Here's a little over a half a million 342 00:27:58,639 --> 00:28:00,403 in mixed currency and gold coins. 343 00:28:01,976 --> 00:28:05,275 I want you to liquidate everything else. 344 00:28:05,275 --> 00:28:07,812 It all goes to Maize through the life insurance. 345 00:28:07,812 --> 00:28:11,016 No, Joseph. This is madness. 346 00:28:11,016 --> 00:28:13,757 The life insurance won't pay out for a suicide. 347 00:28:15,557 --> 00:28:17,153 She has to believe it. 348 00:28:17,153 --> 00:28:19,392 So I'll pay you to assign an assassin. 349 00:28:19,392 --> 00:28:20,731 You choose who. 350 00:28:21,230 --> 00:28:22,227 No. 351 00:28:23,394 --> 00:28:26,670 This is what we do. We go to every doctor. 352 00:28:26,670 --> 00:28:29,171 If they say it's hopeless, we go up the mountain, 353 00:28:29,171 --> 00:28:30,468 find a shaman. 354 00:28:30,468 --> 00:28:31,808 Zvi... 355 00:28:34,246 --> 00:28:35,972 I've lived by the sword. 356 00:28:35,972 --> 00:28:37,977 I want to go out the same way. 357 00:28:37,977 --> 00:28:40,878 You want to fight, you fight for your life. 358 00:28:40,878 --> 00:28:42,885 I can't fight if I'm blind... 359 00:28:43,921 --> 00:28:47,249 staggering around like a drunk, shitting myself. 360 00:28:47,249 --> 00:28:49,919 I don't want Maize to see me like that. 361 00:28:49,919 --> 00:28:51,221 You know what I think? 362 00:28:51,221 --> 00:28:53,659 I think you want to protect her from the truth 363 00:28:53,659 --> 00:28:55,224 of who you really are. 364 00:28:55,224 --> 00:28:58,528 Zvi, I'm asking you for your help. 365 00:28:58,528 --> 00:29:01,365 - I'd do the same for you. - That's some comfort. Thanks. 366 00:29:02,802 --> 00:29:04,137 It's what I've decided. 367 00:29:07,139 --> 00:29:08,707 I'll see your wishes are carried out 368 00:29:08,707 --> 00:29:09,940 to the very last dot. 369 00:29:09,940 --> 00:29:12,714 But get one thing straight. 370 00:29:12,714 --> 00:29:15,549 There is no way on this fucking earth 371 00:29:15,549 --> 00:29:18,149 I'm ordering a hit on you. 372 00:29:18,149 --> 00:29:21,187 Not for two million, not for 22 million. 373 00:29:35,307 --> 00:29:36,400 Thank you. 374 00:30:09,069 --> 00:30:12,238 What brings Joe Flood to my door? 375 00:30:28,086 --> 00:30:30,225 I need a contract executed. 376 00:30:31,328 --> 00:30:33,030 Go talk to your rabbi. 377 00:30:33,030 --> 00:30:34,060 I did. 378 00:30:34,060 --> 00:30:37,459 He turned me down. Conflict of interest. 379 00:30:37,459 --> 00:30:39,900 Joe, if you were covered in napalm burning alive 380 00:30:39,900 --> 00:30:41,872 I wouldn't piss on you to put you out. 381 00:30:42,404 --> 00:30:43,605 Perfect. 382 00:30:43,605 --> 00:30:45,073 I've come to the right place. 383 00:30:48,712 --> 00:30:51,409 Max, you know Joe Flood, right? 384 00:30:51,944 --> 00:30:53,946 Best assassin in Europe. 385 00:30:53,946 --> 00:30:56,552 Joe, do you know my bodyguard, Max? 386 00:31:10,494 --> 00:31:14,199 Hiring war criminals as security? Classy. 387 00:31:14,199 --> 00:31:16,937 Flood here handcuffed my father 388 00:31:16,937 --> 00:31:19,206 to the steering wheel of his Mercedes, 389 00:31:20,005 --> 00:31:21,538 drove him into the sea. 390 00:31:21,538 --> 00:31:25,014 He was a good assassin, but your father transgressed. 391 00:31:25,848 --> 00:31:27,544 He broke the rules of the game. 392 00:31:28,921 --> 00:31:31,185 I should have Max put one in your head right now. 393 00:31:32,489 --> 00:31:33,582 Mon plaisir. 394 00:31:33,582 --> 00:31:37,092 Wait a few hours, Max, and earn your two million. 395 00:31:39,228 --> 00:31:43,032 You're talking in riddles. Who do you want retired? 396 00:31:44,796 --> 00:31:45,966 Me. 397 00:31:45,966 --> 00:31:47,366 All these years, you couldn't touch me 398 00:31:47,366 --> 00:31:49,431 because I was always on the right side of the game. 399 00:31:49,431 --> 00:31:51,408 Now I'm paying you for the green light. 400 00:31:51,408 --> 00:31:53,273 Why not do it yourself? 401 00:31:54,238 --> 00:31:56,141 Maybe this was a mistake. 402 00:31:56,141 --> 00:31:57,940 I'm sorry to waste your time. 403 00:31:57,940 --> 00:31:59,613 No, no, no. 404 00:31:59,613 --> 00:32:02,447 Please, sit down. 405 00:32:04,650 --> 00:32:06,121 Two million? 406 00:32:06,755 --> 00:32:07,958 I want it done clean. 407 00:32:09,189 --> 00:32:10,587 My account in Bermuda. 408 00:32:10,587 --> 00:32:12,862 - I know you're good for it. - Who are you thinking of? 409 00:32:12,862 --> 00:32:15,829 Honestly, it depends on who's available. 410 00:32:15,829 --> 00:32:18,397 But they'll be the very best. 411 00:32:20,871 --> 00:32:22,465 - Thank you. - The pleasure's mine. 412 00:32:22,465 --> 00:32:25,268 I've thought about doing this for years. 413 00:32:25,268 --> 00:32:26,773 Might have risked it if it wasn't 414 00:32:26,773 --> 00:32:28,777 professional suicide. 415 00:32:28,777 --> 00:32:31,513 This way, I kill you and get paid. 416 00:32:33,613 --> 00:32:35,716 It gets me wet. 417 00:32:35,716 --> 00:32:37,416 Whatever turns you on. 418 00:32:39,084 --> 00:32:41,618 Give me till 2400 hours. 419 00:32:43,156 --> 00:32:44,561 The clock starts at midnight. 420 00:32:44,561 --> 00:32:46,557 You're the client, Mr. Flood. 421 00:33:01,213 --> 00:33:02,175 Hmm. 422 00:33:02,175 --> 00:33:06,280 Now, who's available in the Assassin app? 423 00:33:10,720 --> 00:33:12,286 - Mm. 424 00:33:34,303 --> 00:33:36,578 I appreciate the help, brother. 425 00:33:39,682 --> 00:33:41,850 But I got to show receipts. 426 00:33:50,121 --> 00:33:52,928 What? Two mil for Joe Flood? 427 00:33:52,928 --> 00:33:54,962 With inflation at motherfucking 6%? 428 00:33:54,962 --> 00:33:58,332 - Hard pass. 429 00:34:00,162 --> 00:34:03,436 Boo, Lovedahl. Aw. 430 00:34:03,436 --> 00:34:08,003 Then Korean barbeque with a side of spicy Hungarian. 431 00:34:10,513 --> 00:34:12,311 Mm. 432 00:35:26,016 --> 00:35:27,289 Huh? 433 00:35:37,196 --> 00:35:38,195 Yeah! 434 00:35:59,722 --> 00:36:01,719 Hey! Delivery request! 435 00:36:06,524 --> 00:36:08,498 Two million! That's real money. 436 00:36:08,498 --> 00:36:09,829 Let's split! 437 00:36:38,562 --> 00:36:39,592 Hey. 438 00:36:42,866 --> 00:36:43,897 - Hey. 439 00:36:46,504 --> 00:36:47,429 Gotcha. 440 00:36:52,003 --> 00:36:53,507 - Hi! - Hey. 441 00:36:54,541 --> 00:36:56,638 - Are you okay? - Yeah. Yeah, I'm good. 442 00:36:56,638 --> 00:36:58,974 - Are you having headaches? - Yeah. 443 00:37:00,146 --> 00:37:01,713 What's going on? 444 00:37:02,280 --> 00:37:03,682 You're tired? 445 00:37:04,316 --> 00:37:05,684 You seem anxious. 446 00:37:07,923 --> 00:37:09,358 I have to tell you something. 447 00:37:10,556 --> 00:37:12,559 I've got to tell you something too. 448 00:37:15,198 --> 00:37:17,333 I have to leave town for a few weeks. 449 00:37:18,398 --> 00:37:20,402 I'm not sure I'm coming back. 450 00:37:21,770 --> 00:37:23,240 What? 451 00:37:23,541 --> 00:37:24,571 That... 452 00:37:25,502 --> 00:37:27,277 What does that mean? 453 00:37:29,045 --> 00:37:31,046 I need to take a step back 454 00:37:31,046 --> 00:37:32,843 and reassess what I really want. 455 00:37:33,378 --> 00:37:35,851 You're talking crazy. 