Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,853 --> 00:00:18,217
(Episode 4)
2
00:00:32,772 --> 00:00:33,936
Hello?
3
00:00:34,371 --> 00:00:36,237
What? Who's calling?
4
00:00:38,142 --> 00:00:40,576
Cheong Ah Arts High School? Why are you calling?
5
00:00:44,151 --> 00:00:47,947
What? Can you repeat what you just said?
6
00:00:48,822 --> 00:00:50,691
We have an extra slot for Bae Ro Na...
7
00:00:50,691 --> 00:00:52,646
in the classical singing department at Cheong Ah Arts High School.
8
00:00:54,261 --> 00:00:55,856
There's an extra slot?
9
00:00:56,761 --> 00:00:59,627
Why... Why? How?
10
00:01:00,361 --> 00:01:03,667
One of the kids who got accepted died yesterday.
11
00:01:14,882 --> 00:01:17,606
No... No way. Did I do it?
12
00:01:47,281 --> 00:01:49,511
(14 hours ago)
13
00:01:49,511 --> 00:01:51,177
Come on up, you guys.
14
00:01:51,852 --> 00:01:53,106
This place is amazing.
15
00:01:53,852 --> 00:01:55,046
- Great job. - Thanks.
16
00:02:02,091 --> 00:02:04,326
Where is my wife? She's not picking up her phone.
17
00:02:06,802 --> 00:02:08,327
She's in the shower.
18
00:02:13,802 --> 00:02:15,496
(Hope Orphanage, 2004)
19
00:02:20,242 --> 00:02:23,946
Look for a child who was wrapped in a blue jacket on December 2004.
20
00:02:31,892 --> 00:02:34,161
(Surprise Santa, Donation of Love)
21
00:02:34,161 --> 00:02:36,927
(Hope Orphanage)
22
00:02:41,302 --> 00:02:42,957
(Name: Min Seol A, Anna Lee)
23
00:02:46,432 --> 00:02:47,797
(Hope Orphanage)
24
00:03:08,962 --> 00:03:11,186
- Cheers! - Cheers!
25
00:03:20,601 --> 00:03:23,966
Although there was a slight setback, let's forget about it for now...
26
00:03:23,971 --> 00:03:25,742
and celebrate our children making it to Cheong Ah Arts High School.
27
00:03:25,742 --> 00:03:27,742
To be honest, it's not a "slight" setback.
28
00:03:27,742 --> 00:03:29,476
If she gets out of there and opens her mouth,
29
00:03:29,642 --> 00:03:31,811
it could turn into a social problem about how wealthy families...
30
00:03:31,811 --> 00:03:33,620
were involved in a group lynching incident.
31
00:03:33,621 --> 00:03:37,087
Well, it's true wealthy people are more vulnerable lately.
32
00:03:37,591 --> 00:03:39,117
But...
33
00:03:39,821 --> 00:03:41,962
When I think about her being in this same building,
34
00:03:41,962 --> 00:03:44,186
it's hard to get excited and enjoy this party.
35
00:03:44,792 --> 00:03:47,756
- Just enjoy it. - I'll go to the mechanical room...
36
00:03:50,061 --> 00:03:51,226
My goodness.
37
00:03:52,302 --> 00:03:54,897
One slip of your tongue can result in disaster, so watch your mouth.
38
00:03:58,112 --> 00:04:00,536
Honey. What is this? This watch...
39
00:04:00,542 --> 00:04:02,237
It's my first time wearing it.
40
00:04:02,982 --> 00:04:05,946
Well, since today is such a special day,
41
00:04:06,311 --> 00:04:07,976
I brought something amazing.
42
00:04:08,522 --> 00:04:10,887
It's an antique skeleton pocket watch.
43
00:04:11,651 --> 00:04:14,617
I got it from an auction from Only Watch and it was...
44
00:04:14,892 --> 00:04:16,616
1.5 million dollars!
45
00:04:18,061 --> 00:04:19,261
1.5 million?
46
00:04:19,261 --> 00:04:22,601
My goodness, what if you lose it? That's a bit too much.
47
00:04:22,602 --> 00:04:26,226
All right, then. Why don't we start having some fun?
48
00:04:27,001 --> 00:04:29,542
Let's not think about anything depressing,
49
00:04:29,542 --> 00:04:32,007
and enjoy this wonderful party.
50
00:04:32,011 --> 00:04:35,007
- Cheers! - Cheers!
51
00:04:35,182 --> 00:04:37,247
(Name: Min Seol A, Anna Lee)
52
00:04:37,581 --> 00:04:39,147
"Adopted in 2015".
53
00:04:39,982 --> 00:04:41,716
"Dissolution of adoption in 2017"?
54
00:04:42,152 --> 00:04:44,947
If you're finished, get out of here!
55
00:04:46,792 --> 00:04:49,986
Min Seol A. Why was she sent back?
56
00:04:50,292 --> 00:04:53,486
She was adopted to the States. Why did she come back? Why?
57
00:04:53,492 --> 00:04:55,457
Why is this still here?
58
00:04:55,802 --> 00:04:57,296
I don't know either.
59
00:04:57,972 --> 00:05:00,101
She probably got kicked out for doing something wrong.
60
00:05:00,102 --> 00:05:02,567
This man. Isn't this Congressman Cho Sang Heon?
61
00:05:03,711 --> 00:05:05,571
Why did he take a photo with Min Seol A?
62
00:05:05,571 --> 00:05:07,782
Darn, what's the big deal about a congressman...
63
00:05:07,782 --> 00:05:09,377
taking a picture with an orphan?
64
00:05:13,412 --> 00:05:15,352
I raised her even when she was abandoned by her parents.
65
00:05:15,352 --> 00:05:16,581
How dare you cause a fuss?
66
00:05:16,581 --> 00:05:18,416
There must be a reason she was sent back.
67
00:05:18,951 --> 00:05:20,457
Who adopted her?
68
00:05:20,561 --> 00:05:22,116
Leave me alone!
69
00:05:22,722 --> 00:05:24,356
What kind of people were they?
70
00:05:24,432 --> 00:05:25,732
Tell me something.
71
00:05:25,732 --> 00:05:28,296
Darn it! Are you deaf or what?
72
00:05:29,331 --> 00:05:30,966
You're the one who abandoned your child.
73
00:05:31,032 --> 00:05:33,067
What are you blabbering about suddenly?
74
00:05:34,902 --> 00:05:38,337
What have you done to Min Seol A?
75
00:05:39,112 --> 00:05:40,676
What have you done?
76
00:06:04,631 --> 00:06:07,267
If you need anything, ask me anytime.
77
00:06:07,342 --> 00:06:09,437
Okay, I will.
78
00:06:10,842 --> 00:06:12,007
What are you doing?
79
00:06:12,612 --> 00:06:14,337
How pathetic...
80
00:06:15,782 --> 00:06:17,676
I'm sorry, Ms. Shim.
81
00:06:18,451 --> 00:06:20,846
You were nice to me. I'm sorry for deceiving you.
82
00:06:28,662 --> 00:06:30,156
Mom's sorry.
83
00:06:32,891 --> 00:06:34,656
I didn't recognize you.
84
00:06:45,711 --> 00:06:49,137
(Husband, 8 missed calls)
85
00:06:53,282 --> 00:06:55,447
(Tutor Min Seol A)
86
00:06:59,992 --> 00:07:01,687
Pick up, Seol A.
87
00:07:03,932 --> 00:07:06,362
The person you have reached is unavailable. Please...
88
00:07:06,362 --> 00:07:08,697
What the heck is going on?
89
00:07:14,972 --> 00:07:18,007
No one will go looking for Seol A in the mechanical room, right?
90
00:07:18,571 --> 00:07:19,937
If she were to...
91
00:07:21,282 --> 00:07:23,476
expose our relationship...
92
00:07:24,852 --> 00:07:26,647
Who would believe her?
93
00:07:26,751 --> 00:07:29,077
They'll just think a mad girl is rambling.
94
00:07:29,552 --> 00:07:31,750
We just need to find her darn phone.
95
00:07:31,751 --> 00:07:34,257
Finding her phone isn't the end of it.
96
00:07:34,792 --> 00:07:36,286
She's no pushover.
97
00:07:36,691 --> 00:07:39,486
If we take her lightly, we'll fall into a trap.
98
00:07:54,581 --> 00:07:57,476
Where is my wife now? Put her on this moment!
99
00:08:08,592 --> 00:08:10,087
What are you doing in here?
100
00:08:10,222 --> 00:08:13,027
I'm sorry, ma'am. I called and you didn't answer.
101
00:08:13,131 --> 00:08:14,796
I was afraid you had fainted.
102
00:08:15,162 --> 00:08:16,556
The chairman's looking for you.
103
00:08:19,201 --> 00:08:21,536
I'm very late, aren't I, honey?
104
00:08:21,902 --> 00:08:25,007
I'm sorry. I'll come right down.
