Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,874 --> 00:00:06,313
(The characters, locations, incidents, organizations,)
2
00:00:06,313 --> 00:00:07,908
(and background of this drama are fictional.)
3
00:00:08,044 --> 00:00:10,079
(Written Statement)
4
00:00:10,184 --> 00:00:11,448
I told you to write it down.
5
00:00:11,953 --> 00:00:15,053
Where you got those cigarettes and who you smoked it with.
6
00:00:15,053 --> 00:00:16,779
Don't leave anything out and write it down in detail.
7
00:00:16,953 --> 00:00:19,118
If you don't finish writing it, you can't go home today.
8
00:00:19,124 --> 00:00:20,958
I told you it isn't mine.
9
00:00:21,263 --> 00:00:22,958
I really don't smoke.
10
00:00:22,993 --> 00:00:25,728
Is that so? Shall I call your mom?
11
00:00:25,734 --> 00:00:28,734
No. Please don't call my mom.
12
00:00:28,734 --> 00:00:30,029
Please, I'm begging you.
13
00:00:30,804 --> 00:00:32,869
I really don't smoke.
14
00:00:37,274 --> 00:00:38,369
(Teacher's Office)
15
00:00:38,373 --> 00:00:40,369
- What are you doing? - Move.
16
00:00:40,373 --> 00:00:43,613
I don't understand. Why do you care so much for Bae Ro Na?
17
00:00:43,613 --> 00:00:45,449
What is that brat to you?
18
00:00:45,583 --> 00:00:47,449
Let me answer your earlier question.
19
00:00:48,424 --> 00:00:49,678
I don't like you.
20
00:00:50,894 --> 00:00:52,849
So can you stop showing interest in me?
21
00:00:55,394 --> 00:00:57,218
(Teacher's Office)
22
00:00:59,034 --> 00:01:00,328
Joo Seok Hoon.
23
00:01:04,403 --> 00:01:05,768
Oh, Seok Hoon.
24
00:01:06,533 --> 00:01:07,798
You didn't go home yet?
25
00:01:08,074 --> 00:01:09,569
I have something to tell you.
26
00:01:10,714 --> 00:01:11,744
What is it?
27
00:01:11,744 --> 00:01:13,638
The one who put those cigarettes in Ro Na's bag...
28
00:01:15,114 --> 00:01:16,309
is me.
29
00:01:23,184 --> 00:01:24,388
Did you really do it?
30
00:01:25,953 --> 00:01:27,358
Was it really you?
31
00:01:27,364 --> 00:01:28,718
It was me.
32
00:01:29,364 --> 00:01:30,589
Are you deaf or what?
33
00:01:30,864 --> 00:01:32,029
How could you?
34
00:01:33,263 --> 00:01:36,229
Why did you do it? How could you do that to me?
35
00:01:36,233 --> 00:01:37,369
I was just bored.
36
00:01:38,173 --> 00:01:41,438
Hey, Joo Seok Hoon. Tell me the truth.
37
00:01:41,604 --> 00:01:43,974
If you're just trying to cover for Ro Na...
38
00:01:43,974 --> 00:01:45,839
Is there a reason for me to do that?
39
00:01:47,143 --> 00:01:50,039
Well, I guess there is no reason.
40
00:01:50,543 --> 00:01:51,679
There isn't.
41
00:01:52,214 --> 00:01:53,908
What is going on?
42
00:01:54,354 --> 00:01:55,479
Something's not right.
43
00:01:55,983 --> 00:01:57,279
Hold on a second.
44
00:02:03,324 --> 00:02:04,929
Hello, this is Joo Dan Tae.
45
00:02:04,934 --> 00:02:06,559
I'd like to speak with Rogan Lee.
46
00:02:09,163 --> 00:02:10,399
I see.
47
00:02:10,403 --> 00:02:13,128
Please set up a meeting as soon as possible.
48
00:02:13,234 --> 00:02:14,339
I'll be waiting.
49
00:02:24,753 --> 00:02:26,782
Sir, you have a visitor.
50
00:02:26,783 --> 00:02:28,718
Don't let anyone in.
51
00:02:28,753 --> 00:02:31,918
Oh, dear. I'm so sorry.
52
00:02:32,853 --> 00:02:34,389
I'm already in here.
53
00:02:37,964 --> 00:02:39,059
Leave us.
54
00:02:41,563 --> 00:02:44,568
Gosh, your office is really...
55
00:02:46,174 --> 00:02:47,269
smaller than I thought.
56
00:02:48,103 --> 00:02:49,369
How's your business going?
57
00:02:50,103 --> 00:02:52,369
I bet your business always goes smoothly.
58
00:02:52,714 --> 00:02:54,109
Can you cut to the chase?
59
00:02:54,744 --> 00:02:55,878
What do you want?
60
00:02:56,144 --> 00:02:58,209
Well, the thing is...
61
00:02:58,484 --> 00:03:01,519
I heard Cheong A Arts High School is about to choose an ambassador.
62
00:03:02,123 --> 00:03:03,748
No matter how much I think about it,
63
00:03:04,123 --> 00:03:06,348
I think Seok Kyung is the perfect choice.
64
00:03:07,424 --> 00:03:11,128
You came all the way here to tell me that?
65
00:03:11,964 --> 00:03:15,329
Was the present I gave you last time not enough?
66
00:03:17,334 --> 00:03:20,628
How about that drink you promised me before, Dan Tae?
67
00:03:21,544 --> 00:03:22,668
"Dan Tae"?
68
00:03:22,843 --> 00:03:24,968
Was I a bit rude just now?
69
00:03:24,973 --> 00:03:27,038
Shall I tread a bit slower?
70
00:03:28,313 --> 00:03:29,538
It sounds friendly and nice.
71
00:03:30,144 --> 00:03:31,248
But too bad.
72
00:03:31,413 --> 00:03:32,848
I have plans with my wife.
73
00:03:33,383 --> 00:03:34,878
We're having dinner together.
74
00:03:36,554 --> 00:03:40,248
Dinner plans with your beautiful wife?
75
00:03:40,454 --> 00:03:41,688
You're really...
76
00:03:43,394 --> 00:03:44,658
a family man.
77
00:03:46,163 --> 00:03:49,098
I'll be off then.
78
00:03:55,204 --> 00:03:56,339
Secretary Cho.
79
00:04:04,313 --> 00:04:06,809
Are you here to show me out?
80
00:04:07,114 --> 00:04:08,549
There's no need...
81
00:04:12,353 --> 00:04:14,489
"I have no intention of being friends with you."
82
00:04:15,163 --> 00:04:16,988
Says Chairman Joo.
83
00:04:22,934 --> 00:04:24,058
"You really..."
84
00:04:24,604 --> 00:04:27,428
"have a foul temper."
85
00:04:27,844 --> 00:04:29,439
Can you tell him that?
86
00:04:29,974 --> 00:04:31,108
Promise me.
87
00:04:38,154 --> 00:04:39,949
I'm so sorry for keeping you late.
88
00:04:40,583 --> 00:04:42,978
I'll go home and talk with him.
89
00:04:42,984 --> 00:04:45,253
Of course, I understand.
90
00:04:45,253 --> 00:04:47,319
You're the head of our school board.
91
00:04:47,563 --> 00:04:49,118
I'm sure it's no big deal.
92
00:04:49,364 --> 00:04:51,829
I'll make sure it's sorted out.
93
00:04:54,263 --> 00:04:57,668
Su Ryeon, can Ro Na...
94
00:04:57,674 --> 00:04:58,928
stay with you tonight?
95
00:04:59,034 --> 00:05:01,399
I'll explain later.
96
00:05:02,174 --> 00:05:03,569
I'll take Ro Na with me too.
97
00:05:08,414 --> 00:05:11,348
These belong to Seok Kyung. You can change into them.
98
00:05:11,854 --> 00:05:14,009
Is it okay if you sleep with Seok Kyung tonight?
99
00:05:14,284 --> 00:05:15,418
Sure.
100
00:05:16,453 --> 00:05:18,749
I was worried my mom might find out.
101
00:05:19,823 --> 00:05:23,259
Can you keep this a secret from my mom?
102
00:05:27,633 --> 00:05:29,298
I'm so sorry.
103
00:05:29,664 --> 00:05:31,629
You almost got in big trouble because of Seok Hoon.
104
00:05:32,633 --> 00:05:35,639
Seok Hoon didn't do it.
105
00:05:36,844 --> 00:05:38,038
What?
106
00:05:44,313 --> 00:05:46,209
Ha Yoon Chul, Oh Yoon Hee.
107
00:05:47,114 --> 00:05:48,749
I want to kill them.
108
00:05:49,883 --> 00:05:51,149
Calm down.
109
00:05:51,924 --> 00:05:55,218
I don't want my precious girlfriend to be stressed...
110
00:05:55,323 --> 00:05:56,759
because of her stupid husband.
111
00:06:17,753 --> 00:06:19,009
Let's see.
112
00:06:49,583 --> 00:06:51,779
When did you prepare all this?
113
00:06:52,184 --> 00:06:54,579
They're all the things I like.
114
00:06:54,854 --> 00:06:56,779
At least when you're here,
115
00:06:57,023 --> 00:06:59,389
I want you to be happy without any distractions.
116
00:06:59,893 --> 00:07:01,358
Enjoy everything that's here.
117
00:07:01,594 --> 00:07:03,319
You truly deserve to.
118
00:07:20,614 --> 00:07:22,908
This will be our signal.
119
00:07:24,513 --> 00:07:27,108
Whenever I wear this scarf,
120
00:07:27,753 --> 00:07:29,319
it means...
121
00:07:30,453 --> 00:07:32,249
I will have you.