456 00:37:35,851 --> 00:37:37,617 We make each other happy. 457 00:37:38,152 --> 00:37:39,685 No, we need a break. 458 00:37:42,093 --> 00:37:44,254 A break means breaking up, Joe. 459 00:37:44,254 --> 00:37:45,791 What is going on? 460 00:37:45,791 --> 00:37:49,328 I know when I love someone, and I know when they love me. 461 00:37:49,328 --> 00:37:50,927 So what is there to back away from? 462 00:37:53,237 --> 00:37:55,165 - It's over, Maize. - What? 463 00:37:55,165 --> 00:37:56,537 It has to be. 464 00:37:57,538 --> 00:37:59,771 Soon this will all make perfect sense. 465 00:38:01,107 --> 00:38:03,478 Why? Why? 466 00:38:04,847 --> 00:38:05,843 I'm sorry. 467 00:38:10,581 --> 00:38:13,323 Here. Remember me this way. 468 00:38:18,991 --> 00:38:22,365 When you're on your deathbed, remember what you had 469 00:38:24,297 --> 00:38:25,896 and what you threw away. 470 00:38:29,805 --> 00:38:30,802 I will. 471 00:39:17,889 --> 00:39:19,281 Maize, I'm drunk 472 00:39:20,484 --> 00:39:22,555 but I'm speaking the truth. 473 00:39:22,555 --> 00:39:25,592 By the time you get this, I'll be gone. 474 00:39:25,592 --> 00:39:28,695 Maize, by the time you get this, I'll be gone. 475 00:39:34,204 --> 00:39:35,737 By the time you get this, I'll be gone. 476 00:39:37,005 --> 00:39:38,067 Yeah. 477 00:39:45,276 --> 00:39:46,482 Maize... 478 00:39:48,085 --> 00:39:49,815 I'm drunk right now, but... 479 00:39:51,687 --> 00:39:53,951 I want you to know that I'm speaking the truth. 480 00:39:55,723 --> 00:39:57,955 By the time you get this, I'll be gone. 481 00:39:59,228 --> 00:40:01,492 I've got Creutzfeldt... 482 00:40:01,492 --> 00:40:02,658 I can't even say it, Maize. 483 00:40:02,658 --> 00:40:04,995 I've got a brain disorder 484 00:40:05,729 --> 00:40:07,997 and it's gonna kill me. 485 00:40:07,997 --> 00:40:10,803 Maize, the only thing I want you to understand 486 00:40:10,803 --> 00:40:15,606 is it's you I've been looking for my entire life. 487 00:40:15,606 --> 00:40:18,276 You make me free. You make me... 488 00:40:18,276 --> 00:40:19,845 You make me feel... 489 00:40:23,081 --> 00:40:24,520 Shit. 490 00:40:37,901 --> 00:40:39,365 Maize... 491 00:40:39,365 --> 00:40:41,097 I'm drunk right now, but... 492 00:40:41,097 --> 00:40:43,803 I want you to know that I'm speaking the truth. 493 00:40:59,620 --> 00:41:00,550 Oh, Flood. Thank God. 494 00:41:00,550 --> 00:41:01,951 There's been a mistake. 495 00:41:01,951 --> 00:41:05,260 You do not have Creutzfeldt-Jakob Disease. 496 00:41:05,260 --> 00:41:06,925 But they tested me multiple times. 497 00:41:06,925 --> 00:41:08,723 Yeah, they switched labels with another patient 498 00:41:08,723 --> 00:41:10,200 and that poor bastard 499 00:41:10,200 --> 00:41:12,128 definitely has Creutzfeldt-Jakob. 500 00:41:12,128 --> 00:41:14,670 It was the wrong barcode on the wrong test tube. 501 00:41:14,670 --> 00:41:16,834 I think you should consider a lawsuit against the lab. 502 00:41:16,834 --> 00:41:19,206 What about my headaches and double vision? 503 00:41:19,206 --> 00:41:20,408 It's a bit of a mystery. 504 00:41:20,408 --> 00:41:21,604 Have you had your eyes checked? 505 00:41:21,604 --> 00:41:23,210 My eyes? - Flood, 506 00:41:23,210 --> 00:41:24,612 you're not going to die. 507 00:41:24,612 --> 00:41:26,349 In fact, there's nothing on earth to stop you 508 00:41:26,349 --> 00:41:28,918 from leading a long and healthy life, 509 00:41:28,918 --> 00:41:30,246 so go and do it. 510 00:41:30,246 --> 00:41:34,152 Give me till 2400 hours. The clock starts at midnight. 511 00:41:35,556 --> 00:41:38,858 Uh, Doc, I'm gonna have to call you back. 512 00:42:34,414 --> 00:42:35,651 Ah. 513 00:43:17,528 --> 00:43:21,197 Goyang, this was a mistake. 514 00:43:21,197 --> 00:43:22,759 I'm canceling the contract. 515 00:43:22,759 --> 00:43:24,661 Fuck you! 516 00:43:24,661 --> 00:43:26,869 That's not how it works! 517 00:45:25,617 --> 00:45:27,053 - Mm. 518 00:45:44,804 --> 00:45:46,105 You should've walked. 519 00:46:10,895 --> 00:46:12,133 I got you. 520 00:47:01,283 --> 00:47:02,143 Sorry, 521 00:47:02,143 --> 00:47:03,411 my Korean's a little rusty. 522 00:47:03,411 --> 00:47:05,921 You're calling from Heaven or Hell? 523 00:47:05,921 --> 00:47:08,784 Goyang's been retired. I'm canceling the contract. 524 00:47:08,784 --> 00:47:10,088 Love to oblige, 525 00:47:10,088 --> 00:47:12,420 but events have gathered a momentum of their own. 526 00:47:12,420 --> 00:47:14,727 I'll pay a penalty charge. I'll take a hit. 527 00:47:14,727 --> 00:47:16,827 You're going to take a hit. 528 00:47:16,827 --> 00:47:18,299 Look, keep the two mil. 529 00:47:19,126 --> 00:47:20,930 Just cancel the contract. 530 00:47:20,930 --> 00:47:22,570 I'm obligated to see to it 531 00:47:22,570 --> 00:47:24,434 that the client's wishes are met. 532 00:47:24,434 --> 00:47:27,039 Yeah, I'm the client, and I'm telling you to cancel. 533 00:47:27,039 --> 00:47:29,505 That's only if this phone call ever happened. 534 00:47:30,381 --> 00:47:31,406 You killed my father, 535 00:47:31,406 --> 00:47:33,815 and he loved you like the son he never had. 536 00:47:33,815 --> 00:47:36,144 Let me tell you something about your father. 537 00:47:36,144 --> 00:47:38,149 I couldn't stand that prick. 538 00:47:38,149 --> 00:47:40,888 Antoinette, I don't often enjoy my work 539 00:47:40,888 --> 00:47:43,452 but that one, that was a real pleasure. 540 00:47:43,452 --> 00:47:46,225 You think a Korean barbeque changes anything? 541 00:47:46,225 --> 00:47:49,962 It changes nothing! I'm sending this one out wide. 542 00:47:49,962 --> 00:47:52,027 I'm calling in every hitter in Europe, 543 00:47:52,027 --> 00:47:53,433 - you hear me? 544 00:47:53,433 --> 00:47:54,428 I'm calling in 545 00:47:54,428 --> 00:47:56,570 every motherfucking killer with a shiv 546 00:47:56,570 --> 00:47:58,169 from Istanbul to Dublin! 547 00:47:58,169 --> 00:48:01,073 Yeah. Well, you tell them to pack light 548 00:48:01,073 --> 00:48:03,677 because they won't fucking be staying long. 549 00:48:17,025 --> 00:48:18,658 Hello, leave me a message. 550 00:48:18,658 --> 00:48:20,663 Maize, I'm in trouble. 551 00:48:20,663 --> 00:48:22,126 I'll explain to you when I see you. 552 00:48:22,126 --> 00:48:23,961 It's not safe for you to go home. 553 00:48:23,961 --> 00:48:25,226 I'm gonna send you some money. 554 00:48:25,226 --> 00:48:26,897 Use it to go wherever you want. 555 00:48:26,897 --> 00:48:28,396 Just get out of Budapest. 556 00:48:28,396 --> 00:48:29,971 And don't tell me where you're going. 557 00:48:29,971 --> 00:48:32,706 I'll find you. Wherever you go, wherever you are, 558 00:48:32,706 --> 00:48:34,777 I will find you. I swear it. 559 00:48:34,777 --> 00:48:36,308 - And stay off your phone. 560 00:48:40,175 --> 00:48:42,811 Guess who, motherfucker! 561 00:48:44,146 --> 00:48:46,819 - Hey, Zoli. - Hey, Flood. 562 00:48:46,819 --> 00:48:48,117 Where's your dumbass brother? 