105
00:08:26,071 --> 00:08:27,207
Okay.
106
00:08:29,912 --> 00:08:32,046
- Set out my dress. - Yes, ma'am.
107
00:08:40,762 --> 00:08:43,456
Seol A, I'm Seok Kyung's mom.
108
00:08:44,162 --> 00:08:46,132
I must speak with you. Call me.
109
00:08:46,132 --> 00:08:47,326
(Tutor Min Seol A)
110
00:09:29,042 --> 00:09:30,737
This is fun!
111
00:09:45,892 --> 00:09:47,086
(Restricted Area)
112
00:10:36,471 --> 00:10:38,066
Wait for me, Seol A.
113
00:10:38,372 --> 00:10:40,536
Mom will come for you.
114
00:12:25,382 --> 00:12:27,147
This is just amazing.
115
00:12:27,152 --> 00:12:28,977
How much does each explosion cost?
116
00:12:35,091 --> 00:12:38,387
It's beautiful. So pretty!
117
00:12:51,941 --> 00:12:54,512
Honey, honey. Honey.
118
00:12:54,512 --> 00:12:55,637
What is it?
119
00:13:01,752 --> 00:13:03,316
Hang on. Wait here.
120
00:13:04,052 --> 00:13:05,316
My gosh.
121
00:13:06,052 --> 00:13:07,956
Dr. Ha. Come quick.
122
00:13:08,292 --> 00:13:09,786
What is it?
123
00:13:14,402 --> 00:13:15,556
Oh, no!
124
00:13:37,321 --> 00:13:38,887
She died on impact.
125
00:13:41,961 --> 00:13:43,056
That's...
126
00:13:43,622 --> 00:13:46,956
It's her. The... You know who!
127
00:13:47,162 --> 00:13:48,656
Who? Who is it?
128
00:13:49,032 --> 00:13:51,627
Min Seol A, the kids' fake tutor.
129
00:13:52,331 --> 00:13:53,426
No way.
130
00:13:53,802 --> 00:13:55,902
Why is she dead?
131
00:13:55,902 --> 00:13:57,872
That sculpture costs a fortune.
132
00:13:57,872 --> 00:14:00,172
Did she have to land on top of that?
133
00:14:00,172 --> 00:14:02,611
She's a nuisance to the very end.
134
00:14:02,611 --> 00:14:04,107
On such a big day like this...
135
00:14:04,152 --> 00:14:06,782
She died up there to mess with us.
136
00:14:06,782 --> 00:14:07,821
To show us.
137
00:14:07,821 --> 00:14:09,576
You said we didn't have to worry!
138
00:14:09,682 --> 00:14:11,017
You had her locked up.
139
00:14:11,022 --> 00:14:12,951
Did you let her go?
140
00:14:12,951 --> 00:14:14,357
Are you crazy? Why would I do that?
141
00:14:14,361 --> 00:14:16,117
Then who let her go?
142
00:14:17,191 --> 00:14:19,227
That's not what's important right now.
143
00:14:19,292 --> 00:14:22,127
Suspecting each other doesn't help solve the crime.
144
00:14:22,132 --> 00:14:24,826
First, we must deal with her body.
145
00:14:25,132 --> 00:14:26,497
In two hours,
146
00:14:26,502 --> 00:14:29,367
Hera Palace's first-anniversary event will happen right here.
147
00:14:29,542 --> 00:14:32,211
We can't let our VIP guests see that.
148
00:14:32,211 --> 00:14:35,311
Exactly. We should call the police immediately.
149
00:14:35,311 --> 00:14:37,951
If we do that, they'll suspect us first.
150
00:14:37,951 --> 00:14:39,347
And our kids.
151
00:14:39,552 --> 00:14:40,806
Why our kids?
152
00:14:41,152 --> 00:14:44,081
Do you mean... We killed her?
153
00:14:44,081 --> 00:14:46,046
We know we didn't do anything.
154
00:14:46,091 --> 00:14:47,686
But the police will think differently.
155
00:14:47,922 --> 00:14:50,786
If we get unlucky and they find her phone...
156
00:14:50,961 --> 00:14:54,757
Our kids' lives will be ruined from that moment on.
157
00:14:55,061 --> 00:14:56,426
Listen to me carefully.
158
00:14:57,432 --> 00:15:01,237
As of this moment, Min Seol A was never here.
159
00:15:01,701 --> 00:15:02,836
What do you mean?
160
00:15:02,971 --> 00:15:04,607
Min Seol A did not fall...
161
00:15:05,471 --> 00:15:07,267
and die in this building.
162
00:15:08,182 --> 00:15:10,406
You said she lives in Bosuk Village, right?
163
00:15:11,351 --> 00:15:14,277
Are you saying we should put her body elsewhere?
164
00:15:15,252 --> 00:15:18,546
Penal Law Article 161 states that he who discards,
165
00:15:18,652 --> 00:15:20,321
takes, or hides a body, bone, hair,
166
00:15:20,321 --> 00:15:22,416
or belongings it was with, will be sentenced...
167
00:15:22,861 --> 00:15:25,186
to less than seven years in prison.
168
00:15:25,361 --> 00:15:27,826
We have no choice but to do this to protect our kids.
169
00:15:28,061 --> 00:15:29,897
She will never come back alive.
170
00:15:29,902 --> 00:15:31,196
Because of her,
171
00:15:31,231 --> 00:15:33,627
we can't all go down.
172
00:15:33,772 --> 00:15:34,897
I'm in!
173
00:15:35,002 --> 00:15:37,906
We must protect our kids and Hera Palace.
174
00:15:38,071 --> 00:15:39,267
Let's vote.
175
00:15:39,341 --> 00:15:42,306
But whatever the majority result is,
176
00:15:42,341 --> 00:15:44,076
the rest must follow.
177
00:15:44,182 --> 00:15:45,507
Vote by raising a hand.
178
00:15:46,351 --> 00:15:47,446
Who says yes?
179
00:15:53,922 --> 00:15:57,926
Very well. The anniversary event is an hour and 50 minutes away.
180
00:15:58,191 --> 00:16:00,326
We can't waste a single second.
181
00:16:00,632 --> 00:16:02,531
The men will move the body.
182
00:16:02,532 --> 00:16:04,467
The women can clean the fountain.
183
00:16:05,672 --> 00:16:07,836
Leave that to me. I can do this.
184
00:16:07,841 --> 00:16:10,367
Then Ms. Kang, you're in charge of the scene.
185
00:16:10,772 --> 00:16:11,811
Remember this.
186
00:16:11,811 --> 00:16:13,936
Whatever it takes, before the anniversary event,
187
00:16:14,071 --> 00:16:15,737
this place must look as good as new.
188
00:16:15,841 --> 00:16:17,076
Just a moment!
189
00:16:18,412 --> 00:16:20,347
Why should we do as you say?
190
00:16:22,481 --> 00:16:24,786
Because none of us here are free from...
191
00:16:25,191 --> 00:16:26,446
Min Seol A's death.
192
00:16:38,932 --> 00:16:40,826
Will this be big enough?
193
00:16:44,811 --> 00:16:47,267
It's perfect. Now let's clean that.
194
00:16:47,441 --> 00:16:50,306
Shouldn't we call the ambulance now?
195
00:16:50,311 --> 00:16:52,306
How many times must I say we can't do that?
196
00:16:52,512 --> 00:16:54,552
Our housing prices will drop the moment word gets out...
197
00:16:54,552 --> 00:16:56,117
that someone died here.
198
00:16:57,851 --> 00:17:01,857
Plus, she had a recording of what our kids did to her.
199
00:17:02,162 --> 00:17:04,017
Are you okay with Min Hyuk getting expelled from Cheong Ah?
200
00:17:04,122 --> 00:17:06,786
With him being branded forever as a bully?
201
00:17:07,801 --> 00:17:09,457
That's not what I meant.
202
00:17:11,572 --> 00:17:12,927
Let's wipe her dry first.
203
00:17:15,072 --> 00:17:16,741
There's no forecast of rain until tomorrow.
204
00:17:16,741 --> 00:17:18,937
It'll look suspicious if she's found wet.
205
00:17:20,741 --> 00:17:22,806
Don't just stand there. Help me!
206
00:17:22,812 --> 00:17:24,806
- My gosh. - Oh, dear.
207
00:17:25,582 --> 00:17:26,777
Me too?
208
00:17:43,001 --> 00:17:45,467
I think we can get going.
209
00:17:47,872 --> 00:17:51,566
(Time left until the anniversary event)
210
00:17:57,612 --> 00:17:58,707
What?
211
00:18:00,682 --> 00:18:02,816
What's wrong? Why did we stop?
212
00:18:10,922 --> 00:18:13,056
I'm sorry. I'm with the police.
213
00:18:19,072 --> 00:18:21,267
You're all nicely dressed up.