122
00:07:32,953 --> 00:07:34,089
I see...
123
00:07:58,383 --> 00:08:00,408
You disgusting scumbags.
124
00:08:07,123 --> 00:08:08,288
Darn it.
125
00:08:15,763 --> 00:08:19,228
What? Do you have the guts to shoot?
126
00:08:25,974 --> 00:08:27,069
Shoot.
127
00:08:28,313 --> 00:08:29,639
Go ahead.
128
00:08:30,244 --> 00:08:31,709
Shoot me!
129
00:08:35,083 --> 00:08:36,424
I took in a poor grape farmer's son,
130
00:08:36,424 --> 00:08:38,588
made you a doctor and gave you a good life,
131
00:08:38,693 --> 00:08:40,818
yet are you planning to spend the rest of your life as a murderer?
132
00:08:40,894 --> 00:08:43,818
Do what you want! If you want to spend your life in prison.
133
00:08:47,833 --> 00:08:50,298
You darn jerks!
134
00:09:08,323 --> 00:09:10,379
This will be our signal.
135
00:09:11,493 --> 00:09:12,749
it means...
136
00:09:14,193 --> 00:09:15,989
I will have you.
137
00:09:27,203 --> 00:09:28,538
Dad, when do you come home?
138
00:09:28,804 --> 00:09:31,109
I'm all alone at home and I'm scared.
139
00:09:41,453 --> 00:09:42,678
Come here.
140
00:09:45,524 --> 00:09:47,119
Come on.
141
00:09:50,693 --> 00:09:52,029
Let's see...
142
00:11:27,394 --> 00:11:29,658
Ha Yoon Chul. What's wrong?
143
00:11:30,924 --> 00:11:32,529
There's blood on your hand.
144
00:11:38,973 --> 00:11:40,099
Yoon Hee.
145
00:11:48,284 --> 00:11:50,438
Did something happen?
146
00:11:51,144 --> 00:11:52,279
What?
147
00:11:53,254 --> 00:11:55,619
A doctor can't go and hurt his hand.
148
00:11:56,154 --> 00:11:57,818
You're supposed to save lives.
149
00:11:59,054 --> 00:12:00,389
It's nothing serious.
150
00:12:01,593 --> 00:12:04,418
Something happened at the clinic.
151
00:12:08,233 --> 00:12:10,828
- Where's Ro Na? - At Seok Kyung's.
152
00:12:12,333 --> 00:12:15,399
She'll spend the night there.
153
00:12:31,524 --> 00:12:33,588
Do you want to have a drink?
154
00:12:37,823 --> 00:12:41,428
Relationships and karma can be very strange.
155
00:12:42,733 --> 00:12:44,599
See how we met again...
156
00:12:44,804 --> 00:12:47,068
and are now living in the same building.
157
00:12:48,304 --> 00:12:52,109
I resented you for a pretty long time.
158
00:12:54,613 --> 00:12:56,639
Each time I heard about Seo Jin,
159
00:12:57,144 --> 00:12:58,678
I thought of you.
160
00:13:01,054 --> 00:13:04,749
That's why I stopped caring about music altogether.
161
00:13:10,424 --> 00:13:11,958
I guess I'm being punished.
162
00:13:14,193 --> 00:13:17,428
So you saw your wife's true colors.
163
00:13:20,904 --> 00:13:23,739
Don't say that and live happily with Seo Jin.
164
00:13:24,404 --> 00:13:25,668
Stop fighting.
165
00:13:26,414 --> 00:13:27,739
If I were to...
166
00:13:30,544 --> 00:13:33,609
ever go back to you...
167
00:13:38,193 --> 00:13:42,958
Will I never deserve to be with you, Yoon Hee?
168
00:13:52,304 --> 00:13:55,538
Stop drinking. You're drunk.
169
00:14:47,154 --> 00:14:48,288
Yoon Hee.
170
00:14:49,723 --> 00:14:52,158
It's time to get your revenge on Cheon Seo Jin.
171
00:14:52,833 --> 00:14:54,529
Don't feel guilty.
172
00:14:56,333 --> 00:14:57,759
You don't have to.
173
00:15:06,674 --> 00:15:08,009
Let's not do this.
174
00:15:25,693 --> 00:15:29,099
Don't worry about Oh Yoon Hee. What you set up made things easy.
175
00:15:29,664 --> 00:15:32,168
We just have to call a board meeting this evening to vote.
176
00:15:32,434 --> 00:15:35,773
You have my trust. Make sure to get that woman out of my face.
177
00:15:35,774 --> 00:15:36,899
I told you not to...
178
00:15:40,044 --> 00:15:41,168
What's wrong?
179
00:15:41,843 --> 00:15:44,479
I think someone touched my rifle.
180
00:15:47,083 --> 00:15:50,979
Not even the janitor is allowed to touch this gun.
181
00:15:51,794 --> 00:15:53,818
He must've moved it while dusting it.
182
00:15:54,554 --> 00:15:56,318
Aren't you being too sensitive?
183
00:15:56,924 --> 00:15:58,788
Let's go. It's getting late.
184
00:16:27,754 --> 00:16:29,288
(101BO 9280)
185
00:16:30,664 --> 00:16:33,428
(101BO 9280)
186
00:16:49,284 --> 00:16:51,808
What? He's not at home?
187
00:17:49,574 --> 00:17:50,769
Where were you?
188
00:17:50,844 --> 00:17:52,509
Your car was parked downstairs.
189
00:17:55,243 --> 00:17:56,578
What happened to your hand?
190
00:17:59,154 --> 00:18:01,078
I asked where you're coming from!
191
00:18:11,963 --> 00:18:13,128
What are you doing?
192
00:18:14,164 --> 00:18:15,499
Why are you packing a bag?
193
00:18:16,334 --> 00:18:17,959
I asked what you're doing!
194
00:18:23,674 --> 00:18:26,739
I guess since I came here with nothing,
195
00:18:27,213 --> 00:18:29,509
it wouldn't be so bad to leave with nothing.
196
00:18:31,043 --> 00:18:33,848
Let's get a divorce. Let's stop deceiving each other.
197
00:18:34,614 --> 00:18:37,318
What? You want a divorce?
198
00:18:37,483 --> 00:18:39,088
Isn't that what you want too?
199
00:18:39,753 --> 00:18:41,588
I'll tell your father.
200
00:18:41,793 --> 00:18:44,019
Let's wrap it up quick, as soon as the paperwork's done.
201
00:18:51,834 --> 00:18:53,368
Have something for your hangover.
202
00:18:53,834 --> 00:18:55,368
You drank a lot last night.
203
00:19:02,084 --> 00:19:03,838
Were you with Yoon Hee all night?
204
00:19:04,243 --> 00:19:06,154
And you dare ask me for a divorce?
205
00:19:06,154 --> 00:19:07,648
What right do you have?
206
00:19:08,424 --> 00:19:10,779
Do you think I'll give you what you two want?
207
00:19:10,854 --> 00:19:13,219
I'll take Eun Byeol as soon as I find a place to stay.
208
00:19:13,594 --> 00:19:15,759
I can't leave her with a woman like you.
209
00:19:15,894 --> 00:19:19,358
It'll be easy to leave, but much harder to come back.
210
00:19:19,364 --> 00:19:20,989
I don't want to come back.
211
00:19:22,263 --> 00:19:24,858
I won't send your parents in Yeongwol any more money.
212
00:19:25,074 --> 00:19:28,098
And the wedding funds for all your siblings will stop now!
213
00:19:36,043 --> 00:19:37,878
I have that much money too.
214
00:19:41,879 --> 00:19:46,879
[VIU Ver] SBS E23 'The Penthouse'
"Yoon Chul Witnesses Seo Jin's Affair"
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
215
00:19:51,263 --> 00:19:52,529
You're Eun Byeol's dad.
216
00:19:55,834 --> 00:19:56,999
Ha Yoon Chul!
217
00:20:09,144 --> 00:20:11,038
Mom. What's the matter?
218
00:20:26,763 --> 00:20:28,088
Bye, Ro Na.
219
00:20:37,443 --> 00:20:38,638
Darn you!
220
00:20:40,043 --> 00:20:41,979
You nasty and shallow wench.
221
00:20:48,654 --> 00:20:51,679
Is this about Yoon Chul?
222
00:20:54,594 --> 00:20:56,019
Are you that intimidated?
223
00:20:56,394 --> 00:20:58,388
Quit being so obvious about not having a husband.
224
00:20:59,134 --> 00:21:01,898
You must be planning to use my husband to stay here.
225
00:21:02,533 --> 00:21:04,529
You won't get your way.
226
00:21:06,773 --> 00:21:08,469
We'll wait and see.
227
00:21:08,973 --> 00:21:10,669
The person who must leave...
228
00:21:11,743 --> 00:21:13,169
is you, not me.
229
00:21:15,084 --> 00:21:16,378
It's you, Cheon Seo Jin.
230
00:21:37,864 --> 00:21:38,969
Yes, hello?
231
00:21:39,233 --> 00:21:40,328
Rogan Lee?
232
00:21:40,574 --> 00:21:42,298
You're a hard man to see.
233
00:21:42,503 --> 00:21:44,169
Have you received the files I've sent?
234
00:21:44,773 --> 00:21:46,808
Yes, I got the documents.
235
00:21:47,414 --> 00:21:51,009
A few obstacles here and there, but a fairly satisfying deal.
236
00:21:52,384 --> 00:21:54,878
Okay. Let's set up a day soon.
237
00:21:55,854 --> 00:21:57,779
Yes. That will be great.
238
00:21:57,884 --> 00:21:59,588
Let me know any time. I'll be waiting.
239
00:22:08,134 --> 00:22:09,558
You're leaving late.
