Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,040 --> 00:00:09,720
A NETFLIX SERIES
2
00:00:09,800 --> 00:00:11,800
[unsettling, rhythmic music playing]
3
00:00:13,360 --> 00:00:16,920
[wind whistling]
4
00:00:23,040 --> 00:00:24,320
[girl, echoing] Hello?
5
00:00:29,200 --> 00:00:30,200
Judith?
6
00:00:31,440 --> 00:00:32,440
Judith!
7
00:00:34,960 --> 00:00:36,080
Where are you, dude?
8
00:00:36,640 --> 00:00:38,880
Judith! [sighs]
9
00:00:39,800 --> 00:00:41,560
- [music building]
- [waves crashing]
10
00:00:45,000 --> 00:00:46,920
[yelling] Where the hell is everyone?
11
00:00:53,400 --> 00:00:56,960
[soothing music playing]
12
00:01:00,960 --> 00:01:02,200
[background sounds fade]
13
00:01:08,640 --> 00:01:09,640
[sound distorts]
14
00:01:11,600 --> 00:01:12,760
[girl, yelling] Judith?
15
00:01:12,840 --> 00:01:15,720
- [soothing music swells]
- [girl] Judith, where are you?
16
00:01:15,800 --> 00:01:17,280
[dramatic sting]
17
00:01:17,360 --> 00:01:18,880
[music fades]
18
00:01:18,960 --> 00:01:23,080
2 DAYS EARLIER
19
00:01:23,160 --> 00:01:25,000
[computers whirring]
20
00:01:25,080 --> 00:01:26,160
[tense music playing]
21
00:01:27,480 --> 00:01:28,480
[rapid typing]
22
00:01:30,440 --> 00:01:32,640
FOLLOWERS, FOLLOWING
23
00:01:44,760 --> 00:01:45,760
[computer chimes]
24
00:01:47,040 --> 00:01:48,160
[tense music building]
25
00:01:56,360 --> 00:01:57,360
[music fades]
26
00:01:57,760 --> 00:01:58,880
[mouse clicks, echoes]
27
00:01:58,960 --> 00:02:00,120
[high-pitched ringing]
28
00:02:04,680 --> 00:02:07,400
- [hip-hop playing on headphones]
- [panting] Hey, girl!
29
00:02:09,840 --> 00:02:12,520
- [keys clatter]
- [woman on phone] Please tell your sister.
30
00:02:12,600 --> 00:02:14,840
[sister] Wait, she's here.
I'll pass you to her.
31
00:02:15,600 --> 00:02:16,960
[girl] Hey. What's up?
32
00:02:17,720 --> 00:02:19,960
- Why didn't you answer me?
- Just a sec.
33
00:02:20,040 --> 00:02:22,000
It's Mom. You wanna talk to her?
34
00:02:22,800 --> 00:02:26,440
[sighs] Gabi, I told you
not to answer her calls. [scoffs]
35
00:02:27,320 --> 00:02:29,840
[Gabi] Mom, she can't speak now.
She'll call you later.
36
00:02:31,880 --> 00:02:34,680
[hip-hop continues on headphones]
37
00:02:36,080 --> 00:02:37,880
- [girl sighs]
- [cell phone chimes]
38
00:02:42,320 --> 00:02:43,320
[phone unlocks]
39
00:02:43,760 --> 00:02:45,680
HI, ZOA. ARE YOU HAPPY?
40
00:02:46,280 --> 00:02:48,080
- [typing]
- [cell phone chimes]
41
00:02:48,160 --> 00:02:50,920
WHO IS THIS?
42
00:02:51,000 --> 00:02:53,440
[rapid typing]
43
00:02:53,520 --> 00:02:54,520
ARE YOU HAPPY?
44
00:02:54,600 --> 00:02:56,920
[typing]
45
00:02:57,000 --> 00:03:00,320
I DON'T KNOW.
46
00:03:00,400 --> 00:03:02,080
I CAN HELP YOU BE HAPPY.
47
00:03:04,120 --> 00:03:08,280
BUT WHO ARE YOU???
48
00:03:10,800 --> 00:03:11,800
EDEN.
49
00:03:13,280 --> 00:03:14,280
[cell phone chimes]
50
00:03:16,120 --> 00:03:18,520
[energetic music playing on cell phone]
51
00:03:19,280 --> 00:03:21,360
AN ISLAND
52
00:03:25,960 --> 00:03:27,960
AN EXCLUSIVE PARTY
53
00:03:31,560 --> 00:03:33,480
A NEW FLAVOR
54
00:03:38,840 --> 00:03:40,560
WELCOME TO THE TRIP OF YOUR LIFE
55
00:03:43,000 --> 00:03:44,880
- [music fades]
- [Zoa chuckles softly]
56
00:03:53,600 --> 00:03:55,600
- Satisfied?
- [assistant] I am.
57
00:03:55,680 --> 00:03:58,240
But it was hard
to get 100 of them this time.
58
00:04:00,280 --> 00:04:02,640
That's because we demand more each time.
59
00:04:05,520 --> 00:04:06,840
They're in for a surprise.
60
00:04:07,840 --> 00:04:10,920
- ["Edén" playing]
- ♪ I'm locked ♪
61
00:04:11,000 --> 00:04:15,760
♪ Locked in a perfect cage ♪
62
00:04:15,840 --> 00:04:19,720
♪ Askin' myself again ♪
63
00:04:20,240 --> 00:04:24,160
♪ Is this how it's gonna end? ♪
64
00:04:24,240 --> 00:04:30,000
♪ This fuckin' game ♪
65
00:04:32,040 --> 00:04:33,160
♪ To me ♪
66
00:04:33,240 --> 00:04:37,560
♪ Life is only really about two things
Put in work and shutting your mouth ♪
67
00:04:37,640 --> 00:04:39,800
♪ I see lot of talk, little action ♪
68
00:04:39,880 --> 00:04:42,560
♪ But not from our side
No, we always get it crackin' ♪
69
00:04:42,640 --> 00:04:44,416
♪ Big-boss babes
Snap my fingers, make it... ♪
70
00:04:44,440 --> 00:04:46,080
- Boo! [laughing]
- [gasps] Shit!
71
00:04:46,160 --> 00:04:47,880
You scared me, girl. Damn!
72
00:04:47,960 --> 00:04:51,480
Hey, we're goin' to an island.
It's gonna be a blast. [laughs]
73
00:04:51,560 --> 00:04:53,720
Ugh. How are we gonna explain
that I invited you?
74
00:04:53,800 --> 00:04:54,800
The contract was clear.
75
00:04:54,840 --> 00:04:58,320
Ah, you know how many fucks I give
about that contract? Zero, dude.
76
00:04:58,400 --> 00:05:00,200
Girl, you're always so paranoid.
77
00:05:00,280 --> 00:05:02,800
Let's go to paradise. Let's do it.
78
00:05:02,880 --> 00:05:04,280
- ♪ Hey ♪
- [song fades]
79
00:05:04,360 --> 00:05:07,200
- [crickets chirping]
- [train whistle blows in distance]
80
00:05:08,080 --> 00:05:09,480
[dog barking]
81
00:05:11,960 --> 00:05:13,640
[Judith] Hey, are you sure it's here?
82
00:05:14,640 --> 00:05:15,480
Fuck.
83
00:05:15,560 --> 00:05:18,760
Hey, look at that guy.