214
00:18:26,268 --> 00:18:31,268
[VIU Ver] SBS E09 'The Penthouse'
"Su Ryeon's Real Daughter"
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
215
00:18:37,551 --> 00:18:39,217
(Sugar and me)
216
00:18:50,162 --> 00:18:54,066
I heard that politicians will attend today's first-anniversary party.
217
00:18:54,701 --> 00:18:57,636
Attorney Lee requested us for extra security,
218
00:18:57,672 --> 00:18:59,336
so I came here in person.
219
00:19:01,812 --> 00:19:03,812
By the way, we got a report that...
220
00:19:03,812 --> 00:19:06,477
someone heard a scream in the building.
221
00:19:09,682 --> 00:19:13,116
The residents cheered very loudly when the fireworks went off.
222
00:19:13,721 --> 00:19:16,187
Someone could've mistaken that for a scream.
223
00:19:16,362 --> 00:19:18,961
I hired separate security detail for the politicians,
224
00:19:18,961 --> 00:19:20,856
so you can just leave.
225
00:19:21,402 --> 00:19:23,427
Oh, if that's the case...
226
00:19:26,132 --> 00:19:29,566
Wow. Are you going on a golfing trip?
227
00:19:29,602 --> 00:19:30,737
Oh, dear.
228
00:19:33,241 --> 00:19:34,606
Oh, yes.
229
00:19:36,842 --> 00:19:38,046
What?
230
00:19:38,082 --> 00:19:40,511
Yes. I'm leaving this weekend,
231
00:19:40,511 --> 00:19:42,346
but I'm taking this to the car first.
232
00:19:42,352 --> 00:19:44,546
I see. A golfing trip.
233
00:19:48,862 --> 00:19:52,657
- Are you all right? - Oh, dear. You drank too much.
234
00:19:53,261 --> 00:19:54,356
Keep still.
235
00:19:56,761 --> 00:19:59,132
You're so nicely dressed,
236
00:19:59,132 --> 00:20:01,737
but why are you wearing latex gloves?
237
00:20:05,112 --> 00:20:08,437
I helped moving the champagne required for the party.
238
00:20:08,612 --> 00:20:12,146
These days, we have to tiptoe around the staff.
239
00:20:13,511 --> 00:20:15,677
You are such a nice employer.
240
00:20:16,721 --> 00:20:17,987
- I see. - Yes.
241
00:20:19,822 --> 00:20:22,386
You can get off first. You must be busy.
242
00:20:23,191 --> 00:20:24,386
Goodbye, then.
243
00:20:39,941 --> 00:20:41,136
Let's go.
244
00:20:52,422 --> 00:20:53,646
It's Min Seol A's bag.
245
00:20:54,251 --> 00:20:56,786
I wrote a suicide note. Set that up too.
246
00:20:57,092 --> 00:20:59,626
- A suicide note? - Nice one, Seo Jin.
247
00:20:59,632 --> 00:21:02,096
You're pretty and smart.
248
00:21:03,132 --> 00:21:05,402
"Someone like me should never have been born."
249
00:21:05,402 --> 00:21:07,566
"I hope everyone dies."
250
00:21:07,872 --> 00:21:09,036
That sounds pretty good.
251
00:21:09,572 --> 00:21:11,366
How does the fountain look?
252
00:21:11,612 --> 00:21:14,207
Why the heck did she have to die here?
253
00:21:14,211 --> 00:21:16,806
She's making us do the darnedest of things.
254
00:21:17,281 --> 00:21:19,477
I didn't like her from the start.
255
00:21:19,481 --> 00:21:22,646
Even so, aren't you being too hard on a dead girl?
256
00:21:22,981 --> 00:21:24,346
She's just a kid.
257
00:21:24,481 --> 00:21:25,646
How strange.
258
00:21:25,852 --> 00:21:28,286
Why do you keep defending her?
259
00:21:28,922 --> 00:21:30,356
Do you feel guilty?
260
00:21:31,092 --> 00:21:32,826
What are you talking about?
261
00:21:33,562 --> 00:21:37,432
Do you actually want to fight me right now?
262
00:21:37,432 --> 00:21:40,602
- Wait, wait. - Get out of the way.
263
00:21:40,602 --> 00:21:43,366
We have no time to fight.
264
00:21:43,642 --> 00:21:45,566
When will you wipe up all the blood?
265
00:21:49,011 --> 00:21:52,007
We're in a rush. Why is the traffic so bad at this time of night?
266
00:21:53,281 --> 00:21:55,251
It's not traffic. They're checking if people are driving drunk.
267
00:21:55,251 --> 00:21:56,852
(DUI checkpoint)
268
00:21:56,852 --> 00:22:00,146
Why didn't we think of this?
269
00:22:00,191 --> 00:22:02,417
We all had drinks!
270
00:22:02,922 --> 00:22:04,657
Should we have hired a driver?
271
00:22:04,892 --> 00:22:07,162
We're truly done for!
272
00:22:07,162 --> 00:22:08,626
Calm down, will you?
273
00:22:09,301 --> 00:22:11,826
If there's a problem, I'll talk us out of it.
274
00:22:19,142 --> 00:22:21,306
Hello, this is a DUI checkpoint.
275
00:22:22,041 --> 00:22:23,136
Breathe into this.
276
00:22:24,142 --> 00:22:27,146
Wait. Mr. Officer.
277
00:22:27,852 --> 00:22:29,316
This can't be.
278
00:22:29,622 --> 00:22:33,086
You look just like my brother who died not long ago.
279
00:22:34,122 --> 00:22:36,187
Oh, dear, Mom.
280
00:22:36,991 --> 00:22:40,227
Take this and go out for dinner.
281
00:22:40,592 --> 00:22:42,356
Are you bribing me?
282
00:22:43,362 --> 00:22:44,967
In this day and age?
283
00:22:45,172 --> 00:22:47,167
Do you think that'll work?
284
00:22:47,971 --> 00:22:49,136
Breathe into this.
285
00:23:02,751 --> 00:23:03,846
He's clear.
286
00:23:10,662 --> 00:23:11,826
What happened?
287
00:23:12,191 --> 00:23:13,286
I didn't drink.
288
00:23:13,832 --> 00:23:16,096
Why are you saying that now?
289
00:23:16,562 --> 00:23:17,826
I was so scared.
290
00:23:18,201 --> 00:23:19,326
You didn't ask.
291
00:23:19,572 --> 00:23:22,467
Anyway, it looks like we got lucky.
292
00:23:24,941 --> 00:23:26,507
(Bosuk Village)
293
00:23:33,082 --> 00:23:34,576
Let's deal with the cameras first.
294
00:23:42,491 --> 00:23:45,826
(Out on patrol)
295
00:23:53,031 --> 00:23:54,167
Okay.
296
00:23:58,471 --> 00:23:59,667
Darn it.
297
00:24:02,082 --> 00:24:03,277
Shoot.
298
00:24:05,112 --> 00:24:06,677
Get in there.
299
00:24:17,162 --> 00:24:20,432
(No video)
300
00:24:20,432 --> 00:24:23,062
(No video)
301
00:24:23,062 --> 00:24:26,731
(Time left until the anniversary event)
302
00:24:26,731 --> 00:24:27,896
What a relief.
303
00:24:28,301 --> 00:24:32,167
We cleaned up all the blood. Now it's down to the men.
304
00:24:32,971 --> 00:24:34,636
We can't relax just yet.
305
00:24:34,981 --> 00:24:36,907
Look at the tiny stream of water.
306
00:24:36,981 --> 00:24:40,447
We'll never fill up the fountain in time.
307
00:24:52,632 --> 00:24:55,356
- Let's get water from the restroom. - Okay.
308
00:24:55,432 --> 00:24:56,527
Me too?
309
00:25:06,312 --> 00:25:08,336
There's no time. Hurry up.
310
00:25:23,062 --> 00:25:25,187
- Let's go. - Watch your step.
311
00:25:25,961 --> 00:25:28,326
Be careful. Be quiet.
312
00:25:30,301 --> 00:25:31,396
Oh, dear.
313
00:25:34,672 --> 00:25:36,336
That's where Min Seol A lives.
314
00:25:37,301 --> 00:25:38,636
If she lands here...
315
00:25:39,412 --> 00:25:42,407
It's not good for us if her body is found early.
316
00:25:45,511 --> 00:25:46,846
Put her up there.
317
00:25:47,682 --> 00:25:49,477
What? Up there?
318
00:25:49,481 --> 00:25:50,646
Yes.
319
00:25:50,781 --> 00:25:52,447
Up there means...
320
00:25:55,892 --> 00:25:57,086
Wait.
321
00:25:58,991 --> 00:26:00,862
Will you push harder?
322
00:26:00,862 --> 00:26:02,356
Attorney Lee, push.
323
00:26:05,332 --> 00:26:06,626
Darn it.
324
00:26:19,781 --> 00:26:21,507
- Her shoe. - What?