240
00:22:11,533 --> 00:22:13,729
Are you still upset about Oh Yoon Hee?
241
00:22:14,434 --> 00:22:16,138
Didn't we sort that out?
242
00:22:17,644 --> 00:22:18,739
I have good news.
243
00:22:19,574 --> 00:22:22,479
Soon, I'll sell the Myeongdong land for the highest ever price.
244
00:22:22,783 --> 00:22:24,939
Your account will get quite a payment.
245
00:22:25,814 --> 00:22:27,378
Don't put your hand on me!
246
00:22:31,753 --> 00:22:35,288
I'd like to recover my investment as soon as possible.
247
00:22:43,104 --> 00:22:44,558
What a small-minded fool.
248
00:22:45,533 --> 00:22:46,669
I just don't like him.
249
00:22:53,114 --> 00:22:57,144
(Myeongdong Shopping Town Investment Plan, For Rogan Lee)
250
00:22:57,144 --> 00:22:59,679
(From J King Holdings' Chairman Joo Dan Tae)
251
00:23:03,084 --> 00:23:05,489
I saw Cheon Seo Jin leave your place.
252
00:23:06,354 --> 00:23:08,219
Something happened, right?
253
00:23:09,193 --> 00:23:10,318
Last night,
254
00:23:11,424 --> 00:23:13,189
I was with Ha Yoon Chul.
255
00:23:13,763 --> 00:23:16,929
I think he found out about Seo Jin's affair.
256
00:23:17,703 --> 00:23:21,529
And that she's seeing Chairman Joo.
257
00:23:27,614 --> 00:23:28,979
Did you do it?
258
00:23:29,243 --> 00:23:32,409
Cheon Seo Jin tried to get back at me.
259
00:23:33,053 --> 00:23:36,578
How could I hold back when she got my mother-in-law to cause a scene?
260
00:23:38,553 --> 00:23:41,719
And he was bound to find out anyway.
261
00:23:42,523 --> 00:23:45,788
- So you... - Aren't you angry at all?
262
00:23:46,193 --> 00:23:49,199
You should be tearing Seo Jin apart.
263
00:23:49,303 --> 00:23:52,098
What's wrong with you to keep it all inside?
264
00:23:52,574 --> 00:23:54,328
You're suffering on your own,
265
00:23:54,904 --> 00:23:57,098
but that brat Seo Jin's just fine. That's not fair at all.
266
00:23:57,803 --> 00:23:59,169
I'm infuriated.
267
00:24:00,273 --> 00:24:03,838
That couple will experience insane torture pretty soon.
268
00:24:04,983 --> 00:24:06,679
Now that Yoon Chul knows,
269
00:24:07,283 --> 00:24:09,378
he'll do something to his cheating wife.
270
00:24:10,983 --> 00:24:15,148
I saw him make a face as if he knew he had messed up this life.
271
00:24:17,064 --> 00:24:19,358
It felt oddly satisfying.
272
00:24:21,533 --> 00:24:22,699
But...
273
00:24:23,334 --> 00:24:26,229
that didn't last very long.
274
00:24:27,904 --> 00:24:29,269
What do you mean?
275
00:24:31,003 --> 00:24:33,509
That feeling when you realize your spouse was cheating on you.
276
00:24:35,114 --> 00:24:36,939
I know how dreadful it feels,
277
00:24:38,043 --> 00:24:40,479
and just how much it hurts enough to wish you were dead.
278
00:24:42,223 --> 00:24:43,919
I know only too well,
279
00:24:45,354 --> 00:24:46,588
so I felt bad for him.
280
00:24:49,223 --> 00:24:52,088
So I kept him company as he drank.
281
00:24:53,493 --> 00:24:54,959
That was all I did.
282
00:24:56,533 --> 00:24:59,529
Did you really not go any further?
283
00:24:59,773 --> 00:25:02,298
I took a few photos to infuriate Seo Jin,
284
00:25:04,203 --> 00:25:05,709
but I couldn't send them.
285
00:25:07,243 --> 00:25:10,378
I'm Ro Na's mom.
286
00:25:12,114 --> 00:25:16,019
I won't do anything that would embarrass her.
287
00:25:17,553 --> 00:25:18,719
To Ro Na,
288
00:25:19,953 --> 00:25:21,919
I'm the only one left.
289
00:25:30,203 --> 00:25:31,398
I'm sorry, Yoon Hee.
290
00:25:33,203 --> 00:25:35,098
I was thinking evil for a moment.
291
00:25:38,814 --> 00:25:40,638
You're a really cool person.
292
00:25:40,743 --> 00:25:44,179
Su Ryeon, let's be friends forever.
293
00:25:44,983 --> 00:25:48,078
Let's never fight or betray each other.
294
00:25:48,723 --> 00:25:50,679
Whatever dreadful thing you do,
295
00:25:51,184 --> 00:25:52,689
I won't ever hate you.
296
00:25:52,693 --> 00:25:55,219
Do you mean that? You promised.
297
00:25:55,394 --> 00:25:56,588
Yes, I promise.
298
00:26:00,164 --> 00:26:02,159
Seok Hoon did it?
299
00:26:02,164 --> 00:26:04,199
He came to me himself to confess.
300
00:26:04,334 --> 00:26:07,769
His mother came to pick him up, so I sent him home,
301
00:26:08,203 --> 00:26:10,068
but I don't know what to do next.
302
00:26:10,074 --> 00:26:12,844
His father did agree to replace...
303
00:26:12,844 --> 00:26:15,068
all the air conditioners this summer.
304
00:26:15,614 --> 00:26:18,209
It would be reasonable to let this slide.
305
00:26:23,523 --> 00:26:27,094
Seok Hoon. Ms. Cheon has kindly decided...
306
00:26:27,094 --> 00:26:28,818
to forgive you for this matter.
307
00:26:29,324 --> 00:26:32,088
You were saved thanks to your mother and father.
308
00:26:32,293 --> 00:26:33,729
A golden card.
309
00:26:35,094 --> 00:26:37,929
I even covered up the assault case last time.
310
00:26:38,233 --> 00:26:40,469
It's unfortunate something like this happened again.
311
00:26:41,273 --> 00:26:43,199
Stop disgracing your father...
312
00:26:43,374 --> 00:26:45,469
and focus on auditioning for the ambassador position.
313
00:26:46,473 --> 00:26:50,538
Hey. Aren't you going to thank Ms. Cheon?
314
00:26:50,884 --> 00:26:53,548
Are you being this arrogant because of your dad?
315
00:27:00,193 --> 00:27:03,288
What if someone finds Min Seol A in the mechanical room?
316
00:27:03,763 --> 00:27:05,259
What if...
317
00:27:06,463 --> 00:27:08,659
she exposes our relationship?
318
00:27:10,104 --> 00:27:12,159
She probably has a good reason to do this.
319
00:27:17,043 --> 00:27:18,798
That little punk.
320
00:27:18,914 --> 00:27:21,509
Hey, Joo Seok Hoon! Why that little...
321
00:27:21,513 --> 00:27:22,739
Leave him be.
322
00:27:26,154 --> 00:27:27,749
He's at that age right now.
323
00:27:32,523 --> 00:27:36,259
I guess you got in trouble again during your probation period.
324
00:27:38,094 --> 00:27:39,759
Did you really do it?
325
00:27:40,434 --> 00:27:42,189
Putting those cigarettes in Bae Ro Na's bag.
326
00:27:43,604 --> 00:27:48,074
My goodness. I guess you keep doing the same thing...
327
00:27:48,074 --> 00:27:50,199
because you've never been punished properly.
328
00:27:50,543 --> 00:27:53,439
Why don't you go apologize to An Eun Woo?
329
00:27:53,943 --> 00:27:55,108
For beating him up.
330
00:27:55,513 --> 00:27:56,838
I didn't do anything...
331
00:27:57,814 --> 00:27:59,009
to apologize for.
332
00:28:02,753 --> 00:28:05,519
Are you that tough? Are you?
333
00:28:06,053 --> 00:28:07,953
Do you know how to box?
334
00:28:07,953 --> 00:28:10,019
Let me see how good you are.
335
00:28:10,263 --> 00:28:12,019
Hey, bring it on.
336
00:28:12,664 --> 00:28:13,888
Come on.
337
00:28:15,503 --> 00:28:16,828
Please stop this.
338
00:28:17,334 --> 00:28:19,834
It would be embarrassing to be beaten up by your student.
339
00:28:19,834 --> 00:28:22,669
Why? Are you scared?
340
00:28:23,273 --> 00:28:24,838
Are you chickening out on me?
341
00:28:26,213 --> 00:28:29,909
Then just admit that you beat up An Eun Woo.
342
00:28:30,084 --> 00:28:32,779
- And apologize to him. - I won't! He...
343
00:28:33,914 --> 00:28:35,523
deserved to be beaten up.
344
00:28:35,523 --> 00:28:38,749
Why do you have so many darn excuses?
345
00:28:40,023 --> 00:28:43,659
Hey. If you wanted to box,
346
00:28:43,723 --> 00:28:45,459
you should've boxed fairly.
347
00:28:45,693 --> 00:28:48,788
Why did you cover his eyes like a coward?
348
00:28:50,134 --> 00:28:52,298
I won't go easy on you just because you're a teacher.
349
00:28:58,503 --> 00:29:02,808
Gosh, Joo Seok Hoon. Your punches are really...
350
00:29:03,013 --> 00:29:05,108
slower than I thought.
351
00:29:05,243 --> 00:29:07,009
You acted like you were a champion or something.
352
00:29:07,013 --> 00:29:09,618
Stop blabbering rubbish and concentrate.
353
00:29:09,654 --> 00:29:12,148
"Rubbish"? What did you just say?