[chuckles] He looks as lost as us.
84
00:05:18,840 --> 00:05:20,800
- Hey! [laughs]
- [Zoa] Judith.
85
00:05:20,880 --> 00:05:22,040
Judith, get back here.
86
00:05:22,120 --> 00:05:24,416
- Hey, get back here.
- [Judith] Zoa, get your ass over here.
87
00:05:24,440 --> 00:05:26,280
- Hi.
- [Zoa] Oh my God.
88
00:05:26,360 --> 00:05:27,360
[guy] Hey.
89
00:05:27,840 --> 00:05:30,160
- Are you going to the party at Eden?
- Yeah. Are you?
90
00:05:30,240 --> 00:05:32,400
- [Judith] Us too.
- I'm Aldo.
91
00:05:32,480 --> 00:05:33,680
- Judith.
- Nice to meet you.
92
00:05:33,760 --> 00:05:36,280
- [both kiss twice]
- And this is my friend Zoa.
93
00:05:36,360 --> 00:05:38,480
- Your friend Zoa. Nice to meet you.
- You too.
94
00:05:38,560 --> 00:05:39,560
[both kiss twice]
95
00:05:40,480 --> 00:05:42,760
You girls are lucky.
I wanted to come with a friend.
96
00:05:42,840 --> 00:05:45,360
But my contract said I couldn't.
It wasn't allowed.
97
00:05:46,000 --> 00:05:47,160
You signed one too, right?
98
00:05:47,240 --> 00:05:49,480
- Yeah, sure. We did.
- The both of us. Of course.
99
00:05:50,000 --> 00:05:51,456
- [drone whirring]
- [Zoa] What's that?
100
00:05:51,480 --> 00:05:52,680
[Judith] What the fuck?
101
00:05:53,200 --> 00:05:54,960
- Look. [exclaims]
- Check it out.
102
00:05:55,560 --> 00:05:57,120
- Hey.
- [Judith] Dude!
103
00:05:57,200 --> 00:05:59,720
- [Aldo] There we go. There it is.
- [Judith] I'm gettin' dizzy.
104
00:06:00,120 --> 00:06:01,480
- [laughs]
- [Aldo] What the fuck?
105
00:06:03,600 --> 00:06:05,280
I guess it's that way, no?
106
00:06:05,360 --> 00:06:06,600
[soothing music playing]
107
00:06:13,840 --> 00:06:15,520
- [whirring fades]
- Whoa.
108
00:06:15,600 --> 00:06:16,600
Fuck me.
109
00:06:22,080 --> 00:06:23,720
[classical music playing inside]
110
00:06:24,760 --> 00:06:25,760
I hear music.
111
00:06:26,280 --> 00:06:28,080
[Judith] Dude, I think we should knock.
112
00:06:29,040 --> 00:06:31,080
Yeah, right.
You're gonna break the door down.
113
00:06:31,160 --> 00:06:33,080
- [bottles clatter]
- [Judith chuckles]
114
00:06:33,160 --> 00:06:34,480
[cat yowls in distance]
115
00:06:34,560 --> 00:06:35,760
There's no one here.
116
00:06:36,880 --> 00:06:37,880
[Zoa gasps]
117
00:06:38,680 --> 00:06:39,920
[door creaks open]
118
00:06:41,680 --> 00:06:43,200
[Aldo, quietly] What the fuck?
119
00:06:45,240 --> 00:06:46,240
[Zoa exhales]
120
00:06:46,920 --> 00:06:48,880
Um... Eden?
121
00:06:53,880 --> 00:06:57,000
- [indistinct chatter]
- [classical music playing over speakers]
122
00:07:00,800 --> 00:07:03,320
[sighs] This place
really gives me the creeps.
123
00:07:03,400 --> 00:07:05,040
[scoffs] What can they do?
124
00:07:05,120 --> 00:07:07,200
Dismember us? Take our kidneys?
125
00:07:08,280 --> 00:07:10,600
They can have both of mine
if they get me shitfaced.
126
00:07:10,680 --> 00:07:12,520
- [Zoa] Yep.
- [Zoa and Judith laugh]
127
00:07:15,600 --> 00:07:17,760
Hey, do you know
when we're leaving for the island?
128
00:07:17,840 --> 00:07:18,840
No idea.
129
00:07:19,440 --> 00:07:21,800
Okay. And have you asked
any of the organizers?
130
00:07:21,880 --> 00:07:25,360
- Yeah, but they won't say anything.
- Oh wow. What a shit show, huh?
131
00:07:26,600 --> 00:07:28,640
At least they could put
some decent music on, right?
132
00:07:28,680 --> 00:07:30,560
I mean, wake up the place!
133
00:07:30,640 --> 00:07:32,360
It's a prelude by Chopin.
134
00:07:32,440 --> 00:07:34,120
Ah, okay.
135
00:07:34,200 --> 00:07:35,960
I'm sorry, man, okay? [chuckles]
136
00:07:36,040 --> 00:07:39,000
Well, it was nice to meet you,
uh... [mispronouncing]...Chopin.
137
00:07:42,440 --> 00:07:43,440
[quietly] Okay.
138
00:07:45,920 --> 00:07:46,920
[sighs]
139
00:07:48,480 --> 00:07:49,560
- Anyway...
- [song stops]
140
00:07:49,640 --> 00:07:51,720
- [guests murmuring]
- [guy 1] Hey!
141
00:07:51,800 --> 00:07:52,800
[guy 2] Whoa!
142
00:07:55,440 --> 00:07:56,480
[girl] Oops. What's that?
143
00:07:56,560 --> 00:07:58,800
["Pepas" blasting]
144
00:08:01,960 --> 00:08:03,520
[gasps] No!
145
00:08:03,600 --> 00:08:04,880
I can't even handle this!
146
00:08:04,960 --> 00:08:05,960
[guy] Whoo!
147
00:08:06,000 --> 00:08:07,840
[guests shouting excitedly]
148
00:08:14,520 --> 00:08:15,640
[guests chanting]
149
00:08:16,880 --> 00:08:17,960
[exclaims]
150
00:08:21,520 --> 00:08:22,920
[Judith and Zoa laughing]
151
00:08:26,120 --> 00:08:28,600
[all chanting and laughing]
152
00:08:37,680 --> 00:08:39,080
Hey! Stop, wait!
153
00:08:40,440 --> 00:08:42,440
- [brakes screech]
- [all yell]
154
00:08:42,520 --> 00:08:44,280
- [passengers groan]
- [brakes hiss]
155
00:08:45,320 --> 00:08:46,920
- [driver] Name?
- [Charly] Charly.
156
00:08:47,000 --> 00:08:48,040
[driver] Okay, go ahead.
157
00:08:49,280 --> 00:08:51,560
- [guy 3] What's going on?
- [guy 4] You see him? What?
158
00:08:51,640 --> 00:08:52,760
What's up, guys?
159
00:08:52,840 --> 00:08:53,840
[guy 5] What?
160
00:08:55,160 --> 00:08:57,000
This is fucking lit!
161
00:08:57,080 --> 00:08:58,960
- [passengers cheer]
- Come on!
162
00:09:00,440 --> 00:09:01,800
["Pepas" continues playing]
163
00:09:11,360 --> 00:09:13,440
[passengers cheering]
164
00:09:14,320 --> 00:09:15,760
[horn beeping, distorted]
165
00:09:20,160 --> 00:09:21,880
- [all cheer]
- Yeah!