325
00:26:21,822 --> 00:26:22,917
Where is her shoe?
326
00:26:23,082 --> 00:26:24,777
Darn it.
327
00:26:25,322 --> 00:26:26,717
Her shoe is gone!
328
00:26:27,892 --> 00:26:29,086
Goodness.
329
00:26:29,562 --> 00:26:31,116
Hey, do you see her shoe down there?
330
00:26:39,902 --> 00:26:41,096
It's not here.
331
00:26:42,172 --> 00:26:43,467
It isn't here either.
332
00:26:44,201 --> 00:26:46,267
I looked everywhere, but I can't find it.
333
00:26:49,142 --> 00:26:50,576
It's not in the fountain either.
334
00:26:51,182 --> 00:26:52,777
We don't have more time to lose.
335
00:26:53,281 --> 00:26:55,146
Please stay focused and get the job done.
336
00:27:12,902 --> 00:27:15,096
Put this bag on the rooftop.
337
00:27:15,642 --> 00:27:17,396
That would be a natural place to leave a suicide note.
338
00:27:20,241 --> 00:27:22,441
Is everything finished now?
339
00:27:22,441 --> 00:27:25,576
We still have one thing left to do to backup the suicide note.
340
00:27:44,132 --> 00:27:45,767
What is this place?
341
00:27:46,832 --> 00:27:50,697
My gosh, I feel like bugs are going to pop out.
342
00:27:51,672 --> 00:27:52,836
Goodness.
343
00:27:54,912 --> 00:27:56,336
Be quiet!
344
00:27:56,342 --> 00:27:58,977
- This place is so tiny. - Be careful.
345
00:28:00,352 --> 00:28:05,116
Man, the government should help redevelop this place quickly.
346
00:28:09,422 --> 00:28:10,856
That darn dog.
347
00:28:12,491 --> 00:28:13,657
Here.
348
00:28:14,832 --> 00:28:16,997
- There's something here. - What is it?
349
00:28:22,941 --> 00:28:24,096
It's dog poop.
350
00:28:24,441 --> 00:28:25,737
Darn it!
351
00:28:26,872 --> 00:28:28,007
My goodness!
352
00:28:29,781 --> 00:28:31,207
What is that?
353
00:28:32,152 --> 00:28:34,007
Is that an eye?
354
00:28:41,221 --> 00:28:43,116
(Congressman Cho Sang Heon)
355
00:28:46,491 --> 00:28:48,497
(Congressman Cho Sang Heon)
356
00:28:52,072 --> 00:28:53,227
We have exactly...
357
00:28:54,271 --> 00:28:55,836
25 minutes left.
358
00:29:02,682 --> 00:29:04,407
Since we couldn't find her phone,
359
00:29:05,251 --> 00:29:06,447
this is the best option.
360
00:29:07,981 --> 00:29:09,447
All the proof...
361
00:29:11,352 --> 00:29:13,146
is gone now.
362
00:29:25,602 --> 00:29:27,967
Mom. Mom!
363
00:29:35,182 --> 00:29:36,677
Are you awake, ma'am?
364
00:29:39,152 --> 00:29:40,576
What happened?
365
00:29:40,751 --> 00:29:42,576
You fainted in the elevator.
366
00:29:42,951 --> 00:29:44,546
You don't remember?
367
00:29:49,521 --> 00:29:50,957
Did anything happen?
368
00:29:51,392 --> 00:29:54,187
No. The party is going on as scheduled.
369
00:30:03,642 --> 00:30:04,767
Ms. Shim.
370
00:30:12,812 --> 00:30:14,247
Ms. Shim is on her way down.
371
00:30:52,422 --> 00:30:53,886
Are you feeling okay?
372
00:30:54,721 --> 00:30:56,086
I heard you weren't feeling well.
373
00:30:57,622 --> 00:30:59,027
Nothing happened here?
374
00:30:59,932 --> 00:31:01,056
What do you mean?
375
00:31:01,461 --> 00:31:03,657
Why? Were you expecting something to happen?
376
00:31:03,662 --> 00:31:05,157
Let me in on it too.
377
00:31:11,872 --> 00:31:14,937
Ms. Yang told me she found you unconscious in the elevator.
378
00:31:16,342 --> 00:31:18,036
You still look pale.
379
00:31:18,412 --> 00:31:19,806
You should get some rest.
380
00:31:20,182 --> 00:31:22,576
Don't worry. The lighting ceremony will begin soon.
381
00:31:41,372 --> 00:31:43,872
On behalf of the residents of Hera Palace,
382
00:31:43,872 --> 00:31:46,536
I'd like to thank everyone for coming...
383
00:31:46,572 --> 00:31:48,737
to our first-year anniversary party.
384
00:31:54,852 --> 00:31:56,951
Especially, I'd like to thank Congressman Cho Sang Heon,
385
00:31:56,951 --> 00:31:58,316
who represents our district.
386
00:31:58,652 --> 00:31:59,816
Thank you.
387
00:32:05,531 --> 00:32:07,961
Now, we will begin the lighting ceremony...
388
00:32:07,961 --> 00:32:11,427
of the fountain of Hera Palace, which symbolizes this building.
389
00:32:12,301 --> 00:32:14,031
Please turn your eyes to the statue of Hera,
390
00:32:14,031 --> 00:32:15,896
made by a famous Italian sculptor.
391
00:32:18,711 --> 00:32:20,106
Amazing.
392
00:32:21,342 --> 00:32:22,477
Congressman Cho.
393
00:32:30,182 --> 00:32:31,517
- Now? - Yes.
394
00:32:58,981 --> 00:33:01,876
I'm certain she fell onto the fountain.
395
00:33:03,152 --> 00:33:04,677
Was it a dream?
396
00:33:07,291 --> 00:33:09,717
Everyone, raise your glasses.
397
00:33:11,991 --> 00:33:14,092
For the glory of Hera, the goddess of marriage and family,
398
00:33:14,092 --> 00:33:16,356
and the prosperity of Hera Palace!
399
00:33:16,402 --> 00:33:17,957
- Cheers! - Cheers!
400
00:33:18,771 --> 00:33:20,197
Bravo!
401
00:33:21,301 --> 00:33:22,636
Hera, forever.
402
00:33:23,342 --> 00:33:24,566
Cheers.
403
00:33:31,511 --> 00:33:33,951
What a magnificent anniversary party, Chairman Joo.
404
00:33:33,951 --> 00:33:35,546
I'm truly impressed.
405
00:33:35,622 --> 00:33:38,417
I heard you even set off fireworks at Han River.
406
00:33:38,451 --> 00:33:41,786
Yes. It's all thanks to your support.
407
00:33:44,021 --> 00:33:45,586
Is this your wife?
408
00:33:46,162 --> 00:33:48,227
You're beautiful, just like I heard.
409
00:33:48,632 --> 00:33:50,657
Honey? Say hi to the congressman.
410
00:33:52,872 --> 00:33:54,027
Hello.
411
00:34:01,241 --> 00:34:04,106
This man. Isn't this Congressman Cho Sang Heon?
412
00:34:04,182 --> 00:34:06,106
Why did he take a photo with Min Seol A?
413
00:34:09,721 --> 00:34:12,686
Oh, my wife isn't feeling well today.
414
00:34:13,192 --> 00:34:14,287
Please understand.
415
00:34:14,852 --> 00:34:16,016
I see.
416
00:34:19,062 --> 00:34:21,527
Honey. You have blood on your shirt.
417
00:34:23,861 --> 00:34:25,827
Oh, this is...
418
00:34:26,732 --> 00:34:29,400
I spilled some wine on him earlier.
419
00:34:29,401 --> 00:34:31,436
I accidentally stepped on my dress.
420
00:34:31,942 --> 00:34:34,137
I'm sorry I ruined your shirt.
421
00:34:34,442 --> 00:34:36,241
It's okay. Don't worry about it.
422
00:34:36,241 --> 00:34:38,537
It's because you were too conscious of your ruby ring.
423
00:34:38,912 --> 00:34:42,316
My gosh, I wonder how much it must've cost?
424
00:34:43,451 --> 00:34:46,217
You're so dolled up today, Ms. Cheon.
425
00:34:52,131 --> 00:34:53,226
2, 3.
426
00:34:54,531 --> 00:34:56,856
Gosh, you look amazing.
427
00:35:01,031 --> 00:35:02,542
(Ms. Min, call me when you see this. Is something wrong?)
428
00:35:02,542 --> 00:35:04,066
(Are you okay? Please call me.)
429
00:35:04,971 --> 00:35:06,537
Seol A, where are you?
430
00:35:07,642 --> 00:35:09,106
Please answer back.
431
00:35:15,982 --> 00:35:17,847
What is going on?
432
00:35:19,491 --> 00:35:21,292
Isn't that the orphan's house?
433
00:35:21,292 --> 00:35:23,022
- That girl who goes out at night. - Right.