354
00:29:12,523 --> 00:29:13,689
Fine.
355
00:29:13,993 --> 00:29:17,088
Hey. Shall we box for real then?
356
00:29:17,164 --> 00:29:18,288
Bring it on.
357
00:29:42,684 --> 00:29:43,779
Do you get it now?
358
00:29:44,523 --> 00:29:47,189
You don't stand a chance.
359
00:29:48,553 --> 00:29:50,888
Why didn't you punch my face?
360
00:29:51,864 --> 00:29:53,689
Do you think I'm stupid?
361
00:29:54,263 --> 00:29:56,898
I don't want to get fired for beating up a rich kid.
362
00:29:57,733 --> 00:30:01,298
I hit all the pressure points no one will notice.
363
00:30:01,934 --> 00:30:03,439
Just like you, you coward.
364
00:30:04,904 --> 00:30:06,009
Joo Seok Hoon.
365
00:30:07,574 --> 00:30:09,709
Remember to clean up before leaving.
366
00:30:53,253 --> 00:30:54,788
I'll give you 30 minutes today.
367
00:30:54,793 --> 00:30:56,288
"30 minutes"?
368
00:30:56,864 --> 00:30:59,828
Why are you being so cheap? That's not enough time.
369
00:31:00,664 --> 00:31:02,259
Just eat your lunch and come out.
370
00:31:02,463 --> 00:31:03,959
We're all dead if anyone finds out.
371
00:31:04,404 --> 00:31:06,098
Okay, fine. Open the door.
372
00:31:33,164 --> 00:31:34,259
Honey.
373
00:31:45,043 --> 00:31:48,939
Why does your face look so gaunt?
374
00:31:49,384 --> 00:31:52,749
I missed you like crazy.
375
00:31:56,354 --> 00:31:57,648
We only have 30 minutes today.
376
00:32:48,874 --> 00:32:51,098
(Audition Script for 2020 Cheong A Ambassador)
377
00:32:53,174 --> 00:32:55,638
(Audition Script for 2020 Cheong A Ambassador)
378
00:33:11,394 --> 00:33:14,729
(Nambu Penitentiary)
379
00:33:23,074 --> 00:33:25,769
Gosh, I paid a fortune for those 30 minutes.
380
00:33:26,773 --> 00:33:28,338
Oh, dear.
381
00:33:33,753 --> 00:33:37,279
Well, that's the reason I work so hard to make money.
382
00:33:51,233 --> 00:33:52,328
Welcome, Father.
383
00:33:55,533 --> 00:33:56,699
Honey.
384
00:33:58,203 --> 00:34:01,409
I wanted to have lunch with you too. Is that okay?
385
00:34:01,644 --> 00:34:04,608
How could you think of meeting my dad alone?
386
00:34:05,184 --> 00:34:08,148
I had some time this afternoon, so we came together.
387
00:34:08,883 --> 00:34:10,018
Let's go in.
388
00:34:20,363 --> 00:34:23,699
So, what is it you want to tell me?
389
00:34:24,334 --> 00:34:28,068
Does your family need money or something?
390
00:34:28,703 --> 00:34:29,938
It's not that.
391
00:34:29,944 --> 00:34:32,168
His parents are okay now...
392
00:34:32,173 --> 00:34:35,369
and his sisters are working now and making money.
393
00:34:36,644 --> 00:34:38,239
I'm glad to hear that.
394
00:34:38,984 --> 00:34:43,048
Why don't you support Seo Jin from now on?
395
00:34:43,423 --> 00:34:45,478
Until when will you ask for her help?
396
00:34:45,484 --> 00:34:48,849
Come on. He cares for me so much.
397
00:34:48,993 --> 00:34:50,318
Right, honey?
398
00:34:52,794 --> 00:34:55,628
This braised pollack is delicious. Shall I give you some?
399
00:34:59,164 --> 00:35:00,398
Enjoy it.
400
00:35:04,144 --> 00:35:05,338
It hurts.
401
00:35:09,883 --> 00:35:11,679
Do you think I'll change my mind if you do this?
402
00:35:11,783 --> 00:35:15,179
I don't know what this is about, but stop whining.
403
00:35:15,414 --> 00:35:17,084
If couples divorced after a few fights,
404
00:35:17,084 --> 00:35:18,849
no couple on earth would still be together.
405
00:35:18,953 --> 00:35:20,524
Is getting a divorce a joke to you?
406
00:35:20,524 --> 00:35:22,548
Don't you know how important it is for Eun Byeol right now?
407
00:35:22,664 --> 00:35:24,958
How could you only think about your feelings?
408
00:35:25,194 --> 00:35:26,989
How dare you say that?
409
00:35:27,633 --> 00:35:29,559
Do you even have the right to worry about Eun Byeol?
410
00:35:29,863 --> 00:35:32,498
I'm going to tell Father everything and ask for a divorce.
411
00:35:35,473 --> 00:35:37,239
Even if we get divorced, I decide.
412
00:35:39,343 --> 00:35:41,838
I'll decide it when I want to.
413
00:35:43,013 --> 00:35:45,639
You're only thinking of yourself even in this situation, right?
414
00:35:45,644 --> 00:35:47,009
What you did...
415
00:35:49,184 --> 00:35:50,518
Get your phone.
416
00:35:56,863 --> 00:35:58,188
What do you want?
417
00:35:58,423 --> 00:35:59,889
It's an emergency, sir.
418
00:36:09,544 --> 00:36:11,199
(Current Time, Surgery Duration, Anesthesia Duration)
419
00:36:26,593 --> 00:36:28,389
Even if we get divorced, I decide.
420
00:36:28,624 --> 00:36:31,088
I'll decide it when I want to.
421
00:36:34,894 --> 00:36:36,699
Dr. Ha, the patient is bleeding excessively.
422
00:36:37,104 --> 00:36:38,259
Let's stop the bleeding first.
423
00:36:38,533 --> 00:36:40,469
Prepare the suction and get me a clipper.
424
00:36:40,473 --> 00:36:41,673
The bleeding won't stop, sir.
425
00:36:41,673 --> 00:36:43,874
I think you damaged a nerve. What do we do?
426
00:36:43,874 --> 00:36:45,343
He's unstable.
427
00:36:45,343 --> 00:36:47,438
It's worsening. Shall we inject medication?
428
00:36:47,644 --> 00:36:48,843
His blood pressure is dropping.
429
00:36:48,843 --> 00:36:50,944
It's getting worse. What shall we do?
430
00:36:50,944 --> 00:36:52,579
- Dr. Ha, it's an emergency. - Dr. Ha!
431
00:36:52,613 --> 00:36:54,713
- Dr. Ha. - His blood pressure is dropping.
432
00:36:54,714 --> 00:36:57,248
What do we do? This looks bad.
433
00:36:58,423 --> 00:36:59,648
Don't try to fool me!
434
00:37:00,124 --> 00:37:02,789
When did Yoon Chul ever call me first and ask to meet?
435
00:37:02,993 --> 00:37:05,619
There's something wrong with you two, right?
436
00:37:06,234 --> 00:37:08,628
- Am I wrong? - It's true we fought,
437
00:37:08,964 --> 00:37:10,898
but it's nothing serious.
438
00:37:11,604 --> 00:37:14,234
It was just an ordinary argument.
439
00:37:14,234 --> 00:37:16,373
You were the one who insisted you wanted to marry him.
440
00:37:16,374 --> 00:37:18,898
What did you do all this time, letting your husband sway you?
441
00:37:19,544 --> 00:37:21,343
How will you lead Cheong A Foundation...
442
00:37:21,343 --> 00:37:22,878
when your marriage is a mess?
443
00:37:24,644 --> 00:37:26,279
I can do it.
444
00:37:26,714 --> 00:37:28,484
I gave up the position in Teatro alla Scala...
445
00:37:28,484 --> 00:37:30,748
and came to Korea to take over Cheong A.
446
00:37:31,383 --> 00:37:34,524
I will never let Seo Young become the head of Cheong A.
447
00:37:34,524 --> 00:37:36,358
Then don't let Yoon Chul act up like that.
448
00:37:36,723 --> 00:37:38,289
So you don't get caught up in a strange rumor.
449
00:37:40,533 --> 00:37:43,029
I will never tolerate a divorce in my family.
450
00:37:44,033 --> 00:37:45,329
If you're going to get divorced,
451
00:37:46,004 --> 00:37:47,829
don't even think of becoming the director.
452
00:37:48,374 --> 00:37:50,239
(Cheong A Arts High School)
453
00:38:00,653 --> 00:38:02,573
(Part 2 will shortly begin.)
454
00:38:39,315 --> 00:38:40,450
(Connecting to Black Box)
455
00:39:01,175 --> 00:39:03,141
So, you saw everything?
456
00:39:13,285 --> 00:39:16,451
(Director Park, Cheong A Medical Center)
457
00:39:19,626 --> 00:39:22,320
Hello, Director Park. How have you been lately?
458
00:39:22,466 --> 00:39:26,130
My husband told me it's hectic because of so many patients.
459
00:39:28,535 --> 00:39:29,701
What?
460
00:39:30,165 --> 00:39:32,206
If you weren't feeling well because you hurt your hand,
461
00:39:32,206 --> 00:39:33,900
you should've told us in advance.
462
00:39:34,076 --> 00:39:36,701
The patient may be paralyzed from waist-down.
463
00:39:36,945 --> 00:39:39,671
His family is throwing a fit, saying they'll sue.
464
00:39:39,815 --> 00:39:41,645
If you don't sort this out properly,
465
00:39:41,645 --> 00:39:44,311
don't even think of becoming the future director.