166
00:09:43,520 --> 00:09:45,400
- [slurring] I'm so fucked up.
- We are.
167
00:09:45,480 --> 00:09:46,840
[both laugh]
168
00:09:46,920 --> 00:09:48,040
[song fades]
169
00:09:49,400 --> 00:09:50,960
[waves crashing outside]
170
00:09:51,040 --> 00:09:52,720
[passengers chattering]
171
00:09:52,800 --> 00:09:54,360
[Charly laughs]
172
00:09:55,840 --> 00:09:57,440
- [gulls calling]
- [Judith gasps]
173
00:09:57,520 --> 00:09:59,200
[waves crashing]
174
00:10:05,320 --> 00:10:07,800
- This is so cool. It's amazing!
- [Zoa] Yeah, I don't know.
175
00:10:07,880 --> 00:10:10,280
[man] Make sure you're not carrying metal.
Leave your things,
176
00:10:10,360 --> 00:10:12,720
and then we'll return them
at your destination.
177
00:10:13,200 --> 00:10:14,280
- [beeps]
- [man] Okay.
178
00:10:15,760 --> 00:10:17,440
- [tablet chimes]
- [metal detector beeps]
179
00:10:19,880 --> 00:10:20,880
VERIFIED
180
00:10:21,800 --> 00:10:22,800
[man] No phones.
181
00:10:24,320 --> 00:10:25,440
I'm África.
182
00:10:25,520 --> 00:10:28,640
Well, the public knows me as Afrilux.
183
00:10:28,720 --> 00:10:30,680
[club music thumping]
184
00:10:32,720 --> 00:10:34,160
[África exhales]
185
00:10:34,240 --> 00:10:36,040
[camera shutters clicking]
186
00:10:38,480 --> 00:10:40,560
[fans cheering]
187
00:10:44,160 --> 00:10:45,960
[crowd roars]
188
00:10:46,680 --> 00:10:48,000
[man] I know who you are.
189
00:10:48,080 --> 00:10:51,920
Well, then you also know
I have millions of followers, okay?
190
00:10:52,000 --> 00:10:54,080
I get that our phones aren't allowed.
191
00:10:54,160 --> 00:10:55,400
But seriously,
192
00:10:55,480 --> 00:10:58,040
you guys are gonna have to make
an exception for me.
193
00:10:59,040 --> 00:11:00,440
[man] No exceptions, África.
194
00:11:02,400 --> 00:11:06,160
Don't you get that if I post anything
about this event, you're gonna blow up?
195
00:11:06,240 --> 00:11:07,520
[man] We don't want publicity.
196
00:11:07,600 --> 00:11:10,480
[África scoffs] I don't get it.
Isn't the idea to promote a drink?
197
00:11:10,560 --> 00:11:11,960
[man] We have our own cameras.
198
00:11:15,600 --> 00:11:17,520
Fine. Your call, then.
199
00:11:17,600 --> 00:11:18,600
[man] Go ahead.
200
00:11:19,880 --> 00:11:21,440
[metal detector buzzes]
201
00:11:21,520 --> 00:11:22,520
[man] One more time.
202
00:11:26,800 --> 00:11:27,920
[metal detector buzzes]
203
00:11:30,040 --> 00:11:31,040
[man] Go.
204
00:11:32,680 --> 00:11:34,840
- [metal detector buzzes]
- [man] Again.
205
00:11:34,920 --> 00:11:37,000
Why? It's the boots, guys.
206
00:11:44,760 --> 00:11:46,000
[man] Lift up your arms.
207
00:11:46,640 --> 00:11:49,120
[wand buzzing and beeping]
208
00:11:54,000 --> 00:11:56,480
[wand buzzing rapidly]
209
00:11:56,560 --> 00:11:58,240
[buzzing stops]
210
00:12:01,280 --> 00:12:03,000
[wand buzzing rapidly]
211
00:12:04,560 --> 00:12:07,160
- [man] Okay, you can go now.
- [under breath] Asshole.
212
00:12:11,680 --> 00:12:12,840
VERIFIED
213
00:12:12,920 --> 00:12:13,920
[man] Go ahead.
214
00:12:18,400 --> 00:12:20,960
- [tablet beeps]
- [man] You're not invited to Eden.
215
00:12:21,040 --> 00:12:22,480
Of course I am. What are you saying?
216
00:12:22,560 --> 00:12:24,760
Try it again.
Those things fail all the time.
217
00:12:26,240 --> 00:12:27,280
[tablet beeps]
218
00:12:28,000 --> 00:12:29,160
[man] Please leave.
219
00:12:29,240 --> 00:12:31,520
- Next.
- If she's not going, I'm not going.
220
00:12:32,280 --> 00:12:33,880
[man] You breached your contract, Zoa.
221
00:12:36,080 --> 00:12:36,920
Wait here.
222
00:12:37,000 --> 00:12:38,640
[gentle music playing]
223
00:12:40,120 --> 00:12:42,040
[Judith] Well, no worries.
We had to try, right?
224
00:12:42,120 --> 00:12:43,176
- That's it.
- No. It's okay.
225
00:12:43,200 --> 00:12:45,320
- We'll just go home.
- Nah, I'll go back, but you?
226
00:12:45,400 --> 00:12:46,840
You stay here and have fun.
227
00:12:46,920 --> 00:12:48,520
We both know you need it.
228
00:12:49,640 --> 00:12:51,280
This time is different, sweetheart.
229
00:12:51,360 --> 00:12:54,400
And my doctor discharged me
because there's no risk of relapse.
230
00:12:54,480 --> 00:12:57,160
If this is about money,
please don't ask me. Dad doesn't like it.
231
00:12:57,240 --> 00:12:59,600
He's never there.
He doesn't have to find out.
232
00:12:59,680 --> 00:13:01,240
Three hundred euros is enough.
233
00:13:02,000 --> 00:13:05,080
Okay, I'll send it,
but this is seriously the last time.
234
00:13:05,160 --> 00:13:06,160
[phone locks]
235
00:13:09,400 --> 00:13:11,000
Ashamed you have a sick mother?
236
00:13:12,400 --> 00:13:15,600
- Are you for real? I know you do drugs.
- No, I don't.
237
00:13:15,680 --> 00:13:19,000
Sure. The other night when you got home,
you were fucked up.
238
00:13:19,760 --> 00:13:20,960
To be able to deal with you.
239
00:13:21,040 --> 00:13:23,320
You spend all day
waiting for me to take care of you.
240
00:13:23,400 --> 00:13:25,760
Then don't take care of me
if it's so annoying.
241
00:13:25,840 --> 00:13:29,200
What's annoying is that you're 15
and you act like you're five.
242
00:13:29,280 --> 00:13:31,400
- You're a baby.
- Hey, hey!
243
00:13:33,040 --> 00:13:33,880
[Zoa sighs]
244
00:13:33,960 --> 00:13:36,480
- What am I supposed to do without you?
- What? Everything!
245
00:13:36,560 --> 00:13:38,880
Live it up, party,
tell me all about it later.
246
00:13:39,880 --> 00:13:41,640
- I'll wait for you at home with Gabi.
- No.
247
00:13:41,720 --> 00:13:42,720
[man] Come here.