434
00:35:23,022 --> 00:35:24,692
I think she lived there alone with her dog.
435
00:35:24,692 --> 00:35:26,126
How did she start a fire?
436
00:35:32,531 --> 00:35:34,071
Oh, my goodness.
437
00:35:34,071 --> 00:35:35,296
What is that?
438
00:35:35,502 --> 00:35:37,166
There's a person up there!
439
00:35:37,272 --> 00:35:38,701
It's a person!
440
00:35:38,701 --> 00:35:40,206
- Where? - A person!
441
00:35:55,522 --> 00:35:58,932
By the way, is that shoe behind the Hera statue...
442
00:35:58,932 --> 00:36:00,487
from Italy as well?
443
00:36:00,591 --> 00:36:02,327
What do you mean?
444
00:36:15,781 --> 00:36:17,876
I think our kids were playing around.
445
00:36:19,212 --> 00:36:20,777
I didn't see it wrong.
446
00:36:21,111 --> 00:36:22,577
I'm certain it was Seol A.
447
00:36:24,082 --> 00:36:26,347
Hey! Who did this?
448
00:36:27,451 --> 00:36:28,717
You jokesters.
449
00:36:28,861 --> 00:36:31,420
Come on, kids can do that out of curiosity.
450
00:36:31,421 --> 00:36:33,387
How cute.
451
00:36:34,361 --> 00:36:38,257
What did you people do to my daughter Seol A?
452
00:36:41,102 --> 00:36:42,566
What are you doing? Go take it out.
453
00:36:47,442 --> 00:36:49,407
You little punks.
454
00:36:52,381 --> 00:36:53,876
There was a fire in Bosuk Village?
455
00:36:56,821 --> 00:36:59,246
Well, an orphan lived there alone.
456
00:36:59,352 --> 00:37:01,117
What can I do?
457
00:37:01,522 --> 00:37:02,717
Am I a firefighter or what?
458
00:37:35,662 --> 00:37:38,586
(Part 2 will shortly begin.)
459
00:37:44,205 --> 00:37:45,700
We have breaking news.
460
00:37:45,804 --> 00:37:48,115
A fire broke out on the fifth floor of an apartment at Bosuk Village.
461
00:37:48,115 --> 00:37:51,840
And it took around 30 minutes for the firefighters to put it out.
462
00:37:52,085 --> 00:37:55,579
No one seemed to be inside when the fire broke out,
463
00:37:55,714 --> 00:37:59,619
but around 100 residents had to evacuate because of the fire.
464
00:38:00,324 --> 00:38:04,390
The police and firefighters are investigating what caused...
465
00:38:04,594 --> 00:38:07,089
Thick, gray smoke seeps through the window.
466
00:38:07,325 --> 00:38:10,513
While the firefighters were putting out the fire on the fifth floor,
467
00:38:10,514 --> 00:38:14,380
a dead body was found on top of a pavilion, shocking many people.
468
00:38:14,484 --> 00:38:17,184
It turned out to be a teenage girl who was a resident...
469
00:38:17,184 --> 00:38:18,990
of the Bosuk Village apartment.
470
00:38:19,025 --> 00:38:21,864
Police are trying to find out what happened...
471
00:38:21,864 --> 00:38:23,520
by checking the nearby CCTVs.
472
00:38:24,535 --> 00:38:27,660
I feel so bad. My goodness.
473
00:38:27,764 --> 00:38:30,065
My gosh, look at her.
474
00:38:30,065 --> 00:38:33,575
My goodness, that poor girl. She died so young.
475
00:38:33,575 --> 00:38:36,275
Her parents are horrible. Why would they abandon...
476
00:38:36,275 --> 00:38:38,310
their own daughter? Those bad people.
477
00:38:39,615 --> 00:38:40,769
Seol A...
478
00:38:41,984 --> 00:38:43,279
died?
479
00:38:46,954 --> 00:38:48,650
We found a will on the rooftop.
480
00:38:49,124 --> 00:38:50,450
I think she committed suicide.
481
00:38:52,025 --> 00:38:54,325
"Someone like me should never have been born"?
482
00:38:54,325 --> 00:38:56,960
She must've been a spiteful teenager.
483
00:38:57,195 --> 00:38:59,829
So she started a fire in her room and threw herself from the rooftop?
484
00:39:00,094 --> 00:39:02,359
- What about the missing shoe? - We still haven't found it.
485
00:39:02,934 --> 00:39:05,975
No, that's nonsense. Seol A would never kill herself.
486
00:39:05,975 --> 00:39:07,034
(Someone like me should never have been born.)
487
00:39:07,034 --> 00:39:09,200
My gosh, what are you doing?
488
00:39:09,204 --> 00:39:11,409
Why would you touch the evidence that was found at the scene?
489
00:39:11,615 --> 00:39:13,340
This is obstruction of justice, you know.
490
00:39:13,415 --> 00:39:15,810
I know what I saw. I saw her fall...
491
00:39:19,415 --> 00:39:22,620
Seol A couldn't have committed suicide.
492
00:39:30,794 --> 00:39:34,129
No, wait! Please!
493
00:41:24,274 --> 00:41:26,639
Excuse me. Help.
494
00:41:27,544 --> 00:41:29,040
Can you help me untie this?
495
00:41:30,484 --> 00:41:31,750
I need to go.
496
00:41:32,355 --> 00:41:35,049
Excuse me. Can't you hear me?
497
00:41:42,464 --> 00:41:43,589
Mr. Yoon?
498
00:41:45,734 --> 00:41:46,959
What are you doing here?
499
00:41:48,734 --> 00:41:52,069
What can you do by being so worked up?
500
00:41:52,604 --> 00:41:55,799
I told you everyone was going to die if you did anything rash.
501
00:41:57,404 --> 00:42:00,540
If you want to find her, do as I say.
502
00:42:01,014 --> 00:42:02,640
If you do anything rashly,
503
00:42:02,844 --> 00:42:05,480
Joo Hye In and your daughter will both die.
504
00:42:06,315 --> 00:42:07,449
Were you the guy...
505
00:42:09,584 --> 00:42:10,980
who called me?
506
00:42:13,594 --> 00:42:14,759
I asked you a question!
507
00:42:16,325 --> 00:42:18,759
Were you the person who told me that Hye In isn't my real daughter?
508
00:42:20,464 --> 00:42:21,559
Why?
509
00:42:23,164 --> 00:42:24,330
Why did you tell me?
510
00:42:27,904 --> 00:42:31,439
If Chairman Joo finds out, it'll put you in danger.
511
00:42:31,844 --> 00:42:33,210
I don't care.
512
00:42:34,144 --> 00:42:36,710
What's the use of staying alive when my daughter is dead?
513
00:42:41,055 --> 00:42:42,179
My daughter...
514
00:42:45,255 --> 00:42:46,549
My daughter is dead.
515
00:42:53,334 --> 00:42:57,299
You probably helped Dan Tae do all sorts of bad things.
516
00:42:58,435 --> 00:43:00,170
Do you suddenly feel guilty about everything?
517
00:43:02,505 --> 00:43:04,640
Even so, nothing will pardon your sins!
518
00:43:15,985 --> 00:43:17,150
You're right.
519
00:43:18,524 --> 00:43:21,520
I work for Chairman Joo, so I must do what he says.
520
00:43:22,495 --> 00:43:24,119
He has control over my life,
521
00:43:25,135 --> 00:43:27,629
so I'll have to listen to him until the day I die.
522
00:43:27,735 --> 00:43:29,559
Then why are you doing this to me?
523
00:43:30,435 --> 00:43:32,100
What do you want from me?
524
00:43:34,305 --> 00:43:35,569
I may be his dog...
525
00:43:36,644 --> 00:43:38,040
and a piece of trash.
526
00:43:38,575 --> 00:43:40,470
But I still figured you deserved to know...
527
00:43:42,685 --> 00:43:44,879
what really happened 17 years ago.
528
00:43:46,055 --> 00:43:48,280
She was born only after 32 weeks.
529
00:43:48,425 --> 00:43:51,420
But all her organs including the heart are normal.
530
00:43:51,524 --> 00:43:53,150
She was blessed.
531
00:43:53,495 --> 00:43:55,059
Everything is normal?
532
00:43:57,764 --> 00:44:00,460
I guess life can be very persistent.
533
00:44:02,464 --> 00:44:05,100
That kid was also born only after 32 weeks.
534
00:44:05,375 --> 00:44:07,330
But her conditions have worsened.
535
00:44:07,505 --> 00:44:10,340
The mother is a single mom, and she doesn't know what to do.
536
00:44:11,245 --> 00:44:13,309
She can't afford the hospital bill either.
537
00:44:17,584 --> 00:44:19,879
This is a good thing for your baby.
538
00:44:19,985 --> 00:44:23,249
So don't cry. You made the right choice.
539
00:44:23,555 --> 00:44:25,220
It's okay, you did the right thing.