466
00:39:44,846 --> 00:39:47,981
I'm sorry, sir. I'll take responsibility for everything.
467
00:39:47,986 --> 00:39:49,421
How will you do that?
468
00:39:49,886 --> 00:39:52,620
Do you even know that he's a VVIP patient?
469
00:39:52,996 --> 00:39:54,856
As soon as we get the CCTV footage of the surgery room,
470
00:39:54,856 --> 00:39:56,561
we'll hold a disciplinary committee...
471
00:39:56,865 --> 00:39:58,496
and take proper measures.
472
00:39:58,496 --> 00:40:00,436
As the director of the foundation,
473
00:40:00,436 --> 00:40:02,731
I feel very unfortunate about the outcome of this surgery.
474
00:40:03,065 --> 00:40:04,301
However...
475
00:40:05,906 --> 00:40:09,000
Isn't it practically impossible to prove his malpractice?
476
00:40:09,546 --> 00:40:11,641
I think we should just wrap up this issue...
477
00:40:12,175 --> 00:40:14,041
as soon as possible and keep in low.
478
00:40:14,275 --> 00:40:17,745
I understand, but I doubt his family will settle so easily...
479
00:40:17,745 --> 00:40:19,250
Isn't that why...
480
00:40:20,786 --> 00:40:22,520
you're sitting in that position?
481
00:40:24,286 --> 00:40:26,226
This was an uncontrollable accident that occurred...
482
00:40:26,226 --> 00:40:28,051
while treating a patient's critical illness.
483
00:40:28,456 --> 00:40:30,821
As long as he isn't found guilty for malpractice,
484
00:40:30,925 --> 00:40:32,960
we won't take responsibility whatsoever.
485
00:40:33,495 --> 00:40:35,361
Do you want to lose a competent doctor...
486
00:40:35,805 --> 00:40:37,930
over a trivial mistake?
487
00:40:38,305 --> 00:40:41,071
Any legal issues or matters regarding the compensation...
488
00:40:41,206 --> 00:40:42,900
will be handled by me,
489
00:40:43,106 --> 00:40:45,641
the smart and sexy Attorney Lee.
490
00:40:47,715 --> 00:40:51,111
Dr. Ha, you're truly a fortunate man.
491
00:40:51,615 --> 00:40:54,481
You should thank your wife if this goes well.
492
00:40:55,016 --> 00:40:56,581
This is all thanks to Seo Jin.
493
00:40:59,125 --> 00:41:01,090
Are you having fun right now?
494
00:41:01,495 --> 00:41:03,661
Gosh, this is no fun at all.
495
00:41:06,835 --> 00:41:09,930
Gosh, those who have a lot don't know how to appreciate it.
496
00:41:12,036 --> 00:41:14,375
Don't worry, you don't have to be discouraged.
497
00:41:14,375 --> 00:41:16,645
You won't lose your license over something like this.
498
00:41:16,645 --> 00:41:18,946
Shut your mouth. I don't need your help.
499
00:41:18,946 --> 00:41:20,416
You can't live without me.
500
00:41:20,416 --> 00:41:22,381
We're a married couple, no matter what others may think.
501
00:41:23,446 --> 00:41:25,911
Do you think I don't know why you need me?
502
00:41:26,416 --> 00:41:28,310
The director of Cheong A Foundation.
503
00:41:28,655 --> 00:41:29,881
That's the only reason.
504
00:41:30,025 --> 00:41:32,690
Since your father will never allow...
505
00:41:32,756 --> 00:41:35,321
your family's reputation being tainted. Am I wrong?
506
00:41:37,895 --> 00:41:40,761
Did you see me with Chairman Joo?
507
00:41:42,405 --> 00:41:43,560
So?
508
00:41:43,965 --> 00:41:45,770
- What? - It's nothing.
509
00:41:45,935 --> 00:41:48,731
It's something that could happen between a married couple anytime.
510
00:41:49,145 --> 00:41:50,446
It's like a car accident.
511
00:41:50,446 --> 00:41:52,470
Just like how you were attracted to Oh Yoon Hee.
512
00:41:52,546 --> 00:41:54,210
Are you insane?
513
00:41:54,916 --> 00:41:57,141
How could you spew such nonsense?
514
00:41:57,245 --> 00:41:58,845
You cheated on me with Joo Dan Tae.
515
00:41:58,845 --> 00:42:00,456
The person I hate the most!
516
00:42:00,456 --> 00:42:01,881
You're the same.
517
00:42:02,486 --> 00:42:05,451
You met Oh Yoon Hee, whom I resent the most.
518
00:42:06,956 --> 00:42:08,650
So let's just end it.
519
00:42:09,196 --> 00:42:12,060
Do you wish for me to be a mere decoration in your life?
520
00:42:12,166 --> 00:42:14,990
Yes. Is that so hard to do?
521
00:42:15,465 --> 00:42:18,200
Have you done anything for me all this time?
522
00:42:18,405 --> 00:42:20,870
You should at least do something now.
523
00:42:21,936 --> 00:42:23,070
A divorce?
524
00:42:23,576 --> 00:42:27,010
I told you that will never happen until I decide.
525
00:42:27,316 --> 00:42:28,541
You're crazy.
526
00:42:29,316 --> 00:42:32,341
You should worry about your current situation.
527
00:42:33,016 --> 00:42:35,186
If I don't help you, this hospital will blame you...
528
00:42:35,186 --> 00:42:37,080
for this accident.
529
00:42:37,186 --> 00:42:38,355
Then you'll lose your license...
530
00:42:38,355 --> 00:42:40,690
and be kicked out of this industry for good.
531
00:42:41,056 --> 00:42:42,320
Eun Byeol?
532
00:42:46,035 --> 00:42:47,531
I'll never let you take her.
533
00:42:47,866 --> 00:42:49,661
I'll get custody and the house.
534
00:42:49,665 --> 00:42:51,500
The court will be on my side.
535
00:42:51,605 --> 00:42:54,301
Since you didn't contribute at all economically.
536
00:42:54,376 --> 00:42:56,671
- Cheon Seo Jin! - However,
537
00:42:57,975 --> 00:43:00,171
if you come back home as if nothing happened,
538
00:43:00,345 --> 00:43:03,740
I'll make sure the patient's family is silenced at all costs.
539
00:43:05,686 --> 00:43:07,010
Since you're my husband.
540
00:43:07,985 --> 00:43:10,880
Make your choice. But I won't wait too long.
541
00:43:11,686 --> 00:43:14,120
I'll tell Eun Byeol you went to a conference.
542
00:43:28,676 --> 00:43:31,671
Gosh. You poor thing.
543
00:43:32,816 --> 00:43:34,510
About getting divorced.
544
00:43:34,845 --> 00:43:36,611
It won't be easy.
545
00:43:36,616 --> 00:43:38,140
You better think carefully.
546
00:43:38,316 --> 00:43:40,151
You'll lose your job, your daughter,
547
00:43:40,155 --> 00:43:41,981
and live as a pitiful divorced man.
548
00:43:42,485 --> 00:43:43,851
That's crazy!
549
00:43:44,126 --> 00:43:47,091
How about maintaining your title as the son-in-law of Cheong A...
550
00:43:47,355 --> 00:43:49,390
and live a dignified life?
551
00:43:52,866 --> 00:43:54,461
Dr. Ha, your life...
552
00:43:55,165 --> 00:43:56,901
is in Seo Jin's hands.
553
00:44:02,335 --> 00:44:03,471
Call me.
554
00:44:12,116 --> 00:44:14,851
Cheon Seo Jin is truly unbelievable.
555
00:44:15,686 --> 00:44:18,120
How could she be so brazen when she's having an affair?
556
00:44:18,525 --> 00:44:19,651
She's so cool.
557
00:44:36,645 --> 00:44:39,310
I found this cell phone inside the air handling unit.
558
00:44:40,475 --> 00:44:41,771
I'm sure she'll come back for it.
559
00:44:46,516 --> 00:44:47,680
Excuse me.
560
00:44:48,556 --> 00:44:52,250
The cell phone you just received belongs to someone I know.
561
00:44:52,456 --> 00:44:53,591
Thanks.
562
00:44:56,295 --> 00:44:57,496
(Hacking passcode)
563
00:44:57,496 --> 00:44:58,591
(Hacking complete, Passcode: 1201)
564
00:45:00,535 --> 00:45:01,630
I have...
565
00:45:02,806 --> 00:45:04,531
the passcode.
566
00:45:05,405 --> 00:45:06,671
- Already? - Yes.
567
00:45:07,275 --> 00:45:10,576
My gosh, this is great. My daughter was so upset...
568
00:45:10,576 --> 00:45:12,940
for having forgotten the passcode.
569
00:45:14,915 --> 00:45:17,411
- Isn't my daughter pretty? - Yes, she is.
570
00:45:18,215 --> 00:45:20,010
She looks just like you.
571
00:45:20,085 --> 00:45:22,250
- Exactly. You can go now. - Bye.
572
00:45:23,886 --> 00:45:25,151
Let's see.
573
00:45:25,326 --> 00:45:29,091
Let's see if she's studying hard.
574
00:45:36,105 --> 00:45:38,801
Oh, my gosh.
575
00:45:41,035 --> 00:45:43,570
My goodness gracious.
576
00:45:51,785 --> 00:45:54,551
Joo Dan Tae. Cheon Seo Jin.
577
00:45:55,415 --> 00:45:58,680
You guys were being threatened by Min Seol A.
578
00:45:58,686 --> 00:46:00,591
But how dare you get us involved...
579
00:46:01,355 --> 00:46:02,661
when you two committed a murder?
580
00:46:06,996 --> 00:46:09,560
I have something up my sleeve.
581
00:46:10,566 --> 00:46:12,330
You just wait and see...