248
00:13:47,320 --> 00:13:48,720
Your friend can board.
249
00:13:48,800 --> 00:13:50,280
- Yeah, man! Yeah!
- Oh my God!
250
00:13:50,360 --> 00:13:51,920
- [both laughing]
- [Judith] Yay!
251
00:13:53,480 --> 00:13:54,720
Fuck yeah!
252
00:13:54,800 --> 00:13:57,320
[Zoa and Judith laughing
and speaking indistinctly]
253
00:13:57,400 --> 00:13:58,640
[peaceful music playing]
254
00:14:00,720 --> 00:14:03,080
[man on speaker]
You are the ones chosen by Eden
255
00:14:03,160 --> 00:14:05,800
to enjoy this immersive experience.
256
00:14:06,400 --> 00:14:09,760
So we ask that you leave
all your worries behind on land.
257
00:14:09,840 --> 00:14:11,320
[feedback squeals]
258
00:14:12,800 --> 00:14:15,440
All that matters is here and now.
259
00:14:16,160 --> 00:14:20,160
The trip of your lives
is about to start... now!
260
00:14:20,240 --> 00:14:22,800
- [passengers cheer]
- [club music blasting]
261
00:14:22,880 --> 00:14:25,000
[breeze blowing]
262
00:14:33,120 --> 00:14:35,120
- [sounds fade]
- [peaceful music swells]
263
00:14:37,760 --> 00:14:39,760
[club music continues, muffled]
264
00:14:57,080 --> 00:14:59,520
- [glasses clink]
- [passengers cheer]
265
00:15:09,280 --> 00:15:11,960
[peaceful music fades]
266
00:15:12,040 --> 00:15:13,200
[wind whistling]
267
00:15:19,600 --> 00:15:20,440
[woman] Stop.
268
00:15:20,520 --> 00:15:21,520
[computer beeps]
269
00:15:23,640 --> 00:15:24,640
Him.
270
00:15:27,880 --> 00:15:28,880
[computer chimes]
271
00:15:29,680 --> 00:15:30,920
Go on.
272
00:15:39,440 --> 00:15:40,840
Okay, that's enough.
273
00:15:41,520 --> 00:15:44,280
- Is the team ready?
- [assistant] Yes, everyone's in position.
274
00:15:44,800 --> 00:15:46,560
- Even Fran.
- [woman] Fran?
275
00:15:47,280 --> 00:15:49,760
No more of his mistakes.
This is his last chance.
276
00:15:49,840 --> 00:15:51,080
[assistant] We know, Astrid.
277
00:15:51,600 --> 00:15:54,040
The team should receive
our shortlist of candidates.
278
00:15:55,000 --> 00:15:57,520
Have their behavior monitored
after they've had the drink.
279
00:15:57,600 --> 00:15:58,800
[assistant] Copy that.
280
00:15:58,880 --> 00:16:03,960
From there, we'll choose five of them
to join us for our last trip together.
281
00:16:04,040 --> 00:16:06,440
- [monitor chimes]
- [assistant] What about the others?
282
00:16:07,600 --> 00:16:08,680
[Astrid] The others?
283
00:16:09,400 --> 00:16:10,560
They can enjoy the party.
284
00:16:11,080 --> 00:16:13,680
- [cheering upstairs]
- [soothing music playing]
285
00:16:14,200 --> 00:16:16,400
[banging on deck]
286
00:16:16,480 --> 00:16:18,760
[slurring] Zoa. Zoa.
287
00:16:19,280 --> 00:16:20,760
Zoa, wake up. Get up.
288
00:16:21,400 --> 00:16:22,800
- Come on, get up!
- What?
289
00:16:22,880 --> 00:16:26,000
Something's going on upstairs.
C'mon, let's go. Come on.
290
00:16:27,040 --> 00:16:28,680
[grunts] Wow, I'm dizzy.
291
00:16:28,760 --> 00:16:29,840
[both chuckle]
292
00:16:30,800 --> 00:16:32,040
[passengers cheering]
293
00:16:34,280 --> 00:16:36,280
- [Judith] Hey. Hurry up! Come on!
- [Zoa] Yeah?
294
00:16:36,360 --> 00:16:37,960
- Are we there?
- [Judith] C'mon, hurry!
295
00:16:38,040 --> 00:16:38,880
Let's go!
296
00:16:38,960 --> 00:16:40,840
[passengers cheering and shouting]
297
00:16:40,920 --> 00:16:41,920
[Zoa] God.
298
00:16:41,960 --> 00:16:43,880
[both gasp]
299
00:16:45,040 --> 00:16:46,480
[both chuckle]
300
00:16:46,560 --> 00:16:48,560
[passengers continue cheering]
301
00:16:48,640 --> 00:16:51,000
[soothing music swells]
302
00:17:07,600 --> 00:17:10,720
[passengers clamoring excitedly]
303
00:17:17,440 --> 00:17:19,440
[gentle breeze blowing]
304
00:17:59,360 --> 00:18:02,200
[Judith exclaims] Jeez.
Can you help me? I'm gonna fall.
305
00:18:02,280 --> 00:18:03,200
Thank you.
306
00:18:03,280 --> 00:18:05,200
[guy] Welcome. This way, please.
307
00:18:05,280 --> 00:18:06,600
- This way.
- Hello.
308
00:18:06,680 --> 00:18:08,200
[wand buzzes]
309
00:18:08,280 --> 00:18:10,120
[wand beeps]
310
00:18:11,840 --> 00:18:12,720
You're good. Thanks.
311
00:18:12,800 --> 00:18:13,640
- Thank you.
- Hello.
312
00:18:13,720 --> 00:18:15,480
- [woman] Right here. Wrist, please.
- Hello.
313
00:18:15,560 --> 00:18:16,560
Sure.
314
00:18:18,440 --> 00:18:20,280
- [woman] You're good.
- [Zoa] Perfect, thanks.
315
00:18:21,760 --> 00:18:23,800
- [guy] Welcome.
- Excuse me. Mine's not on.
316
00:18:23,880 --> 00:18:27,200
- That's okay.
- But can I just get another one?
317
00:18:27,280 --> 00:18:29,640
I said it's okay. Keep moving, please.
318
00:18:34,800 --> 00:18:37,320
THE TRIP OF YOUR LIFE
319
00:18:45,000 --> 00:18:47,000
- [guy] This way, please.
- [Charly] Whoo!
320
00:18:47,600 --> 00:18:48,776
- [guy] Good. Thanks.
- Thanks.
321
00:18:48,800 --> 00:18:49,800
[woman] Left wrist.
322
00:18:50,480 --> 00:18:51,640
[guy] Perfect. Thank you.
323
00:18:51,720 --> 00:18:52,840
[woman] Right here.
324
00:18:52,920 --> 00:18:54,000
[wristband chimes]
325
00:18:54,520 --> 00:18:56,520
- [woman] Hi. Welcome. Left wrist.
- Hi.
326
00:18:56,600 --> 00:18:58,080
- [wristband chimes]
- [woman] Thanks.
327
00:18:58,160 --> 00:18:59,320
- The left?
- [woman] Yes.
328
00:18:59,400 --> 00:19:00,960
- [Chopin] Great. Thanks.
- Thanks.
