All language subtitles for ___________.E02.201027.1080p.WEB-DL.x264.AAC-Deresisi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,902 --> 00:00:11,937 (Episode 2) 2 00:00:12,042 --> 00:00:14,707 Cheon Seo Jin, I'm done... 3 00:00:15,751 --> 00:00:17,277 running away. 4 00:00:18,081 --> 00:00:19,817 Get out of my office right now. 5 00:00:26,792 --> 00:00:30,556 You will never beat me. 6 00:00:31,461 --> 00:00:33,526 The fake winner, Cheon Seo Jin. 7 00:00:35,872 --> 00:00:38,937 You're just a darned thief. 8 00:00:40,001 --> 00:00:41,766 Mom, I'll go get the guards. 9 00:00:42,241 --> 00:00:43,437 There's no need. 10 00:00:45,512 --> 00:00:46,776 Have you lost your mind? 11 00:00:47,111 --> 00:00:49,107 What are you doing in front of the kids? 12 00:00:49,552 --> 00:00:51,816 I see you still like joking around with the trophy like that. 13 00:00:52,582 --> 00:00:53,781 You haven't changed a bit. 14 00:00:53,781 --> 00:00:55,516 Do you think I'm joking right now? 15 00:00:58,092 --> 00:00:59,316 Even after seeing this? 16 00:01:06,702 --> 00:01:09,126 I guess you want your daughter to take lessons from me. 17 00:01:09,631 --> 00:01:11,266 But I'm fully booked. 18 00:01:11,501 --> 00:01:13,536 And I don't intend on getting involved with you again. 19 00:01:13,801 --> 00:01:15,407 If you understood, can you leave now? 20 00:01:17,072 --> 00:01:19,236 Who said I'll let my daughter take lessons from you? 21 00:01:19,542 --> 00:01:22,407 Who knows what you'll do to my precious daughter? 22 00:01:23,111 --> 00:01:24,852 Mom, what's wrong with you? 23 00:01:24,852 --> 00:01:27,077 No matter how exceptional your lessons are, 24 00:01:27,152 --> 00:01:28,286 to me, 25 00:01:28,992 --> 00:01:30,687 you're nothing. 26 00:01:32,822 --> 00:01:36,187 My daughter Ro Na will be accepted fairly based on her talent. 27 00:01:37,161 --> 00:01:38,956 As long as you don't interfere. 28 00:01:40,262 --> 00:01:43,527 You're just a delusional woman with an inferiority complex. 29 00:01:44,742 --> 00:01:47,766 Get out now before I call the police for obstruction of business. 30 00:01:56,212 --> 00:01:57,646 I'll be back... 31 00:01:58,952 --> 00:02:00,047 to take back my trophy. 32 00:02:01,122 --> 00:02:02,247 I came... 33 00:02:03,322 --> 00:02:04,456 to tell you that. 34 00:02:08,862 --> 00:02:10,057 Let's go, Ro Na. 35 00:02:14,432 --> 00:02:16,402 Mom, who is that lady? 36 00:02:16,402 --> 00:02:18,136 How can she be so rude? 37 00:02:20,842 --> 00:02:22,437 We went to the same high school. 38 00:02:22,612 --> 00:02:25,881 She's just upset I refused to teach her daughter. 39 00:02:25,881 --> 00:02:27,337 She was like that since high school. 40 00:02:27,552 --> 00:02:29,647 She's become even more twisted. 41 00:02:31,052 --> 00:02:33,876 It's okay. Things like this happen all the time. 42 00:02:34,191 --> 00:02:37,187 Will that lady's daughter apply for Cheong Ah Arts High School too? 43 00:02:38,721 --> 00:02:40,316 That will never happen! 44 00:02:44,201 --> 00:02:46,897 She's not talented enough. She's just being cocky. 45 00:02:52,742 --> 00:02:54,911 Eun Byeol, you can enter Cheong Ah Arts High School... 46 00:02:54,911 --> 00:02:56,807 in first place, right? 47 00:02:58,541 --> 00:03:00,041 - First place? - You need to come in first place... 48 00:03:00,041 --> 00:03:01,747 to sing a solo at the entrance ceremony. 49 00:03:01,851 --> 00:03:03,612 Your grandpa will be there, 50 00:03:03,612 --> 00:03:06,517 and I also invited famous singers from abroad for you. 51 00:03:06,922 --> 00:03:08,786 I'm sure Seok Kyung did well on her midterms. 52 00:03:08,791 --> 00:03:10,751 You need to do better in the performance test to beat her. 53 00:03:10,751 --> 00:03:13,687 I will beat her. I want to beat her like crazy too. 54 00:03:14,131 --> 00:03:16,927 I tried my best to make you the best. 55 00:03:17,161 --> 00:03:19,856 Do you know how many kids grow up without receiving any support? 56 00:03:20,001 --> 00:03:21,997 Your grandpa is the director of Cheong Ah Arts High School. 57 00:03:22,001 --> 00:03:23,772 You were born with a free pass to enter... 58 00:03:23,772 --> 00:03:25,066 the most prestigious university. 59 00:03:25,802 --> 00:03:27,907 Do you know how big of a privilege that is? 60 00:03:28,911 --> 00:03:30,006 I do. 61 00:03:30,911 --> 00:03:32,237 You must practice. 62 00:03:32,842 --> 00:03:35,177 Sing, and keep singing until you make it work. 63 00:03:35,182 --> 00:03:37,281 Memorize the whole music sheet inside your head. 64 00:03:37,281 --> 00:03:39,647 Sing until you fall asleep and even in your dreams. 65 00:03:39,851 --> 00:03:42,446 If Seok Kyung sings 100 times, you need to sing 200 times. 66 00:03:43,552 --> 00:03:44,756 That's how you will beat her. 67 00:03:46,191 --> 00:03:47,356 Start practicing. 68 00:03:48,592 --> 00:03:50,786 Mom, do you really mean it? 69 00:03:50,902 --> 00:03:52,356 Can I go to Cheong Ah Arts High School? 70 00:03:52,601 --> 00:03:55,296 - Are you allowing me to sing? - Of course. 71 00:03:55,772 --> 00:03:58,066 You can sing all you want. You said it's your wish. 72 00:03:58,402 --> 00:04:02,066 I know there's not much time, but I'll fully support you. 73 00:04:03,742 --> 00:04:05,237 I promise not to let you down. 74 00:04:06,242 --> 00:04:07,876 I'll make it to Cheong Ah Arts High School. 75 00:04:08,582 --> 00:04:10,946 No, I can even come in first place. 76 00:04:10,951 --> 00:04:14,117 I'll prove to you that I didn't make the wrong choice. 77 00:04:14,951 --> 00:04:16,717 Okay, let's do that. 78 00:04:17,591 --> 00:04:20,257 Ro Na, since the day you were born, 79 00:04:20,261 --> 00:04:21,986 you had an extraordinary voice. 80 00:04:23,162 --> 00:04:25,261 You need to beat everyone with your talent... 81 00:04:25,261 --> 00:04:26,926 so no one can mess with you. 82 00:04:27,062 --> 00:04:30,067 - Are you confident? - Yes, I am. 83 00:04:31,841 --> 00:04:33,697 But why did you do that to Ms. Cheon? 84 00:04:33,802 --> 00:04:36,806 You should've been begging her instead. Why were you so furious? 85 00:04:37,782 --> 00:04:39,637 Cheon Seo Jin and I... 86 00:04:40,282 --> 00:04:42,707 have a complicated past. 87 00:04:45,422 --> 00:04:47,277 We can find another teacher for you. 88 00:04:47,451 --> 00:04:50,746 I'll find the best teacher for you, so don't you worry. 89 00:04:51,162 --> 00:04:54,186 I'll stop you from being punished at school somehow too. 90 00:04:54,432 --> 00:04:55,657 That won't be easy. 91 00:04:56,232 --> 00:04:58,197 When you kicked the principal in the face. 92 00:04:59,302 --> 00:05:02,067 We're not rich or powerful like Jenny's family. 93 00:05:03,532 --> 00:05:05,267 Just trust me. 94 00:05:05,501 --> 00:05:07,967 I will never let you ruin your life. 95 00:05:14,711 --> 00:05:17,207 How dare you come here so shamelessly? 96 00:05:17,552 --> 00:05:19,616 You're violent and reckless. 97 00:05:19,622 --> 00:05:22,116 Like mother like daughter, they say. 98 00:05:22,852 --> 00:05:25,957 I'm very sorry, sir. 99 00:05:28,432 --> 00:05:31,157 I must've lost my mind earlier. 100 00:05:32,501 --> 00:05:35,627 It's my fault, so I'll accept any type of punishment. 101 00:05:35,802 --> 00:05:38,436 I'll pay for all your medical expenses too. 102 00:05:38,501 --> 00:05:41,736 So please forgive my daughter Ro Na. 103 00:05:42,242 --> 00:05:45,936 Ro Na must graduate from this school. 104 00:05:46,242 --> 00:05:50,682 Do you think this is something I can forgive? Look at this. 105 00:05:50,682 --> 00:05:52,817 This is a total infringement... 106 00:05:53,021 --> 00:05:55,320 of a teacher's rights. 107 00:05:55,321 --> 00:05:57,587 I will never... 108 00:05:58,321 --> 00:05:59,817 I won't let it slide! 109 00:06:00,191 --> 00:06:02,961 You kicked out two perfectly fine front teeth. 110 00:06:02,961 --> 00:06:05,532 This is almost the same as attempted murder. 111 00:06:05,532 --> 00:06:08,331 We must hold both mother and daughter responsible, 112 00:06:08,331 --> 00:06:10,796 and nip this in the bud while we can. 113 00:06:11,001 --> 00:06:14,637 You ruined your daughter's life. It's all on you. 114 00:06:14,711 --> 00:06:15,711 Do you get that? 115 00:06:15,711 --> 00:06:19,482 I'm here to apologize to the principal. 116 00:06:19,482 --> 00:06:21,312 I'm not here to apologize to you. 117 00:06:21,312 --> 00:06:24,447 What? Are you out of your mind? 118 00:06:24,951 --> 00:06:27,476 Do you think I didn't know your daughter was putting on a show? 119 00:06:28,091 --> 00:06:31,286 Yes. You protect your daughter. 120 00:06:31,891 --> 00:06:33,616 I will protect mine. 121 00:06:45,701 --> 00:06:48,866 Don't you think she caught on? 122 00:06:48,941 --> 00:06:52,207 Sir. Do you think you can cough up... 123 00:06:52,581 --> 00:06:54,337 all the money I gave you? 124 00:06:54,581 --> 00:06:58,546 If you can't, you'd better pull yourself together. Okay? 125 00:06:59,352 --> 00:07:00,476 Okay. 126 00:07:11,662 --> 00:07:13,757 Why did I do such a thing? 127 00:07:16,972 --> 00:07:18,166 Darn it. 128 00:07:31,821 --> 00:07:35,686 (Chaotic purity) 129 00:07:40,792 --> 00:07:42,457 (Chaotic purity) 130 00:08:22,001 --> 00:08:24,996 Where are you? I arrived. 131 00:08:36,111 --> 00:08:37,247 Yes. 132 00:08:47,721 --> 00:08:51,056 You're reaping what you sowed, so don't blame me, Cho Sang Heon. 133 00:08:52,302 --> 00:08:55,796 I will do anything I can for my daughter. 134 00:08:59,642 --> 00:09:00,941 (All Star Music Academy) 135 00:09:00,941 --> 00:09:02,706 Yes, to get into Cheong Ah. 136 00:09:04,111 --> 00:09:06,536 What? You have an opening? 137 00:09:07,951 --> 00:09:09,377 Okay. Thank you. 138 00:09:09,682 --> 00:09:12,282 Hwayoung Middle School 9th grader Bae Ro Na. 139 00:09:12,282 --> 00:09:14,147 I'll bring her over tomorrow. 140 00:09:15,922 --> 00:09:18,556 Pardon? There's no opening? 141 00:09:19,392 --> 00:09:22,127 What do you mean? You just said there is. 142 00:09:23,792 --> 00:09:24,956 Hello? 143 00:09:25,831 --> 00:09:26,997 Hello? 144 00:09:28,731 --> 00:09:29,897 What on earth... 145 00:09:34,871 --> 00:09:35,966 No way. 146 00:09:36,542 --> 00:09:38,282 I sent Bae Ro Na's details... 147 00:09:38,282 --> 00:09:40,436 to all the top class music teachers. 148 00:09:40,981 --> 00:09:42,980 Did you find out about her grades? 149 00:09:42,981 --> 00:09:44,977 Yes. Here you go. 150 00:09:45,252 --> 00:09:46,347 (Personal Details, Attendance) 151 00:09:49,091 --> 00:09:51,686 (Grades) 152 00:09:52,392 --> 00:09:54,987 She has all As? 153 00:09:56,361 --> 00:09:59,762 Cheon Seo Jin. Only you'd deal such a low blow. 154 00:09:59,762 --> 00:10:02,230 What should I do? What if I can't find a tutor? 155 00:10:02,231 --> 00:10:05,237 (All In Music Class) 156 00:10:09,371 --> 00:10:10,466 Darn it. 157 00:10:22,121 --> 00:10:24,586 - I'm sorry I'm late. - It's fine. 158 00:10:27,591 --> 00:10:28,757 Take care. 159 00:10:30,932 --> 00:10:33,961 You're taking food again? Our boss might complain. 160 00:10:33,961 --> 00:10:35,727 They all expired already. 161 00:10:38,642 --> 00:10:39,867 I'll pay for these. 