563 00:48:48,117 --> 00:48:49,853 He's right behind you. 564 00:48:49,853 --> 00:48:51,556 You serve, I spike! 565 00:48:56,768 --> 00:48:59,466 - One point! 566 00:49:04,905 --> 00:49:06,976 Hey, bro, serve it up! 567 00:49:10,605 --> 00:49:13,776 Hey, Flood! This is business. Nothing personal. 568 00:49:24,762 --> 00:49:27,091 You know how the game works, Flood. 569 00:49:27,091 --> 00:49:28,256 Yeah, I know how it works. 570 00:49:33,435 --> 00:49:34,733 That was business. 571 00:49:34,733 --> 00:49:36,231 This is personal. 572 00:49:37,768 --> 00:49:38,868 Zoli! 573 00:49:38,868 --> 00:49:40,473 You bastard! 574 00:49:41,610 --> 00:49:43,606 - That was my brother! - One! 575 00:49:45,843 --> 00:49:47,181 Come on! 576 00:49:48,080 --> 00:49:50,148 - Come on! - Fuck you! 577 00:50:12,068 --> 00:50:13,504 Putain. 578 00:50:15,045 --> 00:50:16,774 I'm going to expand the field of vendors. 579 00:50:16,774 --> 00:50:17,844 How wide? 580 00:50:17,844 --> 00:50:19,176 - Double Supreme. 581 00:50:19,176 --> 00:50:20,410 That's going to be expensive. 582 00:50:20,410 --> 00:50:23,849 When I want your opinion, I'll tell you. 583 00:50:23,849 --> 00:50:25,218 I'll spend my own money. 584 00:50:25,218 --> 00:50:27,617 Don't care what cutthroats crawl out the woodwork. 585 00:50:29,492 --> 00:50:31,456 I want Joe Flood dead. 586 00:50:32,822 --> 00:50:35,658 Now go wash your ass. I'll be there in a minute. 587 00:51:12,193 --> 00:51:14,497 Halle-fucking-lujah! 588 00:51:14,497 --> 00:51:17,502 Four fucking million motherfucking dollars! 589 00:51:18,436 --> 00:51:20,703 All right, ladies. The show's over. 590 00:51:21,238 --> 00:51:22,842 Get your asses moving. 591 00:51:22,842 --> 00:51:24,777 Daddy's gotta go to work. 592 00:51:24,777 --> 00:51:27,182 The party's over? 593 00:51:27,182 --> 00:51:30,746 "We don't have tomorrow, but we sure had yesterday." 594 00:51:32,348 --> 00:51:34,090 Diana Ross, baby girl. 595 00:51:35,022 --> 00:51:36,552 Now, you ain't gotta go home 596 00:51:36,552 --> 00:51:39,156 but you got to get the hell out of here. 597 00:52:27,810 --> 00:52:30,774 Let's fucking go! 598 00:53:33,372 --> 00:53:36,072 Another delivery. In Budapest. 599 00:53:36,072 --> 00:53:37,378 Just as well. 600 00:53:38,144 --> 00:53:39,306 This party is dead. 601 00:55:44,599 --> 00:55:46,504 Maize, I'm in trouble. 602 00:55:46,504 --> 00:55:48,068 I'll explain to you when I see you. 603 00:55:48,068 --> 00:55:50,144 It's not safe for you to go home. I'm gonna 604 00:55:50,144 --> 00:55:51,476 - send you some money. - What? 605 00:55:51,476 --> 00:55:53,007 Use it to go wherever you want. 606 00:55:53,007 --> 00:55:54,814 - Just get out of Budapest. 607 00:55:54,814 --> 00:55:56,778 Don't tell me where you're going. I'll find you. 608 00:55:56,778 --> 00:55:59,020 Wherever you go, wherever you are, 609 00:55:59,020 --> 00:56:00,681 I will find you. I swear. 610 00:56:20,244 --> 00:56:21,338 Quick, get inside. 611 00:56:21,338 --> 00:56:22,505 I've been expecting you. 612 00:56:22,505 --> 00:56:24,380 - You weren't followed? - No. 613 00:56:25,411 --> 00:56:27,449 Oy gevalt, look at you. 614 00:56:32,285 --> 00:56:34,089 Who is it, Zvi? 615 00:56:34,089 --> 00:56:38,120 It's Joseph, Sharon. Go to sleep. 616 00:56:38,120 --> 00:56:41,760 - Does he know what time it is? - Yes, dear. He owns a watch. 617 00:56:43,763 --> 00:56:46,026 Should I make him something to eat? 618 00:56:46,026 --> 00:56:49,432 Hey, Sharon. No, thanks. Kinda lost my appetite. 619 00:56:49,432 --> 00:56:51,033 Let's get you fixed up. 620 00:56:53,370 --> 00:56:54,872 You were on the news. 621 00:56:55,638 --> 00:56:57,378 Five dead Koreans. 622 00:56:57,378 --> 00:56:59,976 Yeah. They came at me at 12:00 on the dot. 623 00:57:00,776 --> 00:57:02,580 You went to Antoinette's? 624 00:57:02,580 --> 00:57:05,687 - Yeah, you said no. - I said, "Fight." 625 00:57:07,419 --> 00:57:08,820 The doctors fucked up. 626 00:57:09,688 --> 00:57:11,460 You were right. What do they know? 627 00:57:11,895 --> 00:57:13,526 I'm gonna live. 628 00:57:13,526 --> 00:57:16,595 I'd say that's up in the air right now. 629 00:57:16,595 --> 00:57:18,497 Yeah, she's still angry about her old man. 630 00:57:18,497 --> 00:57:21,268 Some people take things so personal. 631 00:57:21,268 --> 00:57:23,305 There's only one way out of this. 632 00:57:23,305 --> 00:57:25,473 You kill Antoinette, that's a violation. 633 00:57:25,473 --> 00:57:30,443 She's simply facilitating your own stupid request. 634 00:57:30,443 --> 00:57:32,445 No, I want her to think I'm running. 635 00:57:32,445 --> 00:57:33,608 I'm gonna bring them all into one place 636 00:57:33,608 --> 00:57:34,777 and take them all out. 637 00:57:34,777 --> 00:57:36,349 She'll have to lift the contract. 638 00:57:36,349 --> 00:57:38,787 She put the call out wide. 639 00:57:38,787 --> 00:57:40,388 Double Supreme. 640 00:57:40,388 --> 00:57:43,522 Double Supreme? I only gave her two mil. 641 00:57:43,522 --> 00:57:45,956 She's serious about delivering. 642 00:57:45,956 --> 00:57:49,498 Zvi, that bag of cash, you gotta get that to Maize. 643 00:57:50,199 --> 00:57:51,297 And I'm gonna need a gun. 644 00:57:51,297 --> 00:57:52,996 Well, I don't have one here. 645 00:57:54,669 --> 00:57:57,601 Joseph, I schedule retirements these days. 646 00:57:57,601 --> 00:57:59,541 I don't actually make them happen. 647 00:58:00,538 --> 00:58:01,972 You don't have anything? 648 00:58:07,344 --> 00:58:09,078 Oh, man. 649 00:58:19,755 --> 00:58:21,492 Explosives? That's it? 650 00:58:21,492 --> 00:58:23,425 Leftover from the Mehrabi job. 651 00:58:23,425 --> 00:58:24,930 That was you? 652 00:58:24,930 --> 00:58:28,061 Fourteen personal bodyguards, the entire Moroccan Police 653 00:58:28,061 --> 00:58:30,468 and the French DGSE watching his back 654 00:58:30,468 --> 00:58:33,872 and he asks, "Was that you?" 655 00:58:35,042 --> 00:58:36,237 Wow. 656 00:58:36,237 --> 00:58:38,007 All right. Well, if we're gonna bring them all to me, 657 00:58:38,007 --> 00:58:40,342 we gotta be slick. They can't think it's a setup. 658 00:58:40,342 --> 00:58:41,581 Please. 659 00:58:41,581 --> 00:58:43,650 I was dropping the KGB onto false trails 660 00:58:43,650 --> 00:58:45,514 when you were getting trapped by training bras. 661 00:58:45,514 --> 00:58:47,153 I've got salt beef. 662 00:58:47,153 --> 00:58:48,589 You like salt beef. 663 00:58:48,589 --> 00:58:51,551 - Now, don't say you don't. - I do love salt beef. 664 00:58:51,551 --> 00:58:52,621 So, where? 665 00:58:52,621 --> 00:58:53,856 You remember that place 666 00:58:53,856 --> 00:58:55,531 where we held the diplomat's son? 667 00:58:55,865 --> 00:58:56,862 Mmm. 668 00:59:13,943 --> 00:59:15,978 - Speak. - I'll keep it brief. 669 00:59:15,978 --> 00:59:18,380 Flood took out a contract on his own life. 670 00:59:18,380 --> 00:59:19,886 Classy. 671 00:59:19,886 --> 00:59:22,157 He's making it a lot harder on everyone than he should. 672 00:59:22,157 --> 00:59:24,152 The brother is intractable. 