540
00:44:26,125 --> 00:44:29,619
(Shim Su Ryeon's baby)
541
00:44:34,164 --> 00:44:35,559
(Kim Jeong Bin's baby)
542
00:44:40,375 --> 00:44:43,545
He switched the newborn babies as soon as they were born.
543
00:44:43,545 --> 00:44:44,770
(Shim Su Ryeon's baby)
544
00:44:45,045 --> 00:44:48,210
However, I couldn't kill that baby.
545
00:44:48,714 --> 00:44:51,309
It seemed like it was desperately struggling to live.
546
00:44:52,555 --> 00:44:55,280
So I left that baby in front of the orphanage.
547
00:44:58,625 --> 00:45:02,420
I didn't know that baby was Min Seol A either.
548
00:45:02,695 --> 00:45:05,489
No! Stop!
549
00:45:17,245 --> 00:45:20,609
I'll give you a tranquilizer, so get some sleep.
550
00:45:23,945 --> 00:45:26,449
No, don't leave. Take these off me.
551
00:45:27,055 --> 00:45:28,549
How could you call yourself human?
552
00:45:28,954 --> 00:45:30,520
Mr. Yoon!
553
00:45:33,325 --> 00:45:34,819
Mr. Yoon!
554
00:46:02,724 --> 00:46:05,819
(Don't get sick, Sugar!)
555
00:46:18,575 --> 00:46:20,170
Joo Dan Tae.
556
00:46:21,744 --> 00:46:23,969
I will kill you.
557
00:46:26,315 --> 00:46:29,640
I promise I will kill you.
558
00:46:30,645 --> 00:46:32,610
I'm going to kill you!
559
00:46:48,765 --> 00:46:50,299
Just like it said on the suicide note,
560
00:46:50,305 --> 00:46:53,030
I made the press conclude this incident as a depressed girl...
561
00:46:53,805 --> 00:46:56,704
setting her place on fire and committing suicide.
562
00:46:56,704 --> 00:46:58,045
(Hera Club Chat Room)
563
00:46:58,045 --> 00:46:59,939
That darn dog.
564
00:47:00,145 --> 00:47:01,740
No! Don't come near me!
565
00:47:04,484 --> 00:47:05,849
- No! - It's okay.
566
00:47:06,415 --> 00:47:09,520
Even if her last location is confirmed as Hera Palace,
567
00:47:09,984 --> 00:47:12,920
they will never find any evidence that directly connects us to her.
568
00:47:13,925 --> 00:47:15,520
So don't worry about anything.
569
00:47:16,025 --> 00:47:19,660
She's merely a loser who caused a fuss and killed herself.
570
00:47:21,464 --> 00:47:24,599
Do you think she really killed herself?
571
00:47:28,275 --> 00:47:30,069
Are you saying someone killed her?
572
00:47:30,704 --> 00:47:32,540
I don't trust Joo Dan Tae.
573
00:47:34,015 --> 00:47:38,040
Do you trust that jerk?
574
00:47:39,614 --> 00:47:42,020
Look how he even forged her suicide note.
575
00:47:42,925 --> 00:47:45,219
You really creeped me out earlier.
576
00:47:45,695 --> 00:47:49,020
Did you really have to listen to that darn psycho?
577
00:47:52,535 --> 00:47:55,599
I don't care if it's a suicide or homicide.
578
00:47:56,204 --> 00:47:58,569
I did it for our Eun Byeol's sake.
579
00:48:00,374 --> 00:48:02,370
I never want to hear that name again.
580
00:48:16,655 --> 00:48:18,849
Hey, did you see this? Look.
581
00:48:18,895 --> 00:48:20,219
Isn't this Min Seol A?
582
00:48:20,454 --> 00:48:22,124
"The arsonist of the apartment in Bosuk Village"...
583
00:48:22,124 --> 00:48:23,860
"was a middle school student suffering from depression".
584
00:48:24,165 --> 00:48:26,333
They found a suicide note blaming the world.
585
00:48:26,334 --> 00:48:28,459
"I hope everyone dies"?
586
00:48:28,704 --> 00:48:31,004
My gosh, she's no joke.
587
00:48:31,004 --> 00:48:33,170
How could she be dramatic? How creepy.
588
00:48:33,275 --> 00:48:37,604
Well, then our incident will be buried naturally.
589
00:48:37,604 --> 00:48:38,740
Right?
590
00:48:39,015 --> 00:48:40,670
Of course.
591
00:48:41,214 --> 00:48:43,510
Who would mourn for the death...
592
00:48:44,214 --> 00:48:45,610
of a sociopath like her?
593
00:48:46,954 --> 00:48:49,420
Be quiet! Stop talking about a dead person!
594
00:48:57,025 --> 00:48:59,160
She has nothing to do with us now.
595
00:48:59,565 --> 00:49:01,459
Let's just make plans for our trip.
596
00:49:01,464 --> 00:49:03,400
Why are you so edgy since last night?
597
00:49:06,075 --> 00:49:08,099
Did you kill Min Seol A?
598
00:49:09,775 --> 00:49:10,900
What?
599
00:49:12,714 --> 00:49:15,945
- No, why would I? - Then why are you overreacting?
600
00:49:15,945 --> 00:49:17,740
There's no way you could've killed her. She...
601
00:49:18,655 --> 00:49:19,849
committed suicide.
602
00:49:19,854 --> 00:49:23,219
Darn, let's just stop talking about that swindler.
603
00:49:24,084 --> 00:49:26,689
Another ticking bomb worse than Min Seol A will come soon.
604
00:49:26,994 --> 00:49:28,260
What do you mean?
605
00:49:28,864 --> 00:49:30,920
The one on the waiting list who got accepted thanks to Seol A's death.
606
00:49:30,964 --> 00:49:33,089
She's such an obnoxious brat, and I hate her.
607
00:49:34,594 --> 00:49:36,630
Why do you hate her so much?
608
00:49:37,134 --> 00:49:38,299
Are you jealous?
609
00:49:38,775 --> 00:49:41,900
Are you crazy? Why would I be jealous of her?
610
00:49:42,575 --> 00:49:43,974
You'll know what I mean.
611
00:49:43,974 --> 00:49:45,670
She's so cocky when she actually has nothing.
612
00:49:45,945 --> 00:49:47,870
I hate her more than Min Seol A.
613
00:49:48,744 --> 00:49:50,344
You know those annoying types that get on your nerves.
614
00:49:50,344 --> 00:49:52,280
Really? I'm looking forward to it.
615
00:49:54,925 --> 00:49:56,079
Right, Seok Hoon?
616
00:50:20,145 --> 00:50:21,339
Hello?
617
00:50:21,815 --> 00:50:23,709
What? Who's calling?
618
00:50:25,415 --> 00:50:28,079
Cheong Ah Arts High School? Why are you calling?
619
00:50:31,854 --> 00:50:33,020
What?
620
00:50:33,555 --> 00:50:35,589
Can you repeat what you just said?
621
00:50:36,594 --> 00:50:38,594
We have an extra slot for Bae Ro Na...
622
00:50:38,594 --> 00:50:40,290
in the classical singing department at Cheong Ah Arts High School.
623
00:50:41,805 --> 00:50:43,559
There's an extra slot?
624
00:50:44,535 --> 00:50:47,370
Why... Why? How?
625
00:50:48,134 --> 00:50:51,400
One of the kids who got accepted died yesterday.
626
00:51:36,655 --> 00:51:39,490
No... No way. Did I do it?
627
00:51:46,491 --> 00:51:51,491
[VIU Ver] SBS E10 'The Penthouse'
"Ro Na Makes It to Cheong Ah Arts High"
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
628
00:51:57,905 --> 00:52:00,110
Hey! Kids!
629
00:52:01,945 --> 00:52:04,884
Are you okay? Are you hurt?
630
00:52:04,884 --> 00:52:06,709
What are you doing, lady?
631
00:52:07,114 --> 00:52:08,949
Why are you back here?
632
00:52:09,224 --> 00:52:10,719
How annoying.
633
00:52:11,525 --> 00:52:13,150
How unbelievable.
634
00:52:13,525 --> 00:52:15,920
How could someone die as if it was planned out?
635
00:52:16,525 --> 00:52:18,660
Anyhow, that brat Ro Na is so lucky.
636
00:52:18,935 --> 00:52:22,160
I'm so glad all of you are okay.
637
00:52:24,305 --> 00:52:25,670
What are you talking about?
638
00:52:26,405 --> 00:52:28,740
You heard Min Seol A died, right?
639
00:52:31,775 --> 00:52:32,873
Min Seol A?
640
00:52:32,874 --> 00:52:35,709
The one who came in first place?
641
00:52:36,815 --> 00:52:38,079
Why did she die?
642
00:52:38,815 --> 00:52:42,525
Are you just playing dumb when you killed her?