162 00:10:42,672 --> 00:10:45,806 This is the math syllabus for first-year students at Cheong Ah. 163 00:10:45,941 --> 00:10:47,812 As you can see, they're pretty good at... 164 00:10:47,812 --> 00:10:49,806 polynomial expressions and factorization, 165 00:10:49,851 --> 00:10:52,277 so we'll focus on inequations and quadratic function. 166 00:10:52,682 --> 00:10:55,191 Inequations and quadratic function can get endlessly hard... 167 00:10:55,191 --> 00:10:56,546 if the problem's twisted enough. 168 00:10:57,321 --> 00:11:00,257 Seok Kyung. Can you put away your phone? 169 00:11:00,591 --> 00:11:01,686 Sure. 170 00:11:16,111 --> 00:11:17,936 Why is this book so clean? 171 00:11:18,981 --> 00:11:20,637 Aren't you top of your class? 172 00:11:25,552 --> 00:11:27,416 Is being rude your act? 173 00:11:27,481 --> 00:11:29,621 I checked to see how good you are because... 174 00:11:29,621 --> 00:11:31,247 you refused to take a level test. 175 00:11:31,562 --> 00:11:33,117 You want to be worth your pay? 176 00:11:34,191 --> 00:11:37,387 Then just spend your allocated time here and leave. 177 00:11:37,731 --> 00:11:39,296 Like all the other tutors. 178 00:11:42,571 --> 00:11:45,066 Hey, Eun Byeol. For real? 179 00:11:46,201 --> 00:11:47,336 Yes. 180 00:11:49,272 --> 00:11:50,566 Let's take a break. 181 00:11:54,611 --> 00:11:56,107 So what did you say? 182 00:11:58,851 --> 00:12:00,277 You said that? 183 00:12:01,252 --> 00:12:03,916 No, you did well. Well done. 184 00:12:04,422 --> 00:12:05,556 Yes. 185 00:12:07,292 --> 00:12:09,027 I'll call you later. 186 00:12:11,432 --> 00:12:13,601 Aren't you too relaxed just because your exams are over? 187 00:12:13,601 --> 00:12:15,867 You shouldn't be rude when a tutor's here. 188 00:12:16,201 --> 00:12:17,897 Turn off your phone and concentrate. 189 00:12:19,471 --> 00:12:20,940 I'll do as I see fit. 190 00:12:20,941 --> 00:12:22,066 Seok Kyung. 191 00:12:25,581 --> 00:12:28,407 Seok Hoon. Is something up with Seok Kyung? 192 00:12:28,752 --> 00:12:32,277 Try to think and figure out why Seok Kyung would be like that. 193 00:12:49,772 --> 00:12:52,897 You will never beat me. 194 00:12:54,841 --> 00:12:56,836 The fake winner, Cheon Seo Jin. 195 00:12:58,412 --> 00:13:01,237 You're just a darned thief. 196 00:13:32,382 --> 00:13:33,836 Did you not get my text? 197 00:13:35,282 --> 00:13:37,147 I asked to see you at Shine Hotel. 198 00:13:40,451 --> 00:13:42,216 Both you and I... 199 00:13:43,752 --> 00:13:46,157 are people with a lot to lose. 200 00:13:47,022 --> 00:13:49,786 At a place that's always so packed, 201 00:13:50,932 --> 00:13:52,696 I don't think we can meet. 202 00:13:53,502 --> 00:13:54,757 What a relief. 203 00:13:56,201 --> 00:13:57,727 We're on the same page. 204 00:14:16,522 --> 00:14:19,056 I think you dropped this. 205 00:14:29,002 --> 00:14:31,637 This master key gets you into any room in Hera Palace. 206 00:14:33,201 --> 00:14:36,706 Wouldn't you prefer a place we're both familiar with? 207 00:15:09,172 --> 00:15:10,336 Ms. Yang! 208 00:15:11,642 --> 00:15:14,637 Ms. Yang. Whose shoes are these? 209 00:15:14,882 --> 00:15:16,576 The tutor's here. 210 00:15:16,581 --> 00:15:18,747 The entrance is a mess. Throw this away now. 211 00:15:19,182 --> 00:15:20,277 Yes, sir. 212 00:15:20,282 --> 00:15:22,347 She's the twins' new math tutor. 213 00:15:25,121 --> 00:15:27,017 Okay. Please do your best. 214 00:15:30,662 --> 00:15:32,056 I should go now. 215 00:15:34,201 --> 00:15:36,066 Must she teach the kids here? 216 00:15:36,331 --> 00:15:39,867 You know how I hate brushing with outsiders. 217 00:15:40,101 --> 00:15:41,907 Shoes that could've stepped on anything, 218 00:15:41,912 --> 00:15:44,637 and who knows what she touched before coming in my house... 219 00:15:46,241 --> 00:15:47,806 Throw out everything she contaminated. 220 00:15:48,042 --> 00:15:49,546 Throw out the cup she used. 221 00:15:50,012 --> 00:15:51,946 - Clean the bathroom again. - Yes, sir. 222 00:15:51,951 --> 00:15:53,377 Let's talk later, honey. 223 00:15:57,292 --> 00:15:58,456 Let's go. 224 00:16:00,361 --> 00:16:01,517 Ms. Lee. 225 00:16:04,032 --> 00:16:05,426 You're upset, aren't you? 226 00:16:05,932 --> 00:16:08,027 My husband has OCD. 227 00:16:08,701 --> 00:16:10,166 I apologize instead. 228 00:16:10,532 --> 00:16:12,836 Don't. Why should you apologize? 229 00:16:13,441 --> 00:16:14,897 The twins are tough, aren't they? 230 00:16:15,371 --> 00:16:17,767 It's fine. This is my job. 231 00:16:18,711 --> 00:16:22,407 They're adolescents and it's tough on me too. 232 00:16:22,851 --> 00:16:25,347 Tell me whenever you need something. 233 00:16:25,621 --> 00:16:27,877 Okay. I'll do that. 234 00:16:35,932 --> 00:16:38,627 (Cheong Ah Arts Middle School Principal) 235 00:16:42,971 --> 00:16:44,867 To what do I owe the call, sir? 236 00:16:45,441 --> 00:16:47,336 Was I too disinterested with the kids? 237 00:16:53,611 --> 00:16:54,936 Seok Kyung did what? 238 00:17:07,937 --> 00:17:12,937 [VIU Ver] SBS E04 'The Penthouse' "Ro Na, You Can Sing" -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android 239 00:17:27,782 --> 00:17:28,877 Joo Seok Kyung? 240 00:17:29,782 --> 00:17:33,077 I just heard a very unbelievable story. 241 00:17:34,121 --> 00:17:37,547 You turned in a blank answer sheet at today's exam. 242 00:17:37,851 --> 00:17:39,087 Is that true? 243 00:17:39,292 --> 00:17:40,817 What is he talking about? 244 00:17:42,361 --> 00:17:43,627 It can't be, Father. 245 00:17:43,631 --> 00:17:45,327 I did not ask you, Seok Hoon. 246 00:17:46,232 --> 00:17:47,456 Answer, Seok Kyung. 247 00:17:48,232 --> 00:17:50,567 Until yesterday, you got full marks and first place. 248 00:17:50,571 --> 00:17:51,936 But today, a blank answer sheet? 249 00:17:52,401 --> 00:17:55,466 It's not true, is it? I misheard, didn't I? 250 00:17:57,012 --> 00:17:58,206 It's true. 251 00:18:01,012 --> 00:18:02,776 I don't want to go to Cheong Ah Arts High School. 252 00:18:04,812 --> 00:18:06,347 That's why I did it. 253 00:18:07,022 --> 00:18:09,016 - What? - Seok Kyung! 254 00:18:09,522 --> 00:18:10,617 What's wrong with you? 255 00:18:10,621 --> 00:18:12,357 I don't want to be a classical singer. 256 00:18:14,661 --> 00:18:18,157 I don't want to sing. It's what you want, not me. 257 00:18:20,202 --> 00:18:24,766 I believe our family should have a famous classical singer. 258 00:18:24,972 --> 00:18:27,397 That was my goal for a very long time. 259 00:18:27,942 --> 00:18:30,266 That doesn't mean I should be a classical singer. 260 00:18:30,512 --> 00:18:32,706 You never once asked me... 261 00:18:33,042 --> 00:18:34,607 what I wanted to do! 262 00:18:36,381 --> 00:18:39,847 I hate singing on stage more than death itself. 263 00:18:40,952 --> 00:18:42,117 I've had enough. 264 00:18:42,552 --> 00:18:44,686 I hate school and singing, 265 00:18:44,692 --> 00:18:46,287 and I hate this house too! 266 00:18:46,762 --> 00:18:49,186 I feel so suffocated and it's killing me! 267 00:18:51,131 --> 00:18:54,297 Then what do you want to do? 268 00:18:54,631 --> 00:18:55,966 My dear daughter? 269 00:18:57,871 --> 00:18:59,837 Send me and Seok Hoon abroad. 270 00:19:01,401 --> 00:19:04,637 Abroad? You want to study abroad? 271 00:19:10,151 --> 00:19:11,706 We've been too distant, haven't we? 272 00:19:12,351 --> 00:19:14,077 We should spend some time together. 273 00:19:15,752 --> 00:19:18,016 Father. It's my fault. 274 00:19:18,022 --> 00:19:19,857 I should've watched Seok Kyung. 275 00:19:19,861 --> 00:19:21,861 I'll scold her so this never happens again. 276 00:19:21,861 --> 00:19:24,387 - So please... - This is too much noise. 277 00:19:24,462 --> 00:19:28,196 You know how much I dislike it when a man whines and grovels. 278 00:19:28,472 --> 00:19:30,331 I will make her change her mind. 279 00:19:30,331 --> 00:19:31,567 So please... 280 00:19:34,671 --> 00:19:35,936 I warned you. 281 00:19:36,371 --> 00:19:38,137 I said I hate noise. 282 00:19:38,341 --> 00:19:41,107 Did you forget you must obey my rules? 283 00:19:41,212 --> 00:19:43,907 You know what happens when you disobey those rules. 284 00:19:43,911 --> 00:19:45,976 You promised you wouldn't hit her! 285 00:19:47,351 --> 00:19:49,147 Hit me instead if you want! 286 00:19:50,022 --> 00:19:52,787 If that's what you want, I must do so. 287 00:19:53,661 --> 00:19:56,926 Your twin sister did wrong. It could be a beautiful thing... 288 00:19:57,062 --> 00:19:58,387 for the brother to pay instead. 289 00:20:01,762 --> 00:20:03,067 No, Dad. 290 00:20:04,032 --> 00:20:07,670 Dad. Dad, I'm sorry. 291 00:20:07,671 --> 00:20:11,466 Seok Hoon, say you're sorry! 292 00:20:12,712 --> 00:20:14,706 - Come with me. - Seok Hoon... 293 00:20:15,111 --> 00:20:16,206 Seok Hoon. 294 00:20:16,881 --> 00:20:18,776 Dad, I'm sorry. 295 00:20:20,621 --> 00:20:22,486 Dad. Seok Hoon! 296 00:20:26,921 --> 00:20:29,387 Seok Hoon. Are you okay? 297 00:20:30,331 --> 00:20:31,827 Answer me! 298 00:20:33,962 --> 00:20:36,926 Dad. I'm sorry. 299 00:20:37,532 --> 00:20:39,266 Please stop. 300 00:20:40,302 --> 00:20:42,166 I said stop! 301 00:21:04,462 --> 00:21:05,897 Please leave a message... 302 00:21:11,401 --> 00:21:13,067 Why won't anyone pick up? 303 00:21:13,871 --> 00:21:14,966 I don't know. 304 00:21:16,911 --> 00:21:18,067 Ma'am. 305 00:21:21,841 --> 00:21:24,006 What's wrong, Seok Hoon. Are you sick? 306 00:21:25,381 --> 00:21:27,276 Where were you this time? 307 00:21:27,851 --> 00:21:31,016 You always leave at just the right time, as if you know. 308 00:21:31,091 --> 00:21:32,617 What do you mean? 309 00:21:34,222 --> 00:21:36,486 Is something wrong? Tell me. 310 00:21:38,532 --> 00:21:40,426 Do you even care about us? 311 00:21:41,732 --> 00:21:42,897 Get out of the way. 312 00:21:47,571 --> 00:21:49,067 Did something happen to them? 313 00:21:49,641 --> 00:21:51,166 I wouldn't know. 314 00:21:58,282 --> 00:22:01,377 Honey. Did something happen to the kids? 315 00:22:02,022 --> 00:22:04,147 They fought, so I scolded them. 316 00:22:04,222 --> 00:22:05,486 They fought? 317 00:22:06,462 --> 00:22:08,792 Seok Hoon and Seok Kyung never fight. 318 00:22:08,792 --> 00:22:10,026 That's why I scolded them. 319 00:22:10,331 --> 00:22:11,986 It must be puberty. 320 00:22:14,161 --> 00:22:17,226 Do the twins give you a hard time too? 321 00:22:18,742 --> 00:22:20,137 No, they don't. 322 00:23:07,651 --> 00:23:08,946 Did it hurt a lot? 323 00:23:12,262 --> 00:23:13,716 It's fine. Don't worry. 324 00:23:14,462 --> 00:23:15,627 You know that... 325 00:23:17,091 --> 00:23:18,956 you're all I have, right? 326 00:23:19,762 --> 00:23:21,456 You're my only ally. 327 00:23:32,282 --> 00:23:34,137 I will protect you. 328 00:23:34,982 --> 00:23:36,706 So no one can hurt you. 329 00:23:44,091 --> 00:23:45,246 I'm sorry. 330 00:23:50,062 --> 00:23:52,926 The tumor's growing and it's becoming more dangerous. 331 00:23:53,002 --> 00:23:54,926 Mammary gland tumors grow fast. 332 00:23:58,371 --> 00:24:00,867 I got the money. Operate on her now. 333 00:24:01,242 --> 00:24:02,567 It's 2,000 dollars, right? 334 00:24:03,141 --> 00:24:04,537 Where did you get the money? 335 00:24:04,542 --> 00:24:05,976 Didn't you say you have no parents? 