All language subtitles for fidsfghsughkkjd

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,440 --> 00:00:13,390 I had it 2 00:00:13,390 --> 00:00:13,400 I had it 3 00:00:13,400 --> 00:00:15,850 I had it how do you know what to say no didn't 4 00:00:15,850 --> 00:00:15,860 how do you know what to say no didn't 5 00:00:15,860 --> 00:00:18,429 how do you know what to say no didn't don't say anything is this this is not 6 00:00:18,429 --> 00:00:18,439 don't say anything is this this is not 7 00:00:18,439 --> 00:00:21,400 don't say anything is this this is not helping this is just a way for you to 8 00:00:21,400 --> 00:00:21,410 helping this is just a way for you to 9 00:00:21,410 --> 00:00:22,870 helping this is just a way for you to hide from the pain you don't want to 10 00:00:22,870 --> 00:00:22,880 hide from the pain you don't want to 11 00:00:22,880 --> 00:00:26,710 hide from the pain you don't want to feel 12 00:00:26,710 --> 00:00:26,720 13 00:00:26,720 --> 00:00:28,990 I guess we both had impulse go around 14 00:00:28,990 --> 00:00:29,000 I guess we both had impulse go around 15 00:00:29,000 --> 00:00:34,819 I guess we both had impulse go around try to help Nicholas 16 00:00:34,819 --> 00:00:34,829 17 00:00:34,829 --> 00:00:37,310 Elizabeth and I are worried about you 18 00:00:37,310 --> 00:00:37,320 Elizabeth and I are worried about you 19 00:00:37,320 --> 00:00:39,780 Elizabeth and I are worried about you the news about Rebecca must be sticking 20 00:00:39,780 --> 00:00:39,790 the news about Rebecca must be sticking 21 00:00:39,790 --> 00:00:44,369 the news about Rebecca must be sticking in your throat yeah uh listen I 22 00:00:44,369 --> 00:00:44,379 in your throat yeah uh listen I 23 00:00:44,379 --> 00:00:47,880 in your throat yeah uh listen I appreciate the concern but this isn't 24 00:00:47,880 --> 00:00:47,890 appreciate the concern but this isn't 25 00:00:47,890 --> 00:00:48,780 appreciate the concern but this isn't the first time that I've been 26 00:00:48,780 --> 00:00:48,790 the first time that I've been 27 00:00:48,790 --> 00:00:50,610 the first time that I've been disappointed and I dare to say it won't 28 00:00:50,610 --> 00:00:50,620 disappointed and I dare to say it won't 29 00:00:50,620 --> 00:00:52,100 disappointed and I dare to say it won't be the last 30 00:00:52,100 --> 00:00:52,110 be the last 31 00:00:52,110 --> 00:00:54,600 be the last and to be quite honest in the grand 32 00:00:54,600 --> 00:00:54,610 and to be quite honest in the grand 33 00:00:54,610 --> 00:00:56,160 and to be quite honest in the grand scheme of things Rebecca being exposed 34 00:00:56,160 --> 00:00:56,170 scheme of things Rebecca being exposed 35 00:00:56,170 --> 00:00:57,930 scheme of things Rebecca being exposed solaiyur ranks pretty low I'll I'll be 36 00:00:57,930 --> 00:00:57,940 solaiyur ranks pretty low I'll I'll be 37 00:00:57,940 --> 00:00:58,910 solaiyur ranks pretty low I'll I'll be just fine 38 00:00:58,910 --> 00:00:58,920 just fine 39 00:00:58,920 --> 00:01:02,310 just fine exactly what I expected you say well I'm 40 00:01:02,310 --> 00:01:02,320 exactly what I expected you say well I'm 41 00:01:02,320 --> 00:01:03,780 exactly what I expected you say well I'm I'm sure you can tell me the truth so 42 00:01:03,780 --> 00:01:03,790 I'm sure you can tell me the truth so 43 00:01:03,790 --> 00:01:09,200 I'm sure you can tell me the truth so how upset is he 44 00:01:09,200 --> 00:01:09,210 45 00:01:09,210 --> 00:01:14,030 I'm sure that nothing Elizabeth walked 46 00:01:14,030 --> 00:01:14,040 I'm sure that nothing Elizabeth walked 47 00:01:14,040 --> 00:01:17,899 I'm sure that nothing Elizabeth walked in on would qualify as a big surprise to 48 00:01:17,899 --> 00:01:17,909 in on would qualify as a big surprise to 49 00:01:17,909 --> 00:01:21,140 in on would qualify as a big surprise to anyone I shut myself in here to drink 50 00:01:21,140 --> 00:01:21,150 anyone I shut myself in here to drink 51 00:01:21,150 --> 00:01:22,670 anyone I shut myself in here to drink until I passed out and as you can see 52 00:01:22,670 --> 00:01:22,680 until I passed out and as you can see 53 00:01:22,680 --> 00:01:25,940 until I passed out and as you can see trashed the room Elizabeth marched in 54 00:01:25,940 --> 00:01:25,950 trashed the room Elizabeth marched in 55 00:01:25,950 --> 00:01:30,280 trashed the room Elizabeth marched in then picked up the room pointed out that 56 00:01:30,280 --> 00:01:30,290 then picked up the room pointed out that 