329
00:19:01,040 --> 00:19:02,080
[wristband chimes]
330
00:19:03,120 --> 00:19:05,880
- ["The Supra Star System" playing]
- ♪ Be right ♪
331
00:19:05,960 --> 00:19:07,440
♪ Take it a while ♪
332
00:19:07,520 --> 00:19:10,480
- [excited chatter]
- ♪ Even know what you're running from ♪
333
00:19:11,680 --> 00:19:13,320
♪ Be right ♪
334
00:19:13,400 --> 00:19:14,920
♪ Take it a while ♪
335
00:19:15,760 --> 00:19:18,520
♪ Even know what you're running from... ♪
336
00:19:19,400 --> 00:19:20,720
[both] Two shots, please!
337
00:19:20,800 --> 00:19:23,160
- [both laugh]
- The strongest you got.
338
00:19:23,240 --> 00:19:25,640
♪ Even know what you're running from ♪
339
00:19:26,920 --> 00:19:28,080
♪ Be right ♪
340
00:19:28,840 --> 00:19:30,200
♪ Take it a while ♪
341
00:19:30,920 --> 00:19:34,080
- [camera shutter clicks]
- ♪ Even know what you're running from ♪
342
00:19:39,400 --> 00:19:43,280
You look hot, mama! Like, hella hot!
343
00:19:43,360 --> 00:19:44,600
[both laugh]
344
00:19:44,680 --> 00:19:46,320
- Cheers, babe.
- Cheers.
345
00:19:46,400 --> 00:19:47,400
[shutter clicks]
346
00:19:49,680 --> 00:19:51,280
[somber music playing]
347
00:19:52,280 --> 00:19:55,080
Just how you like it.
Under the table and in fifties.
348
00:19:56,400 --> 00:19:57,400
[cell phone chimes]
349
00:19:58,360 --> 00:20:00,280
[muffled] África, you're a star.
350
00:20:01,520 --> 00:20:03,240
We shoot the commercial tomorrow.
351
00:20:03,320 --> 00:20:05,400
The music video on Thursday and Friday.
352
00:20:07,000 --> 00:20:08,840
And we have another gig on Saturday.
353
00:20:11,680 --> 00:20:12,760
CONFIRMED
SEE YOU IN EDEN!
354
00:20:13,360 --> 00:20:16,040
[sighs] Saturday, I won't be around.
355
00:20:16,120 --> 00:20:18,080
["The Supra Star System" continues]
356
00:20:18,160 --> 00:20:20,320
[shutter clicking]
357
00:20:20,400 --> 00:20:22,120
Listen, before we split up or something,
358
00:20:22,200 --> 00:20:24,080
you know that
you're my best friend, right?
359
00:20:24,160 --> 00:20:26,960
You're the greatest person ever,
and I love you.
360
00:20:27,040 --> 00:20:28,040
Why are you saying this?
361
00:20:28,080 --> 00:20:30,880
'Cause in a minute, you'll think
I'm saying it because I'm drunk,
362
00:20:30,960 --> 00:20:31,800
but I mean it.
363
00:20:31,880 --> 00:20:33,720
- I love you.
- I do too, babe. Mwah.
364
00:20:33,800 --> 00:20:35,640
- One sec.
- [Zoa] Huh?
365
00:20:35,720 --> 00:20:38,160
♪ Even know what you're running from ♪
366
00:20:39,120 --> 00:20:40,240
♪ Be right ♪
367
00:20:40,960 --> 00:20:42,640
♪ Take it a while ♪
368
00:20:43,240 --> 00:20:45,440
♪ Even know what you're running from ♪
369
00:20:45,520 --> 00:20:48,520
- [song fades]
- [birds calling]
370
00:20:48,600 --> 00:20:50,280
[assistant] Any Afrilux fans here tonight?
371
00:20:50,320 --> 00:20:51,960
[crowd] Yeah!
372
00:20:52,040 --> 00:20:53,640
Well, then, get ready!
373
00:20:53,720 --> 00:20:54,960
[crowd cheers]
374
00:20:55,040 --> 00:20:59,000
- ["Colorblind" playing]
- ♪ Why are you lookin' at me like that? ♪
375
00:20:59,080 --> 00:21:01,560
♪ You know I'm not perfect ♪
376
00:21:02,880 --> 00:21:06,040
♪ Don't try to color me with my past ♪
377
00:21:06,120 --> 00:21:08,120
♪ 'Cause nobody's perfect ♪
378
00:21:09,160 --> 00:21:12,600
♪ My blood turns red
Yeah, exactly like yours ♪
379
00:21:12,680 --> 00:21:16,520
♪ And hurting me now
Doesn't even the score ♪
380
00:21:17,320 --> 00:21:21,520
♪ Who I been is not who I am no more ♪
381
00:21:22,360 --> 00:21:23,600
♪ Oh, oh ♪
382
00:21:24,920 --> 00:21:27,960
♪ You've got flaws
And, baby, I've got mine ♪
383
00:21:28,040 --> 00:21:31,920
♪ Million shades between black and white ♪
384
00:21:32,000 --> 00:21:34,920
[crowd singing along]
♪ Will you see me in a different light? ♪
385
00:21:35,000 --> 00:21:39,120
♪ Can you love me, love me
Love me, love me colorblind? ♪
386
00:21:39,200 --> 00:21:41,320
- [África] Make some fucking noise!
- [crowd cheers]
387
00:21:41,400 --> 00:21:42,400
[África] Whoo!
388
00:21:43,800 --> 00:21:44,800
♪ Love me ♪
389
00:21:45,400 --> 00:21:46,520
♪ Colorblind ♪
390
00:21:47,240 --> 00:21:48,320
♪ Love me ♪
391
00:21:50,840 --> 00:21:52,080
♪ Love me ♪
392
00:21:52,160 --> 00:21:53,880
♪ Love me colorblind... ♪
393
00:21:54,480 --> 00:21:55,720
[guy 1] Where's your friend?
394
00:21:56,440 --> 00:21:59,280
- [Zoa] I'm pretty sure she's good.
- ♪ Love me ♪
395
00:22:00,040 --> 00:22:01,280
♪ Colorblind ♪
396
00:22:01,960 --> 00:22:03,040
♪ Love me ♪
397
00:22:03,120 --> 00:22:05,880
- ♪ Don't you know? ♪
- ♪ Can you love me, love me ♪
398
00:22:05,960 --> 00:22:08,920
♪ Love me, love me colorblind? ♪
399
00:22:09,000 --> 00:22:10,480
♪ Love me... ♪
400
00:22:10,560 --> 00:22:11,560
How do I find you?
401
00:22:12,720 --> 00:22:14,960
- Can I have your number?
- Hit me up at Zoa...
402
00:22:15,040 --> 00:22:16,560
- [music stops]
- [crowd gasps]
403
00:22:16,640 --> 00:22:18,480
[loud chiming]
404
00:22:18,560 --> 00:22:19,640
[Astrid] Hello.
405
00:22:19,720 --> 00:22:22,600
You're here because you've been selected
from the best.
406
00:22:22,680 --> 00:22:25,400
Tonight, you're all part
of the very exclusive launch
407
00:22:25,480 --> 00:22:29,000
of our newest brand, and we are honored
to have you in our company.
408
00:22:29,080 --> 00:22:33,000
It's time for you to try Blue Eden,
our new energy drink.
409
00:22:33,080 --> 00:22:34,640
It's not on the market yet,
410
00:22:34,720 --> 00:22:37,720
and you will have the privilege
of being the first to try it.