336 00:24:06,312 --> 00:24:07,537 You're in middle school, right? 337 00:24:11,282 --> 00:24:14,077 I think you're mistaken. 338 00:24:14,321 --> 00:24:16,022 The operation alone costs 2,000 dollars. 339 00:24:16,022 --> 00:24:19,317 If I count hospitalization and rehab fees, it goes up to six grand. 340 00:24:20,022 --> 00:24:22,357 But I feel bad for you, so I'll do it at 5,000 for you. 341 00:24:22,692 --> 00:24:24,726 But you must bring me cash. 342 00:24:25,032 --> 00:24:26,297 That much? 343 00:24:26,661 --> 00:24:30,196 Yes, because it's a very tricky operation. 344 00:24:31,371 --> 00:24:33,766 Your dog might die if you wait too long. 345 00:24:34,002 --> 00:24:36,736 She can't. You have to save her. 346 00:24:37,472 --> 00:24:39,176 I'll get the money somehow. 347 00:24:48,121 --> 00:24:50,147 Why won't you eat, Sugar? 348 00:24:52,861 --> 00:24:54,956 Okay. I will eat too. 349 00:24:59,931 --> 00:25:01,196 Eat up now. 350 00:25:02,431 --> 00:25:04,567 Here you go. 351 00:25:08,042 --> 00:25:10,807 You're such a good girl. 352 00:25:14,081 --> 00:25:16,246 I went to Hera Palace today. 353 00:25:16,351 --> 00:25:18,506 It's where the richest people live. 354 00:25:19,381 --> 00:25:22,887 The lobby's huge and shiny and there's a massive fountain. 355 00:25:23,621 --> 00:25:25,686 I had to leave my ID to get in. 356 00:25:26,792 --> 00:25:28,087 Isn't that fascinating? 357 00:25:31,032 --> 00:25:33,657 The kids who live there are my age. 358 00:25:37,101 --> 00:25:38,666 They're under my thumb. 359 00:25:39,171 --> 00:25:40,597 I'm their tutor. 360 00:25:41,702 --> 00:25:43,966 So don't worry about me. 361 00:25:44,512 --> 00:25:46,936 Focus on your operation and getting better. 362 00:26:58,812 --> 00:27:01,117 Your Italian lesson teacher is coming. Get ready. 363 00:27:01,552 --> 00:27:02,716 Now? 364 00:27:04,321 --> 00:27:06,287 It's past 11pm. 365 00:27:08,591 --> 00:27:10,426 Okay, I'll get ready. 366 00:27:16,831 --> 00:27:18,466 Aren't you being too tough on her? 367 00:27:19,272 --> 00:27:21,236 Her performance test is around the corner. 368 00:27:21,442 --> 00:27:24,071 You're the one who always pressures her to beat Seok Kyung. 369 00:27:24,071 --> 00:27:25,236 That's because... 370 00:27:25,812 --> 00:27:28,407 Joo Dan Tae is just so obnoxious. 371 00:27:28,512 --> 00:27:30,512 I can't stand it when he pretends to be so well-mannered... 372 00:27:30,512 --> 00:27:32,176 when he's a condescending jerk. 373 00:27:32,282 --> 00:27:34,521 He thinks money can get him everything. 374 00:27:34,522 --> 00:27:36,821 How dare he order me around? 375 00:27:36,821 --> 00:27:38,916 I'm a manager at Cheong Ah Medical Center too. 376 00:27:38,962 --> 00:27:42,657 You booked more VIP patients at your hospital thanks to him. 377 00:27:43,891 --> 00:27:47,226 That's why I'm holding back. Since he's still of use to me. 378 00:27:49,101 --> 00:27:51,327 Is this the Bordeaux wine that he likes? 379 00:27:51,871 --> 00:27:55,236 It tastes horrible. Why does he always drink this? 380 00:27:56,272 --> 00:27:58,006 Then don't drink it. 381 00:27:58,272 --> 00:28:00,236 Why are you badmouthing him when you follow everything he does? 382 00:28:00,442 --> 00:28:03,347 The apartment he lives in, the wine he drinks, 383 00:28:03,351 --> 00:28:06,516 and you're even wearing the sweater he wore. What's your problem? 384 00:28:07,381 --> 00:28:08,746 That's all because of... 385 00:28:10,452 --> 00:28:11,916 your sense of inferiority. 386 00:28:15,391 --> 00:28:19,256 If you say that one more time, we're getting divorced. Got it? 387 00:28:23,502 --> 00:28:24,597 But... 388 00:28:26,042 --> 00:28:28,797 is Eun Byeol good enough to beat Seok Kyung? 389 00:28:28,802 --> 00:28:31,307 Eun Byeol has many competitors besides Seok Kyung. 390 00:28:32,482 --> 00:28:34,176 Who else besides those twins? 391 00:29:00,341 --> 00:29:02,736 Don't give up! Let's make it to Cheong Ah Arts High School. 392 00:29:03,272 --> 00:29:04,637 You can do it, Bae Ro Na! 393 00:29:07,012 --> 00:29:08,407 I'm sorry. 394 00:29:12,452 --> 00:29:14,877 I'm really sorry for stopping you... 395 00:29:15,421 --> 00:29:16,946 when I had no right. 396 00:29:21,621 --> 00:29:25,057 I will sort this situation out no matter what. 397 00:29:34,802 --> 00:29:37,107 I'm sorry for saying you were worse... 398 00:29:40,782 --> 00:29:42,276 than Dad who passed away. 399 00:30:13,581 --> 00:30:15,481 - I missed you so much. - Really? 400 00:30:15,482 --> 00:30:17,006 Of course. 401 00:30:17,581 --> 00:30:19,147 Did you shoot this video? 402 00:30:19,881 --> 00:30:20,976 Are you crazy? 403 00:30:24,851 --> 00:30:26,486 There are many people watching. 404 00:30:27,421 --> 00:30:28,756 Will you be okay? 405 00:30:30,292 --> 00:30:32,186 How dare you blackmail me? 406 00:30:32,901 --> 00:30:35,966 Do you think you'll be able to continue working in this field? 407 00:30:35,972 --> 00:30:38,597 I have nothing to lose right now. 408 00:30:39,171 --> 00:30:40,696 I'll cut to the chase. 409 00:30:41,101 --> 00:30:43,236 If you want to be elected for your third term, 410 00:30:44,171 --> 00:30:46,141 you'd better pay me to keep quiet. 411 00:30:46,141 --> 00:30:47,307 Why you... 412 00:30:48,141 --> 00:30:50,547 How dare you act up in front of me? 413 00:30:51,012 --> 00:30:54,081 With one phone call, I can get rid of you... 414 00:30:54,081 --> 00:30:57,087 from the face of this earth. Do you understand? 415 00:30:58,992 --> 00:31:02,756 Shall I send this video to the TV stations and press? 416 00:31:04,131 --> 00:31:06,827 You cheated on your wife, didn't pay my commission, 417 00:31:06,931 --> 00:31:08,196 and even sexually harassed me. 418 00:31:08,732 --> 00:31:10,597 You've lived as a scumbag all your life, 419 00:31:10,831 --> 00:31:13,436 and you should consider it lucky to be able to stop this with money. 420 00:31:13,742 --> 00:31:14,867 You... 421 00:31:28,022 --> 00:31:29,147 Hey. 422 00:31:42,931 --> 00:31:45,526 (Fatigue Recovery Drink) 423 00:31:49,312 --> 00:31:52,272 What... Are your asking for forgiveness... 424 00:31:52,272 --> 00:31:53,736 with a box of drinks? 425 00:31:53,982 --> 00:31:56,276 My goodness, Ms. Oh. 426 00:31:56,282 --> 00:31:59,110 Your ignorance is truly frustrating. 427 00:31:59,111 --> 00:32:01,946 Just open it before you talk. 428 00:32:07,361 --> 00:32:11,131 You probably know how much it is since you received it often. 429 00:32:11,131 --> 00:32:14,196 What on earth are you talking about? 430 00:32:14,202 --> 00:32:17,331 Why would I have received money like this? 431 00:32:17,331 --> 00:32:19,266 I mean all the money you got from Jenny's parents... 432 00:32:19,472 --> 00:32:22,302 and other various bribes as well. 433 00:32:22,302 --> 00:32:23,466 But... 434 00:32:24,042 --> 00:32:26,077 I'll pretend not to know. 435 00:32:26,841 --> 00:32:28,907 As long as you let Ro Na graduate, 436 00:32:29,282 --> 00:32:31,276 consider me blind... 437 00:32:31,611 --> 00:32:33,246 and deaf from all that. 438 00:32:35,321 --> 00:32:37,246 I look forward to your cooperation. 439 00:32:37,851 --> 00:32:39,016 Oh, thank you. 440 00:32:45,161 --> 00:32:48,526 (Scholarship Ceremony for Future Prodigies of Culture and Art) 441 00:32:56,042 --> 00:32:57,337 (Certificate of Scholarship) 442 00:32:57,571 --> 00:32:58,837 Congratulations, Seok Kyung. 443 00:33:02,681 --> 00:33:05,047 Can you lower your chin a little? 444 00:33:05,052 --> 00:33:07,817 Yes, smile so I can see your teeth. 445 00:33:07,921 --> 00:33:09,587 1, 2. 446 00:33:10,052 --> 00:33:11,547 Okay. Thank you. 447 00:33:11,821 --> 00:33:16,127 Thank you for providing support for the development of this school. 448 00:33:17,091 --> 00:33:20,401 I asked you to exclude my kids from the scholarship list. 449 00:33:20,401 --> 00:33:22,397 How could I do that? 450 00:33:22,532 --> 00:33:25,766 They're top students at school, so they deserve it. 451 00:33:27,002 --> 00:33:28,772 I'm thinking of changing all the air conditioners... 452 00:33:28,772 --> 00:33:30,006 and computers at school. 453 00:33:30,512 --> 00:33:31,837 I also brought up a proposal... 454 00:33:31,942 --> 00:33:34,377 regarding the reconstruction of the gym. Take a look. 455 00:33:37,282 --> 00:33:39,547 Gosh, even the gym? 456 00:33:40,651 --> 00:33:42,416 It will be quite costly. 457 00:33:42,421 --> 00:33:43,847 Don't worry about the money. 458 00:33:44,552 --> 00:33:47,157 I'm more than glad to help since it's for our kids. 459 00:33:47,861 --> 00:33:49,426 Thank you very much, Chairman Joo. 460 00:33:52,032 --> 00:33:54,696 I sorted out the issue regarding Seok Kyung's blank answer sheet. 461 00:33:55,131 --> 00:33:57,371 Fortunately, I was able to persuade... 462 00:33:57,371 --> 00:33:58,827 the teacher in charge of the exam. 463 00:33:59,841 --> 00:34:00,966 I see. 464 00:34:02,712 --> 00:34:05,867 Schedule a dinner appointment with that teacher soon. 465 00:34:05,911 --> 00:34:07,037 Yes, sir. 466 00:34:10,152 --> 00:34:12,447 (Part 2 will shortly begin.) 467 00:34:18,277 --> 00:34:20,918 (We lost our land and homes.) 468 00:34:20,918 --> 00:34:23,343 (We are against the redevelopment!) 469 00:34:28,928 --> 00:34:30,183 - Let's go! - Let's go! 470 00:34:36,097 --> 00:34:37,833 What are you doing? 471 00:34:37,968 --> 00:34:39,892 Why would you do this? 472 00:34:40,367 --> 00:34:42,508 You can't do this! Stop it! 473 00:34:42,508 --> 00:34:45,272 Stop! Don't touch our things! 474 00:34:46,137 --> 00:34:49,573 My gosh. You fools! How dare you do this? 475 00:34:49,707 --> 00:34:52,043 You won't get away with this! 476 00:35:04,728 --> 00:35:08,223 The first stage is underway. You can get started, Dr. Ha. 477 00:35:08,467 --> 00:35:09,793 Okay. 478 00:35:14,407 --> 00:35:16,532 (Cheong Ah Medical Center, Patient: SBC CEO Mr. Chu) 479 00:35:21,235 --> 00:35:22,690 How do you feel, Mr. Chu? 480 00:35:22,895 --> 00:35:25,229 Your back surgery went perfectly. 481 00:35:25,434 --> 00:35:27,529 It'll last you another 50 years. 482 00:35:31,044 --> 00:35:32,139 By the way, 483 00:35:34,274 --> 00:35:36,570 I'd like to report something to the media. 484 00:35:36,774 --> 00:35:39,309 - What is it? - Sine-gil in Myungwon-dong. 485 00:35:39,615 --> 00:35:43,479 Residents refusing to move out are hampering the redevelopment. 486 00:35:45,384 --> 00:35:48,749 The media took the story. Attorney Lee, you do the rest. 487 00:35:49,225 --> 00:35:52,320 In the end, it's the law... 488 00:35:52,994 --> 00:35:56,389 that is above everyone, right? 489 00:35:59,434 --> 00:36:02,630 The owner of that building has a loser son. 490 00:36:02,634 --> 00:36:04,570 He's on trial for assault resulting in death. 491 00:36:05,805 --> 00:36:08,309 It'll take quite a lot to settle out of court. 492 00:36:08,514 --> 00:36:12,279 The victim's lawyer trained together with my father. 493 00:36:12,684 --> 00:36:14,749 I told him to demand the highest... 494 00:36:15,354 --> 00:36:16,910 they could ever dream of. 495 00:36:16,925 --> 00:36:19,349 If we report him for tax evasion, 496 00:36:19,355 --> 00:36:20,689 he won't last long. 497 00:36:21,094 --> 00:36:22,890 He got a loan worth half the value of the building, 498 00:36:23,254 --> 00:36:25,319 and the banks turned him down already. 