582
00:46:14,076 --> 00:46:16,200
how I decide to use it.
583
00:46:31,056 --> 00:46:32,621
If you lie down under the sun like that, you'll get a burn.
584
00:46:35,755 --> 00:46:38,060
I thought you might need this.
585
00:46:38,495 --> 00:46:39,690
Why would I need pain relief patches?
586
00:46:40,135 --> 00:46:43,060
I saw you getting punished by the PE teacher earlier.
587
00:46:44,335 --> 00:46:46,070
I'm sorry. It's all my fault.
588
00:46:46,576 --> 00:46:47,901
It's not your fault.
589
00:46:49,206 --> 00:46:51,871
Hey, why are you suddenly taking your shirt off?
590
00:46:51,946 --> 00:46:54,241
So I can put that on my body. Give it to me.
591
00:46:58,345 --> 00:46:59,651
Good luck with your audition.
592
00:47:01,985 --> 00:47:04,680
Thanks. You too.
593
00:47:23,146 --> 00:47:25,171
What's wrong? Did you get hurt?
594
00:47:25,646 --> 00:47:26,715
No.
595
00:47:26,715 --> 00:47:29,011
Did the PE teacher really beat you up?
596
00:47:29,916 --> 00:47:31,840
I swear I won't forgive him.
597
00:47:32,816 --> 00:47:34,350
Don't tell Dad.
598
00:47:35,115 --> 00:47:37,355
Why did you get involved in Ro Na's business?
599
00:47:37,355 --> 00:47:39,220
You shouldn't have even though you thought it was me.
600
00:47:39,426 --> 00:47:42,220
I think Mr. Gu has his eyes on you. You should stay quiet for a while.
601
00:47:43,225 --> 00:47:46,761
There's no need. I know who did it.
602
00:47:48,296 --> 00:47:50,600
- It was Eun Byeol. - What?
603
00:47:50,605 --> 00:47:53,430
Eun Byeol did it. I saw her.
604
00:47:53,635 --> 00:47:56,801
When we went to Ro Na's house, I saw her in Ro Na's room.
605
00:47:56,845 --> 00:47:58,641
I know it for sure. It was her.
606
00:47:59,206 --> 00:48:00,276
Why would she do that?
607
00:48:00,276 --> 00:48:03,710
She likes you, so she probably wanted to get Ro Na in trouble.
608
00:48:03,885 --> 00:48:07,411
I bet she thinks you're interested in Ro Na.
609
00:48:08,456 --> 00:48:10,781
How could she even think that would be possible?
610
00:48:10,985 --> 00:48:14,251
If we put Eun Byeol and Ro Na fight with each other,
611
00:48:15,196 --> 00:48:17,021
I might become the school ambassador.
612
00:48:18,696 --> 00:48:20,830
You're going to help me, right? Let's go.
613
00:48:47,995 --> 00:48:49,590
(We're glad to welcome our future students of Cheong A.)
614
00:49:17,085 --> 00:49:18,881
(Request to attend the Hera Palace board meeting)
615
00:49:19,696 --> 00:49:21,621
(Vote for or against the eviction of Oh Yoon Hee)
616
00:49:22,296 --> 00:49:24,121
Must you really do this?
617
00:49:24,365 --> 00:49:26,865
Then did you really expect the two of us...
618
00:49:26,865 --> 00:49:29,230
to live peacefully in the same apartment?
619
00:49:29,706 --> 00:49:31,930
Today will be the last day you get to sleep in Hera Palace.
620
00:49:32,235 --> 00:49:35,031
You got to sleep here a few nights, so consider yourself successful.
621
00:49:35,276 --> 00:49:37,340
You'll have something to brag about throughout your entire life.
622
00:49:37,845 --> 00:49:40,141
I'll see you at the meeting. It's at 7pm.
623
00:49:49,215 --> 00:49:51,926
Today, the reason I gathered all the executives...
624
00:49:51,926 --> 00:49:53,690
of the Hera Palace board...
625
00:49:53,755 --> 00:49:57,090
is because I received a report about...
626
00:49:57,125 --> 00:50:00,460
our new Unit 4502 resident tainting our class and dignity.
627
00:50:00,666 --> 00:50:02,730
We're going to hold a vote regarding her eviction.
628
00:50:02,965 --> 00:50:06,230
If you agree, please vote for the eviction.
629
00:50:06,276 --> 00:50:08,576
If not, you can vote...
630
00:50:08,576 --> 00:50:10,401
against the eviction.
631
00:50:10,906 --> 00:50:12,041
Wait.
632
00:50:12,576 --> 00:50:15,310
I don't think Ms. Oh did something bad enough to taint our reputation.
633
00:50:15,416 --> 00:50:17,511
It just looks like she was a victim of a wrongful accusation.
634
00:50:18,015 --> 00:50:21,180
Isn't it a form of violence to kick her out like this?
635
00:50:21,286 --> 00:50:24,921
We received a complaint, so we should follow the rules.
636
00:50:25,186 --> 00:50:28,196
Oh, right. My husband couldn't attend the meeting...
637
00:50:28,196 --> 00:50:29,991
because he had to go to a conference.
638
00:50:30,095 --> 00:50:32,891
If Dr. Ha isn't here, there's no need to vote.
639
00:50:32,896 --> 00:50:34,930
No one will be against the idea.
640
00:50:35,036 --> 00:50:38,600
I guess Dr. Ha knew this would happen.
641
00:50:38,605 --> 00:50:41,005
He gave me the power of attorney...
642
00:50:41,005 --> 00:50:42,970
and voted for the issue in advance.
643
00:50:45,245 --> 00:50:46,810
Unbelievable.
644
00:50:47,576 --> 00:50:50,940
Okay. Let's start voting.
645
00:50:55,885 --> 00:50:59,080
This needs to be kept confidential,
646
00:50:59,926 --> 00:51:01,151
so please turn around.
647
00:51:13,436 --> 00:51:14,570
(Vote on Oh Yoon Hee's Eviction)
648
00:51:18,306 --> 00:51:19,440
(For)
649
00:51:23,985 --> 00:51:25,080
(For)
650
00:51:26,015 --> 00:51:27,110
(Against)
651
00:51:34,755 --> 00:51:35,891
Let's count the votes.
652
00:51:37,225 --> 00:51:38,421
Please go ahead.
653
00:51:38,965 --> 00:51:42,230
Then I'll begin counting the votes.
654
00:51:43,706 --> 00:51:45,131
(For)
655
00:51:45,335 --> 00:51:46,501
"For".
656
00:51:48,436 --> 00:51:49,531
(For: 1, Against: 0)
657
00:51:49,946 --> 00:51:51,041
(For)
658
00:51:51,646 --> 00:51:52,801
"For".
659
00:51:55,015 --> 00:51:56,141
(For: 2, Against: 0)
660
00:51:57,585 --> 00:51:58,710
"For".
661
00:52:00,355 --> 00:52:04,151
We already have three votes that agree with her eviction.
662
00:52:04,255 --> 00:52:07,991
My goodness, she'll get kicked out as soon as she moved in here.
663
00:52:09,796 --> 00:52:10,960
Keep going.
664
00:52:12,526 --> 00:52:14,031
(Against)
665
00:52:15,296 --> 00:52:16,460
"Against".
666
00:52:21,276 --> 00:52:24,001
I guess that's Su Ryeon's.
667
00:52:25,975 --> 00:52:27,440
(Against: 1)
668
00:52:29,076 --> 00:52:30,180
"Against".
669
00:52:33,916 --> 00:52:35,450
That's obviously Dr. Ha's.
670
00:52:35,456 --> 00:52:38,220
That has to be it, right?
671
00:52:38,656 --> 00:52:41,220
That means it's 5 against 2...
672
00:52:41,225 --> 00:52:42,320
"Against".
673
00:52:47,335 --> 00:52:49,590
What? Who voted against this?
674
00:52:49,735 --> 00:52:51,631
I swear I stayed loyal.
675
00:52:51,635 --> 00:52:54,031
Calm down. There's still one more vote left.
676
00:52:54,505 --> 00:52:57,771
This last vote will decide her fate.
677
00:53:03,772 --> 00:53:08,772
[VIU Ver] SBS E24 'The Penthouse'
"Who Will Be Cheong A's Ambassador?"
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
678
00:53:15,556 --> 00:53:16,661
"Against".
679
00:53:17,696 --> 00:53:20,536
- This is absurd! - You people are unbelievable.
680
00:53:20,536 --> 00:53:21,765
- My gosh. - This is crazy.
681
00:53:21,765 --> 00:53:23,460
- Congratulations. - Gosh.
682
00:53:25,005 --> 00:53:26,906
Darn it. This is...
683
00:53:26,906 --> 00:53:29,230
(For: 3, Against: 4)
684
00:53:31,875 --> 00:53:33,810
(Against: 4)
685
00:53:36,985 --> 00:53:38,241
Who in the world...
686
00:53:39,816 --> 00:53:41,080
voted against the issue?
687
00:53:44,855 --> 00:53:45,980
Shouldn't the votes...
688
00:53:47,026 --> 00:53:48,991
be kept confidential?
689
00:53:58,335 --> 00:53:59,460
Thank you.
690
00:53:59,776 --> 00:54:03,440
Thank you so much for accepting me as your neighbor.
691
00:54:04,076 --> 00:54:07,840
I won't cause trouble anymore, and I'll do my best to fit in.
692
00:54:08,245 --> 00:54:09,340
Thank you, everyone.
693
00:54:19,326 --> 00:54:22,320
Honey, did you see the look on Ms. Cheon's face earlier?
694
00:54:22,326 --> 00:54:24,761
She was so annoyed by the result.