643
00:52:42,525 --> 00:52:45,020
They're saying it's a suicide, but I find it hard to believe.
644
00:52:46,895 --> 00:52:48,349
You really didn't do it?
645
00:52:49,864 --> 00:52:50,990
You...
646
00:52:52,634 --> 00:52:53,860
Is it Ro Na?
647
00:52:56,265 --> 00:52:58,799
You'd better not say anything like that about Ro Na.
648
00:52:58,834 --> 00:53:00,329
I won't let you have it your way.
649
00:53:00,334 --> 00:53:02,439
Are you crazy, lady?
650
00:53:02,675 --> 00:53:05,040
What? What is this?
651
00:53:06,744 --> 00:53:09,479
Lady, your hand is bleeding.
652
00:53:16,785 --> 00:53:18,754
Did you really do something last night?
653
00:53:18,754 --> 00:53:20,390
Stop it, Jenny.
654
00:53:20,795 --> 00:53:22,360
Let's go, they're waiting for us.
655
00:53:23,094 --> 00:53:25,559
Do you know how much this is? How annoying!
656
00:53:28,935 --> 00:53:30,199
What is this?
657
00:53:31,334 --> 00:53:34,329
No way... Did I...
658
00:53:35,344 --> 00:53:37,240
No way, that can't be true.
659
00:53:38,545 --> 00:53:41,069
Why can't I remember anything?
660
00:53:51,584 --> 00:53:53,290
Yes, Ro Na.
661
00:53:53,925 --> 00:53:57,689
Mom, I've been accepted to Cheong Ah Arts High School!
662
00:54:03,234 --> 00:54:04,630
Yes!
663
00:54:07,035 --> 00:54:09,569
I made it to Cheong Ah Arts High School!
664
00:54:17,084 --> 00:54:20,579
No matter how much I think about it, that girl...
665
00:54:21,454 --> 00:54:23,179
had no reason to commit suicide.
666
00:54:23,754 --> 00:54:26,624
She was accepted as the top student, so she would've got a scholarship,
667
00:54:26,624 --> 00:54:29,059
and her life was about to bloom.
668
00:54:29,464 --> 00:54:30,790
Why would she kill herself?
669
00:54:30,925 --> 00:54:34,290
Then are you saying one of us killed her?
670
00:54:34,634 --> 00:54:37,699
Who would do something like that? How ridiculous.
671
00:54:37,834 --> 00:54:40,800
Who knows?
672
00:54:44,545 --> 00:54:48,170
You went somewhere shortly last night.
673
00:54:48,315 --> 00:54:51,179
You were in an awful hurry. Dr. Ha!
674
00:54:53,414 --> 00:54:55,320
Are you suspecting me?
675
00:54:56,354 --> 00:54:58,920
I went to the bathroom!
676
00:54:58,924 --> 00:55:02,019
- Who takes so long in the bathroom? - What?
677
00:55:02,424 --> 00:55:03,590
By the way,
678
00:55:04,164 --> 00:55:06,864
didn't you go out last night too?
679
00:55:06,864 --> 00:55:10,929
My goodness. I was too drunk and went outside to throw up.
680
00:55:11,035 --> 00:55:12,499
I can't believe this.
681
00:55:12,705 --> 00:55:17,275
Mr. Lee, who were you talking on the phone with for so long?
682
00:55:17,275 --> 00:55:20,209
I know. It seemed like an intimate call.
683
00:55:20,215 --> 00:55:22,344
What are you talking about?
684
00:55:22,344 --> 00:55:25,779
I was talking to my mom. What? Do you want to see my phone?
685
00:55:26,084 --> 00:55:29,785
I talk with my mom every hour. Right?
686
00:55:29,785 --> 00:55:31,779
- Of course. - What are you doing?
687
00:55:31,854 --> 00:55:33,555
- Show me! - What are you saying?
688
00:55:33,555 --> 00:55:35,689
Let me see it. Show me!
689
00:55:35,765 --> 00:55:37,565
- How can you suspect me? - What's that attitude?
690
00:55:37,565 --> 00:55:39,630
- Show me! - How dare you suspect him?
691
00:55:39,634 --> 00:55:42,199
- Show me now! - Who are you to demand that?
692
00:55:42,265 --> 00:55:43,459
My gosh.
693
00:55:49,505 --> 00:55:52,939
The police will arrive at Hera Palace soon.
694
00:55:53,374 --> 00:55:54,509
Min Seol A...
695
00:55:55,384 --> 00:55:56,509
committed suicide.
696
00:55:57,184 --> 00:55:59,209
What we say is the truth.
697
00:56:10,325 --> 00:56:13,830
I checked her phone records, and she called you often.
698
00:56:13,894 --> 00:56:15,900
She was our kids' math tutor.
699
00:56:15,965 --> 00:56:18,160
She died in Bosuk Village,
700
00:56:18,775 --> 00:56:21,769
but why do you think the last location of her phone was here,
701
00:56:21,904 --> 00:56:23,199
Hera Palace?
702
00:56:23,575 --> 00:56:24,840
Beats me.
703
00:56:25,674 --> 00:56:28,110
Isn't it your job to find that out?
704
00:56:28,245 --> 00:56:31,580
It turned out that everything was a total lie.
705
00:56:31,815 --> 00:56:34,485
We thought she was Anna,
706
00:56:34,485 --> 00:56:36,679
who attended UCLA.
707
00:56:36,854 --> 00:56:38,350
You must've been angry.
708
00:56:38,654 --> 00:56:40,420
Since she totally deceived you.
709
00:56:41,725 --> 00:56:44,959
Why would people like us care about something like that?
710
00:56:45,065 --> 00:56:47,664
There are so many other problems to attend to.
711
00:56:47,664 --> 00:56:50,300
To us, she was like a fly.
712
00:56:52,075 --> 00:56:54,199
She was annoying, but that was it.
713
00:56:54,475 --> 00:56:55,640
So we just let her be.
714
00:56:55,874 --> 00:56:57,874
I heard she was accepted as the top student...
715
00:56:57,874 --> 00:56:59,844
at Cheong Ah Arts High School. Is that true?
716
00:56:59,844 --> 00:57:03,640
Yes. I was surprised, but I congratulated her.
717
00:57:04,144 --> 00:57:05,310
Really?
718
00:57:06,084 --> 00:57:08,985
I heard a rumor that you tried to cancel her admission.
719
00:57:08,985 --> 00:57:10,449
It's a false rumor.
720
00:57:10,755 --> 00:57:13,189
If I wanted to get rid of her, I'd have already done it.
721
00:57:13,555 --> 00:57:16,489
I sincerely congratulated her for being accepted.
722
00:57:16,864 --> 00:57:21,189
I just feel bad I couldn't protect her as an adult.
723
00:57:23,235 --> 00:57:26,505
Mr. Joo, you talked to Ms. Min on the phone...
724
00:57:26,505 --> 00:57:29,170
the day before she died. Did you meet her?
725
00:57:29,245 --> 00:57:31,969
I called her and asked her to come, but she didn't.
726
00:57:32,114 --> 00:57:34,509
I feel angry that she intentionally deceived me,
727
00:57:34,515 --> 00:57:37,610
but it's so unfortunate she took her own life.
728
00:57:37,785 --> 00:57:41,580
Your wife, Ms. Shim, kept calling her too.
729
00:57:42,584 --> 00:57:43,820
My wife did?
730
00:57:47,795 --> 00:57:51,894
It's probably because of the misunderstanding between our kids.
731
00:57:51,894 --> 00:57:53,959
I think she wanted to sort it out.
732
00:57:54,364 --> 00:57:56,800
She's a very soft-hearted person.
733
00:58:44,485 --> 00:58:46,779
Are you ready to talk now?
734
00:58:47,255 --> 00:58:48,580
Where's your phone?
735
00:58:50,624 --> 00:58:53,789
You'd better talk now if you want to go home.
736
00:58:54,325 --> 00:58:57,360
Is this all because of that video of you cheating?
737
00:59:00,065 --> 00:59:01,429
How lame.
738
00:59:02,235 --> 00:59:04,529
You're acting so pathetically just because of that?
739
00:59:06,775 --> 00:59:09,300
Who do you think you are?
740
00:59:11,104 --> 00:59:12,939
I already did a background check on you.
741
00:59:13,874 --> 00:59:17,110
You were adopted but deported from the States.
742
00:59:17,985 --> 00:59:21,679
The reason for deportation was also because you stole something.
743
00:59:22,225 --> 00:59:24,050
I didn't steal anything.
744
00:59:24,624 --> 00:59:27,120
I was framed by people like you.
745
00:59:27,124 --> 00:59:29,759
Who would believe an orphan like you?
746
00:59:30,894 --> 00:59:32,090
Just tell me.
747
00:59:32,735 --> 00:59:34,060
Where is your phone?
748
00:59:34,535 --> 00:59:37,130
What can you possibly do by keeping your mouth shut?