499 00:36:25,865 --> 00:36:28,689 Bingo. I give him a month at most. 500 00:36:28,694 --> 00:36:31,265 Attorney Lee, you must treat your father really well. 501 00:36:31,265 --> 00:36:33,559 He's basically feeding you everything in life. 502 00:36:34,235 --> 00:36:36,774 Don't you know it requires talent to be able to take... 503 00:36:36,774 --> 00:36:38,499 what he's feeding me too? 504 00:36:39,374 --> 00:36:40,640 Darn it. 505 00:36:43,784 --> 00:36:47,710 This time, how much do we get each as a profit? 506 00:36:47,885 --> 00:36:50,580 At least 15 large. 507 00:36:52,684 --> 00:36:54,490 The extra deposit of the Yongsan building. 508 00:36:55,124 --> 00:36:56,550 I got in gold bars. 509 00:36:58,064 --> 00:37:01,230 Nothing is as honest as gold. 510 00:37:12,545 --> 00:37:15,809 Let's wrap this up quick and move onto the next deal. 511 00:37:17,184 --> 00:37:20,779 The next project is quite a big one. 512 00:37:24,955 --> 00:37:27,050 My goodness... 513 00:37:46,004 --> 00:37:49,240 What did you do to make the principal go so meek? 514 00:37:49,415 --> 00:37:52,640 Do you think that washes away what you did to us? 515 00:37:52,915 --> 00:37:56,050 Don't even dream of it. I'll follow you to the very end. 516 00:37:56,055 --> 00:37:58,749 Fine. You do that, then. 517 00:37:59,555 --> 00:38:02,319 Let's take Jenny to a hospital. 518 00:38:03,494 --> 00:38:05,694 - What? - Let's get her tested to see... 519 00:38:05,694 --> 00:38:07,289 if her voice is really damaged. 520 00:38:07,564 --> 00:38:09,295 If she coughed up blood, 521 00:38:09,295 --> 00:38:11,360 we must find out what component... 522 00:38:11,504 --> 00:38:13,260 caused such a reaction. 523 00:38:13,265 --> 00:38:15,099 Then I'll apologize, compensate you, 524 00:38:16,274 --> 00:38:19,039 or demand an apology from you. 525 00:38:19,045 --> 00:38:21,510 What got into you this time? 526 00:38:22,145 --> 00:38:25,915 Are you saying my Jenny did something to apologize for? 527 00:38:25,915 --> 00:38:29,750 You must know better than anyone seeing you're her mother. 528 00:38:31,254 --> 00:38:34,754 I don't want to get involved in another family's home education. 529 00:38:34,754 --> 00:38:35,890 But... 530 00:38:36,355 --> 00:38:39,120 you're not raising your kid the right way. 531 00:38:40,434 --> 00:38:42,289 Nothing good comes from... 532 00:38:42,934 --> 00:38:44,830 making someone else's child cry. 533 00:38:45,434 --> 00:38:48,330 If this becomes an issue, who would it hurt more? 534 00:38:48,405 --> 00:38:51,739 Think carefully and weigh out your options. 535 00:38:56,744 --> 00:38:59,010 Hey. Stop right there! 536 00:39:00,285 --> 00:39:03,049 Hey! I'm not done talking! 537 00:39:03,485 --> 00:39:05,124 We're not done! 538 00:39:05,124 --> 00:39:07,820 Hey! 539 00:39:29,845 --> 00:39:31,109 Ms. Oh. 540 00:39:32,545 --> 00:39:34,010 Do you remember me? 541 00:39:34,615 --> 00:39:37,080 Yes. You tutor Jenny. 542 00:39:37,254 --> 00:39:39,450 I got fired. 543 00:39:39,884 --> 00:39:42,120 She learns from Cheon Seo Jin now. 544 00:39:42,624 --> 00:39:45,359 I taught her while she waited for an opening. 545 00:39:45,865 --> 00:39:46,960 I see. 546 00:39:49,264 --> 00:39:51,060 She has a lovely voice. 547 00:39:51,865 --> 00:39:53,400 I see why Jenny's jealous. 548 00:39:54,134 --> 00:39:55,870 Is Ro Na practicing to enter an Arts School too? 549 00:39:56,605 --> 00:39:58,539 Does she have a tutor? 550 00:39:59,045 --> 00:40:01,940 No. She practices on her own. 551 00:40:02,615 --> 00:40:05,640 - Why? - No one will teach her. 552 00:40:06,915 --> 00:40:10,115 I think word got out that the school violence committee... 553 00:40:10,115 --> 00:40:11,880 summoned her over Jenny's incident. 554 00:40:13,055 --> 00:40:15,454 But Ro Na didn't do anything bad. 555 00:40:15,454 --> 00:40:16,650 It's true. 556 00:40:16,725 --> 00:40:19,190 I know very well that she was wrongfully accused. 557 00:40:19,525 --> 00:40:21,429 I'm so sorry about before. 558 00:40:21,535 --> 00:40:24,099 I was in no position to get involved then. 559 00:40:24,605 --> 00:40:25,830 It's fine. 560 00:40:26,764 --> 00:40:30,000 If you'd gotten involved, you'd have gotten into trouble. 561 00:40:32,305 --> 00:40:35,070 Someone as good as Ro Na could get in no problem... 562 00:40:35,215 --> 00:40:36,810 with just a little coaching. 563 00:40:38,115 --> 00:40:41,310 Would you let me teach her? 564 00:40:42,285 --> 00:40:43,409 What? 565 00:40:44,254 --> 00:40:45,479 Are you serious? 566 00:40:45,584 --> 00:40:48,219 Ro Na has much more potential than Jenny. 567 00:40:48,454 --> 00:40:51,020 She has a beautiful voice and hits the notes well. 568 00:40:51,124 --> 00:40:52,594 I'd like to mold her. 569 00:40:52,595 --> 00:40:55,729 If you want a famous tutor like Ms. Cheon Seo Jin, 570 00:40:56,095 --> 00:40:57,460 I can't help with that. 571 00:40:57,504 --> 00:41:00,770 No, sir. Thank you so much. 572 00:41:01,004 --> 00:41:03,469 Thank you. 573 00:41:32,764 --> 00:41:34,599 Bravissima. 574 00:41:35,134 --> 00:41:37,469 You're so good, Ro Na. 575 00:41:37,975 --> 00:41:40,469 I think this will do for the Italian song. 576 00:41:40,545 --> 00:41:41,739 What's the German song? 577 00:41:42,275 --> 00:41:43,870 What German song? 578 00:41:44,314 --> 00:41:46,239 Don't they test on two Italian songs? 579 00:41:46,244 --> 00:41:48,014 Didn't you see Cheong Ah High's notice? 580 00:41:48,014 --> 00:41:49,409 They changed the exam this year. 581 00:41:49,555 --> 00:41:51,520 Didn't you know they added a German song starting this year? 582 00:41:51,525 --> 00:41:53,824 Oh, no. I don't speak any German. 583 00:41:53,824 --> 00:41:55,250 Oh, my gosh. 584 00:41:55,795 --> 00:41:59,159 Jenny heard long ago and has been practicing German songs. 585 00:41:59,764 --> 00:42:03,929 This won't do. Starting today, we'll focus on German songs. 586 00:42:04,035 --> 00:42:06,760 First, shall we start by interpreting a few? 587 00:42:06,965 --> 00:42:08,905 Won't it be too late to start now? 588 00:42:08,905 --> 00:42:11,469 You're smart, so you'll catch up in no time. 589 00:42:11,475 --> 00:42:14,215 But you must practice hard, 590 00:42:14,215 --> 00:42:16,940 and follow my lead well. 591 00:42:16,944 --> 00:42:19,109 I'll work really hard. 592 00:42:22,254 --> 00:42:24,520 Shall we start with Schubert's "Die Forelle"? 593 00:42:24,555 --> 00:42:25,849 Ms. Jennifer? 594 00:42:38,035 --> 00:42:39,859 Let's try this line first. 595 00:43:00,954 --> 00:43:04,059 That's not how you sing it. You keep going flat. 596 00:43:04,395 --> 00:43:07,860 Use your maschera and project the sound forward. 597 00:43:08,135 --> 00:43:10,459 And sing each note separately, not all clumped together! 598 00:43:10,704 --> 00:43:13,100 Why do you keep making the same mistake? 599 00:43:13,204 --> 00:43:15,574 I'll try again. I can do well. 600 00:43:15,574 --> 00:43:17,029 I won't mess up this time. 601 00:43:22,344 --> 00:43:24,684 Hera. 35th-floor garden. 602 00:43:24,684 --> 00:43:25,980 (Message from: Nakwon Musical Instruments) 603 00:43:33,324 --> 00:43:35,250 - Kyu Jin's home. - Hey. 604 00:43:36,454 --> 00:43:37,559 My gosh. 605 00:43:38,125 --> 00:43:40,559 Min Hyuk's tutor's here. You can't strip out here. 606 00:43:41,564 --> 00:43:43,189 Put on your pants now. 607 00:43:44,064 --> 00:43:45,230 My goodness. 608 00:43:45,905 --> 00:43:48,199 Didn't you say you'd be late preparing for a trial? 609 00:43:48,434 --> 00:43:49,875 Dad went home early, 610 00:43:49,875 --> 00:43:52,275 so I checked my files, then escaped the office. 611 00:43:52,275 --> 00:43:54,970 I can't prepare for the trial without my dad. 612 00:43:55,314 --> 00:43:58,184 You need to start doing things on your own. 613 00:43:58,184 --> 00:44:01,385 That way, your father will be able to trust you with the law firm. 614 00:44:01,385 --> 00:44:04,125 Until when do you plan to stay as his employee? 615 00:44:04,125 --> 00:44:06,024 It'll be mine anyway. 616 00:44:06,025 --> 00:44:08,494 My sisters aren't interested in taking over the law firm. 617 00:44:08,495 --> 00:44:09,949 That's nonsense. 618 00:44:10,495 --> 00:44:11,795 Your second sister... 619 00:44:11,795 --> 00:44:15,059 keeps asking me to set her up with your colleague, Attorney Park. 620 00:44:15,194 --> 00:44:17,864 What? Why? She just got a divorce. 621 00:44:17,864 --> 00:44:19,064 Isn't it obvious? 622 00:44:19,064 --> 00:44:22,270 She's trying to take her share of your father's law firm. 623 00:44:23,035 --> 00:44:26,640 You really know nothing. 624 00:44:27,745 --> 00:44:30,880 Honey, are you badmouthing my sister? 625 00:44:31,844 --> 00:44:33,779 She's my big sister. 626 00:44:35,614 --> 00:44:39,454 No, I just meant to say that you're too naive. 627 00:44:39,454 --> 00:44:40,850 I'm upset at you. 628 00:44:41,555 --> 00:44:44,419 - You trust your sisters too much. - Hurry up and make me feel better. 629 00:44:44,425 --> 00:44:46,289 If you don't, I'll go ahead and tell my mom. 630 00:44:48,334 --> 00:44:49,395 Hurry. 631 00:44:49,395 --> 00:44:52,429 Did I upset you, honey? 632 00:45:04,584 --> 00:45:05,740 Excuse me. 633 00:45:05,984 --> 00:45:08,314 Oh, Ms. Lee. 634 00:45:08,314 --> 00:45:09,510 I'll be off now. 635 00:45:10,285 --> 00:45:11,520 I'm Min Hyuk's father. 636 00:45:12,655 --> 00:45:13,850 Hello. 637 00:45:14,625 --> 00:45:16,250 - Come here. - My gosh. 638 00:45:16,795 --> 00:45:18,120 You're unbelievable. 639 00:45:19,324 --> 00:45:20,324 My goodness. 640 00:45:20,324 --> 00:45:22,364 - It's fine. - Ms. Lee, this is Seok Kyung. 641 00:45:22,364 --> 00:45:24,500 Let's delay our lesson by 30 minutes, okay? 642 00:45:25,305 --> 00:45:27,000 She could've texted me earlier. 643 00:45:59,001 --> 00:46:04,001 [VIU Ver] SBS E05 'The Penthouse' "You Thief" -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android 644 00:46:36,875 --> 00:46:40,169 I had no idea this place existed in Hera Palace. 645 00:46:40,844 --> 00:46:42,010 I'm surprised. 646 00:46:42,944 --> 00:46:44,539 I participated in designing the building. 647 00:46:45,045 --> 00:46:46,579 Feel free to come here whenever you want. 648 00:46:47,045 --> 00:46:50,279 You teach my kids, so you're more than qualified. 649 00:46:50,684 --> 00:46:51,949 Is this a bribe? 650 00:46:53,484 --> 00:46:57,319 I don't think my kids are bad enough for me to bribe you. 651 00:46:58,864 --> 00:47:00,059 Okay then. 652 00:47:01,334 --> 00:47:02,990 Who's going to enter Cheong Ah Arts High School as the top student? 653 00:47:04,135 --> 00:47:07,230 Is it going to be Seok Kyung or Eun Byeol? 654 00:47:07,974 --> 00:47:10,730 Hasn't it already been decided? 655 00:47:10,875 --> 00:47:13,240 You'll find out after they take their test. 656 00:47:13,745 --> 00:47:14,870 It's going to be fair. 657 00:47:15,175 --> 00:47:16,370 "Fair"? 658 00:47:18,344 --> 00:47:19,539 That's quite unexpected. 659 00:47:56,454 --> 00:47:57,750 What are you doing? 660 00:48:02,995 --> 00:48:04,289 I thought... 661 00:48:05,425 --> 00:48:06,689 this might look good on you. 662 00:48:08,165 --> 00:48:09,990 Aren't you sick of the necklace... 