57 00:01:30,290 --> 00:01:34,490 then picked up the room pointed out that being a raging drunk doesn't really 58 00:01:34,490 --> 00:01:34,500 being a raging drunk doesn't really 59 00:01:34,500 --> 00:01:37,999 being a raging drunk doesn't really solve anything and then gave me some 60 00:01:37,999 --> 00:01:38,009 solve anything and then gave me some 61 00:01:38,009 --> 00:01:42,230 solve anything and then gave me some excellent advice as to my addiction to 62 00:01:42,230 --> 00:01:42,240 excellent advice as to my addiction to 63 00:01:42,240 --> 00:01:45,999 excellent advice as to my addiction to my own suffering right Elizabeth's right 64 00:01:45,999 --> 00:01:46,009 my own suffering right Elizabeth's right 65 00:01:46,009 --> 00:01:49,700 my own suffering right Elizabeth's right wallowing is pointless and so is nailing 66 00:01:49,700 --> 00:01:49,710 wallowing is pointless and so is nailing 67 00:01:49,710 --> 00:01:52,130 wallowing is pointless and so is nailing yourself to a cross which you also have 68 00:01:52,130 --> 00:01:52,140 yourself to a cross which you also have 69 00:01:52,140 --> 00:01:55,460 yourself to a cross which you also have a tendency to do so we're gonna protect 70 00:01:55,460 --> 00:01:55,470 a tendency to do so we're gonna protect 71 00:01:55,470 --> 00:01:56,900 a tendency to do so we're gonna protect you from your worst instincts if we have 72 00:01:56,900 --> 00:01:56,910 you from your worst instincts if we have 73 00:01:56,910 --> 00:02:00,910 you from your worst instincts if we have to camp out right Elizabeth 74 00:02:00,910 --> 00:02:00,920 to camp out right Elizabeth 75 00:02:00,920 --> 00:02:03,230 to camp out right Elizabeth of course whatever it takes 76 00:02:03,230 --> 00:02:03,240 of course whatever it takes 77 00:02:03,240 --> 00:02:08,059 of course whatever it takes no no absolutely not look you're off the 78 00:02:08,059 --> 00:02:08,069 no no absolutely not look you're off the 79 00:02:08,069 --> 00:02:10,729 no no absolutely not look you're off the hook okay I appreciate I appreciate the 80 00:02:10,729 --> 00:02:10,739 hook okay I appreciate I appreciate the 81 00:02:10,739 --> 00:02:14,569 hook okay I appreciate I appreciate the offer yeah I've taken enough advantage 82 00:02:14,569 --> 00:02:14,579 offer yeah I've taken enough advantage 83 00:02:14,579 --> 00:02:16,280 offer yeah I've taken enough advantage of Elizabeth for one night you two go 84 00:02:16,280 --> 00:02:16,290 of Elizabeth for one night you two go 85 00:02:16,290 --> 00:02:17,479 of Elizabeth for one night you two go ahead and go on home whether they want 86 00:02:17,479 --> 00:02:17,489 ahead and go on home whether they want 87 00:02:17,489 --> 00:02:23,180 ahead and go on home whether they want to be alone wait do you really think we 88 00:02:23,180 --> 00:02:23,190 to be alone wait do you really think we 89 00:02:23,190 --> 00:02:24,289 to be alone wait do you really think we should leave them alone you heard what 90 00:02:24,289 --> 00:02:24,299 should leave them alone you heard what 91 00:02:24,299 --> 00:02:25,580 should leave them alone you heard what he say he wants to be alone that's 92 00:02:25,580 --> 00:02:25,590 he say he wants to be alone that's 93 00:02:25,590 --> 00:02:29,180 he say he wants to be alone that's respected Nikolas you you know where we 94 00:02:29,180 --> 00:02:29,190 respected Nikolas you you know where we 95 00:02:29,190 --> 00:02:51,970 respected Nikolas you you know where we are if you need us 96 00:02:51,970 --> 00:02:51,980 97 00:02:51,980 --> 00:02:56,030 are you okay yes thinking maybe we 98 00:02:56,030 --> 00:02:56,040 are you okay yes thinking maybe we 99 00:02:56,040 --> 00:03:00,980 are you okay yes thinking maybe we shouldn't lift Nicolas seems dark I have 100 00:03:00,980 --> 00:03:00,990 shouldn't lift Nicolas seems dark I have 101 00:03:00,990 --> 00:03:02,710 shouldn't lift Nicolas seems dark I have a feeling we were in helping very much 102 00:03:02,710 --> 00:03:02,720 a feeling we were in helping very much 103 00:03:02,720 --> 00:03:05,450 a feeling we were in helping very much you were I mean before I showed up I 104 00:03:05,450 --> 00:03:05,460 you were I mean before I showed up I 105 00:03:05,460 --> 00:03:08,420 you were I mean before I showed up I mean if what I saw Nicolas was an 106 00:03:08,420 --> 00:03:08,430 mean if what I saw Nicolas was an 107 00:03:08,430 --> 00:03:10,040 mean if what I saw Nicolas was an improvement how was he when you got to 108 00:03:10,040 --> 00:03:10,050 improvement how was he when you got to 109 00:03:10,050 --> 00:03:10,930 improvement how was he when you got to him 110 00:03:10,930 --> 00:03:10,940 him 111 00:03:10,940 --> 00:03:14,660 him aim was angry and hurt like anyone would 112 00:03:14,660 --> 00:03:14,670 aim was angry and hurt like anyone would 113 00:03:14,670 --> 00:03:16,070 aim was angry and hurt like anyone would be after finding out that someone that 114 00:03:16,070 --> 00:03:16,080 be after finding out that someone that 115 00:03:16,080 --> 00:03:21,910 be after finding out that someone that cared and trusted played them for a fool 116 00:03:21,910 --> 00:03:21,920 117 00:03:21,920 --> 00:03:24,350 so why are you pretending you're not 118 00:03:24,350 --> 00:03:24,360 so why are you pretending you're not 119 00:03:24,360 --> 00:03:26,060 so why are you pretending you're not upset about something Nicolas wasn't 120 00:03:26,060 --> 00:03:26,070 upset about something Nicolas wasn't 121 00:03:26,070 --> 00:03:30,110 upset about something Nicolas wasn't abusive towards she was oh god no he may 122 00:03:30,110 --> 00:03:30,120 abusive towards she was oh god no he may 123 00:03:30,120 --> 00:03:32,480 abusive towards she was oh god no he may be humiliated but he's still Nicolas he 124 00:03:32,480 --> 00:03:32,490 be humiliated but he's still Nicolas he 125 00:03:32,490 --> 00:03:37,370 be humiliated but he's still Nicolas he would never hurt me why are you so tense 126 00:03:37,370 --> 00:03:37,380 would never hurt me why are you so tense 127 00:03:37,380 --> 00:03:41,450 would never hurt me why are you so tense because because I I don't like to see 128 00:03:41,450 --> 00:03:41,460 because because I I don't like to see 129 00:03:41,460 --> 00:03:43,790 because because I I don't like to see him in this much pain and I just wish 130 00:03:43,790 --> 00:03:43,800 him in this much pain and I just wish 131 00:03:43,800 --> 00:03:45,980 him in this much pain and I just wish there was something I could do to help 132 00:03:45,980 --> 00:03:45,990 there was something I could do to help 133 00:03:45,990 --> 00:03:50,120 there was something I could do to help him but I can't Nicolas has never come 134 00:03:50,120 --> 00:03:50,130 him but I can't Nicolas has never come 135 00:03:50,130 --> 00:03:51,290 him but I can't Nicolas has never come out of the grieving process 136 00:03:51,290 --> 00:03:51,300 out of the grieving process 137 00:03:51,300 --> 00:03:53,720 out of the grieving process everything he does fixating on Rebecca 138 00:03:53,720 --> 00:03:53,730 everything he does fixating on Rebecca 139 00:03:53,730 --> 00:03:55,700 everything he does fixating on Rebecca being self-destructive it's all about 140 00:03:55,700 --> 00:03:55,710 being self-destructive it's all about 141 00:03:55,710 --> 00:03:57,540 being self-destructive it's all about Emily's death 142 00:03:57,540 --> 00:03:57,550 Emily's death 143 00:03:57,550 --> 00:03:59,940 Emily's death any woman who comes into his life right 144 00:03:59,940 --> 00:03:59,950 any woman who comes into his life right 145 00:03:59,950 --> 00:04:03,270 any woman who comes into his life right now is just a substitute friendly and I 146 00:04:03,270 --> 00:04:03,280 now is just a substitute friendly and I 147 00:04:03,280 --> 00:04:04,920 now is just a substitute friendly and I tried to tell him that before he started 148 00:04:04,920 --> 00:04:04,930 tried to tell him that before he started 149 00:04:04,930 --> 00:04:06,720 tried to tell him that before he started getting involved with the Bree all did 150 00:04:06,720 --> 00:04:06,730 getting involved with the Bree all did 151 00:04:06,730 --> 00:04:08,610 getting involved with the Bree all did you meet Alexis you don't want to hear I 152 00:04:08,610 --> 00:04:08,620 you meet Alexis you don't want to hear I 153 00:04:08,620 --> 00:04:15,680 you meet Alexis you don't want to hear I remember this makes me realize 154 00:04:15,680 --> 00:04:15,690 remember this makes me realize 155 00:04:15,690 --> 00:04:17,930 remember this makes me realize Oh already now fortunately like that 156 00:04:17,930 --> 00:04:17,940 Oh already now fortunately like that 157 00:04:17,940 --> 00:04:20,210 Oh already now fortunately like that nothing's happened between us that we 158 00:04:20,210 --> 00:04:20,220 nothing's happened between us that we 159 00:04:20,220 --> 00:04:22,910 nothing's happened between us that we can't take back 13925

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.