673 00:59:24,152 --> 00:59:28,258 Flood has a girlfriend. I'm gonna send some data. 674 00:59:29,592 --> 00:59:31,763 Nice. The man has taste. 675 00:59:31,763 --> 00:59:34,636 Make sure he doesn't leave Budapest alive. 676 00:59:35,402 --> 00:59:37,306 I'm giving you an edge. 677 00:59:37,306 --> 00:59:40,637 In exchange, I need a little favor. 678 00:59:40,637 --> 00:59:42,576 Your driver, he's my cousin. 679 00:59:42,576 --> 00:59:45,146 I'm trying to mentor him into the business. 680 00:59:45,146 --> 00:59:47,043 I promised my late uncle. 681 00:59:47,043 --> 00:59:50,084 Could you look after him? He's a bit green. 682 00:59:50,084 --> 00:59:51,245 I'd appreciate it. 683 00:59:51,245 --> 00:59:54,087 For you, mistress, but he mustn't cramp my style. 684 00:59:54,087 --> 00:59:55,189 I'm working. 685 00:59:55,189 --> 00:59:56,691 Gros bisous. 686 00:59:58,587 --> 00:59:59,721 Yo! 687 00:59:59,721 --> 01:00:01,927 You my man, The Lovedog! 688 01:00:02,692 --> 01:00:04,328 It's Lovedahl. 689 01:00:04,328 --> 01:00:06,034 Love. Dahl. 690 01:00:06,034 --> 01:00:07,434 Practice repeatedly. 691 01:00:07,434 --> 01:00:09,368 Like Dahl. Like curry and dem, man. 692 01:00:09,368 --> 01:00:10,470 Yeah, yeah. I hear that. 693 01:00:10,470 --> 01:00:12,102 You cannot be Queen Bitch's cousin. 694 01:00:12,102 --> 01:00:16,738 Yeah, bruv! I be dem Money, and this be your ride, G. 695 01:00:16,738 --> 01:00:17,974 I asked for a luxury car. 696 01:00:17,974 --> 01:00:19,714 I don't even know what the fuck that is. 697 01:00:19,714 --> 01:00:22,447 Yeah, bruv. No, this a luxury car, man. It's a BM. 698 01:00:22,447 --> 01:00:24,219 Take my shit and let's go. 699 01:00:24,219 --> 01:00:25,682 You want me to take your bag? 700 01:00:25,682 --> 01:00:27,954 - Take my shit... 701 01:00:27,954 --> 01:00:30,117 - and get in the fucking car! - Yeah, it's cool. 702 01:00:30,117 --> 01:00:31,919 Man, jump in the car, I'll cut the AC 703 01:00:31,919 --> 01:00:33,725 and that long journey, bruv. 704 01:00:33,725 --> 01:00:36,295 You relax, man. This is a heavy bag. 705 01:00:36,295 --> 01:00:38,465 It's expensive, too. 706 01:00:38,465 --> 01:00:39,860 Damn, it smells like fish in here. 707 01:00:39,860 --> 01:00:41,396 It's dank cologne, bruv. 708 01:00:45,639 --> 01:00:47,302 Shut this shit off! 709 01:00:54,180 --> 01:00:56,310 Stop, Sharon. 710 01:00:56,310 --> 01:00:59,385 You'll kill the poor man. You'll snap his neck. 711 01:00:59,385 --> 01:01:00,784 I know what I'm doing. 712 01:01:00,784 --> 01:01:02,720 You met me in a massage parlor. 713 01:01:02,720 --> 01:01:04,391 I didn't go there for a massage. 714 01:01:04,391 --> 01:01:05,687 Yeah, well... 715 01:01:05,687 --> 01:01:07,262 that's your mistake. 716 01:01:15,066 --> 01:01:17,502 You've paralyzed the poor man. 717 01:01:24,114 --> 01:01:25,208 Oh, my God. 718 01:01:27,382 --> 01:01:28,776 Oh, my God. 719 01:01:28,776 --> 01:01:30,413 I can see clearly. 720 01:01:31,812 --> 01:01:33,484 My headache's gone! 721 01:01:35,553 --> 01:01:37,918 Sharon, you're a saint! 722 01:01:37,918 --> 01:01:40,259 You're a s... Oh, my God! 723 01:01:41,660 --> 01:01:43,463 - Joseph. Joe... - Oh, my God! 724 01:01:43,463 --> 01:01:45,363 I'll never hear the end of it. 725 01:01:45,363 --> 01:01:46,496 You're welcome. 726 01:01:48,163 --> 01:01:50,405 - - Fucking gold, bruv! 727 01:01:50,405 --> 01:01:53,234 Wicked track, filthy bars, yeah? 728 01:01:53,234 --> 01:01:55,744 I thought I told you to turn that shit off? 729 01:01:56,409 --> 01:01:57,411 All right. 730 01:01:58,478 --> 01:02:00,148 Make it all sad and that in here, 731 01:02:00,148 --> 01:02:01,546 real tense and that. 732 01:02:01,546 --> 01:02:03,213 So you want in the game? 733 01:02:03,947 --> 01:02:05,583 Hell, yeah, bruv. Yeah, man. 734 01:02:05,583 --> 01:02:07,622 - Of course. - Why? 735 01:02:07,622 --> 01:02:09,753 They don't call me "Money" for no reason, G. 736 01:02:09,753 --> 01:02:12,186 Make them stacks, yeah. 737 01:02:12,186 --> 01:02:14,529 There's a lot of ways to make money. 738 01:02:14,529 --> 01:02:17,596 But this shit here, it's an artform. 739 01:02:17,596 --> 01:02:19,667 - A calling. - Yeah, mate. 740 01:02:19,667 --> 01:02:21,466 I've been training for this all my life. 741 01:02:21,466 --> 01:02:22,568 - Really? - Yeah. 742 01:02:22,568 --> 01:02:26,373 Guns, knives, Muay Thai, JKD. 743 01:02:26,373 --> 01:02:28,310 I'm hard as nails, bruv. 744 01:02:28,310 --> 01:02:31,038 I'm stone cold motherfucker! 745 01:02:31,038 --> 01:02:32,842 - Give me that. - But that's... 746 01:02:32,842 --> 01:02:34,344 Before you shoot your dick off. 747 01:02:34,344 --> 01:02:36,711 - That's my strap still, bruv. 748 01:02:36,711 --> 01:02:38,886 All right. Cool. 749 01:02:39,553 --> 01:02:41,223 Yeah, bruv, listen, see. 750 01:02:41,223 --> 01:02:43,086 Man, me and you, yeah, 751 01:02:43,086 --> 01:02:46,188 we can be like the new dynamic duo, yeah? 752 01:02:46,188 --> 01:02:48,561 You know, like Eminem and 50 Cent, bruv. 753 01:02:48,561 --> 01:02:50,696 - Starsky and Hutch. 754 01:02:50,696 --> 01:02:52,260 You know? Like Crockett and Tubbs. 755 01:02:52,260 --> 01:02:54,030 We could be like the guys from Miami Vice. 756 01:02:54,030 --> 01:02:55,095 We could be the Corleone brothers. 757 01:02:55,095 --> 01:02:56,772 Shut the fuck up, will you? 758 01:02:57,703 --> 01:02:59,434 Just a minute, please. 759 01:03:05,512 --> 01:03:06,540 Ooh. 760 01:03:07,516 --> 01:03:09,550 You done good-good, Flood. 761 01:03:09,550 --> 01:03:10,846 Hey, who are you staring at, bruv? 762 01:03:10,846 --> 01:03:12,546 Shut the fuck up, please. 763 01:03:13,419 --> 01:03:14,416 Please. 764 01:03:33,637 --> 01:03:34,843 Joe. 765 01:03:35,476 --> 01:03:36,845 Who are you? 766 01:03:42,352 --> 01:03:43,815 Hey, now, baby girl. 767 01:03:43,815 --> 01:03:45,683 I'm an old friend of Joe Flood's. 768 01:03:45,683 --> 01:03:46,885 He sent me to collect you. 769 01:03:46,885 --> 01:03:48,151 I don't know what you're talking about. 770 01:03:48,151 --> 01:03:50,691 - Oh, no, no, no. - Now, this is way too public 771 01:03:50,691 --> 01:03:52,056 for the conversation we need to have. 772 01:03:52,056 --> 01:03:54,189 Yeah, see, we got a whip waiting for you, sister. 773 01:03:54,189 --> 01:03:55,761 We're gonna take you to see Mr. Flood. 774 01:03:55,761 --> 01:03:56,991 - Oh, shit! 775 01:03:56,991 --> 01:03:58,462 - Goddamn! 776 01:03:59,564 --> 01:04:01,063 Fucking hell! 777 01:04:01,063 --> 01:04:02,571 - Get in the car! 778 01:04:02,571 --> 01:04:04,906 And stop fucking bleeding everywhere! 779 01:04:06,037 --> 01:04:08,008 Fucking hell. You good, yeah? 780 01:04:08,838 --> 01:04:09,840 All right. 781 01:04:31,599 --> 01:04:32,933 You were right. 782 01:04:32,933 --> 01:04:35,061 His old handler is trying to set up an out. 783 01:04:35,061 --> 01:04:36,671 Where? 784 01:04:36,671 --> 01:04:38,373 Some old castle on the mountain road 785 01:04:38,373 --> 01:04:39,602 between here and Prague. 