695
00:54:25,666 --> 00:54:29,430
But how could four people vote against the issue?
696
00:54:29,635 --> 00:54:31,131
Who betrayed us?
697
00:54:31,765 --> 00:54:33,060
I don't know.
698
00:54:37,505 --> 00:54:38,600
Why?
699
00:54:39,845 --> 00:54:43,610
Mother, have you ever given Ro Na a warm hug?
700
00:54:44,515 --> 00:54:47,251
All you ever cared about was money!
701
00:54:49,855 --> 00:54:51,551
(Against)
702
00:54:53,026 --> 00:54:56,991
Can I ask you whenever I have questions?
703
00:54:58,426 --> 00:54:59,930
And treat you like my older brother?
704
00:55:02,465 --> 00:55:04,231
(Against)
705
00:55:06,876 --> 00:55:08,370
It wasn't you, right?
706
00:55:08,836 --> 00:55:10,570
If neither of us voted against it,
707
00:55:10,575 --> 00:55:14,211
that means it was either Chairman Joo or Jenny's mother.
708
00:55:14,346 --> 00:55:17,781
I can't believe they're so weak-minded.
709
00:55:18,416 --> 00:55:19,640
I'm off to work out.
710
00:55:23,015 --> 00:55:24,551
Call my mom and see how she's doing.
711
00:55:27,096 --> 00:55:28,650
What a joke.
712
00:55:31,995 --> 00:55:33,120
Hey.
713
00:55:33,896 --> 00:55:35,931
You promised to help me find my mom, right?
714
00:55:37,535 --> 00:55:38,830
I hope you keep that promise.
715
00:55:39,436 --> 00:55:41,201
Why do you want to find your mom?
716
00:55:41,535 --> 00:55:42,830
She abandoned you.
717
00:55:43,805 --> 00:55:45,400
Because I want to check something.
718
00:55:48,416 --> 00:55:50,140
I want to see how she's doing.
719
00:55:51,186 --> 00:55:52,880
How do you want her to be doing?
720
00:55:55,515 --> 00:55:58,021
I want her to be unhappy just like me.
721
00:56:05,995 --> 00:56:07,160
(Playing file)
722
00:56:08,196 --> 00:56:10,731
I want her to be unhappy just like me.
723
00:56:11,136 --> 00:56:12,606
(Playing file)
724
00:56:12,606 --> 00:56:15,075
I want her to be unhappy just like me.
725
00:56:15,075 --> 00:56:16,305
(Rewind)
726
00:56:16,305 --> 00:56:18,840
I want her to be unhappy just like me.
727
00:56:32,956 --> 00:56:34,120
Ms. Shim.
728
00:56:36,356 --> 00:56:38,791
You don't deserve to be so happy.
729
00:56:52,676 --> 00:56:53,840
Nice.
730
00:56:59,785 --> 00:57:01,951
My goodness, it's so pretty.
731
00:57:02,586 --> 00:57:04,880
I made it myself.
732
00:57:05,086 --> 00:57:07,021
I hope we all get along.
733
00:57:07,956 --> 00:57:09,991
Thank you for this. You should join us, Yoon Hee.
734
00:57:10,096 --> 00:57:11,261
Okay.
735
00:57:11,396 --> 00:57:14,461
Gosh, it looks so delicious. How did you make all this?
736
00:57:14,995 --> 00:57:18,630
Ms. Cheon will get angry at us if she finds out about this.
737
00:57:20,676 --> 00:57:22,630
You made this all by yourself?
738
00:57:22,636 --> 00:57:24,570
You're very talented.
739
00:57:28,745 --> 00:57:30,410
It's really delicious.
740
00:57:30,545 --> 00:57:31,640
Is it okay?
741
00:57:31,846 --> 00:57:33,011
It's not bad.
742
00:57:40,495 --> 00:57:42,991
My goodness, what is this?
743
00:57:46,465 --> 00:57:49,396
(2020 School Ambassador Audition...)
744
00:57:49,396 --> 00:57:51,560
(2020 School Ambassador Audition for Cheong A Arts High School)
745
00:57:51,805 --> 00:57:53,630
- My gosh. - So pretty.
746
00:57:53,906 --> 00:57:55,106
You look great.
747
00:57:55,106 --> 00:57:56,670
So pretty!
748
00:57:58,245 --> 00:57:59,670
Great job, Jenny.
749
00:57:59,775 --> 00:58:02,070
Next is Ha Eun Byeol.
750
00:58:04,045 --> 00:58:05,585
(Cheon Seo Jin)
751
00:58:05,586 --> 00:58:06,981
(2020 School Ambassador Audition for Cheong A Arts High School)
752
00:58:08,255 --> 00:58:09,255
(Cheon Seo Jin)
753
00:58:09,255 --> 00:58:12,386
- Ha Eun Byeol! Ha Eun Byeol! - Ha Eun Byeol! Ha Eun Byeol!
754
00:58:12,386 --> 00:58:14,221
That was very natural. Nice.
755
00:58:14,426 --> 00:58:15,820
Why don't you share how determined you are?
756
00:58:15,926 --> 00:58:18,366
If I become the school ambassador,
757
00:58:18,366 --> 00:58:21,096
I'll do everything I can to promote...
758
00:58:21,096 --> 00:58:23,291
how great our school is to the public.
759
00:58:24,965 --> 00:58:26,431
That was great.
760
00:58:26,636 --> 00:58:29,271
Do we all agree on picking her for the next round?
761
00:58:32,805 --> 00:58:36,981
Next is Joo Seok Hoon.
762
00:58:38,416 --> 00:58:40,110
(Cheon Seo Jin)
763
00:58:44,055 --> 00:58:45,386
(2020 School Ambassador Audition for Cheong A Arts High School)
764
00:58:45,386 --> 00:58:46,751
(Pretty Princess Jenny, Our Min Hyuk, Joo Seok Hoon)
765
00:58:48,525 --> 00:58:50,761
Seok Hoon really is handsome.
766
00:58:58,535 --> 00:59:01,201
Seok Hoon, you passed the camera test.
767
00:59:03,805 --> 00:59:05,501
(Cheon Seo Jin)
768
00:59:07,846 --> 00:59:08,941
Good luck.
769
00:59:10,186 --> 00:59:11,281
Thanks.
770
00:59:13,086 --> 00:59:14,281
Lee Min Hyuk.
771
00:59:17,025 --> 00:59:19,781
I asked you all to come to school.
772
00:59:20,426 --> 00:59:22,691
As you all saw from the video,
773
00:59:22,825 --> 00:59:24,761
this isn't a light issue.
774
00:59:24,965 --> 00:59:27,860
You taught your kids wrong,
775
00:59:28,465 --> 00:59:30,630
so you also deserve to get punished.
776
00:59:31,366 --> 00:59:34,600
You'll each have to do 10 hours of community service.
777
00:59:34,906 --> 00:59:36,170
Does anyone have a problem with that?
778
00:59:36,505 --> 00:59:37,900
- 10 hours? - Not at all.
779
00:59:38,176 --> 00:59:40,041
We should be setting a good example as parents,
780
00:59:40,045 --> 00:59:42,741
but we were busy trying to cover up their wrongdoings.
781
00:59:43,616 --> 00:59:45,681
I'll take whatever punishment you decide to give us.
782
00:59:46,116 --> 00:59:49,551
But what about Ms. Cheon? Shouldn't she get punished too?
783
00:59:49,785 --> 00:59:51,456
Eun Byeol was involved in this.
784
00:59:51,456 --> 00:59:53,086
She's currently participating as a judge...
785
00:59:53,086 --> 00:59:54,751
for the school ambassador audition.
786
00:59:54,755 --> 00:59:55,951
So she couldn't join.
787
00:59:56,295 --> 00:59:58,965
I guess she didn't want to get punished with us.
788
00:59:58,965 --> 01:00:01,291
She has too big of an ego.
789
01:00:04,706 --> 01:00:06,600
Hello, sir.
790
01:00:08,305 --> 01:00:11,041
My goodness, look who's here. It's Seok Hoon's mother.
791
01:00:11,545 --> 01:00:13,241
Is Chairman Joo doing well?
792
01:00:13,876 --> 01:00:15,110
Yes, thanks to you.
793
01:00:15,116 --> 01:00:18,380
Thank you for always supporting our school.
794
01:00:19,985 --> 01:00:21,310
- Mr. Gu. - Yes, sir?
795
01:00:22,116 --> 01:00:24,751
Did you have to include her in this?
796
01:00:24,755 --> 01:00:27,420
No, I'm greatly responsible for what happened.
797
01:00:28,356 --> 01:00:31,261
And I hope you also give the kids...
798
01:00:31,465 --> 01:00:34,431
the punishment they deserve, sir.
799
01:00:41,106 --> 01:00:42,830
What did you just say?
800
01:00:42,906 --> 01:00:45,400
We're doing this so that our kids won't have to get punished.
801
01:00:45,406 --> 01:00:47,340
Why in the world would you ask him to punish our kids?
802
01:00:47,475 --> 01:00:49,176
What if our kids don't make it to Seoul University?
803
01:00:49,176 --> 01:00:50,541
Will you take responsibility?
804
01:00:50,715 --> 01:00:52,586
What's so important about going to that school?
805
01:00:52,586 --> 01:00:54,116
Are you kidding me?
806
01:00:54,116 --> 01:00:56,586
It's really important to me that my son gets accepted there.
807
01:00:56,586 --> 01:00:57,926
I made Min Hyuk start classical singing...
808
01:00:57,926 --> 01:00:59,120
so he could go to that school.
809
01:00:59,485 --> 01:01:01,696
Everyone in my husband's family went to Seoul University,
810
01:01:01,696 --> 01:01:03,350
Stanford, and Oxford.