663 00:48:11,035 --> 00:48:12,299 your stupid husband got for you? 664 00:48:19,974 --> 00:48:21,340 What is this necklace... 665 00:48:22,915 --> 00:48:24,169 supposed to mean? 666 00:48:26,114 --> 00:48:28,709 Don't tell me you want me all to yourself. 667 00:48:32,084 --> 00:48:33,220 No, of course not. 668 00:48:33,824 --> 00:48:35,890 I want this to be simple. 669 00:48:36,724 --> 00:48:39,990 Let's not put a leash on each other or be clingy. 670 00:48:40,694 --> 00:48:44,559 I want this to end the moment one of us decides to end it. 671 00:48:46,934 --> 00:48:48,069 What do you think? 672 00:48:49,604 --> 00:48:52,569 It looks like we've just settled... 673 00:48:53,405 --> 00:48:54,709 on our own set of rules. 674 00:49:47,395 --> 00:49:49,159 Can we finish early today? 675 00:49:50,635 --> 00:49:52,260 Did you forget that we started late? 676 00:49:52,265 --> 00:49:55,100 If we finish early, you can go teach another lesson. 677 00:49:57,104 --> 00:49:58,640 You like money. 678 00:50:02,045 --> 00:50:04,110 You got that right. I like money. 679 00:50:04,584 --> 00:50:05,740 I need to make money. 680 00:50:05,944 --> 00:50:07,539 That's why I need to stay and teach you guys. 681 00:50:07,755 --> 00:50:09,809 If I don't stick to the contract, I'll have to pay a penalty. 682 00:50:11,385 --> 00:50:12,549 Did I make things clear? 683 00:50:14,525 --> 00:50:15,949 (Cheong Ah Arts High School, Application for admission) 684 00:50:16,324 --> 00:50:17,520 Hurry up and solve this. 685 00:50:19,265 --> 00:50:21,490 What's your problem? I don't want to do it. 686 00:50:25,104 --> 00:50:26,429 Is it because you don't know how? 687 00:50:29,775 --> 00:50:31,474 I don't understand how you're the top student... 688 00:50:31,474 --> 00:50:32,870 at Cheong Ah Arts Middle School. 689 00:50:33,675 --> 00:50:36,909 In my opinion, you're not that smart. 690 00:50:39,714 --> 00:50:41,949 Get out of my room right now. 691 00:50:44,984 --> 00:50:46,120 Now. 692 00:50:46,354 --> 00:50:48,949 I think we should finish early today. 693 00:50:49,525 --> 00:50:51,220 We need to write our applications for Cheong Ah Arts High School. 694 00:50:52,464 --> 00:50:54,020 We already got permission from our mom. 695 00:50:56,635 --> 00:50:59,799 Okay, fine. Instead, it's just for today. 696 00:51:36,174 --> 00:51:37,429 What are you doing? 697 00:51:37,674 --> 00:51:40,300 She deserves to learn a lesson. 698 00:51:41,775 --> 00:51:44,209 That way, she'll learn not to act up. 699 00:51:46,015 --> 00:51:48,880 Ms. Lee, I appreciate your hard work. 700 00:51:49,354 --> 00:51:51,419 This is a small gift. 701 00:51:51,424 --> 00:51:52,979 My keyring is gone. 702 00:51:53,185 --> 00:51:55,749 Dad got it for me. It was a limited edition. 703 00:51:56,225 --> 00:51:58,090 Ms. Lee, did you take it? 704 00:51:58,124 --> 00:52:00,560 It was on my desk a minute ago. 705 00:52:00,664 --> 00:52:01,830 I never took it. 706 00:52:02,265 --> 00:52:03,394 You should look for it again. 707 00:52:03,394 --> 00:52:05,634 Why don't you show me your bag to prove that you didn't take it? 708 00:52:05,634 --> 00:52:06,729 That's okay, right? 709 00:52:09,134 --> 00:52:11,169 (Conquer Your School Grades, Mathematics) 710 00:52:12,404 --> 00:52:13,800 (Conquer Your School Grades, Mathematics) 711 00:52:14,874 --> 00:52:16,140 What's this? 712 00:52:16,314 --> 00:52:20,140 You are a thief. You took my keyring and snacks. 713 00:52:20,285 --> 00:52:21,409 Seok Kyung, that's enough. 714 00:52:21,785 --> 00:52:23,179 I'm sorry, Ms. Lee. 715 00:52:23,685 --> 00:52:24,880 What do you mean it's enough? 716 00:52:24,955 --> 00:52:27,419 She stole something from me. How do you expect me to stay calm? 717 00:52:27,424 --> 00:52:29,890 You saw it for yourself. How could you say that to me? 718 00:52:30,755 --> 00:52:32,019 Don't let it bother you. 719 00:52:32,025 --> 00:52:33,719 I'll make sure I scold her. 720 00:52:33,824 --> 00:52:36,090 Mom, whose side are you taking? 721 00:52:36,094 --> 00:52:39,400 Are you seriously taking her side even though you're my mom? 722 00:52:39,505 --> 00:52:40,630 Seok Kyung! 723 00:52:41,334 --> 00:52:43,070 How dare you talk to your mother that way! 724 00:52:43,705 --> 00:52:46,469 The tutor stole something from me, but Mom keeps taking her side. 725 00:52:47,245 --> 00:52:50,269 I didn't do it. I really didn't steal anything. 726 00:52:50,674 --> 00:52:52,479 Why would I steal something? 727 00:52:55,785 --> 00:52:57,110 I can easily tell why. 728 00:52:59,654 --> 00:53:01,390 I think you should leave. 729 00:53:01,654 --> 00:53:03,154 This is between me and my family. 730 00:53:03,154 --> 00:53:04,419 Let me explain, honey. 731 00:53:04,495 --> 00:53:06,064 First, let me listen to what Seok Kyung has to say. 732 00:53:06,064 --> 00:53:07,360 She seems very angry. 733 00:53:20,505 --> 00:53:21,640 Ms. Anna Lee? 734 00:53:22,545 --> 00:53:25,409 - Yes? - We received a report. Wait here. 735 00:53:25,814 --> 00:53:27,343 What do you mean? 736 00:53:27,344 --> 00:53:30,810 We were told you stole something from the penthouse. 737 00:53:31,985 --> 00:53:33,479 Why don't you check again? 738 00:53:33,654 --> 00:53:36,050 I didn't do it. I didn't steal anything. 739 00:53:36,495 --> 00:53:37,620 I think... 740 00:53:39,225 --> 00:53:40,989 we should let the cops investigate that. 741 00:53:42,195 --> 00:53:43,790 When you see something valuable, 742 00:53:44,164 --> 00:53:45,699 it's normal to feel the urge to possess it. 743 00:53:46,235 --> 00:53:47,400 I understand. 744 00:53:47,765 --> 00:53:50,699 We found the lost item, so we'll let it slide... 745 00:53:51,574 --> 00:53:52,739 if you apologize. 746 00:53:53,305 --> 00:53:56,269 I don't want to apologize for something I didn't do. 747 00:53:56,674 --> 00:53:59,409 If you don't apologize, it could get you in trouble. 748 00:54:00,314 --> 00:54:01,780 Isn't it weird? 749 00:54:01,854 --> 00:54:03,515 My daughter's keyring couldn't have... 750 00:54:03,515 --> 00:54:05,380 gone into your bag on its own. 751 00:54:05,854 --> 00:54:07,654 Maybe Seok Kyung put it in my bag. 752 00:54:07,654 --> 00:54:10,019 What are you talking about? Why would I do that? 753 00:54:10,154 --> 00:54:11,689 That's out of line. 754 00:54:11,924 --> 00:54:14,120 What do you take my family for? 755 00:54:18,765 --> 00:54:20,929 I want you to apologize. 756 00:54:22,334 --> 00:54:24,535 I want you to apologize for suspecting my daughter... 757 00:54:24,535 --> 00:54:28,110 and for stealing something from her room. 758 00:54:30,314 --> 00:54:32,340 Call the superintendent of Gangnam Police Station. 759 00:54:32,644 --> 00:54:33,739 Okay, sir. 760 00:54:34,114 --> 00:54:35,979 If you move an inch from there, 761 00:54:36,654 --> 00:54:38,050 you'll also get charged for trying to run away. 762 00:54:45,164 --> 00:54:48,090 I didn't steal it! It was a setup! 763 00:54:48,295 --> 00:54:50,790 - I'm not a thief! - Come right now! 764 00:54:50,795 --> 00:54:53,860 Hey, will you please say something? 765 00:55:07,814 --> 00:55:08,949 Wait. 766 00:55:15,255 --> 00:55:16,519 I'll apologize. 767 00:55:18,495 --> 00:55:19,689 I'll do it. 768 00:55:29,634 --> 00:55:31,070 Meet me at the swimming pool. 769 00:55:32,144 --> 00:55:33,644 I can't believe this. 770 00:55:33,644 --> 00:55:35,644 Did the math teacher seriously try to steal something? 771 00:55:35,644 --> 00:55:36,909 Has she lost her mind? 772 00:55:37,545 --> 00:55:38,810 I know, right? 773 00:55:39,715 --> 00:55:42,179 - Hi. - Look at her. 774 00:55:43,114 --> 00:55:45,280 Let's hear you apologize. 775 00:55:46,725 --> 00:55:47,850 I'm sorry... 776 00:55:50,394 --> 00:55:51,860 for suspecting you. 777 00:55:52,225 --> 00:55:56,330 And? You also need to apologize for stealing my keyring. 778 00:55:58,634 --> 00:55:59,800 I'm sorry. 779 00:56:01,604 --> 00:56:03,400 It won't ever happen again. 780 00:56:05,404 --> 00:56:08,100 Okay, I'll accept your apology... 781 00:56:08,475 --> 00:56:10,340 although I'm not entirely satisfied with it. 782 00:56:11,745 --> 00:56:13,780 Where do you think you're going? 783 00:56:17,985 --> 00:56:20,280 By the way, Ms. Lee. 784 00:56:24,995 --> 00:56:27,689 Do you know that you really stink? 785 00:56:29,594 --> 00:56:32,429 You make me want to puke. 786 00:56:40,174 --> 00:56:42,939 Oh, my gosh! Did you seriously just do that? 787 00:56:43,775 --> 00:56:44,909 You're nuts. 788 00:56:52,485 --> 00:56:54,384 I can't believe we adopted a thief! 789 00:56:54,384 --> 00:56:56,390 You're going to be deported from the States. 790 00:56:58,795 --> 00:57:00,919 - Here you go. - There. 791 00:57:01,564 --> 00:57:02,830 My gosh. 792 00:57:04,364 --> 00:57:06,030 Where are you going? 793 00:57:07,134 --> 00:57:09,100 - Ms. Lee. - My gosh. 794 00:57:10,205 --> 00:57:13,174 You should've told me if you were hungry. 795 00:57:13,174 --> 00:57:16,709 I'm so disappointed that you even tried to steal our snacks. 796 00:57:16,844 --> 00:57:19,945 I guess she likes imported snacks. 797 00:57:19,945 --> 00:57:21,144 Are you serious? 798 00:57:21,144 --> 00:57:23,179 I can't believe she did that. 799 00:57:23,354 --> 00:57:24,955 - This is going to stink. - Ms. Lee! 800 00:57:24,955 --> 00:57:27,120 Ms. Lee! Ms. Lee! 801 00:57:29,195 --> 00:57:32,324 Use this money to have your clothes cleaned. 802 00:57:32,324 --> 00:57:34,689 - My gosh. - Let's go. 803 00:57:35,295 --> 00:57:36,830 - Let's go. - Bye, Ms. Lee. 804 00:58:05,525 --> 00:58:07,427 (Part 3 will shortly begin.) 805 00:58:27,086 --> 00:58:28,510 I want you to fire the math tutor. 806 00:58:28,786 --> 00:58:31,611 I don't care if she stole or not. I didn't like her from the start. 807 00:58:49,876 --> 00:58:51,171 Seok Kyung, why did you do that? 808 00:58:51,836 --> 00:58:54,740 - Do what? - You put that in Ms. Lee's bag. 809 00:58:56,006 --> 00:58:57,971 What are you talking about? 810 00:58:59,845 --> 00:59:01,041 Seok Kyung. 811 00:59:02,046 --> 00:59:03,751 I want to know why you did it. 812 00:59:04,415 --> 00:59:06,050 Is this really the best you can do? 813 00:59:06,355 --> 00:59:08,850 I never took you as someone who would hurt others. 814 00:59:10,195 --> 00:59:12,690 So what? What do you want me to do? 815 00:59:12,856 --> 00:59:14,690 I want you to apologize to Ms. Lee. 816 00:59:15,466 --> 00:59:17,091 I'll drag you to her if I need to. 817 00:59:18,236 --> 00:59:19,361 No! 818 00:59:19,466 --> 00:59:21,731 Who are you to tell me what to do? 819 00:59:21,835 --> 00:59:23,731 How dare you talk to me that way! I'm your mom! 820 00:59:24,906 --> 00:59:26,070 "Mom"? 821 00:59:27,345 --> 00:59:28,900 You're not even my real mom. 822 00:59:30,675 --> 00:59:32,040 Seok Kyung, what in the world... 823 00:59:32,416 --> 00:59:33,781 Did you think I'd never find out... 824 00:59:34,546 --> 00:59:36,341 that you're not my real mom? 825 00:59:36,955 --> 00:59:39,481 Seok Hoon and I were given birth by someone else! 826 00:59:39,826 --> 00:59:40,951 Seok Kyung. 827 00:59:42,126 --> 00:59:45,391 I don't know who told you what, but I'm your mother. 