786 01:04:39,602 --> 01:04:40,907 For sure? 787 01:04:40,907 --> 01:04:42,543 He tried to hide it all, but his tech isn't quite 788 01:04:42,543 --> 01:04:43,711 - as good as ours. 789 01:04:43,711 --> 01:04:45,140 Zvi stopped with tech around the time 790 01:04:45,140 --> 01:04:47,314 the digital clock was invented. 791 01:04:47,314 --> 01:04:48,949 Maximilious, 792 01:04:48,949 --> 01:04:51,513 notify the hitters and call up your mercenaries. 793 01:04:51,513 --> 01:04:55,150 Joe Flood might think he can hold off a few assassins 794 01:04:55,150 --> 01:04:57,453 but he can't fight an army too. 795 01:05:04,499 --> 01:05:06,635 Oh, fuck me! 796 01:05:06,635 --> 01:05:07,961 - Here we go. 797 01:05:07,961 --> 01:05:09,337 Location update. 798 01:05:09,337 --> 01:05:11,332 Schatzberger Castle. 799 01:05:11,332 --> 01:05:12,802 It's a fucking stupid name, isn't it? 800 01:05:14,608 --> 01:05:16,806 - How's the drive? - Scenic. 801 01:05:16,806 --> 01:05:18,439 Your plan worked. 802 01:05:18,439 --> 01:05:20,848 Antoinette posted the change of location. 803 01:05:20,848 --> 01:05:24,378 - It's a free-for-all. - Four million for all. 804 01:05:24,378 --> 01:05:26,454 Nobody in my stable will touch it, 805 01:05:26,454 --> 01:05:27,652 even for four million. 806 01:05:27,652 --> 01:05:29,185 You must be loved. 807 01:05:29,185 --> 01:05:31,320 Your old friend Lovedahl took the bait. 808 01:05:31,320 --> 01:05:33,962 Four million buys a lot of vinyl. 809 01:06:07,456 --> 01:06:10,559 Sweetheart, what do you really know about Flood? 810 01:06:11,260 --> 01:06:14,261 That he's kind and gentle. 811 01:06:14,261 --> 01:06:17,802 Gentle? Your lover-man has been, 812 01:06:17,802 --> 01:06:19,435 for the last 20 years, 813 01:06:19,435 --> 01:06:22,536 the most prolific professional hitman in Europe. 814 01:06:22,536 --> 01:06:25,339 You need a job done right, give it to Joe. 815 01:06:25,339 --> 01:06:28,313 Joe Flood, more hits than Motown. 816 01:06:30,282 --> 01:06:32,647 Then you better hope he doesn't find you. 817 01:06:33,082 --> 01:06:34,581 Baby girl... 818 01:06:34,581 --> 01:06:38,191 I got four million reasons why I need him to. 819 01:07:48,024 --> 01:07:49,262 Mm. 820 01:08:16,725 --> 01:08:17,757 Come on. 821 01:08:22,093 --> 01:08:23,824 - Shh! 822 01:08:31,831 --> 01:08:34,200 What's the matter? Things slow at the pub? 823 01:08:55,665 --> 01:08:56,694 Filthy dog! 824 01:08:59,798 --> 01:09:00,863 Angus! 825 01:09:04,000 --> 01:09:05,206 Come on! 826 01:09:15,275 --> 01:09:16,580 What's that smell? 827 01:09:19,214 --> 01:09:20,619 Let's smash the cunt! 828 01:09:29,194 --> 01:09:30,660 The cable's kinked, brother! 829 01:09:36,362 --> 01:09:37,837 That's right! 830 01:09:37,837 --> 01:09:39,740 Bullseye, you bastard! 831 01:09:45,307 --> 01:09:46,679 It's gonna be like that here? 832 01:09:46,679 --> 01:09:48,241 Yeah, come on! 833 01:10:02,694 --> 01:10:03,926 Incoming! 834 01:10:05,093 --> 01:10:07,367 Fuck! 835 01:10:12,406 --> 01:10:14,440 It looks like the party's already started. 836 01:10:15,005 --> 01:10:16,211 Shit. 837 01:10:16,746 --> 01:10:18,546 I forgot the gifts. 838 01:10:18,546 --> 01:10:19,742 No, we didn't. 839 01:10:22,347 --> 01:10:24,016 Ah, nice work, brother! 840 01:10:24,016 --> 01:10:25,217 Jesus, what'd you kick me for? 841 01:10:25,217 --> 01:10:26,648 I kicked you so that I could kick him. 842 01:10:26,648 --> 01:10:28,386 - You were in the way. - I bloody had him, 843 01:10:28,386 --> 01:10:30,157 - and you ruined it! - You had him? 844 01:10:30,157 --> 01:10:31,422 - Thank you very much! - Finish him off then! 845 01:10:31,422 --> 01:10:32,955 - Let's go! Let's go! - Mess with the bull... 846 01:10:34,829 --> 01:10:35,824 Fuck! 847 01:10:42,263 --> 01:10:43,400 ...you get the horn. 848 01:10:43,400 --> 01:10:45,999 Angus! I've got a serious itch here. 849 01:10:45,999 --> 01:10:48,302 You'll be all right, Rory. It's just a scratch, lad. 850 01:10:48,302 --> 01:10:49,775 Fuck. 851 01:10:49,775 --> 01:10:52,544 Rory! Fuck! 852 01:10:54,446 --> 01:10:56,150 That's my brother you just killed. 853 01:10:56,150 --> 01:10:59,047 You're gonna pay for that, you fucking twat! 854 01:11:15,262 --> 01:11:16,601 Showtime! 855 01:11:38,394 --> 01:11:40,828 Hey, Flood! I heard you're looking for a good time. 856 01:11:40,828 --> 01:11:42,295 How about a little G&T? 857 01:11:42,295 --> 01:11:45,299 Appreciate the offer, but that's not my drink. 858 01:11:45,299 --> 01:11:47,264 Oh, we cater to everyone's tastes, baby. 859 01:11:47,264 --> 01:11:48,996 Maybe a lap dance, instead? 860 01:11:56,439 --> 01:11:58,912 Oh, Flood, you're such a tease! 861 01:11:58,912 --> 01:12:00,513 Shot your wad, big boy? 862 01:12:12,387 --> 01:12:14,324 I hate to see you go, 863 01:12:14,324 --> 01:12:16,392 but I love to watch you leave. 864 01:12:22,706 --> 01:12:23,836 Bloody hell! 865 01:12:28,570 --> 01:12:30,642 Hey, Botas. 866 01:12:43,185 --> 01:12:44,785 (DON'T LET ME BE MISUNDERSTOOD 867 01:14:39,405 --> 01:14:40,399 Slow your roll. 868 01:14:40,399 --> 01:14:42,477 Huh? 869 01:14:42,477 --> 01:14:45,645 Whoo! She got la-di-da-di everybody here. 870 01:14:45,645 --> 01:14:48,582 Roll on down there and slide up on that right flank. 871 01:14:51,317 --> 01:14:52,448 What's a flank, bruv? 872 01:14:52,448 --> 01:14:53,815 Just go on down there. 873 01:14:53,815 --> 01:14:55,452 What, like this way on the right? 874 01:14:55,452 --> 01:14:58,654 - On the right. - Right. Okay. 875 01:14:58,654 --> 01:15:00,391 Tell me what you see. 876 01:15:00,391 --> 01:15:02,726 Big fucking house, yo! 877 01:15:02,726 --> 01:15:04,961 What you're seeing is a trap. 878 01:15:04,961 --> 01:15:07,462 Anyone goes in that building looking for Joe Flood 879 01:15:07,462 --> 01:15:08,866 ain't getting out. 880 01:15:08,866 --> 01:15:11,533 Yeah, that makes sense, bruv. So how do we get in? 881 01:15:11,533 --> 01:15:13,537 You stay here in the rear. 882 01:15:13,537 --> 01:15:15,469 Don't let her get away from you. 883 01:15:15,469 --> 01:15:17,743 Who? Oh, her? 884 01:15:19,115 --> 01:15:21,882 Yeah, bruv. No drama, man. 885 01:16:14,201 --> 01:16:15,801 No mas Botas. 886 01:16:25,344 --> 01:16:27,540 - Maize? - Sorry, wish it were. 887 01:16:29,878 --> 01:16:31,619 - Lovedahl. - Yeah, man. 888 01:16:32,252 --> 01:16:33,487 Where's Maize? 889 01:16:33,487 --> 01:16:35,688 I thought I'd bring her along for the ride. 890 01:16:35,688 --> 01:16:38,018 It's nice to leave the city this time of year. 891 01:16:38,018 --> 01:16:41,222 - If you hurt her... - I don't want to. 892 01:16:41,222 --> 01:16:45,996 All I want to do is collect, but you have my word. 893 01:16:45,996 --> 01:16:49,602 You get through all that, present your big ass to me, 894 01:16:49,602 --> 01:16:52,203 and I will let your little ballerina here go. 895 01:16:52,203 --> 01:16:53,407 You feel me? 896 01:16:53,407 --> 01:16:56,374 - Me for her? - That's the real real. 897 01:16:56,374 --> 01:16:57,676 Can I get a little help? 898 01:16:57,676 --> 01:17:00,009 Come on, brother. That would be unethical. 899 01:17:00,009 --> 01:17:03,383 - And kidnapping my woman? - I'm morally flexible. 