811
01:01:03,356 --> 01:01:05,325
But if Min Hyuk fails to go to Seoul University,
812
01:01:05,325 --> 01:01:08,191
they'll blame me and say he takes after me.
813
01:01:11,936 --> 01:01:13,261
What should we do first?
814
01:01:13,366 --> 01:01:15,001
I really like...
815
01:01:15,336 --> 01:01:17,900
your enthusiasm.
816
01:01:18,805 --> 01:01:22,041
It's a great day to clean. Don't you think?
817
01:01:22,616 --> 01:01:25,511
Let's begin by recycling trash.
818
01:01:26,616 --> 01:01:27,686
"Recycle"?
819
01:01:27,686 --> 01:01:29,451
- "Trash"? - He wants us to recycle trash?
820
01:01:29,586 --> 01:01:32,686
- You need to dry it like this. - Exactly.
821
01:01:32,686 --> 01:01:34,795
What are we doing here?
822
01:01:34,795 --> 01:01:37,060
Put this up to your face like this.
823
01:01:38,696 --> 01:01:40,731
Give it some more volume.
824
01:01:41,636 --> 01:01:44,461
Just like this. Turn it up like this.
825
01:01:45,136 --> 01:01:46,330
My gosh.
826
01:01:54,176 --> 01:01:55,340
My goodness.
827
01:01:57,985 --> 01:02:00,686
Jenny's mother and Min Hyuk's mother...
828
01:02:00,686 --> 01:02:02,850
are both working really hard.
829
01:02:04,485 --> 01:02:07,850
But you're slacking off too much.
830
01:02:08,055 --> 01:02:09,791
I'm working hard right now.
831
01:02:09,795 --> 01:02:12,221
Don't pretend like you're doing it.
832
01:02:12,465 --> 01:02:14,330
You need to put in more effort.
833
01:02:27,045 --> 01:02:28,971
(2020 School Ambassador Audition for Cheong A Arts High School)
834
01:02:31,815 --> 01:02:35,255
I will represent all of the students at Cheong A Arts High School...
835
01:02:35,255 --> 01:02:36,850
and do my best as the school representative.
836
01:02:37,386 --> 01:02:40,590
What a joke. She talks as if she made it.
837
01:02:41,525 --> 01:02:43,191
I'm quite surprised.
838
01:02:43,725 --> 01:02:45,060
She has some talent.
839
01:02:51,366 --> 01:02:53,400
Your voice sounds different.
840
01:02:53,676 --> 01:02:55,701
It looks like you practiced too much.
841
01:02:56,735 --> 01:02:58,346
(Bae Ro Na, Poor)
842
01:02:58,346 --> 01:02:59,505
(Ms. Kwon)
843
01:02:59,505 --> 01:03:00,870
(Bae Ro Na, Poor)
844
01:03:10,785 --> 01:03:11,981
What was that for?
845
01:03:11,985 --> 01:03:13,181
What's your deal?
846
01:03:13,555 --> 01:03:15,251
Do you like Seok Hoon?
847
01:03:15,856 --> 01:03:16,991
Must I answer that?
848
01:03:20,896 --> 01:03:24,001
I'm warning you. Stay away from Seok Hoon.
849
01:03:24,235 --> 01:03:26,535
Don't talk to him, smile at him,
850
01:03:26,535 --> 01:03:27,900
and don't even act like you know him.
851
01:03:28,336 --> 01:03:30,231
- I don't want to. - What?
852
01:03:30,475 --> 01:03:31,570
I'm...
853
01:03:32,505 --> 01:03:36,140
going to become the ambassador and do it together...
854
01:03:36,376 --> 01:03:37,681
with Seok Hoon.
855
01:03:37,846 --> 01:03:40,810
Don't even dream of it. Only I can become the school model.
856
01:03:41,416 --> 01:03:42,781
Let's wait and see.
857
01:03:45,285 --> 01:03:48,251
This time, I won't let you have things your way,
858
01:03:48,725 --> 01:03:49,920
Ha Eun Byeol.
859
01:04:14,485 --> 01:04:17,281
My goodness, look at all of you working so hard.
860
01:04:18,386 --> 01:04:19,981
Get up and clean.
861
01:04:20,956 --> 01:04:24,191
Of course. We're sweeping and cleaning so hard...
862
01:04:24,196 --> 01:04:26,191
that our arms are about to fall off.
863
01:04:26,196 --> 01:04:27,360
I see.
864
01:04:28,636 --> 01:04:30,390
Ms. Shim,
865
01:04:30,735 --> 01:04:32,701
I don't think you're applying any pressure when you clean.
866
01:04:33,465 --> 01:04:34,801
Look at this dust.
867
01:04:39,406 --> 01:04:42,241
Follow me. You need to clean the bathroom next.
868
01:04:44,985 --> 01:04:46,545
Please, not the bathroom.
869
01:04:46,545 --> 01:04:50,181
Oh, you two can just sit down and take a break.
870
01:04:51,525 --> 01:04:52,751
Come with me.
871
01:04:57,596 --> 01:04:58,991
Come on!
872
01:05:01,836 --> 01:05:04,436
Oh, dear. I'm so tired.
873
01:05:04,436 --> 01:05:06,936
What exactly is going on?
874
01:05:06,936 --> 01:05:08,275
What do you think?
875
01:05:08,275 --> 01:05:09,900
Su Ryeon is getting all the punishment.
876
01:05:10,206 --> 01:05:12,600
Since Seok Hoon was the leader.
877
01:05:13,446 --> 01:05:15,041
Are you still cleaning?
878
01:05:15,045 --> 01:05:16,771
Oh, my. Ms. Cheon!
879
01:05:16,946 --> 01:05:20,181
We're totally exhausted. My whole body feels so sore.
880
01:05:20,785 --> 01:05:24,021
Ms. Cheon, can you please talk to Mr. Gu?
881
01:05:25,525 --> 01:05:27,150
Where is Mr. Gu right now?
882
01:05:34,196 --> 01:05:38,560
Come on, can't you wipe harder than that?
883
01:05:38,765 --> 01:05:40,801
You said you'd be punished instead for your child.
884
01:05:41,676 --> 01:05:43,231
Do you even feel sorry?
885
01:05:44,475 --> 01:05:46,471
You're doing it wrong.
886
01:05:46,475 --> 01:05:49,241
Why don't you use this and wipe harder?
887
01:05:49,245 --> 01:05:51,211
Use this too.
888
01:05:51,245 --> 01:05:55,181
You can use all of these. Can't you try wiping harder?
889
01:06:00,055 --> 01:06:01,791
Why are you being so mean?
890
01:06:02,255 --> 01:06:05,090
Don't you think your attitude is a bit too much?
891
01:06:08,735 --> 01:06:12,001
Why? Are you starting to get angry...
892
01:06:12,305 --> 01:06:14,070
because you're doing something you've never done before?
893
01:06:14,535 --> 01:06:17,100
You felt responsible for what your son did?
894
01:06:17,176 --> 01:06:20,870
You must love your son very much.
895
01:06:22,075 --> 01:06:23,610
Or is it just a show?
896
01:06:24,616 --> 01:06:26,086
Is this some act of...
897
01:06:26,086 --> 01:06:28,615
noblesse oblige due to Chairman Joo's reputation?
898
01:06:28,616 --> 01:06:31,586
Why are you so angry at me?
899
01:06:31,586 --> 01:06:35,390
I'm not angry. I'm just jealous.
900
01:06:35,626 --> 01:06:37,721
Because you look so happy.
901
01:06:38,396 --> 01:06:39,791
But I'm not sure...
902
01:06:40,965 --> 01:06:42,731
how long that happiness will last.
903
01:06:44,505 --> 01:06:46,400
Stop being evasive and tell me.
904
01:06:46,735 --> 01:06:48,531
What is it you want to say?
905
01:06:50,075 --> 01:06:53,170
Stop being so pretentious, lady.
906
01:06:54,015 --> 01:06:55,810
He's not even your real son.
907
01:07:00,446 --> 01:07:01,551
What...
908
01:07:03,156 --> 01:07:04,380
did you just say?
909
01:07:05,485 --> 01:07:07,890
You have another daughter.
910
01:07:10,055 --> 01:07:11,261
Who are you?
911
01:07:12,196 --> 01:07:13,761
Do you want to know who I am?
912
01:07:15,065 --> 01:07:17,630
I know you're Min Seol A's mother.
913
01:07:51,206 --> 01:07:54,205
(The Penthouse)
914
01:07:54,206 --> 01:07:56,305
Tell everyone Min Seol A is your daughter.
915
01:07:56,305 --> 01:07:59,505
If you say anything about Seol A, I'll make you pay for it.
916
01:07:59,505 --> 01:08:00,946
Gu Ho Dong may not be his real name.
917
01:08:00,946 --> 01:08:02,775
We're the only ones who know this information.
918
01:08:02,775 --> 01:08:04,181
That's all my money.
919
01:08:04,186 --> 01:08:05,785
- Do you like baseball? - Baseball?
920
01:08:05,785 --> 01:08:09,350
Who is that? BK? Isn't that Kim Byung Hyun?
921
01:08:09,386 --> 01:08:11,525
- I'll get divorced soon. - What?
922
01:08:11,525 --> 01:08:13,086
Hi, guys. How have you been?
923
01:08:13,086 --> 01:08:15,295
- Min Seol A isn't dead? - Where is this shoe?
924
01:08:15,295 --> 01:08:18,390
One of our parents killed Min Seol A.
925
01:08:18,396 --> 01:08:20,620
I'll make your life miserable from now on.
926
01:08:20,836 --> 01:08:21,961
Brace yourself.
66580
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.