828 00:59:46,595 --> 00:59:47,766 I may not have given birth to you, 829 00:59:47,766 --> 00:59:49,026 but I raised you since you were a baby. 830 00:59:49,026 --> 00:59:51,331 And I loved you like my own. 831 00:59:52,095 --> 00:59:54,231 I truly cared about you. 832 00:59:55,436 --> 00:59:56,570 You truly cared? 833 00:59:57,505 --> 00:59:59,471 My elementary school graduation ceremony. 834 01:00:00,345 --> 01:00:01,770 All my concerts. 835 01:00:01,776 --> 01:00:03,106 And even last year's birthday. 836 01:00:03,106 --> 01:00:05,770 You were never there when I needed you! 837 01:00:06,916 --> 01:00:08,641 And I bet it was all because of her. 838 01:00:11,585 --> 01:00:13,581 Your daughter who's lying sick at the hospital. 839 01:00:17,055 --> 01:00:18,321 How did you know that? 840 01:00:18,495 --> 01:00:22,391 Do you have any idea how much I liked you? 841 01:00:27,305 --> 01:00:28,500 You deceived me. 842 01:00:30,375 --> 01:00:32,231 You abandoned me... 843 01:00:33,476 --> 01:00:35,470 for your biological daughter! 844 01:00:35,476 --> 01:00:37,240 No, that's not true. 845 01:00:37,675 --> 01:00:39,710 I never abandoned you. 846 01:00:39,715 --> 01:00:41,680 I love you so much. 847 01:00:44,016 --> 01:00:47,851 I never once thought of you as someone else's daughter. 848 01:00:50,525 --> 01:00:52,220 I really mean it, Seok Kyung. 849 01:00:56,895 --> 01:00:58,930 Don't ever act like you're my mom again. 850 01:00:59,536 --> 01:01:01,131 It's disgusting, and it makes me want to puke. 851 01:01:09,775 --> 01:01:12,041 Seok Hoon. 852 01:01:12,476 --> 01:01:13,740 Let me explain. 853 01:01:14,546 --> 01:01:17,550 From now on, don't interfere in our lives. 854 01:01:42,846 --> 01:01:44,870 That's why the kids were always so sensitive. 855 01:01:46,745 --> 01:01:48,111 But I had no idea. 856 01:01:52,115 --> 01:01:53,921 They were bound to know one day. 857 01:01:55,256 --> 01:01:56,691 Don't blame yourself so much. 858 01:01:57,256 --> 01:01:58,851 They'll understand someday. 859 01:01:59,326 --> 01:02:00,691 I'll talk to them. 860 01:02:04,766 --> 01:02:06,861 I feel so sorry to you too. 861 01:02:08,465 --> 01:02:13,201 You tried so hard to take care of that sick child for 16 years. 862 01:02:16,446 --> 01:02:18,011 But there's been no progress. 863 01:02:22,046 --> 01:02:23,881 Don't ever say that in front of Hye In. 864 01:02:24,385 --> 01:02:26,650 Although she can't speak, she's sensitive. 865 01:02:26,786 --> 01:02:28,451 I'm sure she hears and feels everything. 866 01:02:30,255 --> 01:02:33,290 I feel sorry I haven't supported her enough to make her recover. 867 01:02:33,495 --> 01:02:35,391 Don't say that. 868 01:02:36,195 --> 01:02:38,691 You've been so kind to her as if she was your own child. 869 01:02:47,305 --> 01:02:49,170 Hye In is my child no matter what they say. 870 01:02:49,745 --> 01:02:51,741 If she's your child, she's mine as well. 871 01:02:52,146 --> 01:02:54,141 Seok Hoon, Seok Kyung, and Hye In. 872 01:02:55,185 --> 01:02:57,150 All three of them are our children. 873 01:02:58,185 --> 01:02:59,511 We can overcome this. 874 01:03:02,825 --> 01:03:06,451 But how do you think they found out? 875 01:03:09,495 --> 01:03:10,590 I'm not sure. 876 01:03:11,635 --> 01:03:13,360 I don't understand either. 877 01:03:23,815 --> 01:03:25,641 You were right. 878 01:03:31,055 --> 01:03:32,280 It disgusts me. 879 01:03:32,956 --> 01:03:36,220 I thought she was my mom when we don't share a drop of blood. 880 01:03:40,065 --> 01:03:41,391 Throw this photo away. 881 01:04:09,255 --> 01:04:11,850 It's about time we end this play. 882 01:04:13,825 --> 01:04:16,891 You've done well trying to be a daughter, Joo Hye In. 883 01:04:22,836 --> 01:04:24,571 Has it already been 16 years? 884 01:04:24,875 --> 01:04:26,071 Yes, sir. 885 01:04:26,875 --> 01:04:29,340 You did a great job enduring it all this time. 886 01:04:30,046 --> 01:04:31,270 Flawlessly. 887 01:04:55,865 --> 01:04:58,201 My math grades improved so much thanks to you. 888 01:04:58,276 --> 01:05:00,131 I'll invite you to a musical next time. 889 01:05:17,825 --> 01:05:21,061 I told you to lower your larynx and control your breathing! 890 01:05:21,765 --> 01:05:23,631 Will you be able to beat Seok Kyung at this rate? 891 01:05:23,865 --> 01:05:25,530 Can you make it first place? 892 01:05:28,565 --> 01:05:29,660 Keep going. 893 01:05:40,945 --> 01:05:42,941 Ro Na, you did great. 894 01:05:43,885 --> 01:05:48,581 If you look at this part, can we go legato here? 895 01:05:58,135 --> 01:06:01,061 My daughter, you sound lovely. 896 01:06:01,736 --> 01:06:03,970 (2020 Cheong Ah Arts High School Application Form) 897 01:06:10,776 --> 01:06:12,910 I hope you achieve the dream... 898 01:06:13,716 --> 01:06:15,141 I failed to achieve. 899 01:06:15,346 --> 01:06:18,081 (Applicant: Bae Ro Na, Guardian: Oh Yoon Hee) 900 01:06:18,086 --> 01:06:20,280 (Cheong Ah Arts High School Admission Performance Test) 901 01:06:21,885 --> 01:06:23,796 (We hope you pass the test!) 902 01:06:23,796 --> 01:06:25,720 (We love you!) 903 01:06:28,666 --> 01:06:31,395 Min Hyuk. I'll take this. 904 01:06:31,396 --> 01:06:33,635 Son, drink this before you go in. 905 01:06:33,635 --> 01:06:34,831 We're here. 906 01:06:36,566 --> 01:06:38,275 You look pretty. 907 01:06:38,275 --> 01:06:39,275 - Mr. Oh! - Yes. 908 01:06:39,275 --> 01:06:40,441 Take this. 909 01:06:48,915 --> 01:06:50,411 Seok Kyung, take this. 910 01:06:51,586 --> 01:06:53,651 (Hard Work Never Betrays You!) 911 01:07:02,795 --> 01:07:03,890 Mom. 912 01:07:04,736 --> 01:07:05,890 Mom, what do I do? 913 01:07:09,736 --> 01:07:11,306 Why, Ro Na? What's wrong? 914 01:07:11,306 --> 01:07:12,431 Look at this. 915 01:07:12,806 --> 01:07:13,946 (Classical singing, 2 Italian songs) 916 01:07:13,946 --> 01:07:15,671 (Must be sung in the original language) 917 01:07:21,515 --> 01:07:22,610 It's okay. 918 01:07:25,885 --> 01:07:28,726 The person you have reached is unavailable. 919 01:07:28,726 --> 01:07:30,691 Please leave a message after the tone. 920 01:07:31,096 --> 01:07:33,220 Why? He's not answering? 921 01:07:33,795 --> 01:07:36,590 It's my fault. We've been tricked. 922 01:07:36,936 --> 01:07:38,995 I don't think a German song was allowed in the first place. 923 01:07:38,995 --> 01:07:41,061 What do I do, Mom? 924 01:07:43,066 --> 01:07:45,531 Ro Na. 925 01:07:47,045 --> 01:07:48,370 Don't cry. 926 01:07:48,505 --> 01:07:51,840 You won't be able to sing properly if you cry. It's okay. 927 01:07:51,846 --> 01:07:54,715 Did you take care of her lesson teacher? 928 01:07:54,716 --> 01:07:57,086 Yes, they won't be able to reach him. 929 01:07:57,086 --> 01:07:58,311 Let's think about it. 930 01:08:00,216 --> 01:08:02,051 Ro Na, it's okay. 931 01:08:02,625 --> 01:08:04,051 Don't cry. 932 01:08:04,395 --> 01:08:05,490 Ms. Cheon! 933 01:08:06,155 --> 01:08:08,220 - You're here. - Ms. Cheon. 934 01:08:08,995 --> 01:08:10,765 My daughter practiced really hard. 935 01:08:10,765 --> 01:08:12,191 My daughter Jenny... 936 01:08:13,096 --> 01:08:14,701 I will judge fairly. 937 01:08:14,736 --> 01:08:16,031 Yes, of course. 938 01:08:20,306 --> 01:08:22,500 We look forward to your support! 939 01:08:28,186 --> 01:08:31,681 Ro Na, please pull yourself together. 940 01:08:32,216 --> 01:08:33,980 Everything's been ruined! 941 01:08:35,785 --> 01:08:37,521 I can't think of anything. 942 01:08:37,995 --> 01:08:39,821 It's all over. 943 01:08:39,856 --> 01:08:41,220 No, it's not over. 944 01:08:42,226 --> 01:08:45,490 You still have your favorite song left. 945 01:08:46,265 --> 01:08:48,306 You sang it secretly hundreds of times... 946 01:08:48,306 --> 01:08:50,531 and listened to it so much. Don't you remember? 947 01:08:51,236 --> 01:08:52,401 But still... 948 01:08:53,775 --> 01:08:55,701 I didn't even practice properly. 949 01:08:57,216 --> 01:09:00,274 I don't think I can do it. I can't do it. 950 01:09:00,275 --> 01:09:01,840 Ro Na, you can do it. 951 01:09:02,885 --> 01:09:04,480 Are you going to give up like this? 952 01:09:04,586 --> 01:09:06,610 Will you give up going to Cheong Ah Arts High School? 953 01:09:06,856 --> 01:09:08,980 You said you'd achieve the dream I failed to achieve. 954 01:09:11,025 --> 01:09:13,291 No, don't sing it for me. 955 01:09:13,426 --> 01:09:15,061 Sing for yourself. 956 01:09:15,566 --> 01:09:16,890 Aren't you upset? 957 01:09:17,236 --> 01:09:19,230 Aren't you angry that you were tricked? 958 01:09:19,466 --> 01:09:21,630 You have to try until the end at least. 959 01:09:23,236 --> 01:09:25,571 Ro Na, don't forget. 960 01:09:26,076 --> 01:09:29,370 You have the best voice here. 961 01:09:29,375 --> 01:09:30,640 No one... 962 01:09:32,375 --> 01:09:34,041 can sing as well as you. 963 01:09:37,056 --> 01:09:38,210 I can't. 964 01:11:20,216 --> 01:11:23,285 (Department of Music, Piano Test Hall) 965 01:11:23,285 --> 01:11:24,951 You can do it. Okay? 966 01:11:31,966 --> 01:11:33,090 Good luck! 967 01:11:38,936 --> 01:11:40,740 (Department of Music, Piano Test Hall) 968 01:11:56,686 --> 01:12:01,561 (Judge) 969 01:12:10,336 --> 01:12:11,571 This voice... 970 01:12:12,635 --> 01:12:13,771 Is it Bae Ro Na? 971 01:12:37,196 --> 01:12:38,890 Please let my daughter pass. 972 01:12:41,706 --> 01:12:42,801 My Lord. 973 01:12:45,736 --> 01:12:46,901 Goodness. 974 01:12:56,285 --> 01:12:57,581 I think Ha Eun Byeol made a mistake. 975 01:12:57,686 --> 01:12:59,411 Does that matter? 976 01:12:59,486 --> 01:13:01,581 Her grandpa is the director of this school. 977 01:13:05,155 --> 01:13:06,551 Worry about yourself. 978 01:13:06,556 --> 01:13:08,460 Hey. Good luck, Seok Kyung! 979 01:13:10,865 --> 01:13:12,031 Mom. 980 01:13:13,066 --> 01:13:15,635 Ro Na. How did it go? 981 01:13:15,635 --> 01:13:16,860 I think it went well. 982 01:13:18,535 --> 01:13:21,201 Great job, sweetie. I'm proud of you. 983 01:13:23,505 --> 01:13:25,370 Great job. Let's go. 984 01:13:26,545 --> 01:13:30,081 I guess you don't have to worry about Seok Kyung and Seok Hoon. 985 01:13:31,056 --> 01:13:34,521 I wasn't even this nervous when I took the test to be an announcer. 986 01:13:34,785 --> 01:13:38,291 I think my heart is about to shrivel up. 987 01:13:38,525 --> 01:13:39,921 I'm so nervous too. 988 01:13:39,926 --> 01:13:42,196 To be honest, won't the twins pass... 989 01:13:42,196 --> 01:13:44,630 by even just breathing on stage? 990 01:13:45,035 --> 01:13:46,096 Think about all the bricks... 991 01:13:46,096 --> 01:13:48,230 Chairman Joo stacked for this school, 992 01:13:48,365 --> 01:13:50,360 and the grass he laid out. 993 01:13:51,306 --> 01:13:52,901 You're making me uncomfortable. 994 01:13:53,505 --> 01:13:56,970 Why would you be uncomfortable? I just shared the facts. 995 01:13:57,545 --> 01:13:59,640 Besides the ones who'll get a free pass... 996 01:13:59,875 --> 01:14:02,145 like Eun Byeol and the twins, 997 01:14:02,145 --> 01:14:05,311 the leftovers will fight over the few tickets that are left. 998 01:14:05,515 --> 01:14:08,781 It's literally a desperate fight to get accepted. 999 01:14:09,726 --> 01:14:10,951 "Leftovers"? 1000 01:14:12,426 --> 01:14:14,821 Why is Min Hyuk a leftover? 