411
00:22:37,800 --> 00:22:41,560
We took the liberty
of making a small random selection.
412
00:22:41,640 --> 00:22:44,400
Those of you
with an illuminated wristband,
413
00:22:44,480 --> 00:22:46,040
please raise your hand.
414
00:22:46,680 --> 00:22:47,560
Great.
415
00:22:47,640 --> 00:22:50,360
Go grab your bottle of our new Blue Eden.
416
00:22:50,880 --> 00:22:52,760
But don't drink it just yet.
417
00:22:52,840 --> 00:22:55,520
- One for me too, please.
- [Astrid] The rest of you, don't worry.
418
00:22:55,600 --> 00:22:58,200
You'll have plenty of time
to try it back at home.
419
00:22:59,480 --> 00:23:00,720
Got those bottles?
420
00:23:01,440 --> 00:23:02,480
Three,
421
00:23:02,560 --> 00:23:03,680
two,
422
00:23:03,760 --> 00:23:05,040
one.
423
00:23:06,080 --> 00:23:07,480
Have a good trip.
424
00:23:07,560 --> 00:23:09,320
- [crowd cheers]
- ["Blah Blah Blah" playing]
425
00:23:09,400 --> 00:23:11,000
♪ Is blah, blah, blah ♪
426
00:23:11,080 --> 00:23:14,000
♪ All we ever do is go ja, ja, ja ♪
427
00:23:14,600 --> 00:23:17,600
♪ And we don't even care
About what they say ♪
428
00:23:17,680 --> 00:23:21,600
♪ 'Cause it's ja, ja, ja, ja
Blah, blah, blah, blah... ♪
429
00:23:27,160 --> 00:23:29,800
- You don't want any?
- No, thanks.
430
00:23:31,320 --> 00:23:32,720
I'm not big on parties.
431
00:23:35,160 --> 00:23:36,520
Problems at home?
432
00:23:38,240 --> 00:23:40,880
Uh, no. There's no problem.
433
00:23:42,440 --> 00:23:44,640
In fact, my life is perfect. [sighs]
434
00:23:44,720 --> 00:23:46,320
[man] Every day, you're more out of it.
435
00:23:46,400 --> 00:23:48,280
- What the hell is wrong with you?
- Nothing.
436
00:23:48,360 --> 00:23:50,000
What a disgrace.
437
00:23:50,080 --> 00:23:52,680
Everyone thinks my son is a screw-up!
438
00:23:53,200 --> 00:23:54,680
All that music in your head,
439
00:23:54,760 --> 00:23:57,960
and you don't give a shit
about the company, right? Answer me!
440
00:23:59,760 --> 00:24:02,360
- I said answer me!
- Don't put your hands on me!
441
00:24:03,440 --> 00:24:05,000
[tense music playing]
442
00:24:06,080 --> 00:24:09,920
I'll do whatever the fuck I want,
you useless little shit!
443
00:24:10,000 --> 00:24:11,000
[grunts]
444
00:24:11,520 --> 00:24:12,920
[Chopin breathing shakily]
445
00:24:24,040 --> 00:24:26,960
SIGN
446
00:24:27,040 --> 00:24:29,480
INVITATION CONFIRMED
SEE YOU IN EDEN!
447
00:24:29,560 --> 00:24:33,160
Even with a perfect life,
you need to break out sometimes.
448
00:24:33,240 --> 00:24:37,200
"If a bird doesn't try to fly,
it'll never know it lives in a cage."
449
00:24:38,240 --> 00:24:39,080
Lovely.
450
00:24:39,160 --> 00:24:41,880
- [chuckles softly]
- [Chopin] Is that why you came here?
451
00:24:43,560 --> 00:24:44,960
To escape from your cage?
452
00:24:46,320 --> 00:24:49,000
Here, Ibón. Trust me, you need this.
453
00:24:57,480 --> 00:24:58,560
Do you like it?
454
00:24:58,640 --> 00:25:00,680
- Too sweet. God.
- Really? [laughs]
455
00:25:00,760 --> 00:25:01,760
[Ibón] Mm.
456
00:25:02,320 --> 00:25:06,560
- [guy 2] Let's go somewhere more quiet.
- Okay, one sec. I gotta tell my friend.
457
00:25:06,640 --> 00:25:09,280
- I'll be right over there.
- [Judith] Okay.
458
00:25:10,000 --> 00:25:13,480
♪ 'Cause it's ja, ja, ja, ja
Blah, blah, blah, blah ♪
459
00:25:14,080 --> 00:25:16,720
♪ All we ever hear from you
Is blah, blah, blah... ♪
460
00:25:16,800 --> 00:25:19,080
[man 1] Hey! Hey! Hey! Hey! Yo!
461
00:25:19,160 --> 00:25:20,920
[man 2] Hey, are you blind or what?
462
00:25:21,480 --> 00:25:22,640
Are you, asshole?
463
00:25:23,160 --> 00:25:25,000
- Give me a fucking bottle!
- What's going on?
464
00:25:25,080 --> 00:25:28,000
Your buddy didn't get the memo.
He won't give me my bottle.
465
00:25:28,080 --> 00:25:29,920
Okay. Move, Fran.
466
00:25:30,000 --> 00:25:32,200
Go ahead. Here you are.
467
00:25:32,280 --> 00:25:34,000
- [bottle opens]
- [girl] Enjoy.
468
00:25:37,400 --> 00:25:39,720
[ominous music playing]
469
00:25:44,880 --> 00:25:46,400
[guy 3] This shit again, Fran?
470
00:25:55,000 --> 00:25:56,280
[dramatic sting]
471
00:25:56,360 --> 00:25:58,360
[crowd cheering and laughing]
472
00:26:00,320 --> 00:26:01,200
[Judith] Excuse me.
473
00:26:01,280 --> 00:26:04,400
Have you seen a girl,
about my height, with shorter brown hair?
474
00:26:05,000 --> 00:26:06,160
Ugh, never mind.
475
00:26:06,680 --> 00:26:07,680
[Fran panting]
476
00:26:07,760 --> 00:26:10,360
When are you gonna learn to obey?
477
00:26:11,200 --> 00:26:13,720
- Never.
- And if it costs you your life?
478
00:26:13,800 --> 00:26:14,800
[spits]
479
00:26:16,480 --> 00:26:17,840
I have no life.
480
00:26:17,920 --> 00:26:20,000
You're right about that. Not anymore.
481
00:26:20,080 --> 00:26:22,040
[guys grunting]
482
00:26:22,720 --> 00:26:23,600
[Fran moans]
483
00:26:23,680 --> 00:26:25,680
[crowd continues cheering]
484
00:26:29,160 --> 00:26:30,640
[guys continue grunting]
485
00:26:31,520 --> 00:26:34,520
[distorted, frenetic music playing]
486
00:26:38,040 --> 00:26:40,080
[Fran screams, muffled]
487
00:26:43,240 --> 00:26:44,920
[Fran screaming underwater]
488
00:26:45,000 --> 00:26:46,360
[guy 3 grunting]
489
00:26:46,440 --> 00:26:48,840
[Fran continues screaming]
490
00:26:50,400 --> 00:26:51,400
[gasps]
491
00:26:57,120 --> 00:26:58,120
[Fran panting]
492
00:27:02,040 --> 00:27:03,480
[tense music playing]
493
00:27:04,520 --> 00:27:05,560
My bad.