900 01:17:03,383 --> 01:17:05,279 Is that another term for asshole? 901 01:17:07,150 --> 01:17:08,984 Looks like you got some more guests arriving. 902 01:17:08,984 --> 01:17:11,285 Coming through the graveyard to the east. 903 01:17:17,192 --> 01:17:19,829 I'm gonna kill that fucking doctor, too! 904 01:17:19,829 --> 01:17:21,702 "Have you had your eyes checked?" 905 01:17:31,142 --> 01:17:33,207 The plans show there's an entrance down this way. 906 01:17:33,207 --> 01:17:35,143 Take your men down there and secure the catacombs. 907 01:17:35,143 --> 01:17:37,011 We'll go in through the front and flush him out. 908 01:17:37,011 --> 01:17:39,382 - Yes, sir. - You three, come with me. 909 01:17:39,382 --> 01:17:40,655 Yes, sir. 910 01:18:14,187 --> 01:18:15,250 Go. 911 01:18:21,989 --> 01:18:24,630 - Hey, my legs are asleep. - So? 912 01:18:24,630 --> 01:18:26,426 Just let me walk around a minute? 913 01:18:27,368 --> 01:18:28,897 And do you know what? 914 01:18:28,897 --> 01:18:30,965 You really embarrassed me before. 915 01:18:30,965 --> 01:18:32,668 I'm trying to get into the game, 916 01:18:32,668 --> 01:18:34,506 and my first job, wham! 917 01:18:34,506 --> 01:18:36,039 Thumped by a ballet dancer. 918 01:18:36,039 --> 01:18:37,643 Come on, just let me get the blood flow going! 919 01:18:37,643 --> 01:18:38,876 And do you know what? No, no, no. 920 01:18:38,876 --> 01:18:40,646 You caught me by surprise before, yeah? 921 01:18:40,646 --> 01:18:43,377 This black nose wouldn't have happened. 922 01:18:44,385 --> 01:18:46,818 I'm sorry I hit you. 923 01:18:46,818 --> 01:18:49,289 All right, so if I let you out the car now, 924 01:18:49,289 --> 01:18:50,516 you're not gonna run? 925 01:18:50,516 --> 01:18:52,120 You're not gonna go anywhere? You're just gonna chill. 926 01:18:52,120 --> 01:18:54,991 Where am I gonna go? No. I'm gonna chill. 927 01:18:54,991 --> 01:18:57,259 I just need to get the blood flow going. 928 01:18:59,433 --> 01:19:01,033 - Yeah? - All right. 929 01:19:01,033 --> 01:19:03,870 We're at a bit of a stall, jump out the fucking car then. 930 01:19:05,069 --> 01:19:08,070 - Now come out the whip, man. - One second. 931 01:19:08,070 --> 01:19:09,607 You were so eager to get out of the car, 932 01:19:09,607 --> 01:19:11,403 now you don't want to move. 933 01:19:11,403 --> 01:19:14,413 You want help? Yeah, all right. Take my hand. 934 01:19:14,413 --> 01:19:15,976 - Dickhead. 935 01:19:15,976 --> 01:19:18,547 And stay there. Don't run off. 936 01:20:06,301 --> 01:20:07,697 Hard to kill. 937 01:20:37,831 --> 01:20:39,333 Like Springsteen live, 938 01:20:39,333 --> 01:20:41,132 you do not disappoint. 939 01:20:44,066 --> 01:20:45,668 You've seen The Boss live? 940 01:20:45,668 --> 01:20:48,302 Meadowlands, 1997, 941 01:20:48,302 --> 01:20:50,837 but his Broadway show was truly special. 942 01:20:50,837 --> 01:20:52,578 Where's Maize? 943 01:20:52,578 --> 01:20:54,607 Me for her. That's the deal. 944 01:20:56,385 --> 01:20:57,544 Lose the shotgun. 945 01:21:03,019 --> 01:21:04,558 I'm gonna call my associate 946 01:21:04,558 --> 01:21:06,355 and have her brought down here. 947 01:21:07,389 --> 01:21:09,864 You should've told her the truth, Flood. 948 01:21:10,697 --> 01:21:12,261 What do you know about that? 949 01:21:12,261 --> 01:21:15,232 What don't I know about a woman's heart, brother? 950 01:21:16,367 --> 01:21:18,339 I didn't think that was the part of their anatomy 951 01:21:18,339 --> 01:21:19,967 you'd be interested in. 952 01:21:19,967 --> 01:21:22,239 You got me all wrong. 953 01:21:32,882 --> 01:21:34,086 Get in the car! 954 01:21:46,598 --> 01:21:47,935 I got her. 955 01:21:59,308 --> 01:22:01,173 How the hell the bitch get your car? 956 01:22:01,173 --> 01:22:02,776 She hit me with a branch. 957 01:22:02,776 --> 01:22:03,914 A branch? 958 01:22:03,914 --> 01:22:05,481 How'd she get a fucking branch? 959 01:22:05,481 --> 01:22:08,949 I... I let her out of the car just for a minute, and then... 960 01:22:10,453 --> 01:22:13,020 - You dumbass fucking wannabe. - Sorry, Mr. Lovedahl, sir. 961 01:22:13,020 --> 01:22:15,294 Sorry, uh, really strong. 962 01:22:15,294 --> 01:22:17,061 Um... 963 01:22:17,061 --> 01:22:18,799 I just want to say that I don't really think 964 01:22:18,799 --> 01:22:20,130 that I'm cut out for this kind of work, sir. 965 01:22:20,130 --> 01:22:22,369 That might be the first intelligent thing 966 01:22:22,369 --> 01:22:24,398 I've heard you say. 967 01:22:24,398 --> 01:22:27,541 - So, now what? - The contract is still active. 968 01:22:27,541 --> 01:22:29,304 Oh, I'm not splitting my money 969 01:22:29,304 --> 01:22:31,470 with you, Sly and the Family Stone here. 970 01:22:31,470 --> 01:22:34,206 We're mercenaries. We already got paid. 971 01:22:34,206 --> 01:22:36,411 Now this is some bullshit. 972 01:22:36,411 --> 01:22:38,914 You tell Queen Bitch if she still wants him dead, 973 01:22:38,914 --> 01:22:40,287 the price is going up. 974 01:22:40,287 --> 01:22:41,417 Yeah, to what? 975 01:22:42,317 --> 01:22:44,684 - Six million. - Six million? 976 01:22:45,956 --> 01:22:47,192 I gotta make a call. 977 01:22:56,431 --> 01:22:57,668 Do you think I killed him? 978 01:22:57,668 --> 01:22:58,734 I hope so. 979 01:22:58,734 --> 01:23:01,074 What? No. Joe. 980 01:23:01,808 --> 01:23:02,907 No, I don't think you did. 981 01:23:02,907 --> 01:23:04,440 But I don't think it felt great. 982 01:23:05,107 --> 01:23:07,044 - Good. 983 01:23:07,044 --> 01:23:09,179 The night we met, the men who died... 984 01:23:09,179 --> 01:23:11,482 - Yeah, that was me. - That was opening night! 985 01:23:11,482 --> 01:23:12,918 I'm sorry. 986 01:23:12,918 --> 01:23:14,788 And how about the last 24 hours, Joe? 987 01:23:14,788 --> 01:23:15,953 Do you have an explanation for that? 988 01:23:15,953 --> 01:23:18,185 - Or some bullshit apologies? - No. 989 01:23:18,185 --> 01:23:20,256 - I thought I was dying. - What? 990 01:23:20,256 --> 01:23:22,223 I hired an old enemy to take me out clean. 991 01:23:22,223 --> 01:23:23,996 It turns out I was misdiagnosed. 992 01:23:23,996 --> 01:23:25,861 - What? - I tried to protect you. 993 01:23:25,861 --> 01:23:27,193 Protect me from who? 994 01:23:27,193 --> 01:23:28,799 A bunch of killers or you? 995 01:23:28,799 --> 01:23:30,637 Both! From all of it. 996 01:23:30,637 --> 01:23:31,801 What do you do for a living? 997 01:23:31,801 --> 01:23:34,039 - Huh? 998 01:23:34,039 --> 01:23:36,973 - Maize, I'm a hitman. - You kill people? 999 01:23:36,973 --> 01:23:38,240 Well, I'm retired from that. 1000 01:23:38,240 --> 01:23:41,043 - You look it. - I'm retiring. 1001 01:23:41,043 --> 01:23:42,542 You're a murderer for hire! 1002 01:23:42,542 --> 01:23:45,380 That's what an assassin is, yeah. 1003 01:23:45,380 --> 01:23:46,817 I don't know if it'll make any difference 1004 01:23:46,817 --> 01:23:47,986 but the people I work for, 1005 01:23:47,986 --> 01:23:50,618 we don't kill civilians, just criminals. 1006 01:23:52,356 --> 01:23:54,528 Well, that's what you've been doing. 