1001 01:14:14,926 --> 01:14:17,596 Don't think of him as the same level as Jenny. 1002 01:14:17,596 --> 01:14:19,831 She doesn't even go to Cheong Ah Arts Middle School. 1003 01:14:24,635 --> 01:14:28,240 Do you actually think Min Hyuk has a chance? 1004 01:14:28,946 --> 01:14:31,911 Ms. Cheon looks down on you even more than me. 1005 01:14:31,915 --> 01:14:33,411 You don't know anything, do you? 1006 01:14:33,775 --> 01:14:35,415 He's not good at singing or studying. 1007 01:14:35,415 --> 01:14:37,340 No wonder she ignores you all the time. 1008 01:14:37,885 --> 01:14:41,151 How could you be so tactless for an ex-announcer? 1009 01:14:41,426 --> 01:14:42,681 What did you say? 1010 01:14:44,226 --> 01:14:46,196 Ms. Kang, say that again! 1011 01:14:46,196 --> 01:14:48,390 - What are you doing? - I haven't even started yet. 1012 01:14:48,495 --> 01:14:49,625 What did you say? 1013 01:14:49,625 --> 01:14:51,230 Did I say something wrong? 1014 01:14:51,236 --> 01:14:52,995 How can you treat Min Hyuk like that? 1015 01:14:52,995 --> 01:14:54,806 My goodness, your daughter is no match for him. 1016 01:14:54,806 --> 01:14:57,360 Are you offended? Then prove how good he is. 1017 01:14:57,706 --> 01:14:59,230 - Go and prove it! - My gosh. 1018 01:14:59,236 --> 01:15:00,606 - My goodness. - We'll see. 1019 01:15:00,606 --> 01:15:04,370 (Department of Music, Piano Test Hall) 1020 01:15:13,386 --> 01:15:14,680 (Min Seol A, classical singing) 1021 01:15:25,595 --> 01:15:27,130 She's today's last applicant. 1022 01:16:12,676 --> 01:16:15,910 (Performance Test Score Sheet) 1023 01:16:25,855 --> 01:16:26,995 (Check results) 1024 01:16:26,995 --> 01:16:28,660 (The results have not been announced yet.) 1025 01:16:35,706 --> 01:16:39,231 (Mom) 1026 01:16:39,575 --> 01:16:40,731 Yes, Mom. 1027 01:16:41,646 --> 01:16:43,440 They haven't announced it yet. 1028 01:16:44,416 --> 01:16:46,211 I don't know. What's taking so long? 1029 01:16:51,212 --> 01:16:56,212 [VIU Ver] SBS E06 'The Penthouse' "The Top Student of Cheong Ah Art School" -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android 1030 01:17:01,095 --> 01:17:02,190 Announce the results. 1031 01:17:08,105 --> 01:17:09,831 Ms. Min, it's been a long time. 1032 01:17:10,265 --> 01:17:11,400 Hello. 1033 01:17:17,005 --> 01:17:18,170 That must be the results. 1034 01:17:20,646 --> 01:17:23,241 - You passed too, right? - Yes. 1035 01:17:24,045 --> 01:17:25,781 Who came first place in the classical singing department? 1036 01:17:28,085 --> 01:17:30,521 Mom. Mom! 1037 01:17:32,355 --> 01:17:33,521 Mom. 1038 01:17:33,855 --> 01:17:36,021 Mom, they announced the results. 1039 01:17:36,495 --> 01:17:37,991 But I'm afraid to look at it. 1040 01:17:37,995 --> 01:17:39,761 You didn't have to come out. You're getting wet. 1041 01:17:40,065 --> 01:17:41,531 Let's go inside. I'll check for you. 1042 01:17:42,065 --> 01:17:44,130 (List of Successful Applicants) 1043 01:17:44,476 --> 01:17:46,400 Congratulations on Seok Hoon coming in first place. 1044 01:17:47,035 --> 01:17:49,741 But someone else has won first place for classical singing. 1045 01:17:50,105 --> 01:17:53,011 Seok Kyung, you didn't come in first place. 1046 01:17:53,446 --> 01:17:54,581 Who is it then? 1047 01:17:54,745 --> 01:17:56,311 Is it Eun Byeol, whose voice cracked? 1048 01:17:56,785 --> 01:17:57,981 Her name is Min Seol A. 1049 01:17:58,656 --> 01:18:00,011 She dropped out of high school and took the GED. 1050 01:18:03,025 --> 01:18:04,251 Min Seol A? 1051 01:18:05,926 --> 01:18:07,551 (Min Seol A, classical singing) 1052 01:18:22,646 --> 01:18:25,640 It was you, wasn't it? I wasn't mistaken. 1053 01:18:26,176 --> 01:18:28,741 Seok Kyung, what are you doing to your teacher? 1054 01:18:28,745 --> 01:18:29,946 What teacher? 1055 01:18:29,946 --> 01:18:32,311 I saw her with my own eyes at today's test site. 1056 01:18:40,525 --> 01:18:42,120 (Min Seol A) 1057 01:18:43,396 --> 01:18:44,531 "Min Seol A"? 1058 01:18:52,335 --> 01:18:54,501 (Bae Ro Na, classical singing, disqualified) 1059 01:18:55,876 --> 01:18:59,071 (You are number 1 on the reserve list.) 1060 01:19:00,845 --> 01:19:02,410 "Number 1 on the reserve list"? 1061 01:19:04,116 --> 01:19:06,285 (You are number 1 on the reserve list.) 1062 01:19:06,285 --> 01:19:09,321 This doesn't make sense. Why didn't I pass? 1063 01:19:09,956 --> 01:19:11,491 Why? I didn't make any mistakes. 1064 01:19:13,495 --> 01:19:14,860 Ro Na, it's okay. 1065 01:19:15,065 --> 01:19:17,291 Ro Na! 1066 01:19:18,866 --> 01:19:20,731 Ro Na, where are you going? 1067 01:19:24,805 --> 01:19:26,471 Ro Na, be careful! 1068 01:19:26,575 --> 01:19:27,940 Ro Na! 1069 01:19:29,906 --> 01:19:31,170 Ro Na! 1070 01:19:32,376 --> 01:19:33,640 Ro Na! 1071 01:19:47,355 --> 01:19:48,366 Ro Na! 1072 01:19:48,366 --> 01:19:50,291 (Min Seol A) 1073 01:19:52,236 --> 01:19:55,461 Are you really the same age as Seok Kyung? In middle school? 1074 01:19:55,466 --> 01:19:56,660 Can't you see this? 1075 01:19:56,866 --> 01:19:59,630 She's the same age as me, and she doesn't even go to school. 1076 01:20:00,736 --> 01:20:03,071 We don't even know where she came from. 1077 01:20:03,305 --> 01:20:05,376 Can you believe we called her a teacher... 1078 01:20:05,376 --> 01:20:07,041 and took lessons from this swindler? 1079 01:20:09,585 --> 01:20:11,216 You lied as if you studied abroad... 1080 01:20:11,216 --> 01:20:13,811 when you actually only live in Bosok Village. 1081 01:20:15,156 --> 01:20:16,350 Why did you do that? 1082 01:20:18,095 --> 01:20:19,221 Answer me. 1083 01:20:19,525 --> 01:20:21,090 I'm sorry for lying. 1084 01:20:21,995 --> 01:20:24,731 But I returned all the money when you fired me, 1085 01:20:24,765 --> 01:20:26,791 and I'm not their teacher anymore. 1086 01:20:26,795 --> 01:20:28,065 So you didn't do anything wrong? 1087 01:20:28,065 --> 01:20:30,001 I taught them as much as you paid me, 1088 01:20:30,005 --> 01:20:31,430 and I was never late. 1089 01:20:31,636 --> 01:20:33,731 Seok Kyung was the one who was rudest to me. 1090 01:20:34,035 --> 01:20:36,170 She even humiliated me and claimed I was a thief. 1091 01:20:37,005 --> 01:20:38,640 - Shut your mouth. - Seok Kyung. 1092 01:20:41,315 --> 01:20:43,910 How did you come in first place in the test then? 1093 01:20:43,986 --> 01:20:46,281 I passed fair and square with my talent. 1094 01:20:47,015 --> 01:20:48,156 Is that wrong? 1095 01:20:48,156 --> 01:20:51,190 Who knows what a swindler like you could've done? 1096 01:20:51,196 --> 01:20:54,251 Maybe you approached us on purpose to steal information. 1097 01:20:54,255 --> 01:20:57,961 There's no information I can take from you anyway. 1098 01:20:59,736 --> 01:21:00,860 Seok Kyung. 1099 01:21:01,065 --> 01:21:04,160 That's for tricking my family and making us into fools. 1100 01:21:05,936 --> 01:21:07,075 What are you doing? 1101 01:21:07,075 --> 01:21:09,870 That's my warning telling you to know your place. 1102 01:21:10,105 --> 01:21:11,670 Why? Are you angry? 1103 01:21:14,545 --> 01:21:16,545 If you're finished enjoying yourself like a reckless brat, 1104 01:21:16,545 --> 01:21:17,950 it's time to be punished. 1105 01:21:18,716 --> 01:21:20,350 Tell me your parent's number. 1106 01:21:20,486 --> 01:21:21,650 Please stop it. 1107 01:21:22,426 --> 01:21:23,781 I don't have parents. 1108 01:21:24,025 --> 01:21:26,590 You don't have parents? Are you an orphan then? 1109 01:21:27,095 --> 01:21:28,690 How pathetic... 1110 01:21:29,196 --> 01:21:31,395 She has nothing to do with us now. 1111 01:21:31,396 --> 01:21:32,791 She already apologized too. 1112 01:21:34,706 --> 01:21:36,961 You creeped me out from the beginning. 1113 01:21:37,466 --> 01:21:40,301 An insincere person like you gives out a particular vibe. 1114 01:21:40,636 --> 01:21:43,640 That nasty feeling that really creeps me out. 1115 01:21:49,545 --> 01:21:53,910 You're not exactly living an honest life either. 1116 01:21:55,355 --> 01:21:56,821 What did you just say? 1117 01:22:02,726 --> 01:22:04,991 If you're done, I'll be off now. 1118 01:22:06,936 --> 01:22:09,231 Hey, where do you think you're going? 1119 01:22:09,765 --> 01:22:10,930 Hey! 1120 01:22:11,976 --> 01:22:13,400 That vulgar brat. 1121 01:22:14,075 --> 01:22:16,200 I can't believe you let someone like her into our house. 1122 01:22:25,315 --> 01:22:27,011 I won't end it here. 1123 01:22:33,196 --> 01:22:35,491 That's crazy. You're lying, right? 1124 01:22:35,726 --> 01:22:37,390 My gosh, I'm so angry right now. 1125 01:22:37,835 --> 01:22:40,031 I can't believe I treated her like a teacher. 1126 01:22:40,295 --> 01:22:42,130 She's an amazing actress. 1127 01:22:42,535 --> 01:22:45,930 No wonder I found it so hard to like her from the start. 1128 01:22:46,105 --> 01:22:48,801 Are we just going to forgive her? What should we do? 1129 01:22:49,105 --> 01:22:52,140 We should make her pay for making a fool of us. 1130 01:22:54,416 --> 01:22:57,140 Wait. Seol A. 1131 01:23:03,755 --> 01:23:05,521 I'm sorry, Ms. Shim. 1132 01:23:05,726 --> 01:23:08,190 I owe you a sincere apology. 1133 01:23:08,466 --> 01:23:10,721 May I ask you why you had to lie? 1134 01:23:11,835 --> 01:23:13,491 The Anna I know... 1135 01:23:13,835 --> 01:23:16,031 I mean, the Seol A I know isn't someone... 1136 01:23:16,765 --> 01:23:18,600 who would do something like this out of malice. 1137 01:23:19,406 --> 01:23:21,600 You might not believe me, 1138 01:23:22,646 --> 01:23:24,541 but I was in urgent need of money. 1139 01:23:24,946 --> 01:23:26,940 I promise I didn't spend it on anything bad. 1140 01:23:27,275 --> 01:23:28,440 Okay. 1141 01:23:29,486 --> 01:23:30,581 I believe you. 1142 01:23:31,416 --> 01:23:34,880 But you should apologize to the other families. 1143 01:23:35,285 --> 01:23:36,950 You're not being responsible... 1144 01:23:37,426 --> 01:23:39,950 by just running away like this. 1145 01:23:41,265 --> 01:23:42,590 Okay. 1146 01:23:43,795 --> 01:23:45,590 I'll do as you say. 1147 01:23:51,166 --> 01:23:55,200 I have something for you. Will you wait for a moment? 1148 01:23:55,745 --> 01:23:56,870 Okay. 1149 01:24:39,616 --> 01:24:40,781 Who are you guys? 1150 01:24:41,755 --> 01:24:44,350 Stay still if you don't want to get yourself in a mess. 1151 01:24:44,956 --> 01:24:47,521 How can you be so confident even after what you've done? 1152 01:24:48,325 --> 01:24:50,291 Are you really the same age as us? 1153 01:24:50,396 --> 01:24:52,961 You took the GED, and you live in Bosok Village? 1154 01:24:53,396 --> 01:24:54,590 On top of that, she's an orphan. 1155 01:24:59,636 --> 01:25:02,840 I'm sorry. I'd like to apologize from the bottom of my heart. 1156 01:25:02,845 --> 01:25:05,315 You're sorry? You totally had us fooled. 1157 01:25:05,315 --> 01:25:07,376 Do you think an apology will cut it? 1158 01:25:07,376 --> 01:25:09,440 I'll return the tutor fee. 1159 01:25:09,815 --> 01:25:11,511 I'll return every penny. Just give me some time. 1160 01:25:11,515 --> 01:25:13,110 You're unbelievably brazen. 1161 01:25:13,956 --> 01:25:15,880 You give me the creeps. 