749
00:59:37,535 --> 00:59:38,759
Who knows?
750
00:59:40,174 --> 00:59:43,939
I may know much more than you think.
751
00:59:45,844 --> 00:59:47,739
What could you possibly know?
752
00:59:47,874 --> 00:59:49,479
That Cheong Ah Arts High School's exam was rigged.
753
00:59:50,584 --> 00:59:52,140
I know everything.
754
01:00:00,255 --> 01:00:03,060
You better stop before I lose my patience.
755
01:00:03,295 --> 01:00:04,420
Do you feel guilty?
756
01:00:05,265 --> 01:00:09,130
Do you think your daughter Ha Eun Byeol was accepted fairly?
757
01:00:09,664 --> 01:00:11,959
Didn't she just take someone else's place instead?
758
01:00:12,374 --> 01:00:14,429
Did you think nobody would know?
759
01:00:15,575 --> 01:00:17,439
Shut your mouth before I kill you.
760
01:00:26,114 --> 01:00:29,219
Die! Die!
761
01:00:29,424 --> 01:00:30,880
Die!
762
01:00:44,404 --> 01:00:46,575
I'll see you at the penthouse at 9pm.
763
01:00:46,575 --> 01:00:47,729
(I'll see you at the penthouse at 9pm.)
764
01:00:50,245 --> 01:00:51,944
(A Righteous Country)
765
01:00:51,944 --> 01:00:53,775
(Chief's Office)
766
01:00:53,775 --> 01:00:56,380
I just finished investigating the residents of Hera Palace.
767
01:00:56,584 --> 01:00:57,914
Shall I carry out an autopsy?
768
01:00:57,914 --> 01:00:59,910
Hey, are you out of your mind?
769
01:01:00,384 --> 01:01:02,179
Do you know how many cases we have?
770
01:01:02,684 --> 01:01:04,650
Why waste time on an orphan who killed herself?
771
01:01:07,194 --> 01:01:08,420
Conclude it as a suicide,
772
01:01:08,654 --> 01:01:10,590
and tell the press that she had no family members.
773
01:01:10,965 --> 01:01:12,590
Yes, sir.
774
01:01:14,565 --> 01:01:18,160
(Min Seol A, suicide)
775
01:01:32,684 --> 01:01:35,009
(Yoo So Yeon, suicide)
776
01:01:41,325 --> 01:01:44,189
(Yoo So Yeon, suicide)
777
01:01:46,795 --> 01:01:49,429
(Min Seol A, suicide)
778
01:01:55,275 --> 01:01:56,745
(Yoo So Yeon, suicide)
779
01:01:56,745 --> 01:01:58,269
(Min Seol A, suicide)
780
01:02:04,985 --> 01:02:06,949
(Min Seol A, suicide)
781
01:02:07,485 --> 01:02:11,479
(Cremation in progress)
782
01:02:18,565 --> 01:02:19,660
Yes, sir.
783
01:02:21,265 --> 01:02:23,229
She's being cremated now.
784
01:02:25,634 --> 01:02:26,800
Okay.
785
01:02:45,624 --> 01:02:48,390
The cause of her death is damage to her brain...
786
01:02:49,065 --> 01:02:51,160
and cervical spine due to the fall.
787
01:02:57,305 --> 01:03:00,429
There's something unusual though. I found this...
788
01:03:00,775 --> 01:03:02,400
inside her body.
789
01:03:08,914 --> 01:03:10,080
What is this?
790
01:03:10,384 --> 01:03:13,410
I think she swallowed it before she died.
791
01:03:32,575 --> 01:03:33,670
Seol A.
792
01:03:35,005 --> 01:03:36,670
I'm sorry.
793
01:03:39,874 --> 01:03:41,870
For coming too late...
794
01:03:42,144 --> 01:03:44,009
and not recognizing you.
795
01:03:46,884 --> 01:03:49,120
I'm sorry for leaving you all alone.
796
01:03:54,995 --> 01:03:56,420
It's all my fault.
797
01:03:56,965 --> 01:03:58,660
Everything is my fault.
798
01:03:58,995 --> 01:04:00,689
I was too foolish.
799
01:04:02,134 --> 01:04:04,160
I was too foolish...
800
01:04:13,545 --> 01:04:18,009
Seol A, who did this to you?
801
01:04:18,315 --> 01:04:19,880
Who?
802
01:04:21,084 --> 01:04:24,449
I'll find out who did this to you...
803
01:04:24,955 --> 01:04:27,449
and tear that person into tiny pieces.
804
01:04:46,944 --> 01:04:49,485
Sang A. Sang A!
805
01:04:49,485 --> 01:04:51,614
- What? - It's gone.
806
01:04:51,614 --> 01:04:52,779
What's gone?
807
01:04:52,884 --> 01:04:55,410
I can't find it anywhere.
808
01:04:56,384 --> 01:04:57,779
What can't you find?
809
01:04:58,084 --> 01:05:00,550
My antique skeleton pocket watch.
810
01:05:02,765 --> 01:05:04,820
What? You darn jerk!
811
01:05:05,424 --> 01:05:06,830
You're unbelievable.
812
01:05:07,134 --> 01:05:10,265
What is the matter with you?
813
01:05:10,265 --> 01:05:12,459
- What is wrong with you? - That hurts!
814
01:05:12,775 --> 01:05:14,929
You're so unbelievable!
815
01:05:22,884 --> 01:05:24,479
Why did you ask me to meet at your house?
816
01:05:25,444 --> 01:05:26,610
Don't worry.
817
01:05:27,114 --> 01:05:30,080
The kids went on a trip. I gave the housekeepers a day off.
818
01:05:31,485 --> 01:05:33,789
And my wife won't be coming home tonight.
819
01:05:33,894 --> 01:05:36,660
It's just you and me.
820
01:05:38,694 --> 01:05:40,060
But still, I don't feel comfortable...
821
01:05:42,065 --> 01:05:43,199
at your house.
822
01:05:44,005 --> 01:05:46,100
We finally got rid of the headache.
823
01:05:46,104 --> 01:05:48,370
So it's time we enjoy some wine.
824
01:05:48,705 --> 01:05:49,969
Let's have a small party.
825
01:05:50,505 --> 01:05:52,870
We still haven't found Seol A's cell phone.
826
01:05:52,944 --> 01:05:54,709
She saved a video of us in that phone.
827
01:05:55,644 --> 01:05:57,110
I still feel uneasy about it.
828
01:05:57,914 --> 01:05:59,610
What's there to feel uneasy about?
829
01:05:59,614 --> 01:06:01,584
The police closed the case as a suicide incident.
830
01:06:01,584 --> 01:06:04,150
And she's already been cremated.
831
01:06:05,255 --> 01:06:06,420
Really?
832
01:06:07,325 --> 01:06:08,825
They already cremated her?
833
01:06:08,825 --> 01:06:12,019
Of course. I have influence over everything.
834
01:06:12,834 --> 01:06:15,529
But I do feel bad for her.
835
01:06:15,965 --> 01:06:18,400
If she didn't know anything, she never would've died.
836
01:06:18,805 --> 01:06:21,330
But then again, it might actually have been...
837
01:06:21,535 --> 01:06:23,699
better for her to just die.
838
01:06:24,805 --> 01:06:27,769
I can't believe she blackmailed us with a video.
839
01:06:28,344 --> 01:06:31,340
She pretty much killed herself.
840
01:06:32,114 --> 01:06:34,350
Let's forget about it all and celebrate.
841
01:06:34,614 --> 01:06:36,979
Cheers to our luck.
842
01:07:59,834 --> 01:08:02,630
(Let's be happy.)
843
01:08:02,745 --> 01:08:05,870
(The Penthouse)
844
01:08:05,904 --> 01:08:07,715
I will not forgive anyone...
845
01:08:07,715 --> 01:08:09,815
who may try to challenge Hera Palace.
846
01:08:09,815 --> 01:08:11,384
That means there's a witness.
847
01:08:11,384 --> 01:08:12,910
I saw Dr. Ha.
848
01:08:12,914 --> 01:08:15,215
Did Dr. Ha do something to her?
849
01:08:15,215 --> 01:08:16,825
Are you hiding something from me?
850
01:08:16,825 --> 01:08:19,055
Let's keep it a secret between you and me. You got that?
851
01:08:19,055 --> 01:08:21,225
We're going to get punished for what we did to her.
852
01:08:21,225 --> 01:08:23,694
I won't ever forgive the people who did this to you.
853
01:08:23,694 --> 01:08:26,094
Did your mom push Seol A?
854
01:08:26,094 --> 01:08:27,995
Why do you keep doing this?
855
01:08:27,995 --> 01:08:29,459
I couldn't have killed her.
856
01:08:29,465 --> 01:08:32,565
Where were you on the day Seol A died at Hera Palace?
857
01:08:32,565 --> 01:08:35,130
Do you not remember?
60973
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.