1007 01:23:54,528 --> 01:23:56,195 - You're retired. - Yes. 1008 01:23:57,528 --> 01:23:59,627 Good, because I'm not having a kid with a killer. 1009 01:24:00,401 --> 01:24:01,534 A kid? 1010 01:24:01,534 --> 01:24:02,762 I'm pregnant, Joe. 1011 01:24:03,905 --> 01:24:05,132 I tried to tell you the other night 1012 01:24:05,132 --> 01:24:06,700 but you broke up with me. 1013 01:24:09,107 --> 01:24:11,439 Look, I love you, you love me, 1014 01:24:11,439 --> 01:24:13,806 and the rest we'll figure out as we go, okay? 1015 01:24:15,312 --> 01:24:17,183 I swear, I'll never lie to you again. 1016 01:24:17,981 --> 01:24:19,116 Are you okay? 1017 01:24:19,116 --> 01:24:20,549 - You better fucking not... - Hey. Maize? 1018 01:24:21,587 --> 01:24:22,589 Jeez. 1019 01:24:40,774 --> 01:24:43,077 Shit. You caught one. 1020 01:25:09,799 --> 01:25:11,805 Maize. Maize. 1021 01:25:11,805 --> 01:25:13,838 Come on, breathe. Stay with me. 1022 01:25:16,871 --> 01:25:18,145 Maize. 1023 01:25:35,397 --> 01:25:36,188 Maize. 1024 01:25:40,199 --> 01:25:42,296 Perhaps I can be of some assistance? 1025 01:25:42,296 --> 01:25:44,066 Not unless you're a doctor. 1026 01:25:44,066 --> 01:25:45,464 Do I look like a doctor? 1027 01:25:45,464 --> 01:25:46,765 Is there one in the village? 1028 01:25:46,765 --> 01:25:48,337 There's a half decent vet. The nearest doctor 1029 01:25:48,337 --> 01:25:51,271 - is 40 kilometers away. - Maize. 1030 01:25:51,271 --> 01:25:52,810 Hey, baby. Are you okay? 1031 01:25:55,912 --> 01:25:56,946 Joe. 1032 01:25:56,946 --> 01:25:58,449 - Baby. 1033 01:25:59,080 --> 01:26:00,319 Easy. 1034 01:26:04,153 --> 01:26:05,522 You got shot. 1035 01:26:07,757 --> 01:26:09,189 It hurts. 1036 01:26:09,189 --> 01:26:11,260 It just grazed you. 1037 01:26:11,260 --> 01:26:13,363 I thought I was gonna lose you. 1038 01:26:13,363 --> 01:26:15,631 You're gonna have to try harder than that. 1039 01:26:16,738 --> 01:26:19,437 Maize, I love you. 1040 01:26:20,236 --> 01:26:21,769 Will you marry me? 1041 01:26:22,370 --> 01:26:25,138 - What? - Marry me. 1042 01:26:25,138 --> 01:26:26,444 Be my wife. 1043 01:26:27,782 --> 01:26:28,641 To have and to hold, 1044 01:26:28,641 --> 01:26:30,382 sickness and health, the whole thing. 1045 01:26:31,512 --> 01:26:32,850 - Yeah? - Yeah. 1046 01:26:32,850 --> 01:26:33,913 - Yeah? - Yeah. 1047 01:26:41,258 --> 01:26:44,392 Father, will you marry us? 1048 01:26:44,392 --> 01:26:46,124 Do you have a marriage license? 1049 01:26:46,124 --> 01:26:47,660 No. 1050 01:26:47,660 --> 01:26:50,336 - Do you have any witnesses? - You. 1051 01:26:51,432 --> 01:26:52,668 Are you even Catholic? 1052 01:26:54,237 --> 01:26:55,271 I think my mother was. 1053 01:26:55,271 --> 01:26:57,470 Oh. So it's guilt by association. 1054 01:26:57,470 --> 01:26:59,510 Look, Father, in the last day 1055 01:26:59,510 --> 01:27:02,115 I've had more people try to kill me than I can count, 1056 01:27:02,115 --> 01:27:04,447 and I just found out I'm gonna be a father. 1057 01:27:04,447 --> 01:27:06,213 So I might not get another shot at this, 1058 01:27:06,213 --> 01:27:07,852 so what do you say? 1059 01:27:07,852 --> 01:27:09,223 On one condition. 1060 01:27:09,890 --> 01:27:11,384 Yeah, name it. 1061 01:27:11,384 --> 01:27:13,019 You must give confession. 1062 01:27:13,019 --> 01:27:14,294 Ooh. 1063 01:27:15,330 --> 01:27:18,298 I don't think we have that kind of time, Father. 1064 01:27:19,766 --> 01:27:20,863 Make time. 1065 01:27:20,863 --> 01:27:22,236 Oh, man. 1066 01:27:23,338 --> 01:27:25,869 So that brings us up to the last couple months. 1067 01:27:25,869 --> 01:27:27,735 Um... 1068 01:27:27,735 --> 01:27:30,174 There was a chief of a Corsican crime syndicate. 1069 01:27:30,174 --> 01:27:32,438 That was one shot over a mile out. 1070 01:27:32,438 --> 01:27:33,872 A Romanian arms dealer. 1071 01:27:33,872 --> 01:27:37,148 Uh, did him at close range with a pistol. 1072 01:27:37,148 --> 01:27:39,720 A rogue British agent in Geneva. 1073 01:27:39,720 --> 01:27:41,484 That was hand-to-hand... 1074 01:27:41,484 --> 01:27:45,219 A Russian oligarch in Vienna, a garrote. 1075 01:27:45,219 --> 01:27:46,556 I mean, real quiet. 1076 01:27:46,556 --> 01:27:49,656 In all my years as a priest, as a human being, 1077 01:27:49,656 --> 01:27:52,694 I have never heard anything remotely... 1078 01:27:52,694 --> 01:27:54,763 And last night, there was the entire Goyang crew. 1079 01:27:54,763 --> 01:27:58,366 They came after me, so technically, self-defense. 1080 01:27:58,366 --> 01:28:02,335 Murder is murder is murder. 1081 01:28:02,335 --> 01:28:03,538 No technicalities. 1082 01:28:03,538 --> 01:28:05,507 Most of my targets never saw it coming. 1083 01:28:05,507 --> 01:28:08,945 Kind of a point of pride with top hitmen. 1084 01:28:08,945 --> 01:28:10,245 Pride is a sin. 1085 01:28:10,245 --> 01:28:11,414 Well, kind of lightweight 1086 01:28:11,414 --> 01:28:12,780 compared to contract killing, right? 1087 01:28:12,780 --> 01:28:16,455 I'm not sure I'm qualified to pardon all of this. 1088 01:28:16,455 --> 01:28:18,553 What, do you need to call the Vatican or something? 1089 01:28:18,553 --> 01:28:20,626 They'd tell me to call the police. 1090 01:28:21,793 --> 01:28:22,955 Look, Father. 1091 01:28:22,955 --> 01:28:26,333 The way I see it is your boss, the man upstairs, 1092 01:28:27,068 --> 01:28:29,231 he's given me a second chance. 1093 01:28:29,231 --> 01:28:31,069 I'm gonna be a father, 1094 01:28:31,069 --> 01:28:32,839 so I don't want to mess that up. 1095 01:28:32,839 --> 01:28:34,107 I'll give you redemption, 1096 01:28:34,107 --> 01:28:36,069 but no more killing, no more murder. 1097 01:28:36,069 --> 01:28:38,441 Well, there might be some self-defense in the near future. 1098 01:28:38,441 --> 01:28:41,013 Do you get this? It's a sin. It's wrong. 1099 01:28:41,013 --> 01:28:42,581 You asked for a confession. 1100 01:28:42,581 --> 01:28:44,744 I wish I kept my mouth shut if we're both being honest here. 1101 01:28:44,744 --> 01:28:47,486 So are you gonna marry us now, or what? 1102 01:28:49,750 --> 01:28:51,419 Ego te absolvo. I absolve you. 1103 01:28:51,419 --> 01:28:53,821 All right. Thank you, Father. 1104 01:28:53,821 --> 01:28:56,291 Dearly beloved, you're gathered here today 1105 01:28:56,291 --> 01:28:57,724 in the presence of God 1106 01:28:57,724 --> 01:29:00,164 to declare your love, honor, fidelity, 1107 01:29:00,164 --> 01:29:01,662 and commitment to one another 1108 01:29:01,662 --> 01:29:03,697 for as long as you both shall live. 1109 01:29:03,697 --> 01:29:05,900 I don't suppose you have a ring, do you? 1110 01:29:06,708 --> 01:29:08,969 Um... Oh! 1111 01:29:10,746 --> 01:29:11,873 Will this do? 1112 01:29:14,644 --> 01:29:16,876 As long as the grenade is far away. 1113 01:29:16,876 --> 01:29:20,051 It went off hours ago. One of the party girls. 1114 01:29:20,051 --> 01:29:21,418 I lost track. Silly me. 1115 01:29:21,418 --> 01:29:22,582 - Back to the wedding. 