494
00:27:06,120 --> 00:27:07,120
I got lost.
495
00:27:07,760 --> 00:27:09,240
["Blah Blah Blah" continues]
496
00:27:10,920 --> 00:27:12,320
[guy 1] Zoa? Are you okay?
497
00:27:12,400 --> 00:27:14,480
[mom, echoing]
Why aren't you answering my calls?
498
00:27:14,560 --> 00:27:15,960
Why don't you want to talk to me?
499
00:27:16,040 --> 00:27:19,000
- Mom?
- [mom] This time is different, sweetheart.
500
00:27:19,080 --> 00:27:22,120
Why don't you want to talk to me?
I just want to know how you're doing.
501
00:27:22,200 --> 00:27:24,440
I... I just need a little more money.
502
00:27:26,160 --> 00:27:28,160
[África retches]
503
00:27:28,240 --> 00:27:30,080
[high-pitched ringing]
504
00:27:30,160 --> 00:27:31,200
[Judith] Dude!
505
00:27:32,040 --> 00:27:35,400
You won't believe what I just saw.
They were drowning this guy.
506
00:27:35,480 --> 00:27:38,080
The chick serving the drinks
wasn't trying to stop it or anything!
507
00:27:38,120 --> 00:27:40,016
- [guy 2] Okay.
- They were like two psychopaths.
508
00:27:40,040 --> 00:27:42,920
- [guy 2] Easy. Take it easy. It's okay.
- [Judith] I can't believe that.
509
00:27:45,800 --> 00:27:47,000
Is everything okay?
510
00:27:49,160 --> 00:27:50,440
Not everything.
511
00:27:50,520 --> 00:27:51,640
We have a problem.
512
00:27:53,720 --> 00:27:55,280
[Judith] I think we should report them.
513
00:27:55,320 --> 00:27:57,160
Wait, report them? To who?
514
00:27:57,240 --> 00:28:00,120
- Well, I don't know, but...
- Did they do anything to him in the end?
515
00:28:00,760 --> 00:28:02,920
- No.
- [Judith] No... I dunno, dude.
516
00:28:03,000 --> 00:28:04,960
- I don't know.
- We're here to have fun.
517
00:28:05,760 --> 00:28:06,760
Look at me.
518
00:28:08,080 --> 00:28:09,400
You're safe here with me.
519
00:28:10,360 --> 00:28:11,640
Okay? Look at me.
520
00:28:22,440 --> 00:28:23,760
[both panting]
521
00:28:23,840 --> 00:28:25,200
[Zoa, echoing] Mom, is that you?
522
00:28:25,280 --> 00:28:26,640
[breathing shakily]
523
00:28:26,720 --> 00:28:28,440
- [sounds distort]
- [Zoa] Mom?
524
00:28:28,520 --> 00:28:29,760
[both continue panting]
525
00:28:33,440 --> 00:28:35,320
["Blah Blah Blah" continues playing]
526
00:28:43,480 --> 00:28:46,520
Uh... Hold on. Wait, wait, wait.
527
00:28:46,600 --> 00:28:47,960
[guy 2 chuckles]
528
00:28:59,600 --> 00:29:01,240
[both breathing heavily]
529
00:29:06,840 --> 00:29:10,320
♪ All we ever hear from you
Is blah, blah, blah... ♪
530
00:29:10,400 --> 00:29:11,440
This is my friend.
531
00:29:12,160 --> 00:29:13,160
Does it bother you?
532
00:29:13,760 --> 00:29:16,760
♪ And we don't even care
About what they say ♪
533
00:29:16,840 --> 00:29:20,720
♪ 'Cause it's ja, ja, ja, ja
Blah, blah, blah, blah... ♪
534
00:29:21,840 --> 00:29:24,680
[sounds distort]
535
00:29:24,760 --> 00:29:27,080
[Zoa breathing heavily, groans]
536
00:29:27,160 --> 00:29:28,680
[high-pitched ringing]
537
00:29:28,760 --> 00:29:30,520
[Zoa grunts]
538
00:29:30,600 --> 00:29:31,600
What?
539
00:29:35,160 --> 00:29:37,160
[ringing grows louder]
540
00:29:37,240 --> 00:29:38,160
[ringing stops]
541
00:29:38,240 --> 00:29:39,760
[gentle music playing]
542
00:29:43,000 --> 00:29:44,760
[echoing] What are you doing?
543
00:29:46,360 --> 00:29:47,360
You crazy?
544
00:29:56,840 --> 00:29:58,600
[music distorts]
545
00:29:58,680 --> 00:29:59,680
[music stops]
546
00:30:02,400 --> 00:30:04,920
[Astrid] Only five
of the hundred guests will stay.
547
00:30:07,840 --> 00:30:09,160
Should we select one more?
548
00:30:10,080 --> 00:30:11,080
No.
549
00:30:13,200 --> 00:30:15,040
I think that they'll all work out well.
550
00:30:15,120 --> 00:30:17,360
- Well, you have great intuition.
- [Astrid] Hmm.
551
00:30:17,440 --> 00:30:18,920
With you, I didn't.
552
00:30:19,560 --> 00:30:20,640
[man chuckles softly]
553
00:30:25,080 --> 00:30:29,560
Don't get your hopes up just yet.
The new ones can disappoint.
554
00:30:29,640 --> 00:30:31,040
[Astrid] Only at first.
555
00:30:32,080 --> 00:30:34,600
The drink showed them
a glimpse of their true situations.
556
00:30:34,680 --> 00:30:37,560
They feel alone in their lives,
abandoned, rejected.
557
00:30:38,320 --> 00:30:40,440
[man] And they need
a family to take care of them.
558
00:30:40,960 --> 00:30:41,960
[Astrid] Our family.
559
00:30:42,600 --> 00:30:43,760
Who are you betting on?
560
00:30:44,280 --> 00:30:45,280
Who am I betting on?
561
00:30:46,720 --> 00:30:48,800
I'd place a bet on... Zoa.
562
00:30:49,520 --> 00:30:50,520
I think she's strong.
563
00:30:50,600 --> 00:30:51,640
MATURE, RESPONSIBLE.
564
00:30:51,720 --> 00:30:52,960
[man] What about you?
565
00:30:53,040 --> 00:30:54,240
[Astrid] I'm betting on Ibón.
566
00:30:54,320 --> 00:30:57,920
[man] He's reliable and obedient
but still sensitive. He's got it all.
567
00:30:58,760 --> 00:31:00,400
- Aldo?
- [Astrid] A good option.
568
00:31:00,480 --> 00:31:02,680
[man] The entrepreneur
with leadership skills.
569
00:31:02,760 --> 00:31:04,160
STRONG AND DETERMINED.
570
00:31:04,240 --> 00:31:05,120
Charly.
571
00:31:05,200 --> 00:31:07,120
[Astrid chuckles] He's a complete mess.
572
00:31:07,200 --> 00:31:08,680
[man] That means he's malleable.
573
00:31:09,280 --> 00:31:11,600
- [Astrid] What about África?
- [man] África.
574
00:31:11,680 --> 00:31:14,720
Rebellious, narcissistic, ambitious...
575
00:31:14,800 --> 00:31:15,800
Perfect.
576
00:31:16,280 --> 00:31:18,720
- You'll handle her brilliantly.