1162 01:25:16,085 --> 01:25:19,754 The fact that you tried to teach us is already against the law. 1163 01:25:19,755 --> 01:25:21,920 You even tried to steal Seok Kyung's keyring. 1164 01:25:22,426 --> 01:25:25,561 You're a thief and a con artist. 1165 01:25:25,696 --> 01:25:26,765 I can't believe she got accepted at Cheong Ah Arts High School... 1166 01:25:26,765 --> 01:25:27,890 as the top student. 1167 01:25:27,896 --> 01:25:29,501 She's such a low class. 1168 01:25:29,505 --> 01:25:30,761 You darn brat. 1169 01:25:33,236 --> 01:25:34,840 Here's what you need to know. 1170 01:25:34,946 --> 01:25:37,801 You don't deserve to go to school with us. 1171 01:25:38,075 --> 01:25:39,376 And of course, your admission as the top student... 1172 01:25:39,376 --> 01:25:40,771 at Cheong Ah Arts High School will get canceled. 1173 01:25:41,015 --> 01:25:42,545 You committed fraud to make money. 1174 01:25:42,545 --> 01:25:44,741 Do you really think the school will accept someone like you? 1175 01:25:44,916 --> 01:25:47,981 You really need to get to your senses. 1176 01:25:49,585 --> 01:25:51,896 You're right. I took the GED, 1177 01:25:51,896 --> 01:25:53,850 I'm poor, and I live in Bosok Village. 1178 01:25:54,525 --> 01:25:55,726 I never got a chance to go to school properly, 1179 01:25:55,726 --> 01:25:57,491 and I couldn't even dream of receiving any singing lessons. 1180 01:25:58,535 --> 01:26:00,430 I was always busy working part-time jobs. 1181 01:26:01,736 --> 01:26:02,860 But what about that? 1182 01:26:03,706 --> 01:26:05,700 You guys lost to someone so insignificant. 1183 01:26:07,476 --> 01:26:08,771 Be honest with me. 1184 01:26:09,676 --> 01:26:11,670 Are you upset that an orphan taught you? 1185 01:26:12,416 --> 01:26:14,110 Or are you upset that I beat you guys? 1186 01:26:15,245 --> 01:26:16,880 You didn't beat us. 1187 01:26:19,416 --> 01:26:21,350 You guys have it all. 1188 01:26:22,855 --> 01:26:24,051 You live in fancy houses, 1189 01:26:24,355 --> 01:26:26,090 and you have rich parents who provide you with full support. 1190 01:26:26,226 --> 01:26:27,590 You have everything you could ever ask for. 1191 01:26:27,795 --> 01:26:30,360 So why are you obsessed with bullying me? 1192 01:26:33,565 --> 01:26:34,660 I pity you guys. 1193 01:26:37,105 --> 01:26:38,400 You're pitiful and sad. 1194 01:26:44,575 --> 01:26:45,741 You pity us? 1195 01:26:46,745 --> 01:26:48,910 Who are you to pity us? 1196 01:26:51,015 --> 01:26:52,251 Who do you think you are? 1197 01:26:55,555 --> 01:26:57,981 - Did you bring what I asked you to? - Of course. 1198 01:27:01,025 --> 01:27:03,521 Ta-da! 1199 01:27:04,265 --> 01:27:06,590 - What are you doing? - You're a college student. 1200 01:27:07,196 --> 01:27:08,801 You're a UCLA student who took a leave of absence. 1201 01:27:09,136 --> 01:27:11,771 You're not a minor, so you can enjoy some champagne, right? 1202 01:27:14,236 --> 01:27:15,700 Please don't do this. 1203 01:27:16,146 --> 01:27:19,071 Let me go home. Please. 1204 01:27:19,075 --> 01:27:22,910 Don't get scared. We're just going to celebrate. 1205 01:27:25,416 --> 01:27:29,251 A party to congratulate your admission as the top student. 1206 01:27:34,926 --> 01:27:36,321 Ro Na. 1207 01:27:37,825 --> 01:27:39,930 Ro Na, where are you? 1208 01:27:41,136 --> 01:27:42,461 Ro Na. 1209 01:27:45,035 --> 01:27:46,801 My goodness. 1210 01:27:55,446 --> 01:27:57,815 Here. Take this. 1211 01:27:57,815 --> 01:27:58,855 Look at yourself. 1212 01:27:58,855 --> 01:28:01,581 I totally get why your parents abandoned you. 1213 01:28:01,755 --> 01:28:03,726 A top student? You're unbelievable. 1214 01:28:03,726 --> 01:28:04,950 Who do you think you are? 1215 01:28:05,456 --> 01:28:07,821 Let's not forget the cake. We're here to congratulate you. 1216 01:28:12,565 --> 01:28:15,100 If you do as you're told, we'll let you go. 1217 01:28:23,105 --> 01:28:24,271 We're ready. 1218 01:28:24,575 --> 01:28:26,416 Please let me go. Please. 1219 01:28:26,416 --> 01:28:29,386 Look over here. I'll take a nice photo. 1220 01:28:29,386 --> 01:28:32,014 Nice pose. You look great. 1221 01:28:32,015 --> 01:28:36,350 Now, we're able to see the real Min Seol A from Bosok Village. 1222 01:28:36,956 --> 01:28:38,791 This really suits you. 1223 01:28:38,855 --> 01:28:41,620 Why don't you use this chance to choose a different path? 1224 01:28:42,226 --> 01:28:43,360 Look at her. 1225 01:28:44,025 --> 01:28:47,166 How dare you act like you're our teacher! 1226 01:28:47,166 --> 01:28:49,666 - Look at her. - Congratulations 1227 01:28:49,666 --> 01:28:52,271 - Take this. - Congratulations 1228 01:28:52,575 --> 01:28:55,976 - How does this feel? - You deserved this. 1229 01:28:55,976 --> 01:28:57,600 Hey, stop. 1230 01:28:58,075 --> 01:29:00,610 Please let me go. 1231 01:29:05,186 --> 01:29:07,481 We put Bae Ro Na on the top of the waiting list. 1232 01:29:16,595 --> 01:29:19,961 This voice... Is it Bae Ro Na? 1233 01:29:43,285 --> 01:29:44,650 How did you deal with Ms. Kwon? 1234 01:29:44,855 --> 01:29:46,791 I gave her the money. 1235 01:29:46,956 --> 01:29:48,991 I also told her that we'll be supporting her solo concert. 1236 01:29:49,795 --> 01:29:52,430 Good work. You may leave now. 1237 01:30:01,005 --> 01:30:02,940 Ms. Cheon! Ms. Cheon! 1238 01:30:03,045 --> 01:30:05,410 Ms. Cheon, did you hear the news? 1239 01:30:05,446 --> 01:30:07,211 - What's going on? - Min Seol A... 1240 01:30:07,815 --> 01:30:09,186 The girl who got accepted as the top student. 1241 01:30:09,186 --> 01:30:11,981 She's apparently the tutor. 1242 01:30:12,656 --> 01:30:13,850 What are you talking about? 1243 01:30:14,186 --> 01:30:16,426 I'm talking about our kids' tutor, Anna Lee. 1244 01:30:16,426 --> 01:30:17,486 She's actually Min Seol A, 1245 01:30:17,486 --> 01:30:19,791 the girl who got into Cheong Ah Arts High School as the top student. 1246 01:30:20,995 --> 01:30:22,120 What? 1247 01:30:22,196 --> 01:30:24,360 I really can't believe this. 1248 01:30:24,666 --> 01:30:27,690 I was happy that our kids passed, but this totally ruined my day. 1249 01:30:28,765 --> 01:30:31,775 Ms. Cheon, you should've done more research before hiring her. 1250 01:30:31,775 --> 01:30:33,571 This is so embarrassing. 1251 01:30:34,136 --> 01:30:37,041 People will laugh at us if word gets out. 1252 01:30:37,575 --> 01:30:39,345 We totally got fooled... 1253 01:30:39,345 --> 01:30:40,870 by a 16-year-old. 1254 01:30:40,976 --> 01:30:42,116 How could I have known? 1255 01:30:42,116 --> 01:30:44,511 She forged her proof of enrollment and ID. 1256 01:30:44,886 --> 01:30:46,456 If you're going to blame me, 1257 01:30:46,456 --> 01:30:48,311 you can hire your own tutor from now on. 1258 01:30:49,255 --> 01:30:51,751 It's not Ms. Cheon's fault. 1259 01:30:51,855 --> 01:30:55,120 How could she have known? That brat was very meticulous. 1260 01:30:56,396 --> 01:30:59,761 Kids these days can be very cunning. Don't you agree? 1261 01:31:01,466 --> 01:31:04,061 Su Ryeon, didn't you study in the States? 1262 01:31:04,636 --> 01:31:06,406 I'm sure you would've noticed something suspicious. 1263 01:31:06,406 --> 01:31:08,801 Did you not find anything peculiar? Or did you... 1264 01:31:10,376 --> 01:31:12,071 purposely turn a blind eye? 1265 01:31:12,245 --> 01:31:13,340 I didn't know. 1266 01:31:14,946 --> 01:31:16,880 But I think she had her reasons. 1267 01:31:18,045 --> 01:31:20,081 She promised to apologize to everyone. 1268 01:31:21,416 --> 01:31:24,525 "Apologize"? Did she tell you that she'll apologize? 1269 01:31:24,525 --> 01:31:26,690 Don't tell me you actually believed that. 1270 01:31:27,726 --> 01:31:30,461 Shouldn't we think about how we're going to deal with this? 1271 01:31:30,995 --> 01:31:32,636 Do you really think you can let a girl like her... 1272 01:31:32,636 --> 01:31:33,961 enter the school as the top student? 1273 01:31:34,666 --> 01:31:37,400 It gives me the creeps just to think that our kids... 1274 01:31:37,805 --> 01:31:39,605 will be going to school with someone so despicable. 1275 01:31:39,605 --> 01:31:40,971 I agree. 1276 01:31:41,105 --> 01:31:44,571 I'm worried she might influence our innocent kids. 1277 01:31:50,015 --> 01:31:51,481 Ro Na! 1278 01:31:53,085 --> 01:31:54,481 Ro Na! 1279 01:32:05,295 --> 01:32:07,430 Ro Na! 1280 01:32:17,746 --> 01:32:19,676 What are you doing here? 1281 01:32:19,676 --> 01:32:21,910 Do you know how much I looked for you? 1282 01:32:25,915 --> 01:32:28,180 Ro Na, let's go home. 1283 01:32:28,315 --> 01:32:30,185 You might catch a cold. 1284 01:32:30,185 --> 01:32:31,996 So what if I catch a cold? 1285 01:32:31,996 --> 01:32:33,620 I won't ever be able to sing again! 1286 01:32:34,096 --> 01:32:36,220 I don't need this darn voice anymore! 1287 01:32:40,136 --> 01:32:41,260 Don't say that. 1288 01:32:41,636 --> 01:32:44,100 Please don't be like this, Ro Na. 1289 01:32:44,335 --> 01:32:46,171 Why aren't we rich? 1290 01:32:46,636 --> 01:32:49,401 Why do you have to be on bad terms with Ms. Cheon? 1291 01:32:49,806 --> 01:32:51,441 It's all your fault! 1292 01:32:52,076 --> 01:32:55,341 If it weren't for you, Ms. Cheon would've taught me. 1293 01:32:56,386 --> 01:32:58,341 I wouldn't have gotten framed. 1294 01:32:58,455 --> 01:33:00,850 And I would've gotten accepted to Cheong Ah Arts High School! 1295 01:33:01,156 --> 01:33:04,151 Ro Na, you're on the top of the waiting list. 1296 01:33:04,185 --> 01:33:05,895 You still have hope. 1297 01:33:05,895 --> 01:33:07,455 It's over now. 1298 01:33:07,455 --> 01:33:09,691 I don't want to see you right now. 1299 01:33:10,065 --> 01:33:12,160 Just leave me alone! 1300 01:33:16,766 --> 01:33:19,800 Ro Na, I'm so sorry. 1301 01:33:21,505 --> 01:33:24,470 I... I was too foolish. 1302 01:33:24,475 --> 01:33:26,171 I'm so sorry. 1303 01:33:27,875 --> 01:33:29,111 I... I'm... 1304 01:33:29,746 --> 01:33:32,755 I'm sorry for being so incompetent. 1305 01:33:32,755 --> 01:33:34,211 I'm so sorry, Ro Na. 1306 01:33:34,815 --> 01:33:37,050 I did my best! 1307 01:33:37,556 --> 01:33:40,091 I just want to die! 1308 01:33:40,496 --> 01:33:42,620 I don't want to live! 1309 01:33:47,766 --> 01:33:51,331 I'm sorry. I'm really sorry. 1310 01:34:17,065 --> 01:34:20,135 (The Penthouse) 1311 01:34:20,136 --> 01:34:22,136 Talent? That stuff is useless. 1312 01:34:22,136 --> 01:34:24,200 Money and power trump it all. 1313 01:34:24,205 --> 01:34:25,570 I just need to keep my mouth shut. 1314 01:34:25,806 --> 01:34:28,740 Why don't you kill someone to get your daughter admitted? 1315 01:34:28,906 --> 01:34:30,300 We both know you're very persistent. 1316 01:34:30,306 --> 01:34:32,740 You and your daughter are so dramatic. 1317 01:34:32,946 --> 01:34:35,915 The garden on the 35th floor. The owner of the penthouse. 1318 01:34:35,915 --> 01:34:37,881 That's a nice necklace. I don't think I've seen it before. 1319 01:34:37,886 --> 01:34:39,985 I can no longer lie about my feelings. 1320 01:34:39,986 --> 01:34:43,981 She's smart, so she'll try to use what she has up her sleeve. 1321 01:34:44,085 --> 01:34:47,620 But she has no idea that it will backfire on her. 95934

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.