1116 01:29:22,582 --> 01:29:25,859 Do you, Joe, take this woman 1117 01:29:25,859 --> 01:29:28,154 to love, honor and obey 1118 01:29:28,154 --> 01:29:30,993 in sickness and in health for as long as you shall live? 1119 01:29:30,993 --> 01:29:32,060 I do. 1120 01:29:35,467 --> 01:29:38,267 And do you, Maize, take this man 1121 01:29:38,267 --> 01:29:40,733 to love, honor, and obey? 1122 01:29:40,733 --> 01:29:42,271 - I don't know about obey. - Maize! 1123 01:29:44,105 --> 01:29:45,277 I object! 1124 01:29:45,277 --> 01:29:46,740 You couldn't have waited 30 seconds? 1125 01:29:46,740 --> 01:29:48,547 You done made this shit hard enough! 1126 01:29:49,651 --> 01:29:50,648 Shit! 1127 01:30:00,158 --> 01:30:01,322 I got this! 1128 01:30:01,322 --> 01:30:02,558 I don't think so! 1129 01:30:02,558 --> 01:30:05,395 The boss said, "Fuck your six million!" 1130 01:30:05,395 --> 01:30:07,159 The game's changed, my brother! 1131 01:30:08,965 --> 01:30:11,867 - Okay. Easy. All right. 1132 01:30:12,707 --> 01:30:13,665 Okay. 1133 01:30:13,665 --> 01:30:16,208 You're okay. You're okay. 1134 01:30:16,208 --> 01:30:17,840 All right. Keep pressure on that. 1135 01:30:19,478 --> 01:30:22,812 - Wait, Joe. - I gotta finish this. 1136 01:30:26,481 --> 01:30:27,784 Flood! 1137 01:30:28,451 --> 01:30:29,852 You know how this goes. 1138 01:30:30,420 --> 01:30:31,958 It's not personal. 1139 01:30:31,958 --> 01:30:33,488 It's strictly business. 1140 01:30:33,488 --> 01:30:35,591 I don't know about you, Flood, 1141 01:30:35,591 --> 01:30:37,761 but I'm taking this mighty personally. 1142 01:30:43,205 --> 01:30:45,439 I ain't dead yet, motherfucker! 1143 01:30:52,342 --> 01:30:54,347 I've seen fights at weddings. 1144 01:30:54,347 --> 01:30:56,280 This is not like that. Who are you people? 1145 01:30:56,280 --> 01:30:58,116 - I got shot. - I know. 1146 01:30:58,116 --> 01:30:59,717 After giving confession. 1147 01:31:15,370 --> 01:31:17,429 Like horseshoes and hand grenades, baby! 1148 01:31:17,429 --> 01:31:18,765 Come on! 1149 01:31:18,765 --> 01:31:21,137 This is what you wanted, isn't it? 1150 01:31:21,137 --> 01:31:22,273 That's enough. 1151 01:31:22,273 --> 01:31:24,007 They're breaking my church. 1152 01:31:24,007 --> 01:31:25,479 Flood! 1153 01:31:26,509 --> 01:31:28,148 Just come on out, baby! 1154 01:31:28,148 --> 01:31:29,879 I'll kill you quick, I promise. 1155 01:31:50,972 --> 01:31:51,967 Fuck! 1156 01:31:59,273 --> 01:32:00,476 Fuck! 1157 01:32:03,411 --> 01:32:04,681 Tell me, Flood. 1158 01:32:04,681 --> 01:32:06,920 You really think there's a happily ever after 1159 01:32:06,920 --> 01:32:08,080 for guys like us? 1160 01:32:08,080 --> 01:32:10,320 You think you're just gonna walk out of here, 1161 01:32:10,320 --> 01:32:12,491 go home and play house? 1162 01:32:12,491 --> 01:32:14,789 The boss is never going to stop, Flood. 1163 01:32:14,789 --> 01:32:16,596 You'll have to kill that bitch, too. 1164 01:32:19,860 --> 01:32:21,733 Help, help me, boss... 1165 01:32:24,065 --> 01:32:25,737 He wasn't gonna make it. 1166 01:32:27,306 --> 01:32:28,903 I'm a professional. 1167 01:32:28,903 --> 01:32:32,576 You guys come right out of a comic book. 1168 01:32:47,059 --> 01:32:48,595 Unlucky. 1169 01:32:49,895 --> 01:32:52,025 You know, there are only two ways out of the game. 1170 01:32:52,025 --> 01:32:54,563 You walk away clean, or you go out on your... 1171 01:32:59,735 --> 01:33:01,641 Or you go out on your back. 1172 01:33:03,536 --> 01:33:05,845 Hey. It's okay. 1173 01:33:08,483 --> 01:33:10,415 - Are you okay? - He... He was going to... 1174 01:33:10,415 --> 01:33:12,047 I know. It's okay. You did good. 1175 01:33:12,047 --> 01:33:15,619 Should we finish him? No. I'm retired. 1176 01:33:15,619 --> 01:33:16,718 Y'all make a cute couple, 1177 01:33:16,718 --> 01:33:18,050 but don't leave a brother hanging. 1178 01:33:18,050 --> 01:33:20,794 Come on, Flood! Get me out of here! 1179 01:33:20,794 --> 01:33:21,859 Really? 1180 01:33:22,360 --> 01:33:23,891 Come on, man! 1181 01:33:23,891 --> 01:33:26,165 Maybe you should retire too. 1182 01:33:26,165 --> 01:33:27,766 Y'all don't leave me here! 1183 01:33:34,206 --> 01:33:35,268 Fuck this. 1184 01:33:37,038 --> 01:33:38,909 You know better than to run. 1185 01:33:46,421 --> 01:33:48,688 Your boy hasn't left me any choice. 1186 01:33:48,688 --> 01:33:51,988 There's only two ways out of the game, Antoinette. 1187 01:33:53,261 --> 01:33:54,960 Who put the contract on me? 1188 01:33:54,960 --> 01:33:55,990 You did. 1189 01:33:55,990 --> 01:33:58,993 You hired mercenaries on a contract job. 1190 01:33:58,993 --> 01:34:01,729 Just like your father, you broke the rules. 1191 01:34:01,729 --> 01:34:05,402 Fuck you, and fuck the rules! 1192 01:34:05,402 --> 01:34:06,569 Don't hate the player... 1193 01:34:09,737 --> 01:34:11,304 hate the game. 1194 01:34:38,166 --> 01:34:39,733 The funds for the church renovation 1195 01:34:39,733 --> 01:34:40,866 are much appreciated, Joe. 1196 01:34:40,866 --> 01:34:42,442 Well, I did play a hand 1197 01:34:42,442 --> 01:34:43,840 in wrecking it in the first place. 1198 01:34:43,840 --> 01:34:46,678 Acceptance is the beginning of deliverance. 1199 01:34:46,678 --> 01:34:49,177 - How's your shoulder? - It fucking hurts. 1200 01:34:52,147 --> 01:34:53,915 What kind of ring do you call that? 1201 01:34:53,915 --> 01:34:55,988 Yeah, what kind of ring is that? 1202 01:34:55,988 --> 01:34:56,984 Tactical? 1203 01:34:56,984 --> 01:34:58,249 - Tactical, yeah. Tactique. - Tactical. 1204 01:34:58,249 --> 01:35:00,554 Mm. - En francais. 1205 01:35:00,554 --> 01:35:02,787 Merci. 1206 01:35:04,661 --> 01:35:06,566 You know, if you're ever short, 1207 01:35:06,566 --> 01:35:08,564 with Antoinette gone and every decent hitter 1208 01:35:08,564 --> 01:35:09,900 in Europe out of the game, 1209 01:35:09,900 --> 01:35:11,965 I'm going to have more work than I can manage. 1210 01:35:11,965 --> 01:35:13,099 - I'm retired. - No, he's retired. 1211 01:35:13,099 --> 01:35:15,441 I just wanted to hear him say it. 1212 01:35:15,441 --> 01:35:17,370 - Congratulations. - Thank you. 1213 01:35:18,674 --> 01:35:19,672 Look after him. 1214 01:35:19,672 --> 01:35:21,473 So handsome. 1215 01:35:23,051 --> 01:35:24,047 Thank you. 1216 01:35:25,615 --> 01:35:26,778 He's retired. 1217 01:35:28,149 --> 01:35:29,386 You know we're gonna have to start saving 1218 01:35:29,386 --> 01:35:30,651 for a college fund. 1219 01:35:30,651 --> 01:35:32,221 Yeah, that's true. 1220 01:35:32,221 --> 01:35:34,888 I mean, how much would you get to just, like, hurt somebody? 1221 01:35:34,888 --> 01:35:36,758 - Are you serious? - Yes! 1222 01:35:36,758 --> 01:35:38,630 Um, well, college isn't cheap, 1223 01:35:38,630 --> 01:35:40,729 but first there's daycare, of course. 1224 01:35:40,729 --> 01:35:42,227 Diapers are crazy expensive. 1225 01:35:42,227 --> 01:35:44,263 Baby formula is even more expensive. 1226 01:35:44,263 --> 01:35:46,231 Oh, and we're gonna need one of those baskets. 1227 01:35:46,231 --> 01:35:48,606 - Baskets? Okay. - Baskets. Yeah. Oh... 84700

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.