- Uh, me?
577
00:31:19,240 --> 00:31:20,240
[Astrid] Uh-huh.
578
00:31:24,160 --> 00:31:26,360
I don't think
I'm the right person to handle her.
579
00:31:26,440 --> 00:31:29,760
Besides, the only thing
she loves are her boots.
580
00:31:30,720 --> 00:31:34,240
When all of them learn about
the wonderful trip that is awaiting them,
581
00:31:34,320 --> 00:31:36,640
they won't be able to live
without our light.
582
00:31:37,160 --> 00:31:39,560
- [high-pitched ringing]
- [somber music playing]
583
00:31:56,000 --> 00:31:57,520
[wind whistling]
584
00:32:02,720 --> 00:32:03,760
[Zoa gasps]
585
00:32:05,520 --> 00:32:07,240
[panting]
586
00:32:09,560 --> 00:32:10,600
[Zoa] Judith?
587
00:32:12,840 --> 00:32:14,240
[sighs] Where are you, dude?
588
00:32:19,560 --> 00:32:21,440
[yelling] Where the hell is everyone?
589
00:32:44,680 --> 00:32:45,720
[bottle clinks]
590
00:32:46,280 --> 00:32:47,360
[shouting] Hello?
591
00:32:48,480 --> 00:32:49,760
Hello?
592
00:32:49,840 --> 00:32:51,480
- Is anybody there?
- [Charly groans]
593
00:32:52,240 --> 00:32:53,520
Hello?
594
00:32:55,440 --> 00:32:56,840
Anybody?
595
00:32:56,920 --> 00:32:58,800
[Charly moans, grunts]
596
00:32:58,880 --> 00:32:59,880
[Zoa] Hello?
597
00:33:00,480 --> 00:33:01,480
Shit! [sobs]
598
00:33:02,160 --> 00:33:04,240
[Charly] What a fucking hangover.
599
00:33:06,000 --> 00:33:08,600
- Hey, dude!
- [Charly] How long was I out like that?
600
00:33:08,680 --> 00:33:11,520
- [Zoa] Is there anyone else?
- Oh, fuck, dude...
601
00:33:11,600 --> 00:33:14,400
[grunts, laughs]
602
00:33:15,560 --> 00:33:16,800
Judith! Where are you?
603
00:33:16,880 --> 00:33:19,800
Okay, okay. Please, stop yelling.
My head's gonna explode.
604
00:33:20,600 --> 00:33:21,600
[groans]
605
00:33:22,480 --> 00:33:23,520
Judith!
606
00:33:24,040 --> 00:33:25,240
[Charly grunts softly]
607
00:33:25,320 --> 00:33:26,840
[Zoa] Judith, where are you?
608
00:33:26,920 --> 00:33:28,040
[gulls calling]
609
00:33:35,800 --> 00:33:38,160
Hey. Hello? Hey.
610
00:33:38,240 --> 00:33:40,200
- Are you okay? Are you okay?
- [África grunts]
611
00:33:40,280 --> 00:33:41,440
- Hello?
- [groans]
612
00:33:42,280 --> 00:33:44,640
- Hey. Let's go. There are people outside.
- Huh? Hmm?
613
00:33:44,720 --> 00:33:46,240
No, let me sleep a little more.
614
00:33:46,320 --> 00:33:48,440
- No, no, no. Let's go. Come on.
- [África groans]
615
00:33:48,520 --> 00:33:51,520
[Zoa] Can you just...?
Fuck, these boots. God.
616
00:33:52,600 --> 00:33:54,600
- Are you okay?
- Yeah, thanks.
617
00:33:57,280 --> 00:33:59,760
[Zoa] Oh man. Over here.
618
00:34:01,080 --> 00:34:02,080
What's up, dude?
619
00:34:04,200 --> 00:34:05,960
Look, another one. Great.
620
00:34:08,800 --> 00:34:11,160
And look. That one over there just landed.
621
00:34:15,920 --> 00:34:17,440
[whistles, mispronouncing] Chopin!
622
00:34:19,320 --> 00:34:20,320
Over here!
623
00:34:25,280 --> 00:34:27,000
[Aldo] I don't get
why there's no one here.
624
00:34:27,080 --> 00:34:28,480
[Charly] They fucking left us, man.
625
00:34:29,920 --> 00:34:31,440
No, Judith wouldn't leave me.
626
00:34:31,520 --> 00:34:33,520
- Who?
- [Aldo] Her friend.
627
00:34:33,600 --> 00:34:35,640
What do you mean?
You brought a friend with you?
628
00:34:36,240 --> 00:34:38,640
But we weren't allowed to. [chuckles]
629
00:34:38,720 --> 00:34:40,400
What, did all of you bring a friend?
630
00:34:40,920 --> 00:34:42,080
I didn't.
631
00:34:42,160 --> 00:34:44,080
- Who needs friends?
- [Ibón chuckles]
632
00:34:44,760 --> 00:34:46,360
[Charly chuckles] This chick.
633
00:34:47,120 --> 00:34:49,216
- So, where's this friend of yours at?
- [África groans]
634
00:34:49,240 --> 00:34:51,240
She was hooking up
with some tall, buff guy.
635
00:34:51,320 --> 00:34:53,120
I don't really remember anything.
636
00:34:53,200 --> 00:34:54,240
Yeah, I blacked out too.
637
00:34:54,320 --> 00:34:56,280
After I tried that drink,
I forgot everything.
638
00:34:56,360 --> 00:34:58,320
- [Zoa] Exactly!
- [Charly] So fucking disgusting.
639
00:34:58,400 --> 00:35:00,400
[loud whirring]
640
00:35:03,320 --> 00:35:04,520
[soothing music playing]
641
00:35:04,600 --> 00:35:05,760
[console whirring]
642
00:35:12,360 --> 00:35:13,880
That fucking thing again.
643
00:35:16,920 --> 00:35:18,040
It wants us to follow it.
644
00:35:18,120 --> 00:35:20,240
Hey, hey, hey! Come here, dude.
645
00:35:23,120 --> 00:35:24,160
[speaking inaudibly]
646
00:35:31,280 --> 00:35:34,120
- [gulls calling]
- [music building]
647
00:35:50,200 --> 00:35:51,760
[Charly] Yo, chill. Are you nuts?
648
00:36:19,640 --> 00:36:21,360
[horse whinnies]
649
00:36:28,960 --> 00:36:31,720
[wind whistling]
650
00:37:23,320 --> 00:37:25,320
[birds singing]
651
00:37:34,280 --> 00:37:35,320
[whirring fades]
652
00:37:40,560 --> 00:37:42,200
[music fades]
653
00:37:44,320 --> 00:37:46,680
[somber instrumental music playing]
654
00:38:29,000 --> 00:38:30,000
Welcome, all.
655
00:38:31,800 --> 00:38:33,240
Welcome to Eden.
656
00:38:36,480 --> 00:38:38,480
[somber music swells]
657
00:39:04,240 --> 00:39:06,800
[suspenseful music playing]
658
00:39:06,880 --> 00:39:08,880
[panting]
659
00:39:14,120 --> 00:39:15,880
- [rustling]
- [screams]
660
00:39:15,960 --> 00:39:17,120
[dramatic sting]
661
00:39:17,960 --> 00:39:19,